Jenn-Air JES9800BAS18 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
ESTUFAELI_CTRICA DESLIZANTE DE CORRIENTE
DESCENDENTE JENN-AIR" - CUBIERTA LISA
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes sobre seguridad ....65-68
InformaciOn sobre los conductos ...............................68
Cuidado y limpieza ....................................................69-71
Mantenimiento ...........................................................71-72
LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................73-7/4
CocciOn en la cubierta .............................................75-78
CocciOn en el horno .................................................79-85
Opciones .......................................................................86-90
Favodtos ...............................................................................91
Aj uste .............................................................................92-9/4
Accesorios ...........................................................................9/4
Garantia y servicio ....................................01tima p_gina
JENN-AIR
electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para
el cual ha sido destinado segOnse describe en esta gu[a.
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del
electrodom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se
recomiende espec[ficamente en esta gu[a.Todas las dem4s
reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar
reparaciones.
|nstrucciones generales
NSTRUCC NES
RTANTES
RIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los sirnbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
Lea y siga tedas ias instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al
65
Paraverificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo eada vez
que la estufa sea movida.
Para evitar da os a causa de
un incendio o hurno
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodom6stico antesde su uso.
Mantenga el 4rea que rodea el electrodom6stico libre de
materiales combustibles. Los materiales combustibles no
deben ser almacenados en el interior de un horno.
Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
puedan entibiar o calentar.
Paraevitar incendios de grasa, ne deje que seacumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
En caso de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaciOn para
evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartSn
con una tapa o una bandeja de hornear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
Fn el homo: Apague el fuego o ia llama del homo cerrando
ia puerta del horno.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de
sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los ni os
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALENTADORES0 LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO.Loselementos
calentadores pueden estar calientes a0n cuando se vean de
color oscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Iosuficiente como para causar quemaduras. Durante
y despu6s del uso, no toque ni deje que la ropa u otros
materiales inflamables entrenen contacto con los elementos
calentadores o con las 4reas del interior del homo hasta que
se hayan enfriado completamente. Otras superficies del
electrodom6stico pueden calentarse Io suficiente como para
causar quemaduras - entre estas se encuentran las siguientes:
la abertura del respiradero del homo y la superficie cercana a
esta abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
horno.
No toque una bombilla de homo caliente con un pato
h0medo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe,
desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico antes
de retirar la bombilla para evitar un choque el6ctrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la
parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de
choque el6ctrico, incendio o datos al electrodom6stico. Use el
papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
NUNCA deje a los nitos solos o sin supervision cerca del
electrodom6stico cuando est6 en uso o est6 caliente. Nunca
permita que los nitos se sienten o se paren en ninguna parte
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Sele debe ensetar a los nitos que el electrodom6stico y los
utensilios que est4n en 81pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nitos pequetos. Se le debe ensetar a los nitos que un
electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que
los nitos jueguen con los controles u otras piezas del
electrodom6stico.
informaci6n sobre su
electrodom stico
Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para
evitar dafios al electrodom6stico, no use este
electrodom6stico como calefactor de 4rea o para calentar una
habitaci6n. Tampoeo utilice el homo como 4rea de
almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina.
Ne obstruya el flujo del aire bloqueando el respiradero del
horno.
66
|nformaci6n de seguridad
sobre la cocci6n
Nunca caliente un envase de alimento cerrado en el homo. La
acumulaci6n de presi6n puede hacer que el envase explote y
causar lesiones personales graves o datos al
electrodom6stico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h0medos
pueden causar quemaduras por vapor. Nunea use patios para
secar platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
elementos y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodom6stico.
Use ropa adecuada. No se debe usar ropa holgada o con
mangas muy largas durante la cocci6n. La ropa podr[a
encenderse y causar quemaduras si la tela entra en contacto
con los elementos calentadores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo
para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est4 caliente, use un tomaollas seco. No deje que el
tomaollas entre en contacto con el elemento caliente en el
horno.
S61ouse las parrillas en el homo con el cual se adquirieron o
enviaron.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el
alimento.
Cont.
ADVERTENCIASOBREALIiVlENTOSPREPARADOS:Siga
las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de came
entren en contacto con el elemento calentador.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
informaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para
hornear.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
No use sistemas de convecci6n incorporados para hornos. El
uso de dispositivos o accesorios que no est6n expresamente
recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otilde los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren
debido al cambio repentino de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando usevidrio.
Gire las manijas de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n o sobre otto elemento superior. Esto
reduce el riesgo de quemaduras, de encendido de materiales
inflamables o de derrames si el sart6n es tocado
accidentalmente o alcanzado pot ni_os pequeNos.
SUPERFICIE DEViDRIO CERAIVliCO: NUNCA cocine sobre
una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los
agentes de limpiezay losderrames pueden penetrar la
cubierta rota y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase
en contacto con un t6cnico calificado inmediatamente.
Ollas freidoras
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con
aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e
antes de intentar mover la olla.
Campanas de ventilaci6n
Limpie ia campana de ventilaci6n de ia estufa y los fiitros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n
para evitar incendios de grasa.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
informaci6n de seguridad
sobre la limpieza
Limpiela cubierta con cuidado. Apague todos los controles y
espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en
antes de tocarlas o limpiarlas.Tenga cuidado si utiliza un paso
o esponja mojada para limpiarderrames en una superficie
caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
Limpie0nicamente las piezas que se indican en esta gu[a.
Homo autolimpiante
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de
no frotar, da_ar o mover la junta.
No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante.
67
Aviso y adverntencia
importantes de seguridad
La propuesta 65 de la Leysobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOnel Estado de California causan c_ncer o
daNosal sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposiciOn potencial a tales
sustancias.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
AVISO iMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a losp_ijarosdom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los
humos de la cocina. Los p_ijarostienen un sistema respiratorio
muy sensible. Losvapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para losp_jaros. Losvapores que despiden el aceite de
cocina, lagrasa y la margarina sobrecalentados y lavajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
|NFORNIAC|()N SOBRE LOS CONDLICTOS
El sistema de ventilaci6n Jenn-Air fue dise_ado para capturar
el vapor producido durante la cocciOn y el humo de la
superficie de la cubierta. Si el sistema no funciona, verifique
las siguientes situaciones en la instalaci6n de los conductos:
Sedeben usar conductos redondos de 15,24cm (6") o
rectangulares de 8,26 cm (3 %') x 25,4 cm (1") para longi-
tudes de 3 a 18 m (10 a 60 pies).
Importante: Si la Iongitud del conducto es de 3 m (10 pies) o
menos, se puede usar un conducto redondo de 12,7cm (5") de
di_metro.
No se deben utilizar m_isde tres codos de 90°. La distancia
entre los codos debe ser de por Io menos 45 cm (18").
Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada.
Aseg0rese de que el humidificador se mueva libremente
cuando el sistema est6 en funcionamiento.
, Debe haber una distancia mfnima de despeje de 15,24cm
(6") entre las cubiertas que sean instaladas cerca de una
pared lateral y la pared.
Si no existen problemas obvios de instalaci6n, puede existir un
problema oculto tal como una junta atascada, un conducto
obstruido, etc. La instalaci6nes responsabilidad del instalador,
y las preguntas deben ser dirigidas al mismo en
primer lugar. El instalador debe verificar muy
cuidadosamente las instrucciones de instalaciOn
de los conductos.
, Use la tarjeta de pruebas de flujo
proporcionada con su electrodom6stico para
verificar el flujo de aire.
FLOW TESTER
÷
_;}:,t,t_t...................
68
CUiDADO Y LiMPiEZA
Homo autolimpiante
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas
temperaturasnormalesde cocci6nparalimpiarautomdticamenteel
interiordel homo.
6. Limpielosderramesazucaradosy _cidostalescomo los
derramesde batatas,tomatoo salsasa basede leche.La
porcelanaesresistenteal _cido,noa pruebadel mismo.El
acabadode porcelanasepuededecolorarsi losderrames_cidos
o azucaradosnose limpianantesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar la autolimpieza:
1. Oprimala tecla"Clean" (Limpieza).
2. RETPARRILLASsedesplegard.Retirelasparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandolatecla rdpida.Lasteclas
r_pidasest_nubicadasa cadalado de la pantalladel panelde
control.
4. Seleccioneel niveldesuciedadLEVEintroduciendoeln_mero
200con lasteclasnumericaspara programardoshorasde
limpieza.Seleccioneel nivelde suciedadIVIEDusandolasteclas
r_pidas.
EsnormalverIlamaradas,humoo llamasduranteel ciclo de
autolimpiezasi el homoest_ muysucio.Esmejorlimpiarel homo con
regularidadenvezde esperara que hayaunaacumulaci6ngrande
de sucioen el homo.
Duranteel procesode autolimpieza,ventile bienla cocina para
deshacersede losoloresnormalesasociadoscon lalimpieza.
Antes de la autolimpieza
1. Apague la luzdel hornoantesde laautolimpieza.Laluzdel homo
sepuedefundir duranteel ciclo de autolimpieza.
2. Retirelaasadera,todos losutensiliosy lasparrillasdel homo.Si
no seretirandel horno,lasparrillassedecolorar_ny sedeslizar_n
condificultaddespu(!sdel ciclo de autolimpieza.Importante:
Retirelarejilla deventilaci0nde lasuperficiedecocci0nantesde
la autolimpieza.
.
Limpieel marcodel homo,el marcode
la puertay el _reapor fuerade lajunta
y alrededorde laaberturade la misma
conun limpiadorno abrasivotal como
el "BonAmi''* odetergenteyagua.El
procesode autolimpiezano limpia
estas_reas.Lasmismasdebenser
limpiadasparaevitarque el suciosefije
duranteelciclo de autolimpieza.(Lajunta esel selloalrededorde
la puertay de laventanadel homo.)
/4. Paraevitarda_os,no limpieo frote la junta alrededorde la puerta
del horno.Lajunta est_dise_adaparasellarelcalor dentrodel
homoduranteel ciclo de autolimpieza.
5. Limpieel excesode grasao losderramesdel fondodel horno.
Estoevitael humoexcesivo,lasllamasy lasIlamaradasduranteel
ciclo de autolimpieza.
O
SeleccioneINTENSOy cuatro horasdetiempo de limpiezasiel
horno est_muysucio.
5.
LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy el conteoregresivode
la autolimpiezasedesplegar_nen pantallamientrasel homose
limpia.Cuandotermineel tiempode limpiezay la puertatodavfa
est(!bloqueada,ENFRIAMIENTOaparecer_en pantalla.
Importante: Elbloqueode la puertasedesenganchard
aproximadamenteunahora despu(!sdeque sehayaterminadola
limpieza.ENFRIAMIENTOdesaparecer_de la pantallacuandola
puertadel horno sehayadesbloqueado.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprimala tecla"Clean".
2. RETPARRILLASsedesplegar&Retirelasparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandolatecla r_pida.
/4. Seleccioneel niveldesuciedadLEVEintroduciendoel nOmero
200con lasteclasnumericaspara programardoshorasde
limpieza.Seleccioneel nivelde suciedadIVIEDusandolasteclas
r_pidas.
O
5.
Clean
SeleccioneINTENSOy cuatro horasdetiempo de limpiezasiel
horno est_muysucio.
La puertase bloquear&LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy
el conteoregresivode la autolimpiezasedesplegar_nen pantalla
6. Despu(!sde que la puertase bloquee,oprimalatecla "Miore
Options" (M_s opciones).
7. SeleccioneDIFERIRusandolatecla r@ida.
Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
69
8. Seleccionelacantidadde horasquedeseadiferir elinicio delciclo
de autolimpieza.
9. Eltiempodiferidoy eltiempodelimpiezaaparecer_nenla pantalla.
Despues de ia autolimpieza
Apreximadamente una hera despu_s del fin del cicle de
limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO
desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr#
abrir la puerta.
Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que
puede set removida con un pa_o hOmedo.Si la suciedad
permanece despu_s de limpiar las cenizas, el ciclo de
autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad
ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se
deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza,
limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad
de aceite vegetal para facilitar su movimiento.
Puede aparecer una decoloraciOn blanca despu_s de la
autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o
Procedirnientos de limpieza
azucarados antes de iniciarel ciclo de autolimpieza. Esto es
normal y NO afectar_ el rendimiento.
Notas:
Sisedeja la puertaabierta,CIERREPUERTAsedesplegar_en
la pantallahastaque secierrela puerta
Sipasanm_sde 30segundosentrela activaciOnde latecla
"Clean"(Limpieza)y la activaciOnde unatecla numeric&el
programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
La puertadel hornosedafiardsi intentaabrirla a lafuerza
durantela limpiezao enfriamiento.
Lasprimerasvecesqueseusela autolimpieza,esnormalver
humoysentir un olor.Estoesnormaly sereducirdo
desaparecer_con el use.Si el homo est_muysucioo si la
asaderasedej0 accidentalmenteen el homo, puedensalir
humoyolor excesivos.
A medidaqueel hornosecalientay seenfrfa,esposible
escucharelsonidode laspiezasde metala medidaque se
expandeny contraen.Estoesnormaly no da_ardel
electrodomestico.
* Losnombresde los productosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedidoIlameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Cubierta-
Nuncause limpiadoresdehomo,blanqueadorcon clere, amen(ace e limpiavidries con amen(ace.
Vidriocer_micolmpertante:L/amea un t#cnicedeservicie auterizade si la cubierta de vidrie cerdmice se
agrieta, quiebrae si se derritemetale papel de aluminie sebre lasuperficie.
Esperea quela cubiertaseenfrfeantesdelimpiarla.
General - Limpielacubiertadespu(!sde cadausoo cuandoseanecesariousandounatoallade papelh_meday
lacremade limpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*(PiezaNo.20000001)**.Luego,lustreconun pasoseco
y limpio.
lmportante: Aparecerbnmanchaspermanentessisepermitequesesequensobre/asuperficieusando/acubierta
repetidamentecuandoest#manchada.
Manchas laertes o marcas met_licas - Humedezcauna esponjaderestregar"antirayas".Aplique lacremade
limpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*yrestriegueparaquitartantasuciedadcomoseaposible.Aplique
unacapadelgadade lacremasobrela mancha,cubracon unatoallade papelh_meday dejereposardurante30a/45
minutos(2a 3 horasparasuciedadmuyfuerte).Mantengala humedadcubriendolatoalladepapelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamentey luegolustrecon un pasolimpioyseco.
lmportante: UsesobmenteunaesponjaLIMPIAYHLJMEDAquenorayequeseaseguraparautensi/iosconrevestimiento
antiadherente.E/patrSny elvidriosedafiarbnsi/aesponjano est#h#meda,si/aesponjaest#suciao siseusacua/quierotto
tipodeesponja.
Manchasquemadas o secas- Restriegueconunaesponjade restregar"antirayas"yconcremadelimpiezapara
cubiertas"CooktopCleaningCreme"*.
lmpertante: Sujeteunraspadorconunahojadeafeitaraun bngulode300yraspecua/quiersuciedadquequede.Luego
/impiecomesedescribi5anteriormente.No use/ahojadeafeitarpara/impiezadiariayaquedesgastarbelpatrdnde/
vidrio.
Azacar o pl;isticoderretido- Cambieinmediatamentelatemperaturadel elementoal ajuste"LOW"
(Bajo)y raspeel azOcaro el pl_sticode lasuperficiecalientea unasuperficiefria.LuegoAPAGUEel
elementoyespereaqueseenfrie.Limpieel residueconun raspadorconhojadeafeitary conla crema
delimpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*.
70
Cont.
Paneldecontrol
Paraactivarel bloqueodecontrolesparalalimpieza,vealasecci0nBloqueodelcontrolen la pdgina80.
Limpiecon un pasomojado.Sequebien.
Sepuedenusarlimpiadoresde vidriosise rociaenun pasoprimero.NO recie el limpiader directamente seflre el
#tea de/as teclasde controly delapantalla.
No useotrosrociadoresde limpieza,limpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaen el panelde control.
Perillasde Retirelasperillastirandodeeliashaciaafueracuandoestenenla posici0n"OFF"(apagado).
control Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarel acabado.
Enciendacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
Ventanillay
puertadel
homo= Vidrio
=
interiordel
homo
Parrillasdel
homo
=
AceroInoxidable
(modelosselectos)
o
o
o
o
Eviteusarcantidadesexcesivasdeagua,yaquepuedeescurrirsedebajoo detr_sdelvidrioy mancharlo.
Laveconaguayjab0n.Enjuagueconagualimpiayseque.Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiseroda enun
pasoprimero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos
rayar_nel vidrio.
Sigalasinstruccionesen lasp_ginas69y70 paraprogramarun ciclode autolimpieza.
Laveconaguajabonosa.
Limpielasmanchasdificilesconun limpiadorenpolvoo conunaesponjaderestregarjabonosa.Enjuagueyseque.
Lasparrillassedecolorar_npermanentementey puedequeno sedeslicenbiensisedejanenel homoduranteun ciclo
de autolimpieza.Si estosucede,limpieelbordede la parrillayel soporteconuna peque_acantidadde aceitevegetal
pararestaurarlafacilidadde movimiento.Limpieel excesodeaceite.
NO USEN/NG(IN PRODUGTODELIMPIEZAOUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
NO USELIMPIADORESABRAS/VOS0 DENARANJA.
S/EMPREUMP/E LASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpiezadiaria/suciedadlove- Limpieconuno delossiguientes- aguaconjab0n,unasoluci0nde aguayvinagre
blanco,limpiadorparasuperficiesy vidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjao un
pasosuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasdelosdodos,useel producto"StainlessSteelMagicSpray"*
(PiezaNO20000008)**.
Suciedadmoderada/manchasrebeldes= Limpieconunode lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft
Scrub"*- usandounaesponjah0medao un pasosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadas
conuna esponja"Scotch-Brite"*multiusoh0medafrotandoafavordel grano.Enjuagueyseque.Pararestaurarel lustrey
sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray"*.
Decoloraci6n== Usandounaesponjamojadao un pasosuave,limpieconel limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasvetasy restaurarellustre,utilice"Stainless
SteelMagicSpray"*.
Losnombresde losproductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
** Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
ANTEN|M|E
Tornillos niveladores
AsegOresedeque la estufaest_niveladacuando
este instalada.Sila estufano est_nivelada,gire los
tornillos niveladoresquese encuentranen cada
esquinade la estufahastaquela mismaest(!
nivelada.
71
SOPORTE
ANTIVUELCO
ToRNILLO NIVELADOR
Puerta del homo Luz del homo
NUNCA intenteabrir o cerrarla puertao hacerfuncionarel horno
hastaquesehayareinstaladocorrectamentela puerta.
NUNCAcoloquelosdedosentrela bisagray la partedelanteradel
marcodel horno.Losbrazosde lasbisagrasest_ninstaladosa
resorte.Sisegolpeaaccidentalmente,la bisagrasecerrardcontra
el marcodel homoypodria lesionarsusdedos.
