MULTIPLEX Empfaenger Rx 12 Dr Pro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG z Westliche Gewerbestraße 1 z D-75015 Bretten
© MULTIPLEX 2010, Printed in Germany
www.multiplex-rc.de
Bedienungsanleitung 3 - 10
Operating Instructions 11 - 18
Notice d´utilisation 19 - 26
Istruzioni per l´uso 27 - 34
Instrucciones 35 - 42
R
X
-
9
-
DR
p
ro M
-
LIN
K
# 985 5320 (10-05-12/MIWA) D Esser
R
X
-
1
2
-
D
R
p
ro M
-
LIN
K
R
X
-
1
6
-
DR
p
ro M
-
LIN
K
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 35
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
! Este manual de instrucciones forma parte del
producto. Contiene información muy importante y
recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalo
siempre al alcance de la mano y entréguelo con el
producto si vende éste a una tercera persona.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RX-9-DR
pro M-LINK
RX-12-DR
pro M-LINK
RX-16-DR
pro M-LINK
Referencia # 5 5813 # 5 5814 # 5 5815
Sistema de
recepción
2,4 GHz. FHSS M-LINK
Frequency Hopping Spread Spectrum
MULTIPLEX-LINK
mero de canales 9 12 16
Pulsos de servos
Respuesta rápida: 14 ms.
Standard: 21 ms.
Resolución de
señal
12 bits, 3872 pasos
Consumo Aprox. 60 mA. (sin Servos)
Protección de los
canales de servos /
puerto de sensores
Capacidad de carga de cada canal de
servos 1 ... 9, 1 ... 12 o 1 ... 16
y cada puerto de sensores S:
5.0 A. sostenidos
7,5 A. durante 10 segundos
Longitud de la
antena
Total: Aprox. 23 cm. (2x),
de ellos, cableado aprox. 20 cm.,
parte activa de la antena, aprox. 3 cm.
Voltaje de trabajo
3,5 V. … 9,0 V.
Î 4 - 6 elem. NiCad / NiMH (NiXX)
Î 2S LiPo / LiIon
Temperatura de
trabajo
- 20 °C. … + 55 °C.
Peso 53 gr. inc. las 2 antenas de recepción
Dimensiones Aprox. 83,5 x 58,0 x 18,0 mm.
2. PECULIARIDADES
x Valioso receptor de 9, 12 o 16 canales, construido con la
actual técnica SMD, que incorpora la tecnología
MULTIPLEX 2,4-GHz. M-LINK para la máxima exigencia.
x Compatible con telemetría / Canal de retorno
Voltaje de la batería del receptor y calidad de conexión
= equipados de serie.
Dos interfaces para sensores integradas de serie para
conexión de modulos de sonda externos.
x Receptor dual:
En el receptor se han integrado dos circuitos de recepción
completos que funcionan en paralelo (Receptor-Diversity).
Esto proporciona una muy buena calidad de recepción al
minimizar los efectos de la direccionalidad.
x LED de estado para cada parte de recepción:
Para optimizar la antena en pruebas de alcance y para
controlar el funcionamiento de ambos circuitos de
recepción.
x Preparado para trabajar con dos receptores:
Requiere el cable Diversity (# 8 5070).
x Preamplificación de señal adicional:
Para mayor sensibilidad y, con ello, la mejor calidad de
recepción con el mayor alcance posible.
x Tecla SET y LED integrados:
Para la asociación (binding), programación FAIL-SAFE
RESET e información de estado y funcionamiento.
x Función HOLD / FAIL-SAFE.
x Contador de errores / Log de datos integrado:
Errores de voltaje y de sal visibles mediante LEDs
separados, directamente en el receptor.
x Conexiones con contactos dorados de la mayor calidad.
Además, conectores MULTIPLEX M6 de alta corriente
para una conexión segura de la alimentación.
x Conectores de servo 1 ... 9 (1 ... 12 o 1 ... 16) y puertos de
sensores S con fusibles independientes para protección
contra corto circuitos y sobrecargas. Capacidad de carga:
5.0 A. sostenidos, 7,5 A. durante 10 segundos.
x Pinza para fijación de cables.
x Todos los modelo de receptor disponen de antenas inter-
cambiables. Gracias a las distintas longitudes, la instalación
de las antenas es óptima y se adaptan a las peculiaridades
del modelo.
x Compatible con MULTImate (# 8 2094).
x Interface con el PC integrada:
Realización de ajustes y actualizaciones con el programa
para PC RX-DataManager.
3. CONSEJOS DE SEGURIDAD
! Lea las instrucciones antes de su uso.
! Sólo para su uso en su ámbito de utilización (Î 4.).
! Dimensione la alimentación suficientemente (Î 6.).
! Respete los consejos de instalación (Î 7. y Î 13.).
! Realice pruebas de alcance periódicamente (Î 14.).
4. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN
Los receptores 2,4 GHz. RX-9-DR pro M-LINK, RX-12-DR pro
M-LINK y RX-16-DR pro M-LINK (a partir de ahora referen-
ciados como RX-9/12/16-DR pro M-LINK) han sido diseñados
exclusivamente para su uso en el ámbito del modelismo. Su
utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de
personas está totalmente prohibido.
5. COMPATIBILIDAD
Los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK solo pueden
se manejados con emisoras, que funcionen con la técnica de
transmisión MULTIPLEX M-LINK.
A mayo de 2010 estas son:
x ROYALpro 7, 9 y 16 M-LINK.
x ROYALevo o pro 7, 9 y 12 con la versión de firmware V3.xx
y el módulo RF 2,4 GHz. HFM4 M-LINK.
x PROFImc 3010, 3030 y 4000 con el módulo RF 2,4 GHz.
HFM3 M-LINK.
x COCKPIT SX M-LINK.
x Emisoras MULTIPLEX con el módulo RF 2,4 GHz.
HFMx M-LINK.
6. ALIMENTACIÓN
Los receptores RX-9/12/16-DR pro M-LINK trabajan con un
amplio rango de voltaje, desde los 3,5 V. hasta los 9,0 V., lo que
implica baterías de recepción con 4 - 6 elementos NiXX o 2S
LiPo / 2S LiIon.
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 36
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
!
Nota:
Siempre que utilice baterias NiXX de 5 o 6 elementos,
o LiPo – LiIon 2S, debe asegurarse que todos los servos conec-
tados, giróscopo y otros componentes son capaces de trabajar
con este alto voltaje.
! Nota: Compruebe que la alimentación esté intacta
Una alimentación en perfectas condiciones y dimensionada de
manera suficiente, es imprescindible para un correcto y seguro
funcionamiento del modelo:
x Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un
mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente ca-
pacidad.
x La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su
longitud lo más corta posible y use los menos conectores
posibles.
x Use interruptores de la mayor calidad.
x Los micro cortes de la alimentación, de pocos milisegundos,
no afectan al funcionamiento del receptor. Caídas de tensión
más largas por debajo de 3,5 V. podan producir un reinicio
del receptor, provocando breves cortes en la recepción.
Puede deberse a baterías agotadas, con poca carga o
defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos con-
tactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso.
7. CONEXIONES DEL RECEPTOR
Los receptores están equipados con conectores de tipo UNI. Es
tipo de conectores son compatibles con los de la mayoría de los
fabricantes de equipos de radio (P. ej., HiTEC, robbe/Futaba,
Graupner/ JR).
Además, también se ha previsto el uso de un conector MULTI-
PLEX M6 de alta intensidad para una conexión segura de la
alimentación.
Los conectores del receptor están marcados como sigue:
1, 2, 3 … 9
(… 12)
o (…16)
Conexión de servos de los canales 1, 2, 3 ....9
(… 12) o (… 16).
! ¡Atención!: ¡Nunca conecte una batería de
receptor a estos conectores (Î 16.)!
B/D
Conexión de la batería del receptor.
Duplicado, para una mayor seguridad mediante
doble sección de cables y número de contactos.
Conector al PC o cable Diversity o MULTImate.
S
Conexión de un módulo externo de sensores.
Duplicado, para el montaje de una segunda
cadena de sensores en el modelo (Î 10.).
! ¡Atención!: ¡Nunca conecte una batería de
receptor a estos conectores (Î 16.)!
BATT
Conexión de un cable interruptor o una batería
de receptor con conectores MULTIPLEX M6.
! ¡Al conectar baterías de receptor, servos, regulador,
sensores, compruebe que el conector encaja en el
sentido correcto y, especialmente con productos de
terceros, que las señales de los pines del conector son
compatibles (Vea los símbolos en el receptor)!
! ¡Respete la polaridad del conector M6 (+ / -)!
8. MONTAJE
8.1 Montaje de ambas antenas del receptor
Conecte las dos antenas a los dos enchufes dorados para las
antenas (Sistema de conexiones SMB) en el frontal del receptor.
!
¡Atención!
Las dos antenas deben insertarse completamente en el
conector hasta que sea audible el encaje (“click”).
! ¡Al tirar de la antena del receptor, hágalo exclusivamen-
te tirando del conector, nunca tire “del cable”!
8.2 Montaje del receptor en el modelo
Para montar el receptor en el modelo, basta con seguir las
instrucciones de los capítulos (Î 7. y Î 13.).
Si el receptor se va a instalar en el modelo con los materiales de
fijación incluidos, tome las siguientes medidas:
x Inserte un casquillo de goma en cada uno de los pies de
fijación del recepto.
x Coloque siempre un ojete en cada uno de los casquillos de
goma.
x Fije el receptor al modelo, utilizando los cuatro tornillos, una
vez que lo haya preparado de este modo.
8.3 Montaje de la pinza para asegurar los cables
La pinza para asegurar los cables evita una suelta no deseada
de los conectores (Vibraciones).
