Jura Z6 Guia de referencia

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guia de referencia

La cafetera Jura Z6 es una máquina automática de café que puede preparar una amplia variedad de bebidas, incluyendo café espresso, café negro, capuchino, latte macchiato y muchas más. Tiene una pantalla táctil intuitiva y un sistema de preparación de café de última generación que garantiza una taza de café perfecta en todo momento. La máquina también cuenta con un sistema de limpieza automático que facilita su mantenimiento.

La cafetera Jura Z6 es una máquina automática de café que puede preparar una amplia variedad de bebidas, incluyendo café espresso, café negro, capuchino, latte macchiato y muchas más. Tiene una pantalla táctil intuitiva y un sistema de preparación de café de última generación que garantiza una taza de café perfecta en todo momento. La máquina también cuenta con un sistema de limpieza automático que facilita su mantenimiento.

Z6 – Resumen de lo más importante
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
A
R
O
M
A
G
R
I
N
D
E
R
2
Z6 – Resumen de lo más importante
Z6 – Resumen de lo más importante
J
Esta guía rápida no sustituye al «Modo de empleo Z6». Lea y respete
en todo caso primero las indicaciones de seguridad y advertencias
preventivas con el fin de evitar peligros.
Podrá activar el proceso de enjuague manualmente en cualquier
momento.
Condición previa:Se indica la pantalla de inicio.
TColoque un recipiente debajo de la salida combinada.
TPulse el Rotary Switch.
«Estado de conservación»
TPulse de nuevo el Rotary Switch.
«Limpieza»
TGire el Rotary Switch hasta que se muestre «Enjuague».
TPulse el Rotary Switch para activar el proceso de enjuague.
«La máquina se enjuaga», «El sistema de leche se enjuaga»,
sale agua por la salida combinada.
El enjuague se detiene automáticamente. Se indica la pan-
talla de inicio.
El sistema de leche se enjuaga automáticamente 15 minutos des-
pués de cada preparación de leche. Coloque un recipiente debajo de
la salida combinada siempre que haya preparado leche.
Para un funcionamiento impecable del sistema de leche en la salida
combinada, es estrictamente necesario limpiarlo diariamente si ha
preparado leche.
El empleo de productos limpiadores incorrectos puede hacer que
aparezcan residuos en el agua o se produzcan daños en la máquina.
T Utilice exclusivamente productos de conservación originales
JURA.
E Podrá adquirir el detergente del sistema de leche JURA en
comercios especializados.
E El depósito incluido en el equipamiento debe utilizarse para la
limpieza del sistema de leche.
Enjuagar la máquina
Enjuague automático del
sistema de leche
Limpiar el sistema de
leche
ATENCIÓN
3
Z6 – Resumen de lo más importante
Condición previa:Se indica la pantalla de inicio.
TPulse el Rotary Switch.
«Estado de conservación»
TPulse de nuevo el Rotary Switch.
«Limpieza»
TGire el Rotary Switch hasta que se muestre «Limpieza del sis-
tema de leche».
TPulse el Rotary Switch.
«Limpieza del sistema de leche»
TPulse de nuevo el Rotary Switch.
«Limpiar el sistema de leche»
TPulse el botón «Más».
TPulse de nuevo el botón «Más».
«Producto limpiador para el sistema de leche» / «Conectar el
tubo de leche»
TRetire el tubo de leche del recipiente de leche.
TLlene el recipiente con 1 tapón de limpiador del sistema de
leche, introduciéndolo por la zona angular exterior del depó-
sito.
TColoque el recipiente debajo de la salida combinada y
conecte el tubo de leche al recipiente.
E Para poder conectar correctamente el tubo de leche con el
recipiente, el tubo de leche debe estar equipado con una pieza
de conexión.
TDesplace la salida combinada hacia abajo para fijar el depó-
sito.
TPulse el botón «Inicio».
«El sistema de leche se limpia», se limpian la salida combi-
nada y el tubo de leche. Sale agua por la salida combinada.
El proceso se detiene automáticamente. Su Z6 está de nuevo
lista para funcionar.
6
6
4
Z6 – Resumen de lo más importante
Para un funcionamiento impecable de la salida combinada y por
motivos de higiene, es estrictamente necesario desmontarla y enja-
guarla diariamente si ha preparado leche.
TRetire el tubo de leche y enjuáguelo a fondo bajo un chorro
de agua corriente.
TPresione los bloqueos y levante la tapa de la salida combi-
nada.
TSaque el sistema de leche de la salida combinada.
TDesmonte completamente el sistema de leche.