Para retirar:
1. Cuandoel hornoest6fifo, abrala
puertahastala posici0nde asar
(aproximadamente4"o 10cm).
2. Sostengala puertaa cadalado. No use
la manijade la puertaparalevantarla.
3. Levantela puertade manerauniformehastaquelamismasalga
de losbrazosde lasbisagras.
Para velvet a instalar:
1. Sostengala puertaa cadalado.
2. Alinee lasranurasde la puertacon losbrazosde lasbisagrasde
la estufa.
.
Deslicela puertahaciaabajosobrelosbrazosde lasbisagras
hastaque la puertaest(!completamenteasentadasobrelas
bisagras.Empujelasesquinassuperioresde la puertahaciaabajo
paraterminardeasentarlapuertasobrelasbisagras.La puerta
no sedebevertorcida.
Importante:Lapuertadel homode unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra.Estoesnormaly sereducir_conel uso.
Paraasegurarsede instalarlabombillade repuestocorrecta,
pida una bombillade Jenn-Air.Llameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)y pida la piezan0mero-74004458- bombilla
de hal0geno.
Para reemplazar la bombilla del homo:
1. Desconecteel suministroel_ctricoalelectrodom_stico.
2. Cuandoel homoest(!fifo, usela puntadesusdedospara
sostenerel bordede la cubiertade la bombilla.Tirehaciaafueray
retirela.
3. Retirecuidadosamentela bombillausadotirando deella derecho
haciaafuera de la basede cerdmica.
4. Paraevitarda_aro reducirla vida0til de la bombillanueva,no la
toque consusmanososus dedosdescubiertos.Sost(!ngalocon
un pasosecoo con unatoallade papel.Optimalasclavijasde la
bombillanuevadirectamente dentrode lospeque_osagujeros
de labasedecerdmica.
.
.
Vuelvaa instalarla cubiertadela bombillaencajdndolaen su
lugar.
Vuelvaa conectarel suministroelectricoal horno.Vuelvaa
programarel reloj.
Ventanilla del homo
Para proteger la ventana de la puerta
del homo:
No useagentesde limpiezaabrasivostales comolasesponjasde
restregarde lana deaceroo limpiadoresen polvoya quelos
mismospuedenrayarelvidrio.
No golpeeel vidriocon utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otros objetos.
No cierrela puertadel horno hastaque lasparrillasest(!nen su
lugar.
Siseraya,segolpea,sesacudeo se presiona,el vidriopuede
debilitarsey aumentarel riesgodeque serompam_sadelante.
72
LOCAL|ZAC|0N Y SOLUCION DE AVER|'AS
Parala mayoriade lassituaciones,
siga las signientessolnciones.
Una parte o latotalidad del
electrodom6sticono fnnciona.
Elreloj, laspalabrasindicadorasy/o
laslucesfuncionan pero el homo
no calienta.
Losresultadosdel homeado no
son losesperados o difierende
losobtenidosen nn homonsado.
Elalimento no hierve
adecuadamente ogenera
demasiado hnmo.
]El homo no se autolimpia.
Elhomo no se limpi6
adecuadamente.
Lapue_a dei homono se
desbloqueadespu6sdel ciclode
antolimpieza.
No se escuchan se_ales sonoras y
la pantallaest_ apagada.
Verifiquesi loscontrolesdel homofueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufeest(!bien conectadoen eltomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministroelectrico.
Verifique si los controles superiores y/o los del horno fueron programadoscorrectamente.
Vealasp%inas 75-76y81.
Verifiquesilapuertadel homosedesbloqueOdespue!sdelciclodeautolimpieza.Veala p_gina69.
Verifiquesi el homofue programadoparaun ciclo decocciOno de autolimpiezadiferido.Vealas
p%inas81y 69.
Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea la p_gina80.
Verifiqueque el hornono est(!en modosab_tico.Veala p_gina93.
Elhornopuedeestarprogramadoparauna funciOnde Cocinary Mantener Calientediferida.
Elbloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p_gina80.
Aseg0resedeque el respiraderodel hornono hayasidobloqueado. Veasu ubicaciOnen la
p_gina85.
Aseg0resedeque la estufaest(!nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentreunhomonuevoyunousado.A medidaqueseusan
loshornos,latemperaturatiendeacambiarypuedehacersem_scalienteo m_sfifo. Vealap_gina
93 paraobtenerinstruccionesparaajustar latemperaturadel horno. Impertante: No
serecomiendaajustarlatemperaturasi el problemaIopresentansOlounao dosrecetas.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel horno.Elalimento puedeestardemasiadocerca
del elemento.
Noseprecalent0el elementode asar.
Elpapelde aluminioseus0de maneraincorrecta.Nunca cubrael insertode laasaderacon
papeldealuminio.
Lapuertadel homoestuvocerradaduranteel asado. Dejela puertaabiertahastael primertope
(aproximadamente10cm o 4")
Recorteel excesode grasade la came antesdeasarla.
Seus0una asaderasucia.
Elvoltajede la casapuedeserbajo.
AsegOresedeque no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido.Veala p_gina69.
Verifiqueque la puertaestecerrada.
Verifiqueque el homo no est(!en modosab_tico.Veala p_gina93.
Elhomopuedeestarsobrelos204°C(400° F).Latemperaturadebesermenorde 204° C(400° F)
parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposiblequese requieraun ciclo de autolimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,noselimpiaronantes
del ciclo de autolimpieza.
Elinteriordel hornotodavfaest_caliente. Espereaproximadamenteuna hora paraqueelhorno
seenfrfedespue!sde que el ciclo deautolimpiezahayafinalizado.La puertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla.
Elcontroly laspuertaspuedenestar bloqueados.Veala p_gina80.
Elhomopuedeestaren modosab_tico.Yea lap_gina93.
73
Cubiertalisa 1.Rayaduraso abrasionespeque_as.
muestradesgaste. Aseg_resede que lacubiertay elfondodel utensilioest_nlimpios.Nodesliceutensiliosde vidrio
ni de metalsobrelacubierta.AsegOresede queelrondodelutensiliono est(!_spero.Uselos
agentesdelimpiezarecomendados.Veala p_gina70.
2.Marcusde metal.
No desliceutensiliosde metalsobrela cubierta.Cuandoest6frfa,limpieconunacremade
limpiezaparacubiertas.Veala p_gina70.
3.Vetasy manchasmarrones.
Limpielosderramesinmediatamente.Nunca limpiela cubiertaconunaesponjao pasosucio.
AsegOresede que lacubiertay elrondodel utensilioest6nlimpios.
/4.Areasconun brillomet_lico.
Dep6sitosmineralesdel aguay delalimento.Uselosagentesde limpiezarecomendados.Veala
p_gina70.
5.Picaduraso escamas.
Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Veala p_gina70.
La humedadse acumula eu Estoesnormalcuandosecocinanalimentoscon altocontenidodehumedad.
la ventanadel homoosale vapor Seus0humedadexcesivacuandoselimpi0la ventana.
del respiraderodel homo.
Se percibeun fuerte olor o humo Estoesnormalen unaestufanuevaydesaparecer_despuesdevariosusos.Unciclode
levecuando se enciende el homo. autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_sr_pidamente.
Sienciendeunventiladorayudar_a eliminarel humoy/u clot.
Haysuciedaddealimentosexcesivaen la parteinferiordel homo. Useunciclo deautolimpieza.
Elelemento calentador de la Puedequeloscontrolessuperioresno est(!nbienajustados.
parrillao la cubierta no se Elvoltajedela casapuedeserbajo.
calieutan Io suficieute.
Elsistemadeventilaci6nno Verifiqueel airecruzadoen lahabitaci6no la compensaci6ndeaire.
captura el humode manera Apareceunacantidadexcesivade humo;verifiquelasinstruccionesparaasara la parrillay para
eficiente, cortarlascarnes.Veala pdgina68.
Latapade la paredexteriorpuedeestaratascada.
Elfiltrode airepuedeestarrealinstalado.Veala pdgina78.
C6digos de fallas Elhornopuededetectarunafalladurantela programaci6no duranteelfuncionamiento.Sise
detectaunafalla,puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA- PILSEENTERYTRATEDE
NUEVO.Sigalasinstruccionesen lapantalla. Silafallavuelvea aparecero nodesaparece,Ilame
a unt(!cnicodeservicioautorizadoo al n_merogratisqueapareceen la pantalla.
Siseintentausarla mismafunci6nantesde queel homomuralseareparado,sedesplegardel
mensajeCARACTERiSTICANODISPONIBLEPULSEAYUDA. Lacaracteristicapermanecer_
inactivahastaqueseareparada.
Sielhomoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar_en un
c6digodeerrordurantela limpieza.Oprimalatecla"CANCEL" (Cancelar)y dejequeel homose
enfriecompletamente,limpieel excesodesuciedady luegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digode errorreaparece,Ilamea unt6cnicoautorizado.
Se escuchan ruidos. Elhomohacevariosruidosde bajonivel.Esposiblequepuedaescucharlosrel_sdel homocuando
seenciendeny seapagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientay seenfria,esposibleescucharelsonidodelaspiezasde metala
medidaqueseexpandeny contraen.Estoesnormaly nodaSardel electrodom6stico.
"SAb" destellay luego Elhomoestden modosabdtico.Paraanularestafunci6n,optimay mantengaoprimidalateclase
despliegacontinuamente. "Setup" (Ajuste)durantecincosegundos.
74
EN LA CUB|ERTA
Controles superiores
Useestoscontrolesparaencenderloselementossuperiores.Se
disponede unaselecci6ninfinita de ajustesdel calordesde"Low"
(Bajo)hasta"High" (Alto). Lasperillaspuedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entreellos.
Programaci6n de los controles
1. Coloqueel utensiliosobreel elementosuperior.
2.Optimay gire la perillaen cualquierdirecci6nhastael ajustede
calordeseado.
Elpanelde controlestd marcadoparaidentificar __
cudlelementocontrolacarlaperilla.Potejemplo,el /IOFront
grdfico a la derechaindicael elementodelanteroderecho.
3.Hay unaluzindicadorade elementoen el panelde control.La luz
seencenderdcarlavezqueseenciendaun elementosuperior.La
luzseapagardcuandotodos loselementossuperioresest6n
apagados.
Cuandoseenciendeun control,se puedepercibirun brillo a Io
largo de lasuperficielisa.Elelementopasardpot ciclosde
encendidoy apagadoparamantenerel ajustedecalor
seleccionado,inclusiveen el ajusteAlto.
4.Despu6sdecocinar,gire la perillaa la posici6n"OFF" (Apagado).
Retireel utensilio.
Elernentos dobles
Lasuperficiede cocci6ncuentacon dos
elementosdoblesubicadosen la posici6n
delanteraderechay traseraizquierda.Para
encenderlo,optima la perilla decontroly gfrelaa
la derechaparacontrolarel elementopeque_ouoptima laperillay
gfrelaa la izquierdaparacontrolar elelementogrande.
Control personalizado
(modelos selectos)
Elelementodoble concontrol personalizado
ofrecedostama_osde elementoy seencuentra
en la posici6ndelanteraderecha.Esteelemento
usaunsensorelectr6nicopara monitoreary
ajustarenforma continuala salidade calor para
un control exactoy consistentede la temperatura.
Elernentos Flex=Choice TM (modelos selectos)
LoselementosFlex-ChoiceTMsonelementosde
capacidadcompletaque proporcionanun ajuste
calorultra bajoparaderretirchocolatey
mantequilla.Estoselementosseencuentranen
lasposicionesdelanteraizquierdaytrasera
derecha.
Elajuste"Melt" (derreti0seencuentraentrelos
ajustes3y "OFF"(apagado).Losajustesde calor
fuerade esta_reafuncionancomolosde un elementonormalcon
ajustesentre3 (bajo)y "High".
171;!_
Importante: Cuandouselosajustesnormalesparapreparar
alimentos,puedetomar algunosminutosparaque el _reade
cocci6nse enfrfehastael ajustede calor"Melt".
75
Ajastes de calor sugeridos
Eltama_o,el tipo de utensilioy lacocci0nafectardnel ajustedel calor.
"High" (alto) (9): Seusapara
hacerhervirun Ifquido.Siempre
reduzcael ajusteaun calorrods
bajocuandolosIfquidos
comiencena herviro cuandolos
alimentoscomiencena cocinarse.
"Meal. High" (medic alto)
(7): Seusaparadorar
came,calentaraceitepara
freir o parasaltear.Tambien
mantieneun hen/orrdpido
paragrandescantidadesde
Ifquido.
"Low" (bajo) (1): Seusa
para manteneralimentos
calientesy paraderretir
chocolatey mantequilla.
"Meal. Low"
(medic bajo)
(3): Seusapara
continuar la
cocci6nde
alimentos
cubiertoso
cocinadosal
vapor.
"Medium" (intermedio)
(5): Seusaparamantener
un hervorlentopara
grandescantidadesde
Ifquidoy parala mayoda
de Insfrituras.
Cubierta lisa
Notas:
Lacubierta puedeemitir un olor y humoleveslasprimeras
vecesquase use.Estoesnormal.
Lascubiertas lisas retienenel calor durante un periodode
tiempo despu_s de que el elemento se ha apagado.
Apagueloselementosunospocosminutosantesde quael
alimentoest(!completamentecocinadoy useel calorretenido
paracompletarla cocci0n.Cuandoseapagala luzdesuperficie
caliente,el dreade lasuperficieestardIosuficientementefda
paratocarla.Debidoa la maneraen la qua retienenel calor,los
elementosno responderdna loscambiosdeajustetan
r@idamentecomoloselementostubulares.
Enel casode un posiblederrame,retireel utensiliodel dreade
cocci0n.
Nunca intentelevantarla cubierta.
Lasuperficiede la cubiertalisasepuedevet descolorida
cuandoestdcaliente.Estoesnormaly desaparecerdcuandola
superficieseenfrie.
Laces indicadoras de saperficie caliente
Laslacesindicadoresde superficiecalienteseencuentranubicadas
junto a loselementos.Estaslucesindicancudndoel dreade cocci0n
adyacenteestdcalientealtacto inclusodespu(!sde haberapagado
el control. Laluz rojapermanecer_ encendida hastaque la
superficie se hayaenfriado.
Areas de cocci6n
Lasdreasde cocci0ndesu estufase identificanmediantepatrones
permanentesen lasuperficielisa.Parauna cocci0nrodseficiente,el
tama_o del utensiliodebeset igual altama_odel elemento.
Los utensiliosde cocina no deben extenderse m#s de 1/2 a 1
pulgada (1,3 a 2,5 cm) de/#rea de coccidn.
Cuandoseenciendeun control,sepuede percibirun brillo a Iolargo
de lasuperficielisa.
Elelemento pasar_ pot ciclos deencendido y apagado para
mantener el ajuste decalor seleccionado, inclusiveen el
ajuste alto.
Paramayorinformaci0nsobrelosutensilios,consulteIns
recomendacionessobreutensi/iosen la pdgina77.
ELEMENT
DOBLE
ELEMENT SENCILL O
ELEMENTO FLEX-CHOICE MR
ELEMENTO
_ PERSONALtZADO
_ (MO_ELOSSELECTOS)
Consejos para proteger la
superficie del cartucho de la
cubierta lisa
76
Limpieza (vealapdgina70 paramayorinformaci0n)
Antesde usar,limpiela cubierta.
Limpiela cubiertadiariamenteo despu(!sde cadauso.Estoayudard
a mantenerel aspectode lacubiertay a prevenirda_os.
Siocurreun derramecuandoest(!cocinando,limpielo
inmediatamentedeldreadecocciOncuandotodaviaestecaliente
paraevitartenerquelimpiarloconmayordificultadmdsadelante.
Conextremocuidado,limpieel derrameconunatoallaseca.
No permitaquelosderramespermanezcanenel dreade cocci0no
en lamoldurade lacubiertaduranteun periodolargodetiempo.
Nunca usepolvoslimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar
puespuedenrayarla cubierta.
Nunea useblanqueadorconcloro,amoniacou otroslimpiadores
queno est(!nespecificamenterecomendadosparausoenvidrio
cerdmico.
Para evitar marcus y rayadaras
No useutensiliosdevidrio.Puedenrayarla superficie.
Nunca useun soporteoun anillodewok entrelasuperficiey el
utensilio.Estosarticulospuedenmarcaro rayarlacubierta.
No desliceutensiliosdealuminioa Iolargode lacubiertacaliente.
Losutensiliospuedendejarmarcasquedebenserremovidas
inmediatamente.(VealasecciOndeLimpiezaen lapdgina70.)
Aseg_resede quala superficiey laparteinferiordel utensilioest(!n
limpiosantesdeencenderlaestufaparaevitarrayaduras.
Paraevitarrayaduraso daSoa lacubiertade vidriocerdmico,no
dejeaz_car,salni grasaenel dreade cocci0n.Limpielasuperficie
de lacubiertacon un pasolimpioo conunatoalladepapelantes
de usarla.
Coat.
Nunca desliceutensiliosde metalpesadosa Iolargode lacubierta
puespuederayarse.
Para evitar rnanchas
Nuncauseun patioo unaesponjasuciaparalimpiarla superficie
de lacubierta.Quedardunapelfculaquepuedecausarmanchasen
lasuperficiedecocci6ndespu6sde queel dreasecaliente.
Sicocinacontinuamentesobreunacubiertasuciapuedemanchar
la cubiertade manerapermanente.
Para evitar otros da os
No permitaquesederritapl_stico,az0caro alimentoscon unalto
contenidodeaz0caren lacubiertacaliente.SiestoIlegaa ocurrir,
limpieel derrameinmediatamente.(Veala secci6nde Limpiezaen
la p_gina70.)
Nunca dejequeun utensiliohiervahastaquedarsecopuesesto
puededatiarla cubiertayel utensilio.
Nunca usela cubiertacomounasuperficiede trabajoni como
tablade cortar.
Nunca cocineel alimentodirectamenteen lasuperficie.
No useun utensiliopequetioen un elementogrande.Nosolamente
desperdiciaenergiasinoquetambi6npuederesultarenderrames
quesequemenen el dreade cocci6nIocualrequierelimpieza
adicional.
No useutensiliosno pianosqueseanmuygrandeso disparejos,
talescomowoksderondoredondo,derondoonduladoy/o rejillasy
ollasgrandesparahervirconservas.
No usepapeldealuminioo envasesde aluminio.Elaluminiose
puedederretiren elvidrio.Siel metalsederritesobrelacubierta,
no lause.Llamea unt6cnicodeservicioautorizadoJenn-Air.
Recomendaciones sobre
los utensilios
Siseusanlosutensilioscorrectossepuedenevitarmuchosproblemas,
talcomola prolongaci6ndeltiempode cocci6ndelosalimentoso la
obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilioscorrectos
reduceneltiempode cocci6n,usanmenosenergfael6ctricaycocinan
losalimentosde maneram_suniforme.