Para instalar la pinza para asegurar los cables, proceda como
sigue:
x Todos los cables de los servos para los canales (1, …, x) se
enganchan a la pinza de fijación, desde arriba y a través del
agujero grande.
x Fabrique las conexiones UNI para los canales de servos 1,
… , x, así como para las conexiones B/D y S con el receptor.
x Enganche las conexiones de alta intensidad M6.
x Coloque la pinza de fijación de los cables (fíjela a la carcasa
del receptor).
9. PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES
9.1 Códigos LED
Código LED de Estado:
STATUS
Descripción
LED Code 0
LED OFF
Voltaje de la batería
demasiado bajo
LED Code 1
LED ON
Sin recepción
LED Code 2
1,6 sec
Asociación en curso
(binding)
1,6 sec
LED Code 3
Modo de recepción normal
1,6 sec
LED Code 5
Señal de confirmación
LED independiente según tipo de error:
BATT-ERR o SIGNAL-ERR
LED Code 6
1
,
6 sec
1 – 19 errores
LED Code 7
1
,
6 sec
20 – 49 errores
LED Code 8
1
,
6 sec
>= 50 errores
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 37
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
LED independiente según circuito de recepción:
RX1 o RX2
LED RX1 o RX2 = OFF
Circuito de recepción 1 o
circuito de recepción 2:
Recibe una señal M-LINK
LED RX1 o RX2 = ON (Rojo)
Circuito de recepción 1 o
circuito de recepción 2:
Sin recepción
9.2 Las funciones de la tecla SET
Si la tecla SET de la parte superior del receptor se pulsa al en-
cender, dará comienzo lel proceso de asociación (Î
9.3.1
).
Funcionando como receptor existen otras 2 funciones que pue-
den invocarse mediante la tecla SET. La función elegida depen-
de de la duración de la pulsación.
1.
Guardar el contador de errores o posiciones FAIL-SAFE
Pulse la tecla SET entre 0,5 y 1 segundo (Î
9.8
y Î
9.5
).
2.
Inicializar el receptor con los valores de fábrica
Pulse la tecla SET durante más de 10 segundos (Î
9.6
).
Mientras las tecla SET está pulsada, el LED de estado
(STATUS) indica la duración de la pulsación:
Pulsar la
tecla SET
durante
< 2
segundos
De 2 a 10
segundos
> 10
segundos
STATUS-LED OFF ON OFF
Propósito Guardar el
contador de
errores /
FAIL-SAFE
Volver a la
configuración
de fábrica
!
Nota:
Tras el proceso de guardado, el LED de estado (STATUS) par-
padea para emitir la señal de confirmación (Código LED 5 Î
9.1
).
9.3 Asociación (Binding)
El receptor deber ser “reconocido” por la emisora. Este proceso
se conoce como “asociación” (Binding).
! Nota:
Durante el proceso de asociación se desconecta la entrega de
señales a las salidas de los servos. Esto implica que los servos
no se mueven y quedan “libres”, con los reguladores nuevos
para motores eléctricos, el motor queda apagado debido a la
ausencia de impulsos. ¡Aun así debe fijar el modelo y mantener
una distancia de seguridad prudente!
El proceso de asociación es necesario en los siguientes
casos:
x Primera puesta en marcha del receptor (Î 9.3.1).
x Tras hacer un RESET al receptor (Î 9.6).
x Tras haber sido modificado el ajuste “Fast response (Respuesta
rápida). Encontrará más información para ello en las instruc-
ciones de su emisora M-LINK o del módulo RF M-LINK.
x Tras ser modificado el ajuste de la emisora del rango de
frecuencias. Encontrará notas sobre ello en el manual de
instrucciones de su emisora o del módulo RF M-LINK
(“Modo Francia”).
x Cuando el receptor deba ser controlado mediante otra emi-
sora M-LINK.
9.3.1 Desarrollo del procedimiento de asociación
1. Para la asociación (Binding), tanto la emisora como el recep-
tor deben activarse en modo asociación:
x Coloque la emisora y las antenas del receptor a poca
distancia.
x Encienda la emisora en modo asociación ON
(Consulte el manual de instrucciones de su emisora
M-LINK o su módulo RF M-LINK).
x Encienda el receptor RX-9/12/16-DR pro M-LINK en
modo asociación ON:
x Pulse la tecla SET de la parte superior del receptor
(Î 9.2) con ayuda de un objeto puntiagudo y
manténgala pulsada.
x Encienda el receptor o conecte la batería:
El proceso de asociación arranca, el LED de
estado (STATUS) del receptor parpadea con
mayor frecuencia
(Código LED 2 Î 9.1).
x Suelte ahora la tecla SET.
!
Nota:
Tras la primera puesta en marcha del receptor, o
tras un RESET, comenzará automáticamente el proceso
de asociación, aunque no haya pulsado la tecla SET.
2. Una vez asociados el receptor y la emisora, ambos pasan
automáticamente
al modo normal de emisión y recepción
(Î 9.4).
El LED de estado (STATUS) del receptor parpadea lenta-
mente
(Código LED 3 Î 9.1).
! Nota: Normalmente, el proceso de asociación solo tarda
unos segundos.
9.3.2 Busqueda y solución de errores durante la asociación
Error:
El LED de estado (STATUS) del receptor parpadea, durante el
proceso de asociación, tras unos segundos con una frecuencia
mayor aún.
Causa:
No se ha encontrado ninguna señal M-LINK con la suficiente
intensidad.
Solución del error:
x Disminuya la distancia entre la emisora y las antenas del
receptor.
x Asegúrese de que la emisora se ha encendido con el modo
de asociación activo.
x Repita el proceso de asociación.
9.4 Encendido y apagado del receptor
en funcionamiento normal
9.4.1 Orden al ENCENDER y APAGAR
Para encender el equipo R/C M-LINK, proceda del siguiente
modo:
1. Encienda la emisora.
2. Encienda el receptor.
El LED der estado (STATUS) del receptor parpadeará lenta y
regularmente
(Código LED 3 Î
9.1
):
Se recibe una señal M-LINK,
el sistema R/C está listo para funcionar.
Para apagar el equipo R/C M-LINK, proceda del siguiente
modo:
1. Apague el receptor.
2. Apague después su emisora.
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 38
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
9.4.2 Busqueda y solción de errores al ENCENDER
Error:
El LED de estado (STATUS) del receptor se ilumina permanen-
temente tras el encendido (Código LED 1 Î 9.1), pero no
parpadea.
Causa:
No se recibe una señal M-LINK.
Solución del error:
x ¿Está encendida la emisora?
x ¿La emisora emite señales M-LINK?
x ¿Están asociados el receptor y la emisora entre si?
x ¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 9.2, Î 9.6)?
x ¿Se han producido cambios en los ajustes “Fast response
(Respuesta rápida) (Î 9.3) o “Modo Francia” (Î 9.3)?
! Nota: Si al encender el receptor no se encuentra alguna
señal M-LINK, ambos LEDs RX1 y RX2 permanecerán encen-
didos en rojo.
Error:
El LED de estado (STATUS) del receptor se queda apagado
tras encender el receptor
(Código LED 0 Î 9.1).
Causa:
La alimentación (voltaje de la batería) es demasiado débil.
Solución del error:
x Carge la batea del receptor o la principal.
9.4.3 Busqueda y solución de errores durante el funciona-
miento
Error:
Los LEDs BATT-ERR y SIGNAL-ERR parpadean ritmicamente
con los códigos de error 6, 7 u 8.
Causa:
Se han encontrado errores durante el funcionamiento.
Solución del error:
Analizar los códigos de error (Î 9.1).
Error:
Los LEDs RX1 y/o RX2 se iluminan en color rojo.
Causa:
No se recibe (durante el encendido) una señal M-LINK.
Solución del error:
x ¿Está(n) la(s) antena(s) correctamente conectadas al
receptor?
x ¿Están las antenas optimamente orientadas(Î 13., Î 14.)?
x ¿Está encendida la emisora?
x ¿La emisora emite señales M-LINK?
x ¿Están asociados el receptor y la emisora entre si?
x ¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 9.2, Î 9.6)?
x ¿Se han producido cambios en los ajustes “Fast response
(Respuesta rápida) (Î 9.3) o “Modo Francia” (Î 9.3)?
x
Si fuese necesario, haga que MULTIPLEX o un Servicio
Técnico autorizado MULTIPLEX compruebe el receptor.
9.5 HOLD und FAIL-SAFE
Cuando el receptor detecta datos interferidos o no recibe nada,
los últimos datos válidos recibidos serán los que se entreguen a
los servos y así se puentea la pérdida de señal (HOLD).
El ajuste del FAIL-SAFE implica que, en caso de interferencias,
los servos toman una posición determinada transcurrido el
intervalo Hold. El FAIL-SAFE se dará por terminado tan pronto
como se vuelvan a recibir señales correctas.
El ajuste de fábrica para el intervalo HOLD es de 0,75 segun-
dos. Este intervalo puede adaptarse a las necesidades indivi-
duales utilizando el MULTImate (Î
12.
) o el programa para PC
RX DataManager (Î
12.
).
Por defecto, el FAIL-SAFE estará desconectado tras un RESET
o tal y como se suministra el dispositivo. El FAIL-SAFE se activa
utilizando la tecla SET del receptor u, opcionalmente, utilizando
algunas emisoras “vía radio“.
Si desea desactivar de nuevo el FAIL-SAFE, tendrá que reiniciar
el receptor a los valores de fábrica (RESET Î
9.6
). ¡Tras un
RESET debe repetir el proceso de asociación (Î
9.3
)!