TEnjuague a fondo todas las piezas bajo un chorro de agua
corriente. En caso de residuos de leche muy resecos, sumerja
primero los componentes en una solución de 250 ml de
agua fría y un tapón de detergente del sistema de leche
JURA. Enjuage después a fondo los componentes.
TVuelva a ensamblar el sistema de leche.
Desmontar y enjuagar la
salida combinada
5
Z6 – Resumen de lo más importante
TVuelva a colocar los componentes montados en la salida
combinada y presiónelos.
TColoque la tapa de la salida combinada. Asegúrese de que la
tapa de la salida combinada está correctamente encajada.
TConecte el tubo de leche a la salida combinada.
Su Z6 ya no necesitará descalcificación si emplea el cartucho de filtro
CLARIS Smart.
E En cuanto se agota el cartucho de filtro (dependiendo de la
dureza del agua ajustada), la Z6 solicita un cambio del filtro.
E Los cartuchos de filtro CLARIS Smart pueden adquirirse en
comercios especializados.
Condición previa: Se indica la pantalla de inicio. el visualizador
indica «Cambio del filtro» y el símbolo de filtro es rojo (en caso de
que ya haya colocado un filtro).
TRetire el depósito de agua y vacíelo.
TGire el cartucho de filtro en sentido contrario a las agujas del
reloj y retírelo del depósito de agua junto con la prolonga-
ción.
TColoque la prolongación para el cartucho de filtro en la parte
superior de un cartucho de filtro CLARIS Smart nuevo.
Colocar/cambiar el filtro
6
Z6 – Resumen de lo más importante
TColoque el cartucho de filtro y la prolongación en el depósito
de agua.
TGire la prolongación en sentido a las agujas del reloj hasta
que encaje de manera audible.
TLlene el depósito de agua con agua fresca y fría, y vuelva a
colocarlo.
E La máquina detecta automáticamente que acaba de colocar/
cambiar el cartucho de filtro.
«Funcionamiento del filtro» / «Almacenado»
«El filtro se enjuaga», el filtro se enjuaga. El agua fluye direc-
tamente hacia la bandeja recogegotas.
«Vaciar la bandeja recogegotas»
TVacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva
a colocarlos.
Se indica la pantalla de inicio. Su Z6 está de nuevo lista para
funcionar.
Después de 180preparaciones u 80enjuagues de conexión, la Z6
requiere una limpieza.
El empleo de productos limpiadores incorrectos puede hacer que
aparezcan residuos en el agua o se produzcan daños en la máquina.
T Utilice exclusivamente productos de conservación originales
JURA.
E El programa de limpieza dura aproximadamente 20minutos.
E No interrumpa el programa de limpieza. La calidad de la lim-
pieza se vería afectada por ello.
E Las pastillas de limpieza JURA pueden adquirirse en comercios
especializados.
Condición previa:el visualizador indica «Limpiar la máquina».
TPulse el Rotary Switch.
«Estado de conservación»
TPulse el Rotary Switch.
«Limpieza»
TPulse de nuevo el Rotary Switch.
TPulse el botón «Más».
Limpiar la máquina
ATENCIÓN
7
Z6 – Resumen de lo más importante
TPulse el botón «Inicio».
«Vaciar el depósito de posos»
TVacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva
a colocarlos.
«Pulse el Rotary Switch»
TColoque un recipiente debajo de la salida combinada.
TPulse el Rotary Switch.
«Máquina limpiando», sale agua por la salida combinada.
El proceso se interrumpe, «Introducir pastilla».
TAbra la tapa del conducto de café en polvo para café molido.
TIntroduzca una pastilla de limpieza JURA en el conducto de
café en polvo.
TCierre la tapa.
«Pulse el Rotary Switch»
TPulse el Rotary Switch.
«Máquina limpiando», sale agua varias veces por la salida
combinada.
El proceso se detiene automáticamente.
«Vaciar el depósito de posos»
TVacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva
a colocarlos.
Se indica la pantalla de inicio. Su Z6 está de nuevo lista para
funcionar.
La Z6 se calcifica debido al uso y solicita automáticamente una des-
calcificación. La calcificación depende del grado de dureza del agua.
E Si utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart, no aparecerá nin-
guna solicitud de descalcificación.
El producto descalcificador puede provocar irritaciones en la piel y
en los ojos.
T Evite el contacto con la piel y los ojos.
T Elimine el producto descalcificador enjuagando con agua lim-
pia. Consultar a un médico después de un contacto con los
ojos.
Descalcificar la máquina
J
ATENCIÓN
8
Z6 – Resumen de lo más importante
El empleo de productos descalcificadores incorrectos puede hacer