Prueba de las ollas planas
La Pruebade la regla.
1. Coloqueunareglaa Iolargodelrondo
de laolin.
2. Col0quelaa la luz.
3. Sedebeverpocao ningunaluzdebajode laregla.
LaPraeba dela barbaja.
1. Coloque1 pulgada(2,54cm) deaguaenlaolin.Coloquelaolin
sobrelacubiertay enciendael elementoen el ajustede
temperatura"High" (Alto).
2. Observelaformaci6nde burbujasa medidaque elaguasecalienta.
Laformaci6nde burbujasuniformeindicaun buenrendimiento,
mientrasque laformaci6nirregularde burbujasindicapuntosde
mayorcalory cocci6ndispareja.
77
Utensiliospianosy Utensiliosconrondosacanaladoso
derondoliso. arqueados.Losutensiliosconrondos
irregularesno cocinaneficientementey
algunasvecesno hiervenIfquido.
Utensiliosdematerial Utensiliosdemetaldelgadoo devidrio.
grueso.
Utensiliosquesean Utensilios2,5cm (1")rodspequetioso rods
delmismotamatio grandesqueel elemento.
queel elemento.
FijeInsmanijas. Utensiliosconmanijassueltaso rotas.
Manijaspesadasqueinclinanel utensilio.
Tapasherm6ticas. Tapassueltas.
Woksconrondopiano. Woksconun rondoapoyadoenun anillo.
Cocci6n para an wok
IVlodelosel6ctricos o a gas= IVlodeloA0142
Idealparaprepararalimentossalteados,
cocinaral vapor,ablandaralimentosy
prepararguisos. Elwok tiene un acabado
antiadherente,asasde madera,tapa, rejilla
paracocci6nal vapor,paletasparaarrozy
consejosde cocci6n. Elwok de rondo pianopuedeset usadoen
TODOSloscartuchos.
Utensilios para preparar conservas y
de tarna os grandes
Todasinsollaspara prepararconservas y lasollas grandes
debentenet rondos pianosy debenset hechos de materiales
gruesos. EstoesmuyimportanteparaInscubiertaslisas.Labaseno
debeset rodsde2,54cm (1pulgada)rodsgrandeque elelemento.
Cuandolasollasparaprepararconservasy Insollasdetamatios
grandesno cumplenconestosrequisitos,lacocci6npuedetomar rods
tiempoyse puededatiarlacubiertadelaestufa.
Algunasollasparaprepararconservastienenbasespequetiaspara
usarlasen Inscubiertaslisas.
Cuandoest6 preparandoconservas, useelajuste decaloralto
soiamente hastaque el agua comience a hervirohastaque la
ollaalcance la presi6nadecuada. Reduzcael caloralajustem_s
bajoque mantengael hervoro la presi6n.Si nosereduceelcalor,se
puededatiarla cubierta.
Sistema de ventilaci6n
Elsistemadeventilaci6nintegradoremuevelosvaporesde la cocci6n,
losoloresy el humoproducidopor losalimentospreparadosen la
cubiertayen la parrilla...................................
Parausarel sistemade
ventilaci6nmanualmente,oprima
latecla "Vent Fan"(Ventilador)
ubicadaen el control electr6nico.
Optimala tecla unavezparael
ajustedevelocidad"Low" (Bajo),
eake Favorites
on,o_
YIMRI
on,'o_s
Broil setup
Option_ Ventan
unasegundavezparael ajuste"Nigh" y una terceravezpara
apagar el ventilador.
ElsistemadeventilaciOnfuncionar_automfitieamente cuandoel
elementode asara laparrilla est6en uso.
Elventiladorpuedesetusadopararemoveroloresfuertesdela
cocinatalescomolosproducidosalpicarcebollascercadel
ventilador.
Cuidado y Jimpieza del sistema
de ventilaci6n
Rejilladeaire: Larejilla de aireselevantaf_cilmente.Limpiecon
un pasoo laveenel lavavajillaso en el fregaderocondetergente
del hogarsuave.Paraevitarrayarlasuperficie,no uselimpiadores
abrasivoso esponjasde restregar4/RFILTER
Filtro:Apagueel sistemadeventilaci6nantesde retirarelfiltro. El
filtro esdetipo permanentey debeset limpiadocuandoest(!sucio.
Limpieen el fregaderocon aguatibia y detergenteo en el
lavavajillas.
IMPORTANTE:NO USEELSISTEMASINELFILTRO.Elfiltro
siempredebeset instaladoen_ngulo.Si observala partedelantera
de la estufa,la partesuperiordel filtro debe estarapoyadasobreel
ladoizquierdode la aberturade ventilaci6n.La parteinferiordebe
estar apoyadasobreel ladoderechode la c_marade ventilaci6n
en su parteinferior, lmportante:Siel filtro est# instalado
paralelo y contra lapared del ventilador,se reducir# la
efectividad de la ventilacidn.
C_mara de ventilaci6n:Esta_rea,la cualalojaal filtro, debeset
limpiadaen casodederrameso carlavezquequede recubiertade
grasa.Puedeset limpiadacon unatoallade papel,un pa_o
h_medoo una esponjay un detergenteo limpiadorsuavedel
hogar.
Importante: Elrespiraderodel homoest_ubicadodebajodel lado
derechode la rejillade aire.Cuandouseo limpieel homo,podr_
sentir aire calientey h_medoen esta_rea. El_reacercanaal
respiraderopuedecalentarseIosuficientecomo paracausar
quemaduras.Tengacuidadode no derramarnadadentrode este
respiradero.Larejilla deaire debe ser removidaantes del
ciclo deautolimpieza.
78
EEl EL H RN
Panel de Control
AB CD
Rapid
i Preheat
- Favorites
On/Off
TIMER1
On/Off
Setup
On / Offq J
Clean
J KL
F
Vent Oven
Fan Light CANCEL
On/Off
I I
M N 0
G
TIMER2
On/Off
P
I
1
#
GHI
7
PQRS
Back
1__
H
I
2 3
ABC DEF
5 6
JKL MNO
8 9
TUV WXY7
Enter
Space ]
lock --
Elpaneldecontrol estddise_adoparaunaprogramaci6nsencilla. La pantallamuestralasopcionesparacadafunci6n yvaindicandolospasos
delprocesodeprogramaci6n.Lascaracterfsticasdelpaneldecontrolvarfanseg0nelmodelo.Lapantalladelhomoestdprogramadaparahorneado.
IBII:II:II
:!D_i!ii:i
ilEiiiii!i!ii!il
i:iK!i!!i!_i!
!M
iNii!i
i;P:;!Ti
"RapidPreheat"
(Precalentamiento
rdpido)
"Convect"
(Convecci6n)
"Bake"
(Horneado)
"Broil"(Asado)
"TIMER"1
(Temporizador)
Pantalla
"TIMER"2
Oemporizador)
Teclasnum6ricas
"Favorites"
(Favoritos)
"More Options"
(Mdsopciones)
"Clean"(Limpieza]
"Setup"(Ajuste)
"VentFan"
(Ventilador)
"OvenLight"
(Luzdel homo)
"CANCEL"
(Anular)
Teclasrdpidas
Useestafunci6nparareducireltiempode
precalentamiento.
Useparahomearyasarpor convecci6n.
Useparahornearyasara la parrilla.
Useparaasara la parrillay paradorar.
Programaeltemporizador.
Muestralasfunciones,opcionesy horadel
dia del homo.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramarel tiempoy la
temperaturao paraprogramarnombresde
configuracionesfavoritas.
Useparaacceder,programaro guardarlos
ciclosde cocci0n.
Useestaopci0nparaaccedera
caracterfsticasadicionales.
Useparaprogramarel ciclodeautolimpieza.
Useestafunci0n paraver o cambiarlos
ajustesde f_brica.
Activaelventiladoren la cubierta.
Useparaencendero apagarla luzdel homo.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,el relojlasrecetasfavoritas,los
ajustesy el ventilador.
Seusanparaseleccionaropcionesen la
pantalla(juntoa la pantallaen amboslados).
Teclas r pidas
Lasteclasr_pidasest_nubicadasa cadaladode la pantallayse
utilizanparaseleccionarla funci0n u opci0ndeseadaen la pantalla.
Paraseleccionarla opci0no funci0n,oprimala tecla r_pida que
est6junto a la palabra.
Si ustednecesitavolveratr_scuandoest_en unafunci0n u opci0n
enel indicador,oprimalatecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la
programaci0n,optima latecla "Enter" (Aceptar)o esperecuatro
segundosy la funci0ncomenzar_autom_ticamente.
7.
79
Lasflechashaciaarribaindicanpantallasadicionalesconopciones
adicionales.Oprimalasteclas r_pidasque est_njunto a lasflechas
paradesplegarlasopcionescontenidasen lapantalla.
Imporlante: Cuatrosegundosdespu6sde haberseleccionadola
funci0n,opci0n,n0meroo letra,la funci6nser_autom_ticamente
programada.Sitranscurrenm_sde30 segundosentrelospasos
de la programaci0n,lafunci0n serdcanceladay la pantalla
volverdal despliegueanterior.
Reloj
Programaci6n del reloj:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. SeleccioneRELOJusandolasteclasr@idas.
3. Seleccionela NORA.
4. Programeeltiempo usandolasteclasnum6ricas.
5. Oprimala tecla"Enter".
6. SeleccioneAM o PM en el modode 12horas.(paracambiarel
reloj a 24horns,yeala p_gina80.)
Parasalirdel modode ajuste,optima latecla "Setup".
On/Off/
\.....................
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del
reloj/dia de la semana:
1. Optima latecla "Setup" (Ajuste).
2. SeleccioneRELOJ.
3.
4.
5.
.
On / Off/
Optima laflecha paranavegarentrelasopcioneshastaquese
muestreel DESACTIVAR.
SeleccioneDESACTIVAR.
Seleccione"OFF" (Apaga0paradesactivarel desplieguedelreloj
o seleccione"ON" (Encender)para activarel desplieguedel reloj.
Seleccione"OFF" paraeliminareldesplieguede/d/a dela
semana.Seleccione"ON" paramostrare/d/a dela semanaen
pantalla.
7. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla "Setup".
Pregramaci6n del din de la semana: _.................................................,
1. Optima latecla"Setup". ' SetUp
', On / Off /
2. SeleccioneRELOJ. '.................
3. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopcioneshastaquese
muestreel DIA.
/4. Use lateclardpidaflechadaparanavegarentre lasopcionesde
dfas.
5. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla "Setup".
Para pregramar el reloj en formate de
12 o 24 horus:
Elreloj puedeserajustadoparadesplegarla herayaseaenformate
de 12horaso 24horas.
1. Optima latecla "Setup".
2. SeleccioneRELOJ.
3. Use laflecha parapasara la pantallasiguiente.
/4. Seleccione12/24 HR.
On / Off
5. Seleccione 12HR o 24HR.
O
3. Oprimalasteclasnumericaspara programareltiempo nuevo
deseado.
4. Optima latecla"Enter".
An.laci6n del temporizador:
Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dosveces.
Si ambes temperizaderes est_in attires:
Siel temporizadordeseadoyaseencuentraen la pantalla,oprimala
tecla unavezparaentraren lafunci6n de edici6ny dosvecespara
anularel temporizador.Siel temporizadordeseadono estden
pantalla,sigaestospasos:
1. Oprimalatecla"TIMER" deseadauna vez.Eltemporizador
seleccionadoaparecerden pantalla.
2. Optima latecla"TIMER" una segundavezparaactivarlafunciOn
de edici6nparahacerloscambios.
3. Si oprimela tecla"TIMER" una terceravez,anulardel
temporizador.
Cambio de Ins so,ales sonoras del temporizador:
Lassefialessonorasparael TEMPORIZADOR1y parael
TEMPORIZADOR2 puedensercambiadas.Lasopciones
disponiblessondosserales cadatreinta segundos,dosserales cada
sesentasegundoso una serialsolamente. Elajustepredeterminado
esunasolaserial.
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Seleccionela flechay opffmalahastaque
SONIDOSaparezcaen pantalla.
3. SeleccioneSONIDOS.
On / off/
4. SeleccioneSONIDOSTEMPOR.
5. Seleccioneel formatedeseadode la serialsonoradel
temporizador(2-30SEC,2-60SECo ] BIP).
6. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla"Setup".
6. Parasalirdel modede ajuste,optima latecla "Setup".
"Timers" (Temporizadores)
Programaci6n de los temporizadores ("Timer
1" o "Timer 2"):
1. Optima latecla "TIMER 1" o "TIMER 2". JTIMER i"_
2. Oprimaunode lostiemposmostradosusandolas '. On / Off
teclasr@idaso presioneuna de lasteclasnumericaspara
programarel tiempo deseado.
Impertante: Cadavezque oprimeunade lasopcionesde
tiempo mostradas,seagregatiempoadicional. Perejemplo,si
oprime"10 MIN." tresveces,agrega30 minutesen el
temporizador(0:30).
3. Optima latecla "Enter" (Aceptar).
Para cambiar el tiempo programado ann vez
1. Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2" unavez. On / Off /'
2. Seleccioneunode lostiemposdesplegados
usandolasteclasrdpidashastaque eltiempo deseadosea
programado. 80
Bloqueo del control y de la puerta
del homo
Loscontrolesdel homoy de la puertadel homo puedenser
bloqueadosparaevitarprogramaciOnaccidental. Siseestd usando
unafunciOndel homo, el controly la puertano puedenser
bloqueados.
Para bloquear los controles y la puerta:
Oprimalasteclas"Back" (Atrds)y "Enter" al mismotiempo,
mantenie!ndolasoprimidasdurantetres segundoso hastaque las
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla.
Para desblequear los centreles y la puerta
del homo:
Oprimalasteclas"Back" y "Enter" al mismotiempo,
mantenie!ndolasoprimidasdurantetres segundos. DESBLOQUEO
aparecerden lapantallacuandoel controly la puertaseeste!n
desbloqueando.
Back 0 Enter
l Space I
-= lock
Horneado
Para hornear:
1. Oprimalatecla "Bake" (Horneado).
2. Seleccionelatemperaturadel homo usandoInsteclasr@idas.
O
ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnumericas.
Optimalatecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturapuedeprogramarseentre77° C(170° F)
y 288° C(550°F}en incrementosde5°.
Despu6sdetres segundos,el homocomenzar_a precalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la
pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactualdel homo (In
opci6n m_salta}.
especfficodetiempo. Cuandoesetiempose acabe,el homo
reducir_la temperaturaautom_ticamentea 77° C(170° F),
mantendr_el alimentocalienteduranteuna horny luegoseapagar_
autom_ticamente.
Cuandoseusala funci6n "Delay",el homocomienzaa cocinarm_s
tardeen el dfa. Programelacantidadde tiempo queusteddesea
esperarantesde encenderel homoy el tiempodecocci0n. Elhomo
comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_
duranteel tiempo programatic.Cuandoesetiempoacaba,el homo
mantendr_el alimentocalientehastaporunahoray luegose
apagar_autom_ticamente.
Para programar la funci6n "Cook & Hold"
(Cocinar y mantener caliente):
1.Despu sdepr%ramareihorneado,optima
latecla "More Options" (M_sopciones). , Options/
2. SeleccioneCOCC/CALEN. ............................................
.
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaqueel homo Ileguea latemperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15 minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel homose haprecalentado,se escuchar_una
serialsonoray "PREHEAT"seapagar_en la pantalla.
AI final de la cocci6n,apagueel homo
oprimiendola tecla"CANCEL"(Anular). Retire CANCEL
el alimentodel homo. Elhomocontinuar_ .............................
funcionandohastaqueseoprimalatecla "CANCEL".
Notas:
Sitranscurrenm_sde treinta segundosal oprimirunatecla y
unatecla num6rica,la pantallavolver_al despliegueanterior.
Siemprequela temperaturaapareceen la pantalla,el homo
est_calentando.
Paracambiar latemperaturadel homoduranteel procesode
cocci6n,optima latecla "Bake" yseleccioneunade Ins
temperaturasdesplegadaso useInsteclasnum6ricaspara
programarla temperaturadeseada.
El homoseapagar_autom_ticamentedespu6sde 12hornssi
sedeja accidentalmenteencendido. Paraprogramarun modo
sab_tico,vealasecci6n"Modosab#tico',en la p_gina93.
Opciones de horneado
Lasopciones"Cook& Hold"(Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido) est_ndisponiblescuandosehornea. Cuandousela
opci6n"Cook& Hold"(modelosselectos),el homocomienzaa
calentarinmediatamentedespu6sde que el controlha sido
programatic. A continuaci6n,el homococinapor un perfodo
3. Selecionela cantidaddetiempo quevaa hornearusandoIns
teclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
/4. Oprimala tecla"Enter".
5. "COOKTIME"Criempodecocci6n),el conteoregresivodel
tiempode cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy latemperatura
actualsedesplegar_nen pantalla.
Elhomococinar_duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_
el alimentocalienteduranteuna horn.
Para programar ia funci6n "Delay" (Diferido):
1. Despu6sde programarel horneado,oprima
latecla "More Options".
2. Seleccionela funciOnDIF.
M0re...............
OPtions
3. Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseadiferirel
comienzode la cocci6nusandolostiemposdesplegadoso Ins
teclasnum6ricas.
4. Seleccionela cantidaddetiempo que usteddeseacocinar
usandolostiemposdesplegadoso Insteclasnum6ricas.
5. Elindicadormostrar_HORNEAR,latemperatura,el tiempo
diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci6n.
6. Cuandoeltiempo diferidoseha acabado,el homocomenzar_a
calentar."COOKTIME",elconteoregresivodeltiempo de
cocci6n,"PREHEAT",HORNEARy latemperaturaactualdel
homosedesplegar_nen pantalla.
81
"Conveot"
(modelos selectos)
La cocci0nporconvecci0nusaun ventiladorparacircular aire
calienteuniformementesobre,debajoy alrededordelalimento.
Comoresultado,losalimentossecocinany doran uniformemente,a
menudoen tiemposm_scortos,atemperaturasm_sbajasy con la
flexibilidadde usarm_sde unaparrillaal mismotiempo.
Notas:
Elcontrol del homovieneprogramadodesdela f_bricapara
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa
convecci0n)(modelosselectos).Cuandose usa"ConvectBake"
(Horneadopor convecci0n]y "ConvectPastry"(Pastelerfapor
convecci0n)programelatemperaturade horneado
convencionaLElcontrolautom_ticamenteconviertela
temperaturaa 15°C (25°F)menosquelatemperatura
tradicionaldel homo.
Para"ConvectRoast"(Asadoporconvecci0n),programeel
tiempoy la temperaturadeasadoconvencional.Elcontrol luego
le hacesabercuandoha acabadoun75%del tiempoy le
adviertequeverifiqueel grado decocci0ndel alimento.