! Nota: ¡Active siempre el FAIL-SAFE!
Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active
el FAIL-SAFE y compruebe, que la posición de los servos en
estos casos no provoquen una situación crítica del modelo (P.
ej.: motor al ralentí / motor eléctrico apagado, timones en neu-
tro, aerofrenos fuera, gancho de remolque abierto, …).
Definir las posiciones FAIL-SAFE:
1. Los LEDs BATT-ERR y SIGNAL-ERR no deben mostrar error
alguno.
En caso contrario: Apague y vuelva a encender el receptor.
2. Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la po-
sición deseada utilizando su emisora. Pulse la tecla SET
brevemente (entre 0,5 y 1 segundo). Se memorizarán las
posiciones FAIL-SAFE de todos los canales para servos, el
LED de estado (STATUS) parpadeará emitiendo la señal de
confirmación (Código LED 5 Î
9.1
).
Probar las posiciones FAIL-SAFE:
Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la
del FAIL-SAFE y apague la emisora. Los dos LEDs RX1 y RX2
se quedan encendidos permanentemente en rojo (sin recep-
ción). Los servos deberían, tras el tiempo de HOLD (0,75
segundos), moverse hasta llegar a las posiciones configuradas
previamente para FAIL-SAFE.
Las posiciones de FAIL-SAFE siempre deben ser controladas y,
si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el recep-
tor en otro modelo.
! Prueba de la función FAIL-SAFE:
Haga funcionar el receptor solo para probar la función FAIL-
SAFE, con la emisora apagada. Atención: Con una posición
errónea de FAIL-SAFE, podría ponerse en marcha el motor.
¡Peligro de lesiones!
Pasados 16 segundos en FAIL-SAFE, los servos no recibirán
ninguna otra orden (Ajuste por defecto, el tiempo puede ser
modificado con el MULTImate o utilizando el RX DataManager
Î
12.
). Los servos analógicos y algunos digitales (consultar
documentación) quedarán “libres”, de manera que se evite un
eventual bloqueo de los servos). Los reguladores actuales se
desconectarán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y
mantendrán la posición.
Con el MULTImate o con el programa RX DataManager podrá
activar o desactivar la función de FAIL-SAFE servo a servo.
Ejemplo: Motor al ralentí / apagado, el resto de servos = HOLD.
9.6 Volver a los valores de fábrica, RESET
La configuración del receptor puede inicializarse con los valores
de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (P. ej., información
de asociación, posiciones de FAIL-SAFE) se perderán.
Pulse la tecla SET al menos 10 segundos. Para ayudarle, el
LED de estado (STATUS) se apagará al pulsar la tecla, a los 2
segundos se volverá a encender y a los10 se volverá a apagar.
Tras un RESET exitoso, el LED de estado (STATUS) emitirá la
señal de confirmación (Código LED 5 Î
9,1
) y el receptor
pasará a modo de asociación (Binding).
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 39
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
!
Nota:
Si el receptor se encuentra en modo asociación (El
LED de estado (STATUS) parpadea con mayor frecuencia) no
se puede hacer un RESET.
9.7 Visión general de los ajustes de fábrica y
otros valores de ajuste modificables
Parámetro Ajuste de fábrica Valor modificable
con
MULTImate*
y
RX DataManager*
Umbral para errores
de bajo voltaje y
aviso de voltaje
insuficiente
4,5 V. Si
Intervalo HOLD 0,75 segundos Si
Intervalo FAIL-SAFE 16 segundos Si
FAIL-SAFE OFF Activable por canal
Introducción de un
nombre de receptor
ID interna Hasta 12
caracteres
Dirección para el
voltaje de la batería
del receptor
0Si
Dirección para la
calidad de recepción
1 Si
*Consultar tambíen el capítulo (Î
12.
).
9.8 Contador de errores
El receptor dispone de dos contadores de error independientes
para errores por bajo voltaje y errores de señal.
La suma de los segundos, en los cuales se han contabilizado
estos errores, la indica el LED apropiado del receptor (Î
9.1
).
x
BATT-ERR: Muestra los errores por bajo voltaje registrados.
x
SIGNAL-ERR: Muestra los errores de señal registrados.
Tras el aterrizaje, si se muestran errores, podrá guardarlos utili-
zando la tecla SET (Î
9.2
) y leerlos más tarde (Î
12.
).
1.
Errores de voltaje operativo
Ejemplos: Baterías con poca carga o defectuosas, sección
de cables insuficiente, etc.
Se contarán todas las caídas de tensión por debajo del
umbral de 4,5 V. (Puede ser modificado mediante el MULTI-
mate o el RX DataManager Î
12.
).
2.
Errores de señal
Se contabilizarán las interferencias en el datagrama M-LINK.
Como ejemplo, podrían darse por un tendido de las antenas
inapropiado, por colisiones de señal o por trabajar en el
límite del alcance.
Los errores se señal se darán en casi todos los vuelos.
Aunque Usted no se de cuenta de ello mientras pilota,
quedarán registrados por el sensor de alta sensibilidad.
Tras algunos vuelos y un examen regular de los contadores de
error tendrá la suficiente experiencia para encontrar y solventar
a tiempo la mayoría de las fuentes de interferencias.
!
Caidas prologandas de la tensión por debajo de 3,5 V.
provocarán un reinicio del receptor. Por ello, se perderán todos
los valores del contador de errores.
!
Si se pulsa la tecla SET para empezar a acumular errores,
los errores almacenados seguirán guardados hasta que se
proceda a una nueva recopilación de errores.
10. CANAL DE RETORNO /TELEMETRÍA
Los receptores 2,4 GHz compatibles con telemetría, RX-9/12/16-
DR pro M-LINK ofrecen la posibilidad de enviar datos desde el
modelo a la emisora.
Al utilizar este tipo de receptores, los valores telemétricos
“voltaje de la batería del receptor” y “calidad de recepción” (LQI
= Link Quality Indication) estarán disponibles directamente sin
tener que utilizar sensores externos adicionales.
Además, podrían conectarse al receptor, en un conector "S" o
en ambos conectores "S", hasta un total de 16 sensores exter-
nos M-LINK en serie (preferentemente) y con ello, los distintos
datos de telemetría sean transmitidos.
!
Nota:
Dependiendo de la emisora M-LINK utilizada – o el módulo
RF – variarán las posibilidades de representar, acústica y/o
ópticamente, los valores de los datos de telemetría.
Algunos ejemplos de sensores externos M-LINK son:
x Sensor de voltaje (# 8 5400).
x Sensor de temperatura (# 8 5402).
x Sensor de corriente:
Con100 A. (# 8 5401) o con 35 / 60 A. (# 8 5403).
x
Sensor de revoluciones:
Óptico (# 8 5414) o magnético (# 8 5415).
x Variómetro / altímetro (# 8 5416).
Para obtener más información sobre la conexión y manejo de
los distintos tipos de sensores, así como de sus características
(rango de medida, direccionamiento, ajustes de valores de
aviso, posibilidades de indicación de valores mínimos, medios o
máximos, activación de un segundo canal de medida, si fuese
necesario) puede consultar las instrucciones de los sensores o
del MULTImate.
11. TRABAJO CON DOS RECEPTORES
Con los receptores MULTIPLEX M-LINK RX-9/12/16-DR pro
M-LINK hablamos de los denominados “Receptores Duales”
(„DR“): En la carcasa del receptor se han integrado dos circuitos
de recepción completos que funcionan en paralelo (“Receptor-
Diversity”). Además, puede unir dos receptores entre si
utilizando el cable Diversity (# 8 5070). En este caso, trabaja-
remos en paralelo con un total de cuatro circuitos de recepción.
Los cuatro circuitos de recepción de las dos carcasas de los
receptores recibe y valoran las señales (“Cuádruple Diversity”).
A partir de ahora, denomináremos este tipo de modo Diversity
como “Trabajo con dos receptores”.
Puede trabajar en modo doble receptor con distintos tipos de
receptores MULTIPLEX M-LINK, a partir del RX-7-DR M-LINK.
También puede unir entre sí distintos tipos de receptores M-LINK,
siempre que estos dos receptores sean capaces de trabajar así
(P. eJ.,1x RX-16-DR pro M-LINK y 1x RX-7-DR M-LINK).
Orientando de distinta manera las antenas de ambos re-
ceptores, en total cuatro antenas, conseguirá mejorar aun más
la calidad de recepción, ya que se minimiza el efecto de
direccionalidad de las antenas. Digamos que, en cada modelo
se tendrá una mejor "visión" de una de las antenas del receptor
y la emisora. En modo “Trabajo con doble receptor” pueden
activarse más sistemas de seguridad. El trabajo en modo “dos
receptores” es más que recomendable al manejar grandes
modelos.
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 40
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
12. MULTIMATE Y EL PROGRAMA PARA PC
RX DATAMANAGER
Todos los receptores MULTIPLEX M-LINK funcionan con micro-
procesadores actuales (Tecnología FLASH). En la mayoría de
los tipos de receptores M-LINK (consulta el manual de cada
receptor) también es posible conectar el receptor al MULTImate
(# 8 2094), o con la ayuda de un cable de conexión al PC
(# 8 5149), conectarlos al PC / portátil con el programa para PC
RX DataManager.