que aparezcan residuos en el agua o se produzcan daños en la
máquina.
T Utilice exclusivamente productos de conservación originales
JURA.
La interrupción del proceso de descalcificación puede provocar
daños en la máquina.
T Realice la descalcificación completamente.
El contacto del producto descalcificador con superficies delicadas
(p.ej., mármol) puede provocar daños en las mismas.
T Elimine inmediatamente las salpicaduras.
E El programa de descalcificación dura aproximadamente
45minutos.
E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en
comercios especializados.
Condición previa:el visualizador indica «Descalcificar la máquina».
TPulse el Rotary Switch.
«Estado de conservación»
TPulse el Rotary Switch.
«Descalcificación»
TPulse de nuevo el Rotary Switch.
TPulse el botón «Más».
TPulse el botón «Inicio».
«Vaciar la bandeja recogegotas»
TVacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva
a colocarlos.
«Agente en el tanque»
TRetire el depósito de agua y vacíelo.
TDisuelva por completo 3pastillas de descalcificación JURA en
un recipiente con 600ml de agua. Este proceso puede tardar
algunos minutos.
TLlene el depósito de agua vacío con la solución y vuelva a
colocarlo.
«Pulse el Rotary Switch»
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
9
Z6 – Resumen de lo más importante
TColoque un recipiente debajo de la salida de agua caliente.
TPulse el Rotary Switch.
«La máquina se descalcifica», sale agua varias veces por la
salida de agua caliente.
El proceso se interrumpe, «Vaciar la bandeja recogegotas».
TVacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva
a colocarlos.
«Llenar el depósito de agua»
TVacíe el recipiente y colóquelo debajo de la salida de agua
caliente y la salida combinada.
TRetire el depósito de agua y enjuáguelo a fondo.
TLlene el depósito de agua con agua fresca y fría, y vuelva a
colocarlo.
«Pulse el Rotary Switch»
TPulse el Rotary Switch.
«La máquina se descalcifica», el proceso de descalcificación
continúa, sale agua por la salida combinada y la salida de
agua caliente.
«Vaciar la bandeja recogegotas»
TVacíe la bandeja recogegotas y el depósito de posos y vuelva
a colocarlos.
Se indica la pantalla de inicio. Su Z6 está de nuevo lista para
funcionar.
E Enjuague el depósito de agua a fondo en caso de que se pro-
duzca una interrupción imprevista del proceso de descalcifica-
ción.
El café en grano puede presentar una ligera capa de grasa que per-
manecerá adherida a las paredes del recipiente de café en grano.
Estos residuos pueden afectar negativamente al resultado de la pre-
paración de café. Por este motivo, limpie de vez en cuando el reci-
piente de café en grano.
Condición previa:el visualizador indica «Llenar el recipiente de café
en grano».
TDesconecte la máquina con el botón de mando marcha/
parada Q.
TRetire la tapa de protección de aroma.
Limpiar el recipiente de
café en grano
10
Z6 – Resumen de lo más importante
TLimpie el recipiente de café en grano con un paño seco y
suave.
TRellene el recipiente con café en grano y cierre la tapa de
protección de aroma.
El depósito de agua puede calcificarse. Para que quede garantizado
un funcionamiento correcto, debería descalcificar de vez en cuando
el depósito de agua.
TRetire el depósito de agua.
TSi utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart, retírelo.
TDisuelva 3pastillas de descalcificación JURA en el depósito
de agua completamente lleno.
TDeje la solución descalcificadora en el depósito de agua
durante varias horas (por ejemplo toda la noche).
TVacíe el depósito de agua y enjuáguelo a fondo.
TSi utiliza un cartucho de filtro CLARIS Smart, vuelva a inser-
tarlo.
TLlene el depósito de agua con agua fresca y fría, y vuelva a
colocarlo.
Descalcificar el depósito
de agua
Z6_Kurz/es/201810
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Jura Z6 Guia de referencia

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guia de referencia

La cafetera Jura Z6 es una máquina automática de café que puede preparar una amplia variedad de bebidas, incluyendo café espresso, café negro, capuchino, latte macchiato y muchas más. Tiene una pantalla táctil intuitiva y un sistema de preparación de café de última generación que garantiza una taza de café perfecta en todo momento. La máquina también cuenta con un sistema de limpieza automático que facilita su mantenimiento.