Paradesactivarlaconversionautom_ticade convecci0n
(modelosselectos),yeala p_gina92.
Opciones de convecci6n
Lasopciones"Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)(modelos
selectos)y "Delay"(Diferido)est_ndisponiblescuandosecocina por
convecci0n.Veala p_gina86 paraobtenerinformaci0nsobrec0mo
programarla funci0n"Cook& Hold"o "Delay".
ParrillasmOltiples
Horneadode
Galletas/Bizcochos
Panes
Cacerolas
Tartas/Tortas
Tortas
Polioentero
Pavoentero
Verduras
Asadosdecerdo
Asadosde res
Pasteles
congelados
Pastelitos
Ponqu6sdecrema
Pastelerfa
de crema
"Convect Bake"
(Horneado por convecci6n)
Para hornear per convecciOn: _......................................................................
/
Convect
1. Optimalatecla "Cenvect" (Convecci0n). /
2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclasr_pidas.
3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclasr_pidas
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
Oprimalatecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel homopuedeprogramarseentre91°C
(195° F)y288° C(550° F)en incrementosde 1°C(5° F).
Despu(!sdetres segundos,el homocomenzar_a
precalentarse.HORNEADOCONVy "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_nen lapantallajunto con "100°''
o latemperaturaactualdel homo (la opci0nm_salta).
Latemperaturaenel indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaqueel homo Ileguea latemperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel hornoseha precalentado,seescucharduna serial
sonoray "PREHEAT"seapagardysedesplegardHORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantallasi la
funci0n de conversionautom_ticade convecci0n(modelos
selectos)est_activada.
Coloqueel alimentoen el homo.
AIfinal de la cocci0n,apagueel horno
oprimiendolatecla "CANCEL" (Anular).Retire
el alimentodel homo. Elhomo continuar_
funcionandohastaqueseoprima latecla "CANCEL".
(CANCEL "_
/
"Rapid Preheat"
(Precalentamiento Mpido)
Useparareducirel tiempode precalentamientocuandouselas
funcionesde horneadoo de horneadopor convecci0n.Usepara
todos losalimentoscuandohorneeen unasolaparrilla.
Despu(!sde haberprogramadoel horneadoo el horneadopor
convecci0n,optima latecla"Rapid Preheat"(Precalentamiento
r%ido).
SOLO1REJILLAsedesplegar_en la pantalla;despuesde tres
segundosla pantallamostrar_RAPIDOy "PREHEAT".
Para regresar al precalentamiento normal:
Oprimala tecla"Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionar_
precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y la funci0n seleccionada
semostrar_nen pantalla.
Notas:
Paraobtenerlosmejoresresultados,coloquela parrilla en la
posici0n2 o 3 con laopci0nde precalentamientor@ido.
Paraobtenerlosmejoresresultadosde horneadoy dorado,no
serecomiendael usode precalentamientor@idocuandose
usenm[_ltiplesparrillas.
82
"Convect Roast"
[Asado por convecci6n)
Para asar pot convecci6n:
1. Coloqueel alimentoen el homo.La asaderade dospiezas
proporcionadasconsuhomo puedenser usadasparaasarpor
convecciOn.
2. Oprimalatecla "Convect" (ConvecciOn). ij Convect _'_
3. SeleccioneASAR PORCONY usandolas
teclasr_pidas.
"Convect Pastry"
(Pastelerfa por convecci6n)
LaopciOn"ConvectPastry"est_dise_adapara hornearartfculosde
pastelerfatales comopayscongelados,empanadasdulces,pastelitos
de cretany pastelitosde hojaldre.Useunaparrilla cuandoutilice
estacaracterfstica.
1. Oprimalatecla"Cenvect".
2. SeleccionePASTELESCONV usandolas
teclasr@idas.
(Convect '
4. Seleccionelatemperaturadel homo usandoInsteclasr@idas.
3. Seleccionela temperaturadel homousandoInsteclasr%idas.
0
Programela temperaturadeseadausandoInsteclasnum6ricas.
Optima latecla "Enter" (Aceptar)paraguardarelajuste.
Latemperaturadel homopuedeprogramarseentre77° C
(170° F)y288° C(550° F)en incrementosde 1°C(5° F).
Programeel tiempo decocciOndeseado.Programeel tiempo de
asadoconvencionalusandoInsteclasnum6ricas.
Despu6sde tres segundos,el hornocomenzarda calentar.
ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "100°''
o latemperaturaactualdel homo (la opciOnm_salta).
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1° hastaqueel homo Ileguea latemperaturaprogramada.
Elconteoregresivodeltiempo de cocciOncomenzar&
6. AI completarse75%deltiempo de cocciOn,el homoemitir_una
sepalsonoraparaadvertirlequereviseelalimento.Verifiquela
cocciOndel alimentousandoun termOmetrodecame.Si el
alimentoest_cocinado,retfrelodel homoy optima la tecla
"CANCEL" (Anular) paraapagarel homo.
7. Si el alimentono est_listo,continOeasando.
Unavezqueel tiempo programaticha acabado,el homo
autom_ticamentepasar_al modo"KeepWarm"(Mantener
caliente)por una hora. Si el alimentoesretirado .....................................
del homo antesdeque la horn hayaacabado, ( CANCEL )
,%
oprimala tecla"CANCEL". ................................
Notas:
Si la recetasugiereprecalentarel homo, a_adatiempo a la
duraciOnde la cocciOn.
Si "Auto" (Autom_tico)est_apagado,no ser_necesario
programarel tiempo de asado.
4.
0
Programela temperaturadeseadausandoInsteclasnumericas.
Oprimala tecla "Enter" paraguardarel ajuste.
Latemperaturadel homo puedeprogramarseentre91oC
(195°F)y288°C (550° F)en incrementosde 1° C(5°F).
Despu6sde tressegundos,el homocomenzar_a
precalentarse.PASTELESCONVy "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con"100°"
o la temperaturaactualdel homo (InopciOnm_salta)."AUTO"
(Autom_tico)aparecer_en la pantallasi lafunciOnde
conversionautom_ticadeconvecciOn(modelosselectos)
est_activada.
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde
1°hastaque el homo Ileguea latemperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el homose
precaliente.
Cuandoel hornose haprecalentado,se escuchardunasepal
sonoray"PREHEAT"seapagardy sedesplegar_PASTELES
CONV.
AIfinal de la cocciOn,apagueel homooprimiendolatecla
"CANCEL". Retireel alimentodel homo.El ..................................................................
horno continuar_funcionandohastaquese (,CANCEL /
oprimalatecla "CANCEL". ".................................
83
"Broil" (Asar)
Paraobtenerlosmejoresresultados,precalienteel homodurante
cinco minutoscon la puertacerraday useunabandejadise_ada
paraasar.Lapuertadel homodebeestarabiertaen eltope de asar
(aprox.4" o 5 cm) cuandoasealimentos.
Para asar a la parrilla:
1. Coloquela parrilla del homoen la posici6napropiada.(Veala
Tab/adeasar).
2. Oprimalatecla "Broil".
3. Seleccioneel nivelALTO- 288°C (550° F).
0
Seleccione el nivel BAJO - 232° C (450° F).
El homotiene unacaracterfsticavariablede asara la parrillaIo
que significaquesepuedeseleccionarunatemperaturam_s
baja paraasara la parrilla (149° Ca 288° Co 300° Fa 550° F).
Paraseleccionarunatemperaturam_sbaja,optima lasteclas
num6ricascorrespondientes.Optima latecla "Enter"
(Aceptar)para guardarel ajustedetemperaturam_sbajo.
4. Precalienteel homoduratecinco minutos.
5.
.
Coloqueel alimentoen el homoy cierrela puertahastael tope
de asar.
Optima latecla "CANCEL" (Anular) cuando
terminede asar.
(CANCEL
Notas:
Yeala TabladeasarparaobtenerinformaciOnsobrelos
alimentosy tiemposde asado.
Sipasanm_sde 30segundosentrela activaciOnde latecla
"Broil"y la activaciOnde lasteclasr_pidaso num6ricas,el
homo no quedardprogramadoy la pantallamostrar_el
despliegueanterior.
UseelajusteALTOparaasarla mayorfade losalimentos. Use
la temperaturadeasadom_sbajacuandoasealimentosque
requieranmayortiempo de cocciOn.Latemperaturam_sbaja
permiteque el alimentoquedebien cocidosinque sedote
demasiado.
Lostiemposde asara la parrilla aumentar_ny el doradoser_
m_sclarosiel electrodom6sticoes instaladoen un circuitode
208voltios.
o
o
Elalimentodebevoltearsea la mitaddeltiempo de asado.
Lostiemposde asara la parrilla puedenset m_slargos
cuandose hartseleccionadotemperaturasm_sbajasdeasara
la parrilla.
Tabla de asar
Camede res(asadoa74° Co 165° F)
6 hamburguesasde 1,3cm (1/2")de grueso 10a 12
2 filetes,2,5cm (1") degrueso 18a 22
2 filetesde res"New YorkStrip",2,5cm (1")degrueso 18a 22
2 filetes"T-Bone",2,5cm (1")degrueso 18a22
Camede ave (asadoa77°Co 170° F)
/4pechugasdeshuesadas/sinpellejo
/4pechugasde polioconhueso
Came de cerdo (asadoa 71°Co 160°F)
/4chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm(1") de grueso
/4chuletasde cerdoconhueso,2,5cm (1")de grueso
Rebanadadejam6n,2,5cm (1") de grueso)
Pescado (asadoa 60° Co 140° F)
/4filetesde pezespada,2,5cm (1")de grueso
2 filetesde mero,2,5cm (1")degrueso
Relojanaranjado,2,5cm(1")de grueso
Camarones(16a20 camaronespot libra)
2 filetesdesalm6n,1,3cm (1/2") degrueso
2 filetesdesalm6n,2,5cm (1")de grueso
minutos
minutos
minutos
minutos
Asado BAJO
12a 15 minutos
20 a 23 minutos
20 a 28 minutos
25 a 28 minutos
12 a 16 minutos
8 a 12 minutos
10a 12 minutos
10a 12 minutos
8 a 10 minutos
8 a 12 minutos
8 a 12 minutos
4
4
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
*lmportante: Parareducirel doradoy el humoexcesivoduranteel asado,useuna posici6nde parrilla bajay aumenteeltiempo de asado.
84
Ventiiador del homo
Elventiladorde convecci6n(modelosselectos)seusaparahacer
circular airecalienteen el homocuandoseseleccionalafunci6n de
convecci6n.
Importante:Elventiladorde convecci6nsedetendrd
automdticamentecuandose abrala puertadel homo.
Respiradero del homo
El respiraderodel homoestd incorporadoal sistemade ventilaci6n
descendenteen la superficiede cocci6n.
Cuandoel homo estden uso,el dreacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.
Paraobtenerlosmejoresresultados,no bloqueeel respiradero.
Luz del homo
La luzdel homoseenciendeautom_ticamente UV_.
cuandoseabrela puertadel homo. Cuandola Light )
puertaest6cerrada,optima latecla "Oven Light" _.........................
(Luzdel homo) paraencendero apagarla luzdel
homo. Cadavezque optima latecla "OvenLight"escucharduna
sepalsonora.Si la luzdel homo estdencendidacuandoseabrela
puerta,la luzseapagardcuandosecierrela puerta.
Parte inferior del homo
Protejala parteinferiorde loshornoscontra derrames,
especialmentelosderramesdcidoso azucarados,yaque pueden
decolorarlaporcelana.Useutensiliosdetama_oadecuadopara
evitarderrames.No coloque utensiiioso papel dealuminio
directamente sobre el rondo del homo.
Parriiias del homo
Posiciones de ins parrillas
PARRILLA5 (posici6nmdsalta):
Seusaparahornear
condos parrillasy
para asar.
PARRILLA4:
Seusaparahornear
condos parrillasy
para asar.
PARRILLA3:
-- 5 = plana
--4
-- 3 = plana
--2
- I = plana
Cocci6n por conveccibn
con tres parrillas
Seusaparala
mayoriade losalimentosque sehorneanen unabandejade
galletaso dedulces,tortasde capas,pastelesde frutaso alimentos
congelados.
PARRILLA2:
Seusaparaasarcortespeque_osde camey cacerolas,para
hornearpanes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para
hornearcondosparrillas.
PARRILLA1:
Seusaparaasarcortesgrandesde camede resyde ave,sufleso
tortasde dngely parahornearcon dosparrillas.
COCCIONCONVARIAS PARRILLAS.
Dos parriiias:UseInsparrillasen Insposiciones2 y 5.
Tres parrillas(convecci6nsolamente):UseInsposiciones1,3 y 5
(yeala ilustraci6n).
Notas:
Cuandohorneepotconvecci6nen doso tres parrillas,
verifique losalimentosal transcurrirel tiempo minimosugerido
paraevitarel doradoexcesivoo lasobrecocci6n.
No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloquepapeldealuminioenelrondodelhomo. Estoafectardlos
resultadosde la cocci6ny puedeocasionarda_osal rondo del
homo.
Elhomo incluyetres parrillasplanasnormales.
Para retirar la puertadel homo:
1. Tirede la parrilla hastael tope.
2. Levantela partedelanterade laparrillay tire de ellaparasacarla.
Paravolvera instalar: _
1.
2.
.
Coloquela parrillaen el
soportecorrespondienteen
el homo.
Inclinelevementeel
extremodelantero;deslice
la parrillahaciaatrdshasta
que paseeltope.
Bajeel extremodelanteroy deslicela parrillaen el homo.
Horneado de tortas de capas en dos parrillas
Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasendosrejillas
(cono sin convecci6n),useInsparrillas2y 5.
ColoqueInstortas en Insparrillascomosemuestra.
85
OPCI NES
opciones
"Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente)
(modelos selectos) ...............,
1. Optima latecla "More Options" (M_s opciones). Options /
2. SeleccioneCOOCION/CAI,ENT. "................................
.
4.
5.
.
Programeel tiempo decocci0nusandolasteclasr_pidaso las
teclasnum6ricas.
Seleccionelafunci0n HORNo CONVEC.
Cuandooptima HORNEAR,seleccionela temperaturausandolas
teclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
Cuandooptima latecla CONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASARPORCONVo PASTEI,ESCONVy programela
tempera-turadeseadausandoInsteclasr_pidaso Insteclas
num6ricas.
Elhomo cocinar_duranteeltiempo seleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteuna hora.Elhomoseapagara
autom_ticamente.
Importante: Si larecetarecomiendaprecalentarel homo,afiada
tiempo a la duraci6nde lacocci6n.
"Delay" (Diferir)
1. Optima latecla "More Options".
2. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones
hastaque semuestreDIFERIRen pantalla.
3. Seleccionelafunci0n DIFERIR.
_,,Options )
........................... /
4. Programeel tiempo a diferirusandoInsteclasr_pidaso Insteclas
num6ricas.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela
temperaturausandoInsteclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
Para programar an horneado diferido:
1. Sigalos pasos1a 4 de la funci0n "Delay"(yeaarriba).
2.
.
4.
Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricaspara programarlatemperatura.
Elijael tiempode cocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum6ricasparaprogramareltiempo de cocci6n.
Lapantallamostrar_"DELAY",la funci0nseleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo
diferido.Cuandoel tiempo diferidotermina,se muestraeltiempo
de cocci6ny el homo comienzaa precalentar.
Para programar an horneado per convecci6n
diferido: (modelosselectos)
1. Signlos pasos1 a 4 delafunci6n "Delay"(veaabajoa la izquierda).
2. Seleccionelafunci0n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES.
3. Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricaspara programarlatemperatura.
4. Elijael tiempo decocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum6ricasparaprogramareltiempo de cocci6n.
Lapantallamostrar_"DELAY".lafunci0n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo diferido.
Cuandoel tiempo diferidotermina,semuestraeltiempo de cocci6n
y el homo comienzaa precalentar.
Para programar la autolimpieza diferida:
1. Sigalos pasos1 a 4 delafunci0n "Delay"(yeaabajoa la izquierda).
2. RETPARRILLASsedesplegar_en la pantalla.Retirelasparrillas
del homoy seleccione CONTINUAR.
3. Seleccioneel nivelde suciedadI.EVEintroduciendoel n0mero
200 conlasteclasnum6ricasparaprogramardoshorasde limpieza.
Seleccioneel nivelde suciedadMED o INTENSOusandolas
teclasr@idas.Hayunaesperabrevemientrasla puertasebloquea.
Lapantallamostrar_"DELAY",el tiempode limpiezay el tiempode
desbloqueode la puerta(enbaseal nivelde suciedad
seleccionado).Cuandoeltiempo diferidotermine,se mostrar_el
tiempo de limpiezayel hornocomenzar_a precalentar.
Paramayorinformaci0nsobreautolimpieza,veala p_gina69.
"Proofing" (Espajamiento) (modelos selectos)
Estacaracterfsticase utilizaparaque losproductosde pan de
levaduraseelevenyfermentenantesdel horneado.Haydos
m6todosdeespajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
Elfermentadoest_ndaren el homo protegela masacontra los
cambiosdetemperaturay Inscorrientesque com0nmenteafectan
losresultadosdel espajamientoefectuadofueradel homo.
Elfermentador@ido proporcionaresultadosm_sr@idossindafiar
la levaduraque sise usael fermentadoest_ndaro sedeja la masa
reposarfueradel horno.
1. Oprimalatecla "More Options". --,--_LODtions /
\ ,,
2. SeleccioneESPAJAMIENTO. .......................................................
................................................."x
3. SeleccioneRAPIDO o NORMAl-. ! CANCEL
/4. Cuandosehayacompletadoel espajamiento,retire................................................................
la masadel homoy optima latecla"CANCEl-" (Anular).
Cont.
86
Notas:
Paracualquiermasaque requieralevantarseunavez,sepuede
usarel espajamientonormalo r@ido.
Cuandousemasade pancongelada,elija la opci6nde ESPONJ
RAPIDA. No esnecesariodescongelarla masaantesde
fermentarla.
Parala masaque requieralevantarsedosveces,sedebeusarel
espajamientonormalparael primerciclo deespajamiento.Se
puedeusarcualquierade losdosciclosde espajamientoparael
segundolevantamiento.
Silatemperaturadel homo esdemasiadoaltapara el
espajamiento,ENFRIAMIENTOaparecerden pantalla.
"Keep Warm" (Mantener caliente)
Lacaracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes
alimentosqueestdncalienteso para calentarpanesy plates.
1. Optima latecla "More Options" (M_s opciones). ...................,
2. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.:LOptJons _,!
3. SeleccioneMANT CALIENTE.
4. Seleccioneunade lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandolasteclasnumericas.Puede
seleccionartemperaturasentre63°C (145° F)y 88°C (190° F).
5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecerdnen )antalla.
6. Cuandoel homose hayaprecalentado,escuchardunasepal
sonoray MANTENCALIENTy latemperaturasedesplegardnen
lapantalla.