Desde la página Web de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de)
podrá descargarse gratuitamente el programa para PC RX
DataManager. Con este programa, o con el MULTImate, dis-
pondrá de las siguientes posibilidades:
x Configurar libremente opciones ampliadas del receptor tan
útiles como los intervalos HOLD y FAIL-SAFE, activar y
configurar el FAIL-SAFE por canal, ...
x Leer la memoria / contador de errores:
Pueden leerse por separado los errores relativos a intensi-
dad de señal y voltaje operativo.
x Libre introducción de la dirección del sensor (0 - 15) para el
voltaje de la batería del receptor y la calidad de recepción.
x Ajustar un umbral del voltaje de la batea del receptor: A
partir de ese valor de voltaje se indicará, mediante el LED
“BATT-ERR”, un error por baja tensión o se disparará un
aviso o alarma en la emisora.
x Introducción del nombre del receptor (máx. 12 caracteres).
Además, el RX DataManager le permitirá:
x Actualizar el firmware.
13. NOTAS DE MONTAJE
x
Proteja su receptor, especialmente si usa motores de explo-
sión, contra las vibraciones (P. ej., envolviéndolo en espuma).
x
El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm. de
sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como
por ejemplo, motores, reguladores, baterías principales, etc.
Las antenas no deben discurrir cerca de estos componentes.
x
Monte el receptor en el modelo de tal manera, que ambas
antenas están tan alejadas como sea posible de materiales
conductores y formando un ángulo de 90º la una de la otra.
Coloque ambos extremos de las antenas tan alejados entre
sí como le sea posible.
x
En fuselajes de material aislante (P. ej., fibra de carbono), las
antenas deben ser instaladas de modo que la parte activa de
éstas (los últimos 30 mm.) quede fuera del modelo.
x
No lleve las antenas por el interior del modelo, o sobre con-
ductores (P. ej. piezas de carbono, láminas de metal, pinturas
metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantalla-
miento!).
x
No acorte, prolongue o repare Usted mismo las antenas o los
cables. Si lo necesita hay disponibles distintas longitudes de
cable (# 89 3022 = 230 mm. o # 89 3020 = 400 mm.).
x
Las antenas no debe discurrir paralelas a los cables de los
servos, cables de alimentación u otros elementos conducto-
res (P. ej. varillas de transmisión).
x
¡Respete el orden del montaje! (Î
20.
, Croquis A - D)!
x
Mantenga los cables de alimentación, como P. ej. los de re-
guladores, motor y baterías, tan cortos como pueda.
x
Use el filtro de picos (PeakFilter, # 8 5180) al utilizar sistemas
de doble alimentación (diodos).
x
Puede optimizar la calidad de recepción montando unas ferritas
especiales (# 8 5146) o cables de desparasitado (# 8 5057)
en los cables de alimentación del regulador. También es más
que aconsejable el desparasitado conveniente de los motores
eléctricos con escobillas (no brushless). Por ejemplo usando
el kit de desparasitado (# 8 5020).
14. PRUEBA DE ALCANCE
La ejecución regular de pruebas de alcance es algo crucial –
incluso usando sistemas 2,4 GHz. - para mantener el perfecto
estado del equipo de radio y garantizar su funcionamiento libre
de interferencias, detectando los problemas justo en su momen-
to. Especialmente:
x
Si usa componentes nuevos o sustituidos, o ha modificado la
instalación del equipo de radio.
x
Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan
visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje
“brusco”.
x
Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de radio.
Importante:
x
Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda
observar y mantener seguro el modelo.
x
Realice las pruebas de alcance, siempre que le sea posible,
cuando ninguna otra emisora esté en funcionamiento.
Realización de la prueba de alcance:
1. Seleccione en su emisora el modo “prueba de alcance
(Consulte el manual de instrucciones de la emisora o del
módulo RF).
Durante toda la prueba de alcance debe existir una línea
visual entre la antena del la emisora y las del receptor (el
modelo).
Mantenga la emisora y el modelo durante las pruebas de
alcance aprox. 1 metro por encima del suelo.
2. El alcance de los receptores RX-9/12/16-DR pro M-LINK de-
be ser, en pruebas de alcance, con la potencia de emisión
limitada, de unos 100 metros. Se habrá llegado al límite del
alcance, cuando los servos comiencen a moverse “brusca-
mente” (A saltos).
Si dispone de esta opción en su emisora, le recomendamos
que use la función automática de comprobación de servos
realizándola para una sola función (por ejemplo, sobre el
timón de dirección) De esta manera se garantiza un
recorrido del servo proporcional y se observará mejor el
límite del alcance.
Importante:
La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor
apagado. Para ello, gire el modelo en todas las direcciones y
optimice la ubicación de las antenas si fuese necesario.
En una segunda prueba, con el motor en marcha y distintos
regímenes de gas, elalcance no debería verse reducido sen-
siblemente.Si lo hace, puede sospechar de que el sistema
de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias debidas
al motor, tipo de instalación, alimentación, vibraciones, ...).
! Truco:
Los LEDs RX1 y RX2 indican, para cada uno de los circuitos de
recepción, si hay recepción o no.
Determine durante la prueba del alcance si uno de los LEDs
(RX1 o RX2) se queda encendido en rojo, podría intentar cam-
biar la alineación de la antena de ese circuito para optimizar la
recepción del modelo en esa situación.
Una inspección regular de ambos LEDs también le puede
ayudar a determinar si uno de los circuitos de recepción está
estropeado o presenta un fallo permanente.
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 41
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
15. SUSTITUCIÓN DE ANTENAS
Las cables suministrados de fábrica están medidos para dar
cobertura a la mayoría de usos.
Sin embargo, si lo necesitase, existen cables de antena con
distintas longitudes:
x
(# 89 3022): Longitud total 230 mm. (de serie)
x
(# 89 3020): Longitud total 400 mm.
Para montar la antena consulte el capítulo (Î
8.1.
).
! ¡Al tirar de la antena del receptor, nunca tire “del cable”,
hágalo exclusivamente tirando del conector!
! Atención: ¡Si la parte activa de una antena (los últimos
30 mm.) estuviesen dañados, la antena deberá ser susti-
tuida! Esto también es aplicable a los cables dañados de
antena.
16. PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS
CONECTORES DE SERVOS CONTRA
SOBRECARGAS
Los modelos de receptor RX-9/12/16-DR pro M-LINK vienen
equipados de fábrica con fusibles, con los que se protegen indi-
vidualmente los puntos de conexión de los servos (1, …,
9/12/16), así como los puertos de los sensores (S). La carga
máxima de un fusible, y con ello la soportada por cada canal de
servos 1, …, 9/12/16, o un puerto de sensores es de manera
sostenida 5,0 A. y brevemente de hasta 7,5 A. durante 10 se-
gundos (dependiendo de la refrigeración, montaje, …).
! Atención: ¡Nunca conecte directamente una batería de
receptor o un sistema BEC a un conector de servos (o a un
puerto de sensores)!
En este caso, la corriente total del equipo de recepción (Todos
los servos conectados, regulador, giróscopo, …) fluia a través
de este UNICO conector. De ello se derivaría la posibilidad de
sobrecargar este conector de servos (Y con ello su fusible). Al
fundirse el fusible provocaría una avería en la alimentación,
dando como resultado un accidente.
¡Por tanto, conecte exclusivamente una batería de receptor
a los conectores B/D o BATT!
Si tuviese que conectar un regulador con sistema BEC
integrado a los conectores de servo 1, …, 9/12/16, deberá
retirar el cable positivo del conector UNI (aísle el extremo
del cable). En este caso tendrá que conectar una batería de
receptor separada a los puntos B/D o BATT para alimentar
el sistema.
Como alternativa, también puede conectar solo la línea de
señal a unos de los conectores de servo 1, …, 9/12/16.
Podrá elegir entonces el conectar los cables positivo y
negativo a las tomas B/D o BATT (¡Respete la asignación de
pines!)
! Nota: Si de repente, un servo deja de funcionar en uno de
los conectores del receptor, se puede presuponer que el fusible
de ese conector se haya estropeado por una sobrecarga. Antes
de usar de nuevo el servo, sométalo a una exhaustiva prueba
de funcionamiento sin dilación.
Envíe el receptor a MULTIPLEX, o a un servicio técnico MULTI-
PLEX, para que el fusible defectuoso pueda ser reemplazado.
17. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
El dispositivo ha sido probado según las directivas
armonizadas de la Unión Europea.
Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir
con las regulaciones respecto la operatoria segura de disposi-
tivos de la Unión Europea.
Encontrará la declaración de conformidad CE completa en
formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona
DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS.
18. NOTAS SOBRE EL RECICLADO
Los dispositivos electrónicos señalizados con una
papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la
basura normal, sino que se han de depositar en un
contenedor para su reciclaje.
En los países de la UE (Unión Europea) los disposi-
tivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados
arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el
acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en
inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su
comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde
depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los
dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o elimi-
nados de manera acorde a la normativa.
¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos,
contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente!
19. GARANTÍA /
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no
asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o
indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo
durante el uso del producto, sean causados de manera directa o
indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la
empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limi-
tada al valor de compra del producto involucrado directamente
en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTI-
PLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport
GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y
como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de
mantenimiento o negligencia.
Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente
establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al
distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para
reclamar la garantía.
La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados
por:
x Uso inapropiado
x Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las
llevadas a cabo en un centro no autorizado
x Conexiones erróneas
x Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX
x Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por
MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX
x Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de
causarlos
x Desperfectos causados por el desgaste natural o uso
x Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especifi-
cados o relacionados con la utilización de componentes
de otros fabricantes.
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz.
RX-9/12/16-DR pro M-LINK
gina 42
Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! •
¤
MULTIPLEX
20. MONTAJE
*Máx. = Máxima distancia posible
A
B
C
D
Í Máx.* Î
ÍÎ
Máx.*
Í Máx.* Î

Transcripción de documentos

RX-9-DR pro M-LINK RX-12-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) D Esser RX-16-DR pro M-LINK Bedienungsanleitung 3 - 10 Operating Instructions 11 - 18 Notice d´utilisation 19 - 26 Istruzioni per l´uso 27 - 34 Instrucciones 35 - 42 MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG z Westliche Gewerbestraße 1 z D-75015 Bretten © MULTIPLEX 2010, Printed in Germany www.multiplex-rc.de Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK ! Este manual de instrucciones forma parte del producto. Contiene información muy importante y recomendaciones de seguridad. Por tanto, téngalo siempre al alcance de la mano y entréguelo con el producto si vende éste a una tercera persona. 1. Referencia Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX Sistema de recepción Número de canales Pulsos de servos # 5 5813 Consumo RX-16-DR pro M-LINK # 5 5814 # 5 5815 2,4 GHz. FHSS M-LINK 9 12 16 Respuesta rápida: 14 ms. Standard: 21 ms. Aprox. 60 mA. (sin Servos) Protección de los canales de servos / puerto de sensores Longitud de la antena Total: Aprox. 23 cm. (2x), de ellos, cableado aprox. 20 cm., parte activa de la antena, aprox. 3 cm. Voltaje de trabajo 3,5 V. … 9,0 V. Î 4 - 6 elem. NiCad / NiMH (NiXX) Î 2S LiPo / LiIon Temperatura de trabajo Peso Contador de errores / Log de datos integrado: Errores de voltaje y de señal visibles mediante LEDs separados, directamente en el receptor. x Conexiones con contactos dorados de la mayor calidad. Además, conectores MULTIPLEX M6 de alta corriente para una conexión segura de la alimentación. x Conectores de servo 1 ... 9 (1 ... 12 o 1 ... 16) y puertos de sensores S con fusibles independientes para protección contra corto circuitos y sobrecargas. Capacidad de carga: 5.0 A. sostenidos, 7,5 A. durante 10 segundos. x Pinza para fijación de cables. x Todos los modelo de receptor disponen de antenas intercambiables. Gracias a las distintas longitudes, la instalación de las antenas es óptima y se adaptan a las peculiaridades del modelo. x Compatible con MULTImate (# 8 2094). x Interface con el PC integrada: Realización de ajustes y actualizaciones con el programa para PC RX-DataManager. 3. CONSEJOS DE SEGURIDAD ! Lea las instrucciones antes de su uso. ! Sólo para su uso en su ámbito de utilización (Î 4.). ! Dimensione la alimentación suficientemente (Î 6.). ! Respete los consejos de instalación (Î 7. y Î 13.). ! Realice pruebas de alcance periódicamente (Î 14.). 4. - 20 °C. … + 55 °C. 53 gr. inc. las 2 antenas de recepción Dimensiones x Función HOLD / FAIL-SAFE. x 12 bits, 3872 pasos Capacidad de carga de cada canal de servos 1 ... 9, 1 ... 12 o 1 ... 16 y cada puerto de sensores S: 5.0 A. sostenidos 7,5 A. durante 10 segundos x x Frequency Hopping Spread Spectrum MULTIPLEX-LINK Resolución de señal x Tecla SET y LED integrados: Para la asociación (binding), programación FAIL-SAFE RESET e información de estado y funcionamiento. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RX-9-DR RX-12-DR pro M-LINK pro M-LINK 2. x Aprox. 83,5 x 58,0 x 18,0 mm. PECULIARIDADES Valioso receptor de 9, 12 o 16 canales, construido con la actual técnica SMD, que incorpora la tecnología MULTIPLEX 2,4-GHz. M-LINK para la máxima exigencia. ÁMBITO DE UTILIZACIÓN Los receptores 2,4 GHz. RX-9-DR pro M-LINK, RX-12-DR pro M-LINK y RX-16-DR pro M-LINK (a partir de ahora referenciados como RX-9/12/16-DR pro M-LINK) han sido diseñados exclusivamente para su uso en el ámbito del modelismo. Su utilización, por ejemplo, en entornos industriales o transporte de personas está totalmente prohibido. 5. COMPATIBILIDAD Compatible con telemetría / Canal de retorno Voltaje de la batería del receptor y calidad de conexión = equipados de serie. Dos interfaces para sensores integradas de serie para conexión de modulos de sonda externos. Los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK solo pueden se manejados con emisoras, que funcionen con la técnica de transmisión MULTIPLEX M-LINK. A mayo de 2010 estas son: x ROYALpro 7, 9 y 16 M-LINK. Receptor dual: En el receptor se han integrado dos circuitos de recepción completos que funcionan en paralelo (Receptor-Diversity). Esto proporciona una muy buena calidad de recepción al minimizar los efectos de la direccionalidad. x ROYALevo o pro 7, 9 y 12 con la versión de firmware V3.xx y el módulo RF 2,4 GHz. HFM4 M-LINK. x PROFImc 3010, 3030 y 4000 con el módulo RF 2,4 GHz. HFM3 M-LINK. x COCKPIT SX M-LINK. x Emisoras MULTIPLEX con el módulo RF 2,4 GHz. HFMx M-LINK. x LED de estado para cada parte de recepción: Para optimizar la antena en pruebas de alcance y para controlar el funcionamiento de ambos circuitos de recepción. x Preparado para trabajar con dos receptores: Requiere el cable Diversity (# 8 5070). x Preamplificación de señal adicional: Para mayor sensibilidad y, con ello, la mejor calidad de recepción con el mayor alcance posible. 6. ALIMENTACIÓN Los receptores RX-9/12/16-DR pro M-LINK trabajan con un amplio rango de voltaje, desde los 3,5 V. hasta los 9,0 V., lo que implica baterías de recepción con 4 - 6 elementos NiXX o 2S LiPo / 2S LiIon. Página 35 Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK ! Nota: Siempre que utilice baterias NiXX de 5 o 6 elementos, o LiPo – LiIon 2S, debe asegurarse que todos los servos conectados, giróscopo y otros componentes son capaces de trabajar con este alto voltaje. Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX ! Nota: Compruebe que la alimentación esté intacta Una alimentación en perfectas condiciones y dimensionada de manera suficiente, es imprescindible para un correcto y seguro funcionamiento del modelo: x Use solo baterías para el receptor recién cargadas, con un mantenimiento correcto y equilibradas, y con la suficiente capacidad. x La sección de los cables debe ser suficiente. Mantenga su longitud lo más corta posible y use los menos conectores posibles. x Use interruptores de la mayor calidad. x Los micro cortes de la alimentación, de pocos milisegundos, no afectan al funcionamiento del receptor. Caídas de tensión más largas por debajo de 3,5 V. podrían producir un reinicio del receptor, provocando breves cortes en la recepción. Puede deberse a baterías agotadas, con poca carga o defectuosas, cables con sección insuficiente, falsos contactos o un sistema BEC sobrecargado o defectuoso. 7. CONEXIONES DEL RECEPTOR Los receptores están equipados con conectores de tipo UNI. Es tipo de conectores son compatibles con los de la mayoría de los fabricantes de equipos de radio (P. ej., HiTEC, robbe/Futaba, Graupner/ JR). Además, también se ha previsto el uso de un conector MULTIPLEX M6 de alta intensidad para una conexión segura de la alimentación. Los conectores del receptor están marcados como sigue: 1, 2, 3 … 9 (… 12) o (…16) ! ¡Al tirar de la antena del receptor, hágalo exclusivamente tirando del conector, nunca tire “del cable”! 8.2 Montaje del receptor en el modelo Para montar el receptor en el modelo, basta con seguir las instrucciones de los capítulos (Î 7. y Î 13.). Si el receptor se va a instalar en el modelo con los materiales de fijación incluidos, tome las siguientes medidas: x Inserte un casquillo de goma en cada uno de los pies de fijación del recepto. x Coloque siempre un ojete en cada uno de los casquillos de goma. x Fije el receptor al modelo, utilizando los cuatro tornillos, una vez que lo haya preparado de este modo. 8.3 Montaje de la pinza para asegurar los cables La pinza para asegurar los cables evita una suelta no deseada de los conectores (Vibraciones). Para instalar la pinza para asegurar los cables, proceda como sigue: x Todos los cables de los servos para los canales (1, …, x) se enganchan a la pinza de fijación, desde arriba y a través del agujero grande. x Fabrique las conexiones UNI para los canales de servos 1, … , x, así como para las conexiones B/D y S con el receptor. x Enganche las conexiones de alta intensidad M6. x Coloque la pinza de fijación de los cables (fíjela a la carcasa del receptor). 9. Conexión de servos de los canales 1, 2, 3 ....9 (… 12) o (… 16). PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONES 9.1 Códigos LED ! ¡Atención!: ¡Nunca conecte una batería de receptor a estos conectores (Î 16.)! Conexión de la batería del receptor. B/D ! ¡Atención! Las dos antenas deben insertarse completamente en el conector hasta que sea audible el encaje (“click”). Duplicado, para una mayor seguridad mediante doble sección de cables y número de contactos. Código LED de Estado: STATUS LED Code 0 LED OFF LED Code 1 LED ON Conector al PC o cable Diversity o MULTImate. Conexión de un módulo externo de sensores. S Duplicado, para el montaje de una segunda cadena de sensores en el modelo (Î 10.). ! ¡Atención!: ¡Nunca conecte una batería de receptor a estos conectores (Î 16.)