7. Cuandotermine,optima latecla "CANCEL" CANCEL_ "
(Anular)y retireel alimentoo losplatesdel homo.',............................
Para calentar panecilles:
Cubralospanecilloslevementeconpapelde aluminioy
col6quelosen el homo.
Optimalatecla "More Options". .................
SeleccioneMANT CALIENTE. "-'-'uptions j
Elijaunatemperaturade 77°C (170° F).Calientedurante
12a 15minutes.
Para calentar plates:
Coloquedosfilas de hastacuatroplatescadauna en el homo.
Oprimalatecla "More Options".
SeleccioneMANT CALIENTE.
Elijaunatemperaturade 77°C (170° F).
Calientedurantecinco minutes. Apagueel homo oprimiendola
tecla "CANCEL" ydeje losplatesen el homodurante 15minutes
mds.
Usesolamenteplatesresistentesal homo;verifique conel
fabricante.
No coloquelos platescalientessobresuperficiesfrfaspuesel cambio
r_pidodetemperaturapuede hacerquese rompano causarfisuras.
Notas:
Losalimentosdebenestaroalientesouandosecolooanen el homo.
Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,losmismosdeben
mantenersecalientesdurantenorobsde 1 hera.
Paraevitarque losalimentossesequen,c0bralosligeramentecon
papel dealuminioo con unatapadevidrio.
"Meat Probe" (Sonda para came)
Elusede la sondasuministradaconsu
homoasegurasiempreexcelentes
resultadoscon losasados.
].
2.
.
4.
Insertela sondaen el alimento.
Paralascarnes,la puntade la
sondadebeubicarseen el centre
de la partem_sgruesade la came
y no en la grasao tocandoun hueso.
Inserteel enchufede la sondaen eltomacorrientesituadoen el lade
superiorderechodel horno. Aseg0resedeque el enchufequede
bien insertadoen eltomacorriente.
Optimala tecla"More Options". ,, _:z:::_.
Options
Optimala flechapara navegarentrelasopciones. '...............................
5. SeleccioneSONDACARNE.
6. Programelatemperaturaintema deseadaparael alimento
seleccion-andounade lastemperaturasdesplegadaso programe
la tempera-turausandolasteclasnumericas. Latemperaturade la
sondapuedeprogramarseentre38° C(100° F)y 85°C (185° F).Si
la sondano est_insertada,INSERTESONDAsedesplegar_en la
pantalla.
7. Seleccionelafunci0n BORN o CONVEC.
8. Programelatemperaturadel homodeseadaseleccionandouna de
lastemperaturasdesplegadaso programelatemperaturausando
lasteclasnumericas.
Importante: Siseretira lasondadel recept_culodel homo duranteel
procesode cocci0n,la pantallamostrar_el mensajeINSERTESONDA.Si
la sondano esinsertadadurantelossiguientes30segundos,el
programaseanular_y el homo seapagar&
Cuando se selecciona HORN:
Elindicadormostrar_brevementelatemperaturaseleccionada
para el homoy parala sonda.
Despu(!sde 10segundos,la pantallamostrar_latemperatura
real del homoy latemperaturareal de lasonda.
Cuando se selecciona CONVEC:
Seleccionelafunci0n BORNEADOCONV,ASARPeR CONVo
PASTELESCONV.
Programelatemperaturadel homodeseadaseleccionandouna
de lastemperaturasdesplegadaso programelatemperatura
87 usandolasteclasnumericas.
10.
Lapantallamostrardbrevementelatemperaturaseleccionada
paraelhomoyparalasonda.
Despu6sde10segundos,lapantallamostrardlatemperatura
realdelhomoylatemperaturarealdelasonda.
CuandoseIogralatemperaturainternaseleccionadadel
alimento,elhomoseapagard,yseoirdunasepalsonora.
Retirelasondadeltomacorrientedelhorno.Lasendaestar_
caliente.Sujeteelenchufedelasondaconguantesdehomoo
tomaollascuandolasaquedelhomo.
Notas:
Lasondadebeset sacadadel homocuandono est6siendousada.
Debidoal excelenteaislamientodel homo,el calorretenido
continOacocinandoelalimentohastadespu6sdeque hasonado
lasepaly el homoseha apagado.PerestarazOnesimportante
sacarel alimentodel hornotan prontocomesuenelasepalsonora.
Uselamanijade la sondapara insertarlao retirarla. No tirede/
cable.
* ia sonda est_ calieate despu6sde la cocci6n - useun
tomaollasoun guantede homo parasacarla.
Paraprotegerlasonda,si la came no est_completamente
descongelada,insertela sondadespu6sde 1-2 hornsde que la
cameseest6asando.
Paralimpiarunasondafrfa,frOtelacon un pa_oconjabOn.
No sumerja la sonda en agua ni la laveen el lavavajillas.
Temperaturas internas para los alimentos
i i !! ! i i i i i i i!i ! i! ! !!!!!i!i!ii!ii!ii!ii!ii!i!! !! ! !!! ! !i !!i!i !!i! !! ! !! ! !! !!!!!!!!!!!!! !! !! !! !! !! !!!!! ! ! ! i!i ! i!i ! !!!! ! i ! i !i ! ! ! ! ! !! !i !i !i i ii ii ii ii iii ii i i ii ii ii ii i i ii i i ii ii ii ii i i ii iiiiiiiiiiiiiiiiii iiii i iiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i ! !i
Camederesmolida 74° C(165°F)
Camefrescade res,ternera, Semicruda 63° C(145°F)
cordero T6rminomedic 71oC(160°F)
Biencocida 77° C(170°F)
Polio,Pave Entero 82° C(180°F)
Pechuga 77° C(170°F)
Cerdo T6rminomedic 71oC(160°F)
Biencocida 77° C(170°F)
JamOn,precocid_ 60° C(140° F)
"Drying" (Secado)
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice una rejillade secado.
Estasrejillaspermitenque el airecircule uniformementealrededordel
alimento.
Elventiladorde convecciOnfuncionar_duranteel secado.
Para programar el secado:
1. Lapuertadel homodebeset abierta
levementeparapermitir quela humedad
escapedel homoduranteel secado.
o
o
Abra la puertadel homo levemente.
Coloqueel espaciadormagn6ticoparala puerta(piezaNo.
8010P146-60)sobreel interrupter en el ladesuperiorderecho
del marcodel homo. Elespaciadorproporcionauna abertura
entreel marcoy la puertadel homopara permitirque la
humedadescape.
88
Cierrela puertacon cuidadohastaque el espaciadormagn6tico
entreencontactocon la puertadel homo. El im_nsostendrdel
espaciadoren la posiciOncorrectaduranteel procesode secado
y permiteque la puertaseaabiertaen cualquiermemento
duranteel secadosin que pierdasuposiciOncorrecta.
Importante: Siel espaciadorno secolocacorrectamente,el ventilador
de convecciOnno funcionard.
2. Optimalatecla "Convect" (ConvecciOn). -,Convect
3. Optimala flechapara navegarentreInsopciones.
4. SeleccioneSECADO.
5. Seleccioneunade Instemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandoInsteclasnum6ricas. Puedeprogramar
temperaturasentre38° C(100° F)y 93° C(200° F).
6. Enel indicadoraparecer_SECADOy latemperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_en pantallahastaque el homo
alcancelatemperaturaprogramada. CANCEL ':
/
7. Cuandoelsecadohayaterminado,retireel .....................................................................
alimentodel homoy optima la tecla"CANCEL" (Anular).
Signla Guiadesecadoen la p_gina89paraconocerlostiemposde
secado.Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel tiempo mfnimo
indicado.Enfrfelosalimentoshastatern3eraturaambientepara probar
el nivelde secado.
Notas:
Paraadquirirunarejilladesecado,pongaseencontactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael kit deaccesorio"DRYINGRACK"
(Rejilladesecado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
Lamayorfade Insfrutasyverdurassesecanbieny mantienensu
colorcuandosesecana 60°C(140° F).Lacamey lacecinadeben
secarsea entre63° C(145°F)y 66°C(150° F).Paraunsaber6ptimo,
sequeInshierbasa38°C (100° F).Sinembargo,debidoaestabaja
temperatura,eltiempode secadopuedealargarsehasta8 horns.
Eltiempo desecade varfade acuerdo con le siguiente:
Contenidodeagua y az_car delalimento, tamale de laspiezas,
cantidad de alimeato qae se est6 secando y lahamedaddel
aire.
Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel mfnimotiempode
secado.Sequelosalimentosduranteun mayortiemposiesnecesario.
Lasfrutasque setornanmarronescuandoseexponenalairedeben
settratadasconunantioxidante.Pruebeuric delossiguientes
m6todos:
1. Mojela frutaen una mezclade dosterciosdejugo de limOn
embotelladoy un terciode aguatemplada.
2. Remojela frutaen unasoluciOnde 1 cucharaditade _cido
ascOrbicooun antioxidantecomercialen un litrode aguafrfa.
Losalimentospuedengotearduranteel procesodesecado.Despu6s
desecaralimentosconaltocontenido_cidoo azucarado,limpiela
parteinferiordelhomoconaguayjabOn.Elacabadode porcelana
del homosepuededecolorarsi Insmanchas_cidaso azucaradasno
selimpianantesde unciclo dealtatemperaturao deautolimpieza.
Sepuedesecarm_sde unaparrillade alimentoa lavez.Sinembargo,
serequerir_un mayortiempodesecado.
Consulteotrasfuentesde informaciOnensubibliotecalocalo Ilamea
suserviciode extensiondelcondadoparaobtenermayorinformaciOn.
Guia de secado
Manzanas
Duraznos
Variedadesfirmes:"Graven"
"Stein","GrannySmith",
"Jonathan","Winesap",
"RomeBeauty","Newton".
"Blenheim/Royal"mds
comunes.Los"Tilton"
tambiensonbuenos.
4 a 8 horas
18a 24 horas
Flexiblesa crujientes.Las
manzanassecasse
preservanmejorcuando
estdnun pococrujientes.
Suaves,flexibles.
Cambures_ Variedadesfirmes 17a 24 horas Flexiblesa crujientes.
Cerezas "Lambert","RoyalAnn", 18a 24 horas Flexiblesy gomosos.
"NapoleOn","Van"o "Bing".
Nectarinas y Variedades"Freestone". 24a 36 horas Flexiblesy gomosos.
melocotones*
Peras* "Bartlett" 24a 36 horas Suaveyflexible.
PiCa Frescao enlatada. Enlatada: Suaveyflexible.
Conchade
Um6n o
Naranja
Tomates
14a 18horas
Fresca:
12a 16horas
1a 2 horas Durasa frdgiles.Elijafrutasdeconchadspera.
Nosequela conchade las
frutascon"colora_adido".
"Plum","Roma"
"Danvers"de mediotama_o,
"Imperator",decentrorojo
"Chantenay"
"Ancho","Anaheim"
Zanahorias
Lave,pelesidesea,elimineel coraz0ny
corteen rebanadasde32 mm(1/8").
Lave,cortepotla mitad,eliminelas
semillas.
Peley corteen rebanadasde64 mm(1/4").
Lavey eliminelostallos.Corteporla mitad
yeliminelassemillas.
Corteporla mitady eliminelassemillas.
Puedepelarlos,peroresultaen
frutasecade mejoraspecto.
Pele,cortepor la mitady elimineel coraz0n.
Lave,peley eliminelosojuelosespinosos.
CorteaIolargoyelimineel coraz0n
peque_o.Cortea Ioanchoen rebanadas
de 1,27cm (1/2").
Lavebien.Peledelgadamentela 16mm
(1/16")a 32mm (1/8")de laconcha.No
usela medulablancaamargadebajode la
concha.
Corteporla mitad,eliminelassemillas.
Coloquelostomatesconel pellejodel
tomateen laparrilla.Pincheel pellejo.
No usezanahoriasdefibradurao con
coraz0nmeduloso.Lave,cortelostopesy
pelesiIodesea.Cortea Ioanchoo
diagonalmenteen rebanadasde 64mm
(1/4").Cocineal vaporpor3 minutos.
Lave,corteporla mitadyeliminelas
semillas.Pincheel pellejovariasveces.
Enjuagueenaguafda.Sequeconuna
toallade papel.Dejelostalloshastaque
lashojasest(!nsecas,y luegodesechelos.
Cortelashojas7,62cm (3")a 10,16cm (4")
desdeeltopede la plantajusto donde
comienzana brotar.Enjuaguelashojasen
aguafda.
Aji picante
Perejil, Nlenta,
Cilantro,Salvia,
Or6gano
12a 18horas
4 a 8 horas
4 a 6 horas
1a 3 horas
2 a 5 horasAlbahaca
*Frutasquerequ_erenunantioxidanteparaevitar
la pdgina88.
Durosa crujientes.
Durasa frdgiles.
Lasvainasdebenverse
arrugadas,de colorrojo
oscuroycrujientes.
Frdgilesy desmenuzables.
Frdgilesy desmenuzables.
ladecoloraci0ny la perdidadelosnutrientes.Consultelosmetodosespecificosen lasnotasde
** Lafunci0nde apagadoautomdticodespuesde 12horasnofuncionardduranteelsecado.
89
"Thaw and Serve" (Descongelar y serviO
Useestafunci6n paraalimentoscongeladosque necesitanser
descongeladospero nococinadosantesdeservir.
Para programar la funci6n descongelar y servir:
1. Coloqueel alimentoen el homoen la parrilla3.
2. Optima latecla "Convect" (Convecci0n)................................................................
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.' ,C°nvect
4. SeleccioneDESCONG=SERVIR.
5. Seleccioneel nOmerode minutosde descongelaci6n.
Tabla para descongelar y servir
.
7.
DESCONG-SERVlR,eltiempo de cocci6ny el conteoregresivo
deltiempo de cocci6naparecer_nen pantalla.
Si ladescongelaci6ntermina antesde queel tiempo haya
transcurrido,optima latecla "CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.Cuandoel tiempode ............
cocci6nhayaterminado,el homoseapagar_y ilCANCEL_
emitir_ unasepalsonora. "................
Importante: Estacaracterfsticano debeusarseparadescongelar
carnesu otrosalimentosque debenset cocinadosantesde servir.
Pastelesy tetras completas 1.
Pasteles:de lim0n,concrema, 2.
de pacana,de chocolate,
batatas,pastelde seda 3.
Tortas:Vainilla,chocolate,
cocoytortasde tres 4.
capas,torta de ponqu6, 5.
pasteldecrema 6.
7.
Porcionesindividuales: 1.
Rebanadasde pastel,rebanadas 2.
torta,otros postresindividuales, 3.
pastelitosrellenos,pastelitos 4.
decrema
Tortade queso 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aperitivos precocidos 1.
rellenosde came 2.
3.
4.
Remuevael alimentocongeladode lacajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel
homo.
Uselafunci6n de descongelar-servirdurante15
minutosparatortasy 30 minutosparapasteles.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
Usela funci6n dedescongelar-sen/irde 10a 30 minutos.
Retireelalimentocongeladodel envase.
Coloquela porci6nen el plato.
Coloqueel platoen la parrillacentral del homo
Usela funci6n de descongelar-sen/irde 10a 30 minutos.
Remuevael alimentocongeladode lacajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel
homo.
Usela funci6n dedescongelar-servirdurante30minutos.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesycoloqueen platos.
Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
Usela funci6n dedescongelar-sen/irhastapor 15
minutossi Iodesea.
Retireelalimentocongeladodel envase.
Coloquela porci6nen el plato.
Coloqueel platoen la parrillacentral del homo.
Usela funci6n dedescongelar-sen/irdurante10a
15minutos.
Si descongeladurante30 minutos,se
facilita cortar pastelesytortas completasy
torta de queso.
Lastortasde capasrequierensolamente
15minutosantesde cortar.
Eltama_oy latexturadel alimentoa
descongelarafectar_nel tiempode la
funci6n descongelar-servir.
Lospostresm_sgrandeso densospueden
tomar mastiempo paradescongelarse.
Lasrebanadasdetorta sedescongelan
m_sr_pidamenteque lasrebanadasde de
pastel.Lasrebanadasde pastelde batata
puedentomar entre20y 30minutos.
* Esta caracterfstica s61opuede ser usada con aNmentos congelados "Thaw and Serve" (descongelar y serviO o "Ready to Serve"
(listo para serviO. NO intente descongelar carnes congeladas, came de ave o mariscos.
** No es necesario precalentar el horno.
9O
"Favorites" (Favoritos)
La opci0n"Favorites"guarda hasta10desus recetasfavoritas.Los
hornosdeconvecciOnvienenconcinco recetaspreprogramadas.
Para seleccionar una receta de la lista
de recetas preprogramadas:
1. Oprimalatecla "Favorites".
2. Seleccionela opci0nLISTA RECETAS.
"Favorites"
On / Off ,_
\\
3. Seleccionela recetadeseadaen la pantallau optima la flecha
paradesplazarsea la recetadeseada.
5.
6.
4.
5.
Unavezque la recetaesseleccionada,el homo comenzar_a
precalentarde acuerdoconel programaseleccionado.
Puedeoprimirla tecla"More Options" (Mdsopciones)para
a_adirlasfuncionesCOCC/CALENo DIF.
Cuandotermine,optima latecla"CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.
Para guardar la _ltima receta terminada:
(Hornear,Horneadopor convecci0n,Asadopor convecci0n,Pastelefia
por convecci0n,Asadoa la parrillapor convecci0n,Secado,Mantener
caliente,Fermentado)
1. Optimalatecla "Favorites".
2. Seleccionela opci0nGUARDAR0LTIMA.
3. Introduzcael nombreusandolasteclas.
/ Favorites'
On/Off /J
Porejemplo,paraguardar"lasagna",optimala tecla<JKL>
tresvecesparala letra"L"; optima latecla <ABC> unavez
parala letra"A"; optimalatecla <STU> unavezparala letra
"S".ContinL_easihastaque hayaterminadola palabra.
letra"A"; optimalatecla <STU> unavezpara la letra"S".
ContinL_easihastaque hayaterminadola palabra.
Despu(!sde programarcadaletra,esperetres segundoshasta
que aparezcauna lineaen el siguienteespaciou optima la tecla
"Enter" antesde pasara lasiguiente letra.
Sepuedenusarhasta14letrasincluyendolosespacios.
Seleccionetecla "Enter" para guardarel nombre.
Seleccioneel tipo de cocci0n,como por ejemploHORNEAR,
HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc.
7. Seleccionela temperaturadel homousandolasteclasr@idas.
.
Programela temperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
A_adala funci0n "Cook/Hold"(cocinar/mantenercaliente)
seleccionandola opci0nSIo salte estafunci0nseleccionandoNO.
Si eligeSI,programeel tiempo decocci0nusandolasteclasr@idas
o lasteclasnumericas.
4. Despu(!sde programarcadaletra,esperetres segundoshastaque 5.
aparezcauna lineaen el siguienteespaciou optimala tecla"Enter" 6.