! BATT Conexión de un cable interruptor o una batería de receptor con conectores MULTIPLEX M6. Descripción Voltaje de la batería demasiado bajo Sin recepción 1,6 sec Asociación en curso (binding) 1,6 sec Modo de recepción normal 1,6 sec Señal de confirmación LED Code 2 LED Code 3 LED Code 5 ! ¡Al conectar baterías de receptor, servos, regulador, sensores, compruebe que el conector encaja en el sentido correcto y, especialmente con productos de terceros, que las señales de los pines del conector son compatibles (Vea los símbolos en el receptor)! LED independiente según tipo de error: BATT-ERR o SIGNAL-ERR ! ¡Respete la polaridad del conector M6 (+ / -)! LED Code 6 8. MONTAJE 8.1 Montaje de ambas antenas del receptor 1,6 sec 1 – 19 errores 1,6 sec 20 – 49 errores LED Code 7 Conecte las dos antenas a los dos enchufes dorados para las antenas (Sistema de conexiones SMB) en el frontal del receptor. 1,6 sec LED Code 8 Página 36 >= 50 errores Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK 9.3.1 Desarrollo del procedimiento de asociación 1. Para la asociación (Binding), tanto la emisora como el receptor deben activarse en modo asociación: x Coloque la emisora y las antenas del receptor a poca distancia. LED independiente según circuito de recepción: RX1 o RX2 LED RX1 o RX2 = OFF Circuito de recepción 1 o circuito de recepción 2: Recibe una señal M-LINK LED RX1 o RX2 = ON (Rojo) Circuito de recepción 1 o circuito de recepción 2: Sin recepción 9.2 Las funciones de la tecla SET Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX Si la tecla SET de la parte superior del receptor se pulsa al encender, dará comienzo lel proceso de asociación (Î 9.3.1). Funcionando como receptor existen otras 2 funciones que pueden invocarse mediante la tecla SET. La función elegida depende de la duración de la pulsación. 1. Guardar el contador de errores o posiciones FAIL-SAFE Pulse la tecla SET entre 0,5 y 1 segundo (Î 9.8 y Î 9.5). 2. Inicializar el receptor con los valores de fábrica Pulse la tecla SET durante más de 10 segundos (Î 9.6). Mientras las tecla SET está pulsada, el LED de estado (STATUS) indica la duración de la pulsación: Pulsar la tecla SET durante <2 segundos STATUS-LED OFF Propósito De 2 a 10 segundos ON Guardar el contador de errores / FAIL-SAFE > 10 segundos x Encienda la emisora en modo asociación ON (Consulte el manual de instrucciones de su emisora M-LINK o su módulo RF M-LINK). x Encienda el receptor RX-9/12/16-DR pro M-LINK en modo asociación ON: x Pulse la tecla SET de la parte superior del receptor (Î 9.2) con ayuda de un objeto puntiagudo y manténgala pulsada. x Encienda el receptor o conecte la batería: Ÿ El proceso de asociación arranca, el LED de estado (STATUS) del receptor parpadea con mayor frecuencia (Código LED 2 Î 9.1). x Suelte ahora la tecla SET. ! Nota: Tras la primera puesta en marcha del receptor, o tras un RESET, comenzará automáticamente el proceso de asociación, aunque no haya pulsado la tecla SET. 2. Una vez asociados el receptor y la emisora, ambos pasan automáticamente al modo normal de emisión y recepción (Î 9.4). Ÿ El LED de estado (STATUS) del receptor parpadea lentamente (Código LED 3 Î 9.1). OFF Volver a la configuración de fábrica ! Nota: Tras el proceso de guardado, el LED de estado (STATUS) parpadea para emitir la señal de confirmación (Código LED 5 Î 9.1). 9.3 Asociación (Binding) El receptor deber ser “reconocido” por la emisora. Este proceso se conoce como “asociación” (Binding). ! Nota: Durante el proceso de asociación se desconecta la entrega de señales a las salidas de los servos. Esto implica que los servos no se mueven y quedan “libres”, con los reguladores nuevos para motores eléctricos, el motor queda apagado debido a la ausencia de impulsos. ¡Aun así debe fijar el modelo y mantener una distancia de seguridad prudente! El proceso de asociación es necesario en los siguientes casos: x Primera puesta en marcha del receptor (Î 9.3.1). x Tras hacer un RESET al receptor (Î 9.6). x Tras haber sido modificado el ajuste “Fast response” (Respuesta rápida). Encontrará más información para ello en las instrucciones de su emisora M-LINK o del módulo RF M-LINK. x Tras ser modificado el ajuste de la emisora del rango de frecuencias. Encontrará notas sobre ello en el manual de instrucciones de su emisora o del módulo RF M-LINK (“Modo Francia”). x Cuando el receptor deba ser controlado mediante otra emisora M-LINK. ! Nota: Normalmente, el proceso de asociación solo tarda unos segundos. 9.3.2 Busqueda y solución de errores durante la asociación Error: El LED de estado (STATUS) del receptor parpadea, durante el proceso de asociación, tras unos segundos con una frecuencia mayor aún. Causa: No se ha encontrado ninguna señal M-LINK con la suficiente intensidad. Solución del error: x Disminuya la distancia entre la emisora y las antenas del receptor. x Asegúrese de que la emisora se ha encendido con el modo de asociación activo. x Repita el proceso de asociación. 9.4 Encendido y apagado del receptor en funcionamiento normal 9.4.1 Orden al ENCENDER y APAGAR Para encender el equipo R/C M-LINK, proceda del siguiente modo: 1. Encienda la emisora. 2. Encienda el receptor. El LED der estado (STATUS) del receptor parpadeará lenta y regularmente (Código LED 3 Î 9.1): Ÿ Se recibe una señal M-LINK, el sistema R/C está listo para funcionar. Para apagar el equipo R/C M-LINK, proceda del siguiente modo: 1. Apague el receptor. 2. Apague después su emisora. Página 37 Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX 9.4.2 Busqueda y solción de errores al ENCENDER Error: El LED de estado (STATUS) del receptor se ilumina permanentemente tras el encendido (Código LED 1 Î 9.1), pero no parpadea. Causa: No se recibe una señal M-LINK. Solución del error: x ¿Está encendida la emisora? x ¿La emisora emite señales M-LINK? x ¿Están asociados el receptor y la emisora entre si? x ¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 9.2, Î 9.6)? x ¿Se han producido cambios en los ajustes “Fast response” (Respuesta rápida) (Î 9.3) o “Modo Francia” (Î 9.3)? ! Nota: Si al encender el receptor no se encuentra alguna señal M-LINK, ambos LEDs RX1 y RX2 permanecerán encendidos en rojo. Error: El LED de estado (STATUS) del receptor se queda apagado tras encender el receptor (Código LED 0 Î 9.1). Causa: La alimentación (voltaje de la batería) es demasiado débil. Solución del error: x Carge la batería del receptor o la principal. 9.4.3 Busqueda y solución de errores durante el funcionamiento Error: Los LEDs BATT-ERR y SIGNAL-ERR parpadean ritmicamente con los códigos de error 6, 7 u 8. Causa: Se han encontrado errores durante el funcionamiento. Solución del error: Analizar los códigos de error (Î 9.1). Error: Los LEDs RX1 y/o RX2 se iluminan en color rojo. Causa: No se recibe (durante el encendido) una señal M-LINK. Solución del error: x ¿Está(n) la(s) antena(s) correctamente conectadas al receptor? x ¿Están las antenas optimamente orientadas(Î 13., Î 14.)? x ¿Está encendida la emisora? x ¿La emisora emite señales M-LINK? x ¿Están asociados el receptor y la emisora entre si? x ¿Se ha realizado un RESET al receptor (Î 9.2, Î 9.6)? x ¿Se han producido cambios en los ajustes “Fast response” (Respuesta rápida) (Î 9.3) o “Modo Francia” (Î 9.3)? x Si fuese necesario, haga que MULTIPLEX o un Servicio Técnico autorizado MULTIPLEX compruebe el receptor. 9.5 HOLD und FAIL-SAFE Cuando el receptor detecta datos interferidos o no recibe nada, los últimos datos válidos recibidos serán los que se entreguen a los servos y así se puentea la pérdida de señal (HOLD). El ajuste del FAIL-SAFE implica que, en caso de interferencias, los servos toman una posición determinada transcurrido el intervalo Hold. El FAIL-SAFE se dará por terminado tan pronto como se vuelvan a recibir señales correctas. El ajuste de fábrica para el intervalo HOLD es de 0,75 segundos. Este intervalo puede adaptarse a las necesidades individuales utilizando el MULTImate (Î 12.) o el programa para PC RX DataManager (Î 12.). Por defecto, el FAIL-SAFE estará desconectado tras un RESET o tal y como se suministra el dispositivo. El FAIL-SAFE se activa utilizando la tecla SET del receptor u, opcionalmente, utilizando algunas emisoras “vía radio“. Si desea desactivar de nuevo el FAIL-SAFE, tendrá que reiniciar el receptor a los valores de fábrica (RESET Î 9.6). ¡Tras un RESET debe repetir el proceso de asociación (Î 9.3)! ! Nota: ¡Active siempre el FAIL-SAFE! Por motivos de seguridad, le recomendamos que siempre active el FAIL-SAFE y compruebe, que la posición de los servos en estos casos no provoquen una situación crítica del modelo (P. ej.: motor al ralentí / motor eléctrico apagado, timones en neutro, aerofrenos fuera, gancho de remolque abierto, …). Definir las posiciones FAIL-SAFE: 1. Los LEDs BATT-ERR y SIGNAL-ERR no deben mostrar error alguno. En caso contrario: Apague y vuelva a encender el receptor. 2. Ponga todos los servos (y el regulador del motor) en la posición deseada utilizando su emisora. Pulse la tecla SET brevemente (entre 0,5 y 1 segundo). Se memorizarán las posiciones FAIL-SAFE de todos los canales para servos, el LED de estado (STATUS) parpadeará emitiendo la señal de confirmación (Código LED 5 Î 9.1). Probar las posiciones FAIL-SAFE: Ponga los mandos de la emisora en otra posición distinta a la del FAIL-SAFE y apague la emisora. Los dos LEDs RX1 y RX2 se quedan encendidos permanentemente en rojo (sin recepción). Los servos deberían, tras el tiempo de HOLD (0,75 segundos), moverse hasta llegar a las posiciones configuradas previamente para FAIL-SAFE. Las posiciones de FAIL-SAFE siempre deben ser controladas y, si fuese necesario, actualizadas, por ejemplo al utilizar el receptor en otro modelo. ! Prueba de la función FAIL-SAFE: Haga funcionar el receptor solo para probar la función FAILSAFE, con la emisora apagada. Atención: Con una posición errónea de FAIL-SAFE, podría ponerse en marcha el motor. ¡Peligro de lesiones! Pasados 16 segundos en FAIL-SAFE, los servos no recibirán ninguna otra orden (Ajuste por defecto, el tiempo puede ser modificado con el MULTImate o utilizando el RX DataManager Î 12.). Los servos analógicos y algunos digitales (consultar documentación) quedarán “libres”, de manera que se evite un eventual bloqueo de los servos). Los reguladores actuales se desconectarán. Algunos servos digitales seguirán “duros” y mantendrán la posición. Con el MULTImate o con el programa RX DataManager podrá activar o desactivar la función de FAIL-SAFE servo a servo. Ejemplo: Motor al ralentí / apagado, el resto de servos = HOLD. 9.6 Volver a los valores de fábrica, RESET La configuración del receptor puede inicializarse con los valores de fábrica (por defecto). Todos los ajustes (P. ej., información de asociación, posiciones de FAIL-SAFE) se perderán. Pulse la tecla SET al menos 10 segundos. Para ayudarle, el LED de estado (STATUS) se apagará al pulsar la tecla, a los 2 segundos se volverá a encender y a los10 se volverá a apagar. Tras un RESET exitoso, el LED de estado (STATUS) emitirá la señal de confirmación (Código LED 5 Î 9,1) y el receptor pasará a modo de asociación (Binding). Página 38 Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK ! Nota: Si el receptor se encuentra en modo asociación (El LED de estado (STATUS) parpadea con mayor frecuencia) no se puede hacer un RESET. ! Si se pulsa la tecla SET para empezar a acumular errores, los errores almacenados seguirán guardados hasta que se proceda a una nueva recopilación de errores. 9.7 Visión general de los ajustes de fábrica y otros valores de ajuste modificables 10. CANAL DE RETORNO / TELEMETRÍA Parámetro Ajuste de fábrica Valor modificable con MULTImate* y RX DataManager* Umbral para errores de bajo voltaje y aviso de voltaje insuficiente 4,5 V. Si Intervalo HOLD 0,75 segundos Si Intervalo FAIL-SAFE 16 segundos Si FAIL-SAFE Activable por canal OFF Los receptores 2,4 GHz compatibles con telemetría, RX-9/12/16DR pro M-LINK ofrecen la posibilidad de enviar datos desde el modelo a la emisora. Al utilizar este tipo de receptores, los valores telemétricos “voltaje de la batería del receptor” y “calidad de recepción” (LQI = Link Quality Indication) estarán disponibles directamente sin tener que utilizar sensores externos adicionales. Además, podrían conectarse al receptor, en un conector "S" o en ambos conectores "S", hasta un total de 16 sensores externos M-LINK en serie (preferentemente) y con ello, los distintos datos de telemetría serían transmitidos. ! Nota: Dependiendo de la emisora M-LINK utilizada – o el módulo RF – variarán las posibilidades de representar, acústica y/o ópticamente, los valores de los datos de telemetría. Algunos ejemplos de sensores externos M-LINK son: Introducción de un nombre de receptor ID interna Hasta 12 caracteres x Sensor de voltaje (# 8 5400). x Sensor de temperatura (# 8 5402). x Sensor de corriente: Dirección para el voltaje de la batería del receptor 0 Dirección para la 1 calidad de recepción Si Con100 A. (# 8 5401) o con 35 / 60 A. (# 8 5403). x Sensor de revoluciones: Óptico (# 8 5414) o magnético (# 8 5415). Si *Consultar tambíen el capítulo (Î 12.). 9.8 Contador de errores El receptor dispone de dos contadores de error independientes para errores por bajo voltaje y errores de señal. La suma de los segundos, en los cuales se han contabilizado estos errores, la indica el LED apropiado del receptor (Î 9.1). x BATT-ERR: Muestra los errores por bajo voltaje registrados. x SIGNAL-ERR: Muestra los errores de señal registrados. Tras el aterrizaje, si se muestran errores, podrá guardarlos utilizando la tecla SET (Î 9.2) y leerlos más tarde (Î 12.). 1. Errores de voltaje operativo Ejemplos: Baterías con poca carga o defectuosas, sección de cables insuficiente, etc. Se contarán todas las caídas de tensión por debajo del umbral de 4,5 V. (Puede ser modificado mediante el MULTImate o el RX DataManager Î 12.). 2. Errores de señal Se contabilizarán las interferencias en el datagrama M-LINK. Como ejemplo, podrían darse por un tendido de las antenas inapropiado, por colisiones de señal o por trabajar en el límite del alcance. Los errores se señal se darán en casi todos los vuelos. Aunque Usted no se de cuenta de ello mientras pilota, quedarán registrados por el sensor de alta sensibilidad. Tras algunos vuelos y un examen regular de los contadores de error tendrá la suficiente experiencia para encontrar y solventar a tiempo la mayoría de las fuentes de interferencias. ! Caidas prologandas de la tensión por debajo de 3,5 V. provocarán un reinicio del receptor. Por ello, se perderán todos los valores del contador de errores. x Variómetro / altímetro (# 8 5416). Para obtener más información sobre la conexión y manejo de los distintos tipos de sensores, así como de sus características (rango de medida, direccionamiento, ajustes de valores de aviso, posibilidades de indicación de valores mínimos, medios o máximos, activación de un segundo canal de medida, si fuese necesario) puede consultar las instrucciones de los sensores o del MULTImate. 11. TRABAJO CON DOS RECEPTORES Con los receptores MULTIPLEX M-LINK RX-9/12/16-DR pro M-LINK hablamos de los denominados “Receptores Duales” („DR“): En la carcasa del receptor se han integrado dos circuitos de recepción completos que funcionan en paralelo (“ReceptorDiversity”). Además, puede unir dos receptores entre si utilizando el cable Diversity (# 8 5070). En este caso, trabajaremos en paralelo con un total de cuatro circuitos de recepción. Los cuatro circuitos de recepción de las dos carcasas de los receptores recibe y valoran las señales (“Cuádruple Diversity”). A partir de ahora, denomináremos este tipo de modo Diversity como “Trabajo con dos receptores”. Puede trabajar en modo doble receptor con distintos tipos de receptores MULTIPLEX M-LINK, a partir del RX-7-DR M-LINK. También puede unir entre sí distintos tipos de receptores M-LINK, siempre que estos dos receptores sean capaces de trabajar así (P. eJ.,1x RX-16-DR pro M-LINK y 1x RX-7-DR M-LINK). Orientando de distinta manera las antenas de ambos receptores, en total cuatro antenas, conseguirá mejorar aun más la calidad de recepción, ya que se minimiza el efecto de direccionalidad de las antenas. Digamos que, en cada modelo se tendrá una mejor "visión" de una de las antenas del receptor y la emisora. En modo “Trabajo con doble receptor” pueden activarse más sistemas de seguridad. El trabajo en modo “dos receptores” es más que recomendable al manejar grandes modelos. Página 39 Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK 12. MULTIMATE Y EL PROGRAMA PARA PC RX DATAMANAGER Todos los receptores MULTIPLEX M-LINK funcionan con microprocesadores actuales (Tecnología FLASH). En la mayoría de los tipos de receptores M-LINK (consulta el manual de cada receptor) también es posible conectar el receptor al MULTImate (# 8 2094), o con la ayuda de un cable de conexión al PC (# 8 5149), conectarlos al PC / portátil con el programa para PC RX DataManager. Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX Desde la página Web de MULTIPLEX (www.multiplex-rc.de) podrá descargarse gratuitamente el programa para PC RX DataManager. Con este programa, o con el MULTImate, dispondrá de las siguientes posibilidades: x Configurar libremente opciones ampliadas del receptor tan útiles como los intervalos HOLD y FAIL-SAFE, activar y configurar el FAIL-SAFE por canal, ... x Leer la memoria / contador de errores: Pueden leerse por separado los errores relativos a intensidad de señal y voltaje operativo. x Libre introducción de la dirección del sensor (0 - 15) para el voltaje de la batería del receptor y la calidad de recepción. x Ajustar un umbral del voltaje de la batería del receptor: A partir de ese valor de voltaje se indicará, mediante el LED “BATT-ERR”, un error por baja tensión o se disparará un aviso o alarma en la emisora. x Introducción del nombre del receptor (máx. 12 caracteres). Además, el RX DataManager le permitirá: x Actualizar el firmware. 13. NOTAS DE MONTAJE x Proteja su receptor, especialmente si usa motores de explosión, contra las vibraciones (P. ej., envolviéndolo en espuma). x El receptor debe ser instalado lejos, al menos 150 mm. de sistemas de encendido y otros componentes eléctricos, como por ejemplo, motores, reguladores, baterías principales, etc. Las antenas no deben discurrir cerca de estos componentes. x Monte el receptor en el modelo de tal manera, que ambas antenas están tan alejadas como sea posible de materiales conductores y formando un ángulo de 90º la una de la otra. Coloque ambos extremos de las antenas tan alejados entre sí como le sea posible. x En fuselajes de material aislante (P. ej., fibra de carbono), las antenas deben ser instaladas de modo que la parte activa de éstas (los últimos 30 mm.) quede fuera del modelo. x No lleve las antenas por el interior del modelo, o sobre conductores (P. ej. piezas de carbono, láminas de metal, pinturas metalizadas, etc.). Se disminuirá la recepción (¡Apantallamiento!). x No acorte, prolongue o repare Usted mismo las antenas o los cables. Si lo necesita hay disponibles distintas longitudes de cable (# 89 3022 = 230 mm. o # 89 3020 = 400 mm.). x Las antenas no debe discurrir paralelas a los cables de los servos, cables de alimentación u otros elementos conductores (P. ej. varillas de transmisión). x ¡Respete el orden del montaje! (Î 20., Croquis A - D)! x Mantenga los cables de alimentación, como P. ej. los de reguladores, motor y baterías, tan cortos como pueda. x Use el filtro de picos (PeakFilter, # 8 5180) al utilizar sistemas de doble alimentación (diodos). x Puede optimizar la calidad de recepción montando unas ferritas especiales (# 8 5146) o cables de desparasitado (# 8 5057) en los cables de alimentación del regulador. También es más que aconsejable el desparasitado conveniente de los motores eléctricos con escobillas (no brushless). Por ejemplo usando el kit de desparasitado (# 8 5020). 