(Aceptar)antesde pasara la siguienteletra.
Se puedenusarhasta 14letrasincluyendolosespacios. 7.
5. Cuandoel nombrede la recetahayasidoprogramado,losL_ltimos
ajustessedesplegar_ndurantevariossegundos.
6. LISTARECETASsedesplegar_en la pantallaparanavegarpor las
opciones. 2.
Optimalatecla "Favorites" parasalirdel men_de recetasfavoritas. 3.
7.
Para crear aria nueva receta favorita:
1. Optimalatecla "Favorites". =Favorites
2. Optimala flechapara navegarpor lasopciones.
3. SeleccioneCREARNUEVA conla tecla a la izquierda.
/4. Introduzcael nombreusandolasteclas.
Porejemplo,paraguardar"lasagna",oprimalatecla _JKL> tres
vecespara la letra"L";optima la tecla<ABC> unavezpara la 91
10.A_adala funci0n "Delay"(Diferido)seleccionandolaopci0nSIo
salteestafunci0n seleccionandoNO.
11.Si eligeSI,programeel tiempo diferidousandolasteclasr@idaso
lasteclasnum6ricas.
12.La pantallamostrar_lasopcionesprogrmadasy luegoregresar_al
menL_de recetasfavoritas.
13.Optima latecla "Favorites"para salir delmenOde recetasfavoritas.
Para editar una receta guardada:
1. Oprimalatecla "Favorites".
2. Optimala flecha paranavegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opci0nEDITARRECETA.
Favorites '_
On / Off /
Elijala recetaquedeseaeditar. Esposiblequedeba oprimirlas
teclasflechadasparaencontrarla receta.
Sigael menL_paracambiarlasopcionesde la recetasegL_nIodesee.
La pantallamostrar_el menL_derecetasfavoritasnuevamente.LISTA
RECETASaparecer_en pantalla.
Optimala tecla"Favorites" parasalir del menL_de recetasfavoritas.
Para borrar una receta favorita: / .................................
Favorites",_
1. Optima latecla "Favorites".
Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
Seleccionelaopci0nBORRARRECETA.
4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposibleque debaoprimir las
teclasflechadasparaencontrarla receta.
5. El controlle preguntar_si est_segurode quedeseaborrar esa
receta. SeleccioneSIo NO.
6. Optima latecla "Favorites" parasalirdel menL_de recetasfavoritas.
Parasalirdel menL_de recetasfavoritasencualquiermomento,optima
latecla "Favorites".
"Setup" (Ajuste)
1. 0prima latecla"Setup".
ilsetup
On / Off/
2. Uselaflecha paradesplazarsepor lasopcionesde "Setup".
3. Seleccionela opciOndeseadausandolasteclasrdpidas.
Nora: Parasalirde una pantallasin hacerning0ncambio,oprima
latecla "Setup". Lapantallavolverda desplegarla hora del dfa.
"Clock" (Reloj)
Usela opciOn"Clock"para:
Programarla horadel dfa.
Programarel dfade lasemana.
Seleccionar"AM" o"PM" (modode 12horussolamente).
Seleccionarun formatode 12o 24 horusparael reloj.
Apagar el reloj.
idioma
Elidiomade laspantallaspuedeset programadoen ingl6s,franc6so
espa_ol. Paracambiarel idiomade ingl6sa otto idioma:
1. Oprimalatecla"Setup".
2. ElijaIDIOMA.
3. Use laflecha parapasara la pantallasiguientede set necesario.
4. Seleccioneel idiomadeseado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir delmen0de configuraciOn.
"Auto Cor|vect" (ConvecciOn autom_tica)
Elhomovieneprogramadodesdelaf_brica parala conversion
autom_ticade convecciOn.
"Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura
programadaen 25° F(15° C)paralasfunciones"ConvectBake"
(HorneadoporconvecciOn)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor
convecciOn).
Parala funciOn"ConvectRoast"(AsadopotconvecciOn)el controlle
advertir_cuandohayatranscurridoel 75%deltiempo de asado
programadoparaqueverifiqueel grado de cocciOnde losalimentos.
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"(Horneadopor convecciOn)y
"ConvectPastry"(PastelerfaporconvecciOn)con la opciOn"Auto
ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecciOn)
apagada,reduzcalatemperaturaprogramadaen 15° C(25° F).
SiseusalafunciOn"ConvectRoasting"(Asadopot convecciOn)
con la opciOn"AutoConvectConversion"(ConversiOn
autom_ticadeconveeciOn)apagada,verifiqueel alimento
cuandohayatranscurridoel 75%deltiempo tradicional.
Para desactivar la conversi6n autom_tica
de convecci6n:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. SeleccionelaopciOnCONVECCAUTOM.
3. SeleccioneDESACTIV.
Setup ',_
On / Off/'
4. 0prima latecla "Setup" parasalir delmenOde configuraciOn.
Para reactivar la conversi6n autom_tica
de convecci6n:
1. Optima latecla "Setup". /' Setup
2. SeleccionelaopciOnCONVECCAUTOM.
3. SeleccioneACTIV.
4. 0prima latecla "Setup" parasalir delmenOde configuraciOn.
C/F
Laescalade temperaturadesplegadapuedeser cambiadade
Fahrenheita Celsius.
Para cambiar la escala:
1.
2.
3.
/4.
5.
Oprimala tecla"Setup" (Ajuste).
Usela flechaparapasara la pantallasiguiente.
SeleccioneC/F.
',,On / Off
Seleccionela escaladetemperaturadeseada.
Oprimala tecla"Setup" parasalirdelmenOde configuraciOn.
92
"Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel hornosoncuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormalnotaruna diferenciaentre latemperaturade
horneadoo en el doradoentreun horno nuevoy un hornousado.
A medidaque seusanlos hornos,latemperaturade losmismos
puedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel hornosiconsideraque el
mismono est_horneandoo dorandocorrectamente. Paradecidir
cuanto debecambiarlatemperatura,programela temperaturadel
hornoa 15°C (25°F)m_saltao m_sbajaque latemperatura
indicadaensu recetay luego hornee. Losresultadosdel primer
horneadole dar_nuna mejorideade cu_ntodebeajustarla
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste).
2. Oprimala flecha paranavegarentre lasopciones.
3. SeleccioneAJUSTARTEMP.
l/ ........................................x
(Setup
On/Off /
/4. Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
5. Seleccione"+/=" paraindicar unaumentoo reducci0nde la
temperatura. Elcambiodetemperaturasedespliegaen la parte
superiorde la ventana.
6. Oprimalatecla "Enter" (Aceptar)o esperetres
segundosparaaceptarloscambios. ' On / Off /
7. Optima latecla "Setup" parasalirdel men_.
Latemperaturadel hornono necesitaserreajustadasi hayunafalla
o interrupci0nde laenergiaelectrica.
Lastemperaturasdeasadoy deautolimpiezanose puedenajustar.
IVlodo sab tico
Elhomoest_ programadoparaapagarsedespu(!sde 12horussi
ustedIodeja accidentalmenteencendido.El modosab_ticotiene
prioridadsobreestecierreautom_ticode 12horusy puedeser
programadoparaqueseactiveautom_ticamenteo puedeser
programadomanualmentecomosedesee.
S01opuedeusarlafuci0n "Bake" (Hornear)o "Cook/Hold Bake"
(Horneadocon cocinary mantenercaliente}cuandoel homo est_en
el modosab_tico. Todaslasdemosfuncionessondesactivadas.Si
cualquierfunci0n que no sea"Bake"o "Cook/Hold Bake"cuando
comienzael modosab_tico,dichafunci0n ser_anulada.
Para activar el mode sub,rico:
1. Oprimalatecla"Setup". ....................................
Setup "_
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones. , On / Off /
3. Seleccionelaopci0nSABATICO. ..................................
4. SeleccioneAUTO o MANUAL.
"Auto" (Autom_tico)le pedir_queprogramelatemperaturade
horneadoelviernesalas 2:00p.m.y permanecer_en modo
sab_ticopor33 horas.MODOSABATACTsedespliegaen la
pantallapor90 minutos.Sideseausar"Bake"o "Cook/Hold
Bake"duranteel modosab_tico,debe programarlasen este
momentoantesde que el modosab_ticoautom_ticoest(!
activado.
"Manual" colocaal horno en modosabdticoinstantdneamente
durante72 horus.SABATICOy MODOSABATACT
aparecer_nen lapantalladurantecinco minutos. Si
93
deseausar"Bake"o "Cook/HoldBake"duranteel modo
sab_tico,debeprogramarlasen estemomentoantesde queel
modosab_ticomanualesteactivado.
5. SeleccioneACTIV o DESACTIV.
6. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel menOde configuraci0n.
Para anular el mode sub,rico:
Oprimay mantengaoprimidalatecla "Setup" durantecinco
segundos.Elmodode horneadopuedeseranuladooprimiendola
tecla "CANCEL" (Anular) duranteel modosab_tico.
Notas:
Elhornono debeestaren usopara poderprogramarel modo
sab_tico.
Elmodosab_ticono puedeactivarsesi elteclado o la puerta
est_nbloqueados.
Siel homoest_funcionandocuandoel modosab_tico
comienza,noescuchar_seMes sonoras.
Todoslosavisos,mensajesy se_alessonorasestar_n
desactivadoscuandoel modosab_ticoest(!activado.
Si deseautilizarla luzdel hornoen modosab_tico,la misma
debeestar encendidaantesde activarestafunci0n.
Elciclo de autolimpiezay el bloqueoautom_ticode laspuertas
nofuncionanduranteel modosab_tico.
Latemperaturade horneadopuedesercambiadaduranteel
modosab_ticoactivo.Simplementeoprimalatecla "Bake" y
luegointroduzcalatemperaturadeseadausandolasteclasde
programaci0nr_pida.
Sioprimelatecla "CANCEL" sedetendr_el ciclo de
horneado,peroel control permanecer_en modosab_tico.
208/240 V
Paramejoresresultadoscuandousala funci0n "Bake"(Hornear),el
homopuedesercambiadode 240V a 208V si suhogar usa208V.
Para programar el homo a 208 V:
1. Optimala tecla"Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. Seleccione208/240 V.
4. Seleccione208V o 240V usandolasteclasr_pidas.
5. Optimala tecla"Enter" para guardarloscambios.
6. Optimala tecla"Setup" parasalirdel menO.
/ .......... .x
(Setup'
, On/Off/
Tones (Bips)
Sepuedeajustarel n_meroy elvolumende lasseSalessonoras
emitidasal fin de la cocciOny al fin de lafunciOndeltemporizador.
Para ajustar Ins se_ales sonoras:
1. Optima latecla "Setup".
2. Optima la flechaparanavegarentrelasopciones.
/ ........................................
J Setup
On / off j
\, .........................................
3. Seleccionelaopci0nSONIBOS.
Para cambiar las se_ales sonoras al fin
de la cocci6n:
1. Sigalospasos1a 3 de lafunci0n "Tones"(Tonos)(yeala
p_gina93).
2. SeleccioneSONIDOSCOCO.
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
4. Seleccione1-38 NlIN paraoir unaserialsonoracarlatreinta
segundos.
0
Seleccione1=68MIN paraoir unaserialsonoracarlasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP paraoir sOlounaserialsonoraal final de la
cocci0n.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Para cambiar ins se_ales sonoras del temporizador:
1. Signlospasos1a 3 de la funci0n "Tones"(yeala p_gina93}.
2. SeleccioneSONIDOSTENIPOR.
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones.
4. Seleccione2=38SECparaoir dosserales sonorascarlatreinta
segundos.
0
Seleccione2=68SECparaoir dosserales sonorascarlasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP paraoir sOlounaserialsonoraal final del
tiempo programado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Para cambiar el volumen de Ins se_ales sonoras:
1. Signlospasos1a 3 de la funci0n "Tones"(yeala p_gina93}.
2. Optima laflecha paranavegarentreInsopciones.
3. SeleccioneVOLUMEN.
4. SeleccioneALTO paraelvolumen rodsalto.
0
SeleccioneMEDIANOpara un nivelde volumenintermedio.
0
SeleccionesBA,IO paraelvolumen rodsbajo.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
3. SeleccioneAPAGADO DE12H.
3. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclasr@idas.
/4. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Energy Saver (Ahorro de energia)
Paraahorrarenergia,la pantallapuedeset configuradaparaapagarse
si no est_en uso.
Para programar la caracteristica de ahorro de energia:
1. Oprimalatecla "Setup". Setup
2. Optimala flecha paranavegarentreInsopciones. On / Off /
3. SeleccioneAHORROENERGIA.
/4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoInsteclasr@idas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Optimacualquiertecla paraactivarel indicador.
"Service" (Servicio)
Esta_readel control del homodespliegael n_merogratisde atenci0n
al cliente deJenn-Air.
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimala flecha paranavegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opci0nSERVIClO.
4. Oprimala tecla"Setup"para salir.
i' Setup
On / Off
,\
"[)erno" (Demostraci6n)
Cuandoseseleccionala funci6n "Demo"ustedver_ unapequera
presentaci6ndescribiendoInscaracteristicasdesu nuevaestufa
Oprimalatecla "Setup". / Setup
, On / Off x
Oprimala flecha paranavegarentrelasopciones.
Jenn-Air.
1.
2.
3.
4.
5.
Seleccionela opciOnDEMO.
SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclasr@idas.
Oprimalatecla "Setup" parasalir.
ACCESOR
"12 Hr Shutoff" (Apagado despues
de 12 horas}
Elhomose apagar_autom_ticamentedespu@de 12horusde
funcionamientosi Iodejaencendidoaccidentalmente.
Para desactivar esta caracteristica:
1. Oprimalatecla"Setup".
2. Oprimalaflecha paranavegarentreInsopciones. On / Off /
\ .................
Accesorio dewok para modelosel6ctricos o a gas= Modelo
A0142
Idealparaprepararalimentos
salteados,cocinaralvapor,ablandar
alimentosy prepararguisos. Elwok tiene
un acabadoantiadherente,asasde madera,
tapa, rejillapara cocci@al vapor,paletaspara
arrozy consejosde cocci@. Elwok de rondopiano puedeser usado
enTODOSloscartuchos.
94
GARANTIA DELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN--AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
Elemento electrico Controles electronicos
Boton tactil y microprocesador
Superficie de coccion en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios termicos
Tubo del magnetron
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para enseSarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nOmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI.ClTAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO !_AS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTAL ES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P751-60 (d)2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

ESTUFAELI_CTRICA DESLIZANTE DESCENDENTE JENN-AIR" DE CORRIENTE - CUBIERTA TABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad .... 65-68 InformaciOn sobre los conductos ............................... 68 Cuidado y limpieza .................................................... 69-71 Mantenimiento ........................................................... 71-72 LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................73-7/4 CocciOn en la cubierta ............................................. 75-78 CocciOn en el horno ................................................. 79-85 Opciones ....................................................................... 86-90 Favodtos ............................................................................... 91 Aj uste ............................................................................. 92-9/4 Accesorios ........................................................................... 9/4 Garantia y servicio .................................... 01tima p_gina JENN-AIR LISA electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segOn se describe en esta gu[a. Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del electrodom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se recomiende espec[ficamente en esta gu[a.Todas las dem4s reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado. Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar reparaciones. |nstrucciones NSTRUCC generales NES RTANTES RIDAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodom6stico. Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est4 debidamente enganchado. Verifique este dispositivo eada vez que la estufa sea movida. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los sirnbolos, advertencias etiquetas de seguridad Para evitar da os a causa de un incendio o hurno y Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque del electrodom6stico antes de su uso. Mantenga el 4rea que rodea el electrodom6stico libre de materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben ser almacenados en el interior de un horno. Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se puedan entibiar o calentar. Lea y siga tedas ias instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesiones personales o da_o al Para evitar incendios de grasa, ne deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. 65 En caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALENTADORES0 LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaciOn para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sartSn con una tapa o una bandeja de hornear. calentadores pueden estar calientes a0n cuando se vean de color oscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despu6s del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entrenen contacto con los elementos NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. calentadores o con las 4reas del interior del homo hasta que se hayan enfriado completamente. Otras superficies del electrodom6stico pueden calentarse Io suficiente como para causar quemaduras - entre estas se encuentran las siguientes: la abertura del respiradero del homo y la superficie cercana a esta abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del horno. • Fn el homo: Apague el fuego o ia llama del homo cerrando ia puerta del horno. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama. Seguridad No toque una bombilla de homo caliente con un pato h0medo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro el6ctrico al electrodom6stico antes para los ni os de retirar la bombilla para evitar un choque el6ctrico. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del horno. El mal uso puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o datos al electrodom6stico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. |nformaci6n de seguridad sobre la cocci6n NUNCA deje a los nitos solos o sin supervision cerca del electrodom6stico cuando est6 en uso o est6 caliente. Nunca Nunca caliente un envase de alimento cerrado en el homo. La permita que los nitos se sienten o se paren en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. acumulaci6n de presi6n puede hacer que el envase explote y causar lesiones personales graves o datos al electrodom6stico. Sele debe ensetar a los nitos que el electrodom6stico y los utensilios que est4n en 81pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los nitos pequetos. Se le debe ensetar a los nitos que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los nitos jueguen con los controles u otras piezas del electrodom6stico. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h0medos pueden causar quemaduras por vapor. Nunea use patios para secar platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los elementos y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodom6stico. Use ropa adecuada. No se debe usar ropa holgada o con mangas muy largas durante la cocci6n. La ropa podr[a encenderse y causar quemaduras si la tela entra en contacto con los elementos calentadores. informaci6n sobre su electrodom stico Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est4 caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaollas entre en contacto con el elemento caliente en el horno. Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar dafios al electrodom6stico, no use este electrodom6stico como calefactor de 4rea o para calentar una habitaci6n. Tampoeo utilice el homo como 4rea de almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. Ne obstruya el flujo del aire bloqueando el respiradero del horno. S61ouse las parrillas en el homo con el cual se adquirieron o enviaron. 66 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento. Cont. ADVERTENCIA SOBRE ALIiVlENTOS PREPARADOS: Siga SUPERFICIE DE ViDRIO CERAIVliCO: NUNCA cocine sobre las instrucciones del fabricante. Si un envase de pl_stico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los agentes de limpiezay los derrames pueden penetrar la cubierta rota y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un t6cnico calificado inmediatamente. No permita que el papel de aluminio o la sonda de came entren en contacto con el elemento calentador. Ollas freidoras Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes de intentar mover la olla. informaci6n de seguridad sobre los utensilios Campanas de ventilaci6n Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para hornear. Limpie ia campana de ventilaci6n de ia estufa y los fiitros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar incendios de grasa. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. No use sistemas de convecci6n incorporados para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no est6n expresamente recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los componentes de este electrodom6stico. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. informaci6n de seguridad sobre la limpieza Limpie la cubierta con cuidado. Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en antes de tocarlas o limpiarlas.Tenga cuidado si utiliza un paso o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_imico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Limpie 0nicamente las piezas que se indican en esta gu[a. Gire las manijas de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no hacia la habitaci6n o sobre otto elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, de encendido de materiales inflamables o de derrames si el sart6n es tocado Homo autolimpiante accidentalmente o alcanzado pot ni_os pequeNos. Cubierta NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando est6 usando los ajustes de calor altos. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar, da_ar o mover la junta. Un derrame que no reciba la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro o cerca de ninguna pieza del homo autoiimpiante. superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia al cocinar. 67 Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico. La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el Estado de California causan c_ncer o daNos al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposiciOn potencial a tales sustancias. AVISO iMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_ijaros dom6sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina. Los p_ijarostienen un sistema respiratorio muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser perjudiciales. Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La Conserve estas instrucciones |NFORNIAC|()N para referencia futura SOBRE LOS CONDLICTOS El sistema de ventilaci6n Jenn-Air fue dise_ado para capturar el vapor producido durante la cocciOn y el humo de la superficie de la cubierta. Si el sistema no funciona, verifique las siguientes situaciones en la instalaci6n de los conductos: , Debe haber una distancia mfnima de despeje de 15,24 cm (6") entre las cubiertas que sean instaladas cerca de una pared lateral y la pared. • Se deben usar conductos redondos de 15,24cm (6") o rectangulares de 8,26 cm (3 %') x 25,4 cm (1") para longitudes de 3 a 18 m (10 a 60 pies). problema oculto tal como una junta atascada, un conducto obstruido, etc. La instalaci6nes responsabilidad del instalador, y las preguntas deben ser dirigidas al mismo en FLOW TESTER primer lugar. El instalador debe verificar muy cuidadosamente las instrucciones de instalaciOn de los conductos. Si no existen problemas obvios de instalaci6n, puede existir un Importante: Si la Iongitud del conducto es de 3 m (10 pies) o menos, se puede usar un conducto redondo de 12,7 cm (5") de di_metro. ÷ , Use la tarjeta de pruebas de flujo proporcionada con su electrodom6stico para verificar el flujo de aire. No se deben utilizar m_is de tres codos de 90°. La distancia entre los codos debe ser de por Io menos 45 cm (18"). Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada. Aseg0rese de que el humidificador se mueva libremente cuando el sistema est6 en funcionamiento. 68 _;}:,t,t_t ................... CUiDADO Y LiMPiEZA Homo autolimpiante 6. Limpie los derramesazucaradosy _cidostales como los derramesde batatas,tomato o salsasa basede leche.La porcelanaes resistenteal _cido, no a pruebadel mismo. El acabadode porcelanase puede decolorarsi los derrames_cidos o azucaradosno se limpianantesde un ciclo de autolimpieza. Para programar la autolimpieza: 1. Oprimala tecla "Clean" (Limpieza). 2. RETPARRILLASse desplegard.Retire las parrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla rdpida.Lasteclas r_pidasest_n ubicadasa cada lado de la pantalladel panel de control. 4. El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresalas temperaturasnormalesde cocci6n para limpiar automdticamenteel interior del homo. Seleccioneel nivel de suciedad LEVEintroduciendo el n_mero 200 con lasteclas numericaspara programardos horasde limpieza.Seleccioneel nivelde suciedad IVIEDusandolas teclas r_pidas. Esnormal ver Ilamaradas,humoo llamas durante el ciclo de autolimpiezasi el homo est_ muysucio. Esmejor limpiar el homo con regularidad en vez de esperara que hayauna acumulaci6ngrande de sucio en el homo. O Durante el proceso de autolimpieza,ventile bien la cocina para deshacersede losolores normalesasociadoscon la limpieza. SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el horno est_ muy sucio. 5. Antes de la autolimpieza 1. Apague la luz del horno antesde la autolimpieza.La luz del homo se puede fundir duranteel ciclo de autolimpieza. 2. Retire la asadera,todos los utensiliosy las parrillas del homo. Si no se retiran del horno,las parrillasse decolorar_ny se deslizar_n con dificultad despu(!sdel ciclo de autolimpieza.Importante: Retire la rejilla de ventilaci0n de la superficie de cocci0n antesde la autolimpieza. . Limpieel marcodel homo, el marco de la puertay el _rea por fuera de la junta y alrededorde la abertura de la misma con un limpiador no abrasivotal como el "BonAmi''* o detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estas_reas.Lasmismasdeben ser limpiadaspara evitar que el sucio se fije durante el ciclo de autolimpieza.(La junta es el sello alrededorde la puertay de la ventana del homo.) LIMPIEZA,"TIME" (Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantallamientrasel homo se limpia. Cuandotermine el tiempo de limpiezay la puertatodavfa est(!bloqueada,ENFRIAMIENTO aparecer_en pantalla. Importante: El bloqueo de la puertase desenganchard aproximadamenteuna hora despu(!sde que se hayaterminado la limpieza.ENFRIAMIENTO desaparecer_de la pantallacuando la puertadel horno se hayadesbloqueado. Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Oprimala tecla"Clean". Clean 2. RETPARRILLASse desplegar&Retire las parrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r_pida. /4. Seleccioneel nivel de suciedad LEVEintroduciendo el nOmero 200 con lasteclas numericaspara programardos horasde limpieza.Seleccioneel nivelde suciedad IVIEDusandolas teclas r_pidas. O /4. Paraevitar da_os,no limpie o frote la junta alrededorde la puerta del horno.La junta est_ dise_adapara sellar el calor dentrodel homo durante el ciclo de autolimpieza. 5. Limpieel excesode grasao los derramesdel fondo del horno. Estoevita el humo excesivo,las llamasy las Ilamaradasdurante el ciclo de autolimpieza. SeleccioneINTENSOy cuatro horasde tiempo de limpiezasi el horno est_ muy sucio. 5. La puertase bloquear& LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla 6. Despu(!sde que la puertase bloquee,oprima la tecla "Miore Options" (M_s opciones). 7. SeleccioneDIFERIRusando la tecla r@ida. Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 69 8. Seleccionela cantidad de horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es normal y NO afectar_ el rendimiento. 9. Eltiempo diferidoy el tiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla. Despues de ia autolimpieza Notas: • Si se deja la puertaabierta, CIERREPUERTAse desplegar_en la pantalla hastaque se cierre la puerta Apreximadamente una hera despu_s del fin del cicle de limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr# abrir la puerta. • Si pasanm_sde 30 segundos entre la activaciOnde la tecla "Clean" (Limpieza)y la activaciOnde una tecla numeric& el programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior. Algunas manchas pueden dejar una ligera ceniza gris que puede set removida con un pa_o hOmedo. Si la suciedad permanece despu_s de limpiar las cenizas, el ciclo de autolimpieza no fue Io suficientemente largo. La suciedad ser_ removida durante el siguiente ciclo de autolimpieza. La puertadel horno se dafiardsi intenta abrirla a la fuerza durante la limpiezao enfriamiento. Las primerasveces que se use la autolimpieza,es normalver humo y sentir un olor. Estoes normaly se reducird o desaparecer_con el use.Si el homo est_ muy sucio o si la asaderase dej0 accidentalmenteen el homo, puedensalir humo y olor excesivos. Si se dejaron las parrillas en el homo y las mismas no se deslizan con facilidad despues de un ciclo de autolimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una peque_a cantidad de aceite vegetal para facilitar su movimiento. A medida que el horno se calientay se enfrfa,es posible escucharel sonido de las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no da_ardel electrodomestico. Puede aparecer una decoloraciOn blanca despu_s de la autolimpieza si no se limpiaron los derrames _cidos o Procedirnientos de limpieza * Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer un pedido Ilame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Cubierta- Nunca use limpiadoresde homo, blanqueadorcon clere, amen(ace e limpiavidries con amen(ace. Vidrio cer_mico lmpertante: L/ame a un t#cnice de servicie auterizade si la cubierta de vidrie cerdmice se agrieta, quiebrae si se derrite metal e papel de aluminie sebre la superficie. • Esperea que la cubiertase enfrfeantesde limpiarla. • General - Limpiela cubierta despu(!sde cadausoo cuandoseanecesariousandouna toallade papel h_meday la crema de limpiezapara cubiertas"CooktopCleaningCreme"*(PiezaNo. 20000001)**.Luego,lustre con un pasoseco y limpio. lmportante: Aparecerbnmanchaspermanentessi sepermite quese sequensobre/asuperficieusando/a cubierta repetidamentecuandoest# manchada. • Manchas laertes o marcas met_licas - Humedezcauna esponjade restregar"antirayas".Aplique la cremade limpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*y restriegueparaquitar tanta suciedadcomosea posible.Aplique una capadelgadade la cremasobre la mancha,cubracon unatoalla de papel h_meday deje reposardurante30 a/45 minutos(2 a 3 horasparasuciedadmuy fuerte).Mantengala humedadcubriendola toalla de papel con envolturade pl_stico.Restrieguenuevamentey luego lustrecon un paso limpioy seco. lmportante: Usesobmenteuna esponjaLIMPIAY HLJMEDAque no rayequeseasegurapara utensi/iosconrevestimiento antiadherente. E/patrSny el vidriose dafiarbnsi /aesponjano est#h#meda,si /a esponjaest#suciao sise usacua/quierotto tipo de esponja. • Manchas quemadas o secas - Restrieguecon una esponjade restregar"antirayas"y con crema de limpiezapara cubiertas"CooktopCleaningCreme"*. lmpertante: Sujeteun raspadorcon unahoja de afeitaraun bngulode 300yraspecua/quiersuciedadque quede.Luego /impiecome sedescribi5anteriormente.No use/a hoja de afeitarpara/impiezadiariaya que desgastarbel patrdnde/ vidrio. • Azacar o pl;isticoderretido - Cambieinmediatamentela temperaturadel elementoal ajuste"LOW" (Bajo)y raspeel azOcaro el pl_sticode la superficiecaliente a unasuperficiefria. LuegoAPAGUEel elementoy esperea que se enfrie. Limpieel residuecon un raspadorcon hoja de afeitary con la crema de limpiezapara cubiertas"CooktopCleaningCreme"*. Cont. 70 Panel de control • Paraactivarel bloqueode controlespara la limpieza,vea la secci0nBloqueodelcontrolen la pdgina80. • Limpiecon un pasomojado.Seque bien. • Se puedenusar limpiadoresde vidriosi se rociaen un paso primero.NO recie el limpiader directamente seflre el #tea de/as teclasde controly de la pantalla. • No use otros rociadoresde limpieza,limpiadoresabrasivoso grandescantidadesde aguaen el panelde control. Perillasde control • Retirelas perillastirando de eliashacia afueracuandoesten en la posici0n"OFF"(apagado). • Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosya que los mismospuedenrayarel acabado. • Enciendacadaelementopara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente. Ventanillay puertadel homo = Vidrio = interiordel homo Parrillasdel homo Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puede escurrirsedebajoo detr_s del vidrioy mancharlo. Lavecon aguay jab0n. Enjuaguecon agua limpiay seque.Se puedenusar limpiadoresde vidrio si se roda en un pasoprimero. No usematerialesabrasivostales como esponjasde restregar,lana de aceroo limpiadoresen polvoya que los mismos rayar_nel vidrio. Siga lasinstruccionesen las p_ginas69 y 70 para programarun ciclo de autolimpieza. • Lavecon aguajabonosa. Limpielasmanchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. = Lasparrillasse decolorar_npermanentementey puede que no sedeslicenbien si se dejan en el homo duranteun ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpie el borde de la parrillay el soportecon una peque_acantidadde aceitevegetal pararestaurarla facilidad de movimiento.Limpieel excesode aceite. Acero Inoxidable • NO USEN/NG(IN PRODUGTODELIMPIEZA OUECONTENGABLANQUEADORA BASE DE CLORO. (modelosselectos) • NO USELIMPIADORESABRAS/VOS 0 DENARANJA. o S/EMPREUMP/E LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO. o Limpiezadiaria/suciedadlove - Limpiecon uno de los siguientes- agua conjab0n, una soluci0nde aguay vinagre blanco,limpiadorpara superficiesy vidrio"Formula409"*o un limpiadorparavidrio similar- usandouna esponjao un pasosuave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitar marcasde los dodos,useel producto"StainlessSteelMagic Spray"* (PiezaNO20000008)**. o Suciedad moderada/manchasrebeldes= Limpiecon uno de lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft Scrub"*- usandouna esponjah0medao un paso suave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadas con una esponja"Scotch-Brite"*multiusoh0medafrotando a favor del grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustrey sacar lasmarcas,vetas,aplique "StainlessSteelMagic Spray"*. o Decoloraci6n== Usandouna esponjamojadao un pasosuave,limpiecon el limpiadorpara aceroinoxidable"Cameo StainlessSteelCleaner"*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacar lasvetasy restaurarel lustre,utilice "Stainless SteelMagic Spray"*. Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidosdirectamente,Ilame al 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47). ANTEN|M|E Tornillos niveladores AsegOresede que la estufa est_ niveladacuando este instalada. Si la estufa no est_ nivelada,gire los tornillos niveladoresque se encuentranen cada esquinade la estufa hasta que la mismaest(! nivelada. SOPORTE ANTIVUELCO ToRNILLO 71 NIVELADOR Puerta del homo Luz del homo • NUNCA intenteabrir o cerrar la puertao hacerfuncionar el horno hastaque se hayareinstaladocorrectamentela puerta. • NUNCA coloque losdedosentre la bisagray la parte delanteradel marcodel horno.Los brazosde las bisagrasest_ninstaladosa resorte.Si se golpea accidentalmente,la bisagrase cerrardcontra el marco del homo y podria lesionarsus dedos. Paraasegurarsede instalar la bombilla de repuestocorrecta, pida una bombillade Jenn-Air. Llameal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)y pida la piezan0mero-74004458- bombilla de hal0geno. Para retirar: Para reemplazar 1. Cuandoel horno est6fifo, abra la puerta hastala posici0nde asar (aproximadamente4"o 10 cm). 1. Desconecteel suministro el_ctrico al electrodom_stico. 2. Cuandoel homo est(!fifo, use la punta de sus dedos para sostenerel borde de la cubierta de la bombilla.Tire hacia afueray retirela. 