14. PRUEBA DE ALCANCE La ejecución regular de pruebas de alcance es algo crucial – incluso usando sistemas 2,4 GHz. - para mantener el perfecto estado del equipo de radio y garantizar su funcionamiento libre de interferencias, detectando los problemas justo en su momento. Especialmente: x Si usa componentes nuevos o sustituidos, o ha modificado la instalación del equipo de radio. x Al utilizar componentes del equipo de radio que se hayan visto envueltos en un accidente anterior o un aterrizaje “brusco”. x Si ha observado un comportamiento anómalo del equipo de radio. Importante: x Haga siempre las pruebas con un ayudante que pueda observar y mantener seguro el modelo. x Realice las pruebas de alcance, siempre que le sea posible, cuando ninguna otra emisora esté en funcionamiento. Realización de la prueba de alcance: 1. Seleccione en su emisora el modo “prueba de alcance” (Consulte el manual de instrucciones de la emisora o del módulo RF). Durante toda la prueba de alcance debe existir una línea visual entre la antena del la emisora y las del receptor (el modelo). Mantenga la emisora y el modelo durante las pruebas de alcance aprox. 1 metro por encima del suelo. 2. El alcance de los receptores RX-9/12/16-DR pro M-LINK debe ser, en pruebas de alcance, con la potencia de emisión limitada, de unos 100 metros. Se habrá llegado al límite del alcance, cuando los servos comiencen a moverse “bruscamente” (A saltos). Si dispone de esta opción en su emisora, le recomendamos que use la función automática de comprobación de servos realizándola para una sola función (por ejemplo, sobre el timón de dirección) De esta manera se garantiza un recorrido del servo proporcional y se observará mejor el límite del alcance. Importante: La primera prueba de alcance debe hacerse con el motor apagado. Para ello, gire el modelo en todas las direcciones y optimice la ubicación de las antenas si fuese necesario. En una segunda prueba, con el motor en marcha y distintos regímenes de gas, elalcance no debería verse reducido sensiblemente.Si lo hace, puede sospechar de que el sistema de desparasitado no es muy eficiente (Interferencias debidas al motor, tipo de instalación, alimentación, vibraciones, ...). ! Truco: Los LEDs RX1 y RX2 indican, para cada uno de los circuitos de recepción, si hay recepción o no. Determine durante la prueba del alcance si uno de los LEDs (RX1 o RX2) se queda encendido en rojo, podría intentar cambiar la alineación de la antena de ese circuito para optimizar la recepción del modelo en esa situación. Una inspección regular de ambos LEDs también le puede ayudar a determinar si uno de los circuitos de recepción está estropeado o presenta un fallo permanente. Página 40 Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK 15. SUSTITUCIÓN DE ANTENAS 17. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Las cables suministrados de fábrica están medidos para dar cobertura a la mayoría de usos. El dispositivo ha sido probado según las directivas armonizadas de la Unión Europea. Sin embargo, si lo necesitase, existen cables de antena con distintas longitudes: x (# 89 3022): Longitud total 230 mm. (de serie) x (# 89 3020): Longitud total 400 mm. Para montar la antena consulte el capítulo (Î 8.1.). Por tanto, posee un producto que ha sido diseñado para cumplir con las regulaciones respecto la operatoria segura de dispositivos de la Unión Europea. Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX ! ¡Al tirar de la antena del receptor, nunca tire “del cable”, hágalo exclusivamente tirando del conector! ! Atención: ¡Si la parte activa de una antena (los últimos 30 mm.) estuviesen dañados, la antena deberá ser sustituida! Esto también es aplicable a los cables dañados de antena. 16. PROTECCIÓN INDIVIDUAL DE LOS CONECTORES DE SERVOS CONTRA SOBRECARGAS Los modelos de receptor RX-9/12/16-DR pro M-LINK vienen equipados de fábrica con fusibles, con los que se protegen individualmente los puntos de conexión de los servos (1, …, 9/12/16), así como los puertos de los sensores (S). La carga máxima de un fusible, y con ello la soportada por cada canal de servos 1, …, 9/12/16, o un puerto de sensores es de manera sostenida 5,0 A. y brevemente de hasta 7,5 A. durante 10 segundos (dependiendo de la refrigeración, montaje, …). ! Atención: ¡Nunca conecte directamente una batería de receptor o un sistema BEC a un conector de servos (o a un puerto de sensores)! En este caso, la corriente total del equipo de recepción (Todos los servos conectados, regulador, giróscopo, …) fluiría a través de este UNICO conector. De ello se derivaría la posibilidad de sobrecargar este conector de servos (Y con ello su fusible). Al fundirse el fusible provocaría una avería en la alimentación, dando como resultado un accidente. ¡Por tanto, conecte exclusivamente una batería de receptor a los conectores B/D o BATT! Si tuviese que conectar un regulador con sistema BEC integrado a los conectores de servo 1, …, 9/12/16, deberá retirar el cable positivo del conector UNI (aísle el extremo del cable). En este caso tendrá que conectar una batería de receptor separada a los puntos B/D o BATT para alimentar el sistema. Como alternativa, también puede conectar solo la línea de señal a unos de los conectores de servo 1, …, 9/12/16. Podrá elegir entonces el conectar los cables positivo y negativo a las tomas B/D o BATT (¡Respete la asignación de pines!) ! Nota: Si de repente, un servo deja de funcionar en uno de los conectores del receptor, se puede presuponer que el fusible de ese conector se haya estropeado por una sobrecarga. Antes de usar de nuevo el servo, sométalo a una exhaustiva prueba de funcionamiento sin dilación. Envíe el receptor a MULTIPLEX, o a un servicio técnico MULTIPLEX, para que el fusible defectuoso pueda ser reemplazado. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en formato PDF en nuestra página web www.multiplex-rc.de zona DOWNLOADS bajo PRODUKT-INFOS. 18. NOTAS SOBRE EL RECICLADO Los dispositivos electrónicos señalizados con una papelera bajo una cruz, no deben ser arrojados a la basura normal, sino que se han de depositar en un contenedor para su reciclaje. En los países de la UE (Unión Europea) los dispositivos eléctricos-electrónicos no deben ser eliminados arrojándolos en el cubo de la basura doméstica. (WEEE - es el acrónimo de Reciclado de equipos eléctricos y electrónicos en inglés. Directiva CE/96/2002). Seguro que dispone en su comunidad, o en su población, de un punto de reciclado donde depositar estos dispositivos cuando no le sean útiles. Todos los dispositivos serán recogidos gratuitamente y reciclados o eliminados de manera acorde a la normativa. ¡Con la entrega para el reciclado de sus antiguos aparatos, contribuirá enormemente al cuidado del medio ambiente! 19. GARANTÍA / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD La empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no asume, ni puede ser responsabilizada de las perdidas, daños o indemnizaciones derivadas de una utilización o manejo erróneo durante el uso del producto, sean causados de manera directa o indirecta. Tal y como establece la ley, la responsabilidad de la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG queda limitada al valor de compra del producto involucrado directamente en el suceso y siempre que haya sido fabricado por MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG quedará exenta de esta responsabilidad, tal y como dicta la ley, en los casos en los que se denote falta de mantenimiento o negligencia. Aplicamos para nuestros productos la garantía legalmente establecida en cada momento. En caso necesario, diríjase al distribuidor autorizado donde haya comprado el producto para reclamar la garantía. La garantía no cubrirá los posibles desperfectos ocasionados por: x Uso inapropiado x Revisiones técnicas erróneas, tardías, no realizadas o las llevadas a cabo en un centro no autorizado x Conexiones erróneas x Uso de accesorios no originales de MULTIPLEX x Modificaciones / reparaciones no llevadas a cabo por MULTIPLEX o un servicio técnico MULTIPLEX x Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos x Desperfectos causados por el desgaste natural o uso x Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados o relacionados con la utilización de componentes de otros fabricantes. Página 41 Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK # 985 5320 (10-05-12/MIWA) • ¡Salvo error, correción o modificación técnica! • ¤ MULTIPLEX Manual de instrucciones de los receptores 2,4 GHz. RX-9/12/16-DR pro M-LINK 20. MONTAJE A B Í Máx.* Î C Í Máx.* Î D Í Î Máx.* *Máx. = Máxima distancia posible Página 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

MULTIPLEX Empfaenger Rx 12 Dr Pro El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para