2. Sostengala puertaa cada lado. No use la manijade la puertapara levantarla. 3. Retirecuidadosamentela bombilla usadotirando de ella derecho hacia afuera de la basede cerdmica. 3. Levantela puertade manerauniformehasta que la mismasalga de los brazosde las bisagras. Paraevitar da_ar o reducir la vida 0til de la bombilla nueva,no la toque con sus manos o sus dedosdescubiertos.Sost(!ngalocon un paso seco o con una toalla de papel.Optima las clavijasde la bombillanuevadirectamente dentro de los peque_osagujeros de la base de cerdmica. 4. Para velvet a instalar: 1. Sostengala puertaa cada lado. 2. Alinee las ranurasde la puertacon los brazosde las bisagrasde la estufa. . . Deslicela puertahaciaabajo sobre losbrazosde las bisagras hastaque la puertaest(!completamenteasentadasobre las bisagras.Empujelas esquinassuperioresde la puerta haciaabajo para terminar de asentar la puertasobre las bisagras.La puerta no sedebe ver torcida. . Importante: La puerta del homo de una estufanuevapuedesentirse "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly se reducir_con el uso. Ventanilla Para proteger del homo: del homo la ventana la bombilla del homo: de la puerta No useagentesde limpieza abrasivostales como las esponjasde restregarde lana de acero o limpiadoresen polvoya que los mismos pueden rayarel vidrio. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. No cierre la puerta del horno hastaque las parrillasest(!nen su lugar. Si se raya,se golpea,se sacudeo se presiona,el vidrio puede debilitarsey aumentarel riesgo de que se rompa m_s adelante. 72 Vuelvaa instalar la cubierta dela bombillaencajdndolaen su lugar. Vuelvaa conectarel suministro electricoal horno.Vuelvaa programarel reloj. LOCAL|ZAC|0N Y SOLUCION DE AVER|'AS Para la mayoria de las situaciones, siga las signientessolnciones. • • • • Una parte o la totalidad del electrodom6stico no fnnciona. • Verifique si los controles superiores y/o los del horno fueron programados correctamente. Vea las p%inas 75-76 y 81. • Verifiquesi la puertadel homosedesbloqueOdespue!sdel ciclo de autolimpieza.Vea la p_gina69. • Verifiquesi el homo fue programadopara un ciclo de cocciOno de autolimpiezadiferido.Vea las p%inas 81 y 69. • Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p_gina 80. • Verifiqueque el horno no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 93. Elreloj, las palabras indicadorasy/o las luces funcionan pero el homo no calienta. • El horno puede estar programadopara una funciOnde Cocinary Mantener Calientediferida. • El bloqueo de loscontroles puede estar activado.Vea la p_gina 80. Los resultadosdel homeado no son los esperados o difieren de los obtenidos en nn homo nsado. • Aseg0resede que el respiraderodel horno no hayasido bloqueado. Veasu ubicaciOnen la p_gina85. • Aseg0resede que la estufa est(!nivelada. • Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un homo nuevoy uno usado.A medidaque se usan loshornos,latemperaturatiende a cambiary puedehacersem_scalienteo m_sfifo. Vea la p_gina 93 para obtener instruccionespara ajustar la temperaturadel horno. Impertante: No se recomiendaajustar la temperaturasi el problemaIo presentansOlouna o dos recetas. Elalimento no hierve adecuadamente o genera demasiado hnmo. • Verifique las posicionesde las parrillasdel horno. Elalimento puedeestar demasiadocerca del elemento. • No se precalent0el elementode asar. • El papel de aluminiose us0 de maneraincorrecta.Nunca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. • La puerta del homo estuvocerradaduranteel asado. Dejela puerta abiertahasta el primertope (aproximadamente10 cm o 4") • Recorteel excesode grasade la came antes de asarla. • Se us0 una asaderasucia. • Elvoltaje de la casa puede ser bajo. ]El homo no se autolimpia. • • • • Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifiqueque el enchufe est(!bien conectadoen el tomacorriente. Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministro electrico. AsegOresede que no haya programadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Vea la p_gina 69. Verifiqueque la puertaeste cerrada. Verifiqueque el homo no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 93. El homo puedeestar sobrelos 204° C (400° F).La temperaturadebe ser menorde 204° C (400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza. Elhomo no se limpi6 adecuadamente. • Esposibleque se requieraun ciclo de autolimpiezam_s largo. • Losderramesexcesivos,en especiallos derramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaron antes del ciclo de autolimpieza. La pue_a dei homo no se desbloquea despu6s del ciclo de antolimpieza. • El interior del horno todavfaest_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el horno se enfrfe despue!sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirseuna vez que la luz indicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla. • El control y las puertaspueden estar bloqueados.Vea la p_gina 80. No se escuchan se_ales sonoras y la pantalla est_ apagada. • El homo puede estar en modo sab_tico.Yea la p_gina 93. 73 Cubiertalisa muestradesgaste. 1.Rayaduraso abrasionespeque_as. • Aseg_resede que la cubiertay el fondo del utensilioest_n limpios.No deslice utensiliosde vidrio ni de metalsobre la cubierta. AsegOresede que el rondo del utensiliono est(!_spero.Use los agentesde limpiezarecomendados.Vea la p_gina70. 2. Marcusde metal. • No desliceutensiliosde metalsobrela cubierta. Cuandoest6frfa,limpie con una cremade limpiezaparacubiertas.Vea la p_gina70. 3. Vetasy manchasmarrones. • Limpielos derramesinmediatamente.Nunca limpiela cubiertacon una esponjao pasosucio. AsegOresede que la cubiertay el rondo del utensilioest6n limpios. /4.Areascon un brillo met_lico. • Dep6sitosmineralesdel aguay del alimento.Use losagentesde limpiezarecomendados.Vea la p_gina70. 5. Picaduraso escamas. • Limpielos derramesazucaradosinmediatamente. Vea la p_gina70. La humedadse acumula eu la ventana del homo o sale vapor del respiraderodel homo. • Estoes normalcuandosecocinan alimentoscon altocontenido de humedad. • Se us0 humedadexcesivacuandose limpi0la ventana. Se percibe un fuerte olor o humo leve cuando se enciende el homo. • Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despuesde varios usos. Un ciclo de autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_s r_pidamente. • Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u clot. • Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferiordel homo. Use un ciclo de autolimpieza. El elemento calentador de la parrillao la cubierta no se calieutan Io suficieute. • Puedeque los controlessuperioresno est(!nbien ajustados. • El voltajede la casapuedeser bajo. Elsistemade ventilaci6n no captura el humode manera eficiente, • Verifiqueel aire cruzadoen la habitaci6no la compensaci6nde aire. • Apareceuna cantidadexcesivade humo;verifique lasinstruccionespara asara la parrillay para cortar las carnes.Vea la pdgina68. • La tapa de la paredexteriorpuede estaratascada. • El filtro de aire puedeestar real instalado.Vea la pdgina78. C6digos de fallas • El horno puede detectarunafalla durantela programaci6no duranteel funcionamiento.Si se detectauna falla, puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA - PILSEENTERY TRATEDE NUEVO.Siga las instruccionesen la pantalla. Si la falla vuelvea aparecero no desaparece,Ilame a un t(!cnico de servicioautorizadoo al n_merogratis que apareceen la pantalla. • Si se intenta usarla mismafunci6n antesde que el homo muralseareparado,se desplegardel mensajeCARACTERiSTICA NO DISPONIBLE PULSEAYUDA. La caracteristicapermanecer_ inactivahastaque sea reparada. • Si el homo est_ demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIocual resultar_en un c6digo de error durantela limpieza. Oprimala tecla "CANCEL" (Cancelar)y deje que el homo se enfrie completamente,limpieel excesode suciedady luegovuelva a programarel ciclo de limpieza. Si el c6digode error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado. Se escuchan ruidos. • El homo hacevariosruidosde bajo nivel. Esposibleque pueda escucharlos rel_sdel homo cuando se enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homo se calientay se enfria,es posibleescucharel sonido de las piezasde metala medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no daSardel electrodom6stico. "SAb" destellay luego despliegacontinuamente. • El homo estd en modosabdtico.Paraanular estafunci6n,optima y mantengaoprimidala tecla se "Setup" (Ajuste)durantecinco segundos. 74 EN LA CUB|ERTA Controles superiores la derechapara controlar el elemento peque_o u optima la perilla y gfrelaa la izquierdapara controlar el elemento grande. Use estoscontroles para encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calordesde "Low" (Bajo) hasta"High" (Alto). Lasperillaspueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. Programaci6n Control personalizado (modelos selectos) El elementodoble con control personalizado ofrece dostama_osde elementoy se encuentra en la posici6ndelanteraderecha.Esteelemento usa un sensor electr6nicopara monitoreary ajustar en forma continua la salidade calor para un control exactoy consistentede la temperatura. de los controles 1. Coloqueel utensiliosobre el elementosuperior. 2. Optima y gire la perilla en cualquier direcci6n hasta el ajustede calor deseado. • El panel de control estd marcadopara identificar __ cudl elemento controla carla perilla.Pot ejemplo,el /IOFront grdfico a la derechaindica el elementodelanteroderecho. Elernentos Flex=Choice TM (modelos selectos) Los elementosFlex-ChoiceTMson elementosde capacidadcompletaque proporcionanun ajuste calor ultra bajo para derretir chocolatey mantequilla.Estoselementosse encuentranen las posicionesdelanteraizquierday trasera derecha. 3. Hay una luz indicadorade elementoen el panel de control. La luz se encenderdcarlavez que se encienda un elementosuperior.La luz se apagardcuando todos loselementossuperioresest6n apagados. Cuandose enciendeun control,se puede percibir un brillo a Io largo de la superficie lisa. El elementopasardpot ciclos de encendidoy apagadopara mantener el ajuste de calor seleccionado,inclusiveen el ajusteAlto. 171;!_ El ajuste "Melt" (derreti0 se encuentra entre los ajustes3 y "OFF"(apagado).Losajustesde calor fuera de esta _rea funcionan como los de un elemento normalcon ajustesentre 3 (bajo) y "High". 4. Despu6sde cocinar,gire la perilla a la posici6n"OFF" (Apagado). Retire el utensilio. Importante: Cuandouse los ajustesnormalespara preparar alimentos,puedetomar algunos minutospara que el _rea de cocci6nse enfrfe hastael ajuste de calor "Melt". Elernentos dobles La superficie de cocci6ncuenta con dos elementosdobles ubicadosen la posici6n delanteraderechay trasera izquierda.Para encenderlo,optima la perilla de control y gfrela a 75 Ajastes Areas de cocci6n de calor sugeridos Eltama_o,el tipo de utensilioy lacocci0n afectardnel ajuste del calor. "High" (alto) (9): Se usa para hacerhervir un Ifquido.Siempre reduzcael ajusteaun calor rods bajo cuando los Ifquidos comiencena hervir o cuando los alimentoscomiencena cocinarse. "Low" (bajo) (1): Se usa para manteneralimentos calientesy para derretir chocolatey mantequilla. Los utensiliosde cocina no deben extenderse m#s de 1/2 a 1 pulgada (1,3 a 2,5 cm) de/#rea de coccidn. Cuandose enciendeun control,se puede percibir un brillo a Io largo de la superficie lisa. El elemento pasar_ pot ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado, inclusiveen el ajuste alto. "Meal. Low" (medic bajo) (3): Se usa para continuar la cocci6n de alimentos cubiertos o cocinadosal Paramayor informaci0nsobre los utensilios,consulteIns recomendacionessobreutensi/iosen la pdgina 77. ELEMENT DOBLE vapor. "Meal. High" (medic alto) (7): Se usa para dorar came,calentar aceite para freir o parasaltear.Tambien mantieneun hen/orrdpido para grandescantidadesde Ifquido. Las dreasde cocci0n de su estufase identificanmediante patrones permanentesen la superficie lisa. Parauna cocci0n rodseficiente, el tama_o del utensilio debe set igual al tama_o del elemento. ELEMENT SENCILL O ELEMENTO FLEX-CHOICE MR ELEMENTO "Medium" (intermedio) (5): Se usa para mantener un hervorlento para grandescantidadesde Ifquido y para la mayoda de Ins frituras. _ _ PERSONALtZADO (MO_ELOSSELECTOS) Consejos para proteger la superficie del cartucho de la cubierta lisa Cubierta lisa Limpieza (veala pdgina70 para mayorinformaci0n) • Antes de usar,limpiela cubierta. Notas: • Limpiela cubiertadiariamenteo despu(!sde cadauso.Estoayudard a mantenerel aspectode la cubiertay a prevenirda_os. • La cubierta puede emitir un olor y humo leves las primeras vecesqua se use.Estoes normal. • Si ocurreun derramecuandoest(!cocinando,limpielo inmediatamentedel drea de cocciOncuandotodaviaeste caliente para evitartener que limpiarlocon mayordificultadmds adelante. Conextremocuidado,limpieel derramecon una toalla seca. Las cubiertas lisas retienen el calor durante un periodo de tiempo despu_s de que el elemento se ha apagado. Apague los elementosunos pocos minutosantes de qua el alimento est(!completamentecocinadoy use el calor retenido para completarla cocci0n.Cuandose apaga la luz de superficie caliente,el drea de la superficie estard Iosuficientementefda paratocarla. Debidoa la maneraen la qua retienenel calor, los elementosno responderdna los cambiosde ajuste tan r@idamentecomo loselementostubulares. • No permitaque losderramespermanezcanen el dreade cocci0no en la moldurade la cubiertadurante un periodolargo de tiempo. • Nunca usepolvoslimpiadoresabrasivoso esponjasde restregar puespueden rayarla cubierta. • Nunea useblanqueadorcon cloro,amoniacou otros limpiadores que no est(!nespecificamenterecomendadospara usoen vidrio cerdmico. • Enel caso de un posible derrame,retireel utensilio del drea de cocci0n. Para evitar marcus y rayadaras • Nunca intente levantar la cubierta. • No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarla superficie. • La superficiede la cubierta lisa se puede vet descolorida cuando estd caliente.Estoes normaly desaparecerdcuando la superficiese enfrie. Laces indicadoras de saperficie • Nunca useun soporteoun anillo de wok entre la superficiey el utensilio.Estosarticulospueden marcaro rayarla cubierta. • No desliceutensiliosde aluminioa Io largo de la cubiertacaliente. Losutensiliospueden dejar marcasque debenser removidas inmediatamente.(Veala secciOnde Limpiezaen la pdgina70.) caliente • Aseg_resede qua la superficiey la parte inferiordel utensilioest(!n limpiosantesde encenderla estufapara evitar rayaduras. Las laces indicadoresde superficie calientese encuentran ubicadas junto a los elementos.Estasluces indican cudndoel drea de cocci0n adyacenteestd caliente al tacto incluso despu(!sde haber apagado el control. La luz roja permanecer_ encendida hasta que la superficie se haya enfriado. • Paraevitarrayaduraso daSoa la cubiertade vidriocerdmico,no deje az_car,sal ni grasaen el dreade cocci0n.Limpiela superficie de la cubiertacon un paso limpioo con una toalla de papel antes de usarla. Coat. 76 • Nunca desliceutensiliosde metalpesadosa Io largo de la cubierta puespuede rayarse. Utensiliospianosy de rondo liso. Para evitar rnanchas • Nunca useun patio o una esponjasucia para limpiarla superficie de la cubierta.Quedarduna pelfculaque puedecausar manchasen la superficiede cocci6ndespu6sde que el drease caliente. Utensiliosconrondosacanaladoso arqueados.Losutensilioscon rondos irregularesno cocinaneficientementey algunasvecesno hiervenIfquido. Utensiliosde material Utensiliosde metal delgadoo de vidrio. grueso. • Si cocina continuamentesobreuna cubiertasucia puede manchar la cubiertade manerapermanente. Para evitar otros da os • No permitaque se derrita pl_stico,az0caro alimentoscon un alto contenidode az0caren la cubierta caliente. Si esto Ilegaa ocurrir, limpieel derrameinmediatamente.(Veala secci6nde Limpiezaen la p_gina70.) Utensiliosque sean del mismotamatio que el elemento. Utensilios2,5cm (1") rodspequetioso rods grandesque el elemento. FijeInsmanijas. Utensilioscon manijassueltaso rotas. Manijaspesadasque inclinanel utensilio. Tapasherm6ticas. Tapassueltas. Wokscon rondo piano. Wokscon un rondo apoyadoen un anillo. • Nunca deje que un utensiliohiervahastaquedarseco puesesto puededatiar la cubiertay el utensilio. Cocci6n para an wok • Nunca usela cubiertacomo una superficiede trabajoni como tabla de cortar. IVlodelosel6ctricos o a gas = IVlodeloA0142 • Nunca cocineel alimentodirectamenteen la superficie. • No useun utensiliopequetioen un elementogrande.Nosolamente desperdiciaenergiasino que tambi6n puede resultaren derrames que se quemenen el dreade cocci6nIo cual requierelimpieza adicional. • No useutensiliosno pianosque seanmuy grandeso disparejos, tales como woks de rondo redondo,de rondo onduladoy/o rejillasy ollasgrandespara hervirconservas. Utensilios para preparar de tarna os grandes • No usepapel de aluminioo envasesde aluminio.Elaluminiose puedederretiren el vidrio. Si el metalse derritesobre la cubierta, no la use. Llamea un t6cnico de servicioautorizadoJenn-Air. Recomendaciones Ideal para preparar alimentossalteados, cocinar al vapor,ablandar alimentosy preparar guisos. Elwok tiene un acabado antiadherente,asasde madera,tapa, rejilla para cocci6n al vapor,paletas para arrozy consejosde cocci6n. Elwok de rondo piano puede set usadoen TODOSlos cartuchos. conservas y Todas ins ollaspara prepararconservas y las ollas grandes debentenet rondos pianosy deben set hechos de materiales gruesos. Estoes muy importante para Inscubiertaslisas.La baseno debeset rodsde 2,54cm (1 pulgada)rodsgrandeque el elemento. sobre los utensilios Si se usanlos utensilioscorrectosse puedenevitar muchosproblemas, tal como la prolongaci6ndel tiempo de cocci6nde los alimentoso la obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilioscorrectos reducenel tiempo de cocci6n,usanmenosenergfael6ctricay cocinan los alimentosde maneram_s uniforme. Cuandolas ollaspara prepararconservasy Ins ollasde tamatios grandesno cumplencon estosrequisitos,la cocci6npuedetomar rods tiempo y se puededatiar la cubierta de la estufa. Algunasollas para prepararconservastienen basespequetiaspara usarlasen Ins cubiertaslisas. Cuandoest6 preparandoconservas, use el ajuste de calor alto soiamente hastaque el agua comience a hervir o hasta que la olla alcance la presi6n adecuada. Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengael hervoro la presi6n.Si no se reduceel calor, se puededatiar la cubierta. Prueba de las ollas planas La Pruebade la regla. 1. Coloqueuna regla a Io largo del rondo de la olin. 2. Col0quelaa la luz. Sistema de ventilaci6n 3. Sedebe ver pocao ninguna luzdebajo de la regla. El sistemade ventilaci6n integradoremuevelos vaporesde la cocci6n, los oloresy el humo producido por losalimentos preparadosen la cubiertayen la parrilla................................... La Praeba de la barbaja. 1. Coloque1 pulgada(2,54cm) de agua en la olin.Coloquela olin sobrela cubiertay enciendael elementoen el ajustede temperatura"High" (Alto). 2. Observela formaci6nde burbujasa medidaque el agua se calienta. La formaci6nde burbujasuniformeindica un buen rendimiento, mientrasque la formaci6nirregularde burbujasindica puntosde mayorcalory cocci6ndispareja. 77 eake Favorites on,o_ Parausar el sistemade YIMRI on,'o_s Broil setup ventilaci6n manualmente,oprima la tecla "Vent Fan" (Ventilador) ubicadaen el control electr6nico. Optima la tecla unavez para el ajuste de velocidad "Low" (Bajo), una segundavez para el ajuste "Nigh" y una terceravez para apagar el ventilador. Option_ Vent an El sistemade ventilaciOnfuncionar_automfitieamente cuando el elementode asara la parrilla est6 en uso. • Elventilador puede setusado pararemover olores fuertes dela cocina talescomolosproducidos alpicarcebollas cerca del ventilador. IMPORTANTE:NO USEEL SISTEMASINEL FILTRO.El filtro siempre debe set instalado en _ngulo.Si observala parte delantera de la estufa, la partesuperior del filtro debe estar apoyadasobreel lado izquierdode la aberturade ventilaci6n.La parte inferior debe estar apoyadasobreel lado derechode la c_marade ventilaci6n en su parte inferior, lmportante: Si el filtro est# instalado paralelo y contra la pared del ventilador,se reducir# la efectividad de la ventilacidn. Cuidado y Jimpieza del sistema de ventilaci6n • Rejilla de aire: La rejilla de aire se levantaf_cilmente.Limpie con un paso o lave en el lavavajillaso en el fregaderocon detergente del hogar suave.Paraevitar rayar la superficie, no uselimpiadores abrasivoso esponjasde restregar4/RFILTER C_mara de ventilaci6n: Esta_rea,la cual aloja al filtro, debeset limpiadaen caso de derrameso carlavez que quede recubiertade grasa. Puedeset limpiadacon una toalla de papel,un pa_o h_medoo una esponjay un detergenteo limpiadorsuave del hogar. Importante: El respiraderodel homo est_ ubicado debajo del lado derecho de la rejilla de aire.Cuandouse o limpie el homo, podr_ sentir aire calientey h_medoen esta _rea. El _rea cercana al respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causar quemaduras.Tenga cuidadode no derramarnada dentro de este respiradero.La rejilla de aire debe ser removidaantes del ciclo de autolimpieza. • Filtro:Apague el sistema de ventilaci6nantes de retirar el filtro. El filtro es de tipo permanentey debe set limpiadocuando est(!sucio. Limpieen el fregaderocon aguatibia y detergenteo en el lavavajillas. 78 EEl EL H RN Panel de Control AB CD G F H I I 1 - Favorites On/Off TIMER1 TIMER2 On/Off On/Off Setup # GHI 7 Clean On / Offq i J Rapid Preheat PQRS 2 3 ABC DEF 5 6 JKL MNO 8 9 TUV WXY7 Enter Back Vent Fan On/Off J KL Oven Light I I M N 1__ CANCEL 0 Space lock ] -- P El panel de control estd dise_adopara una programaci6nsencilla. La pantallamuestralasopciones para cadafunci6n y va indicando los pasos del procesodeprogramaci6n.Lascaracterfsticasdel panelde controlvarfanseg0nel modelo.La pantalladel homoestdprogramadaparahorneado. "RapidPreheat" Use estafunci6n para reducirel tiempo de (Precalentamiento precalentamiento. rdpido) IBII:II:II "Convect" (Convecci6n) "Bake" (Horneado) Teclas r pidas Lasteclas r_pidasest_n ubicadasa cada lado de la pantallay se utilizan para seleccionarla funci0n u opci0n deseadaen la pantalla. Paraseleccionarla opci0n o funci0n, oprimala tecla r_pida que est6junto a la palabra. Use para homeary asarpor convecci6n. Use para hornear y asar a la parrilla. :!D_i!ii:i "Broil" (Asado) Use paraasara la parrillay para dorar. ilEiiiii!i!ii!il "TIMER"1 (Temporizador) Programael temporizador. Pantalla Muestra las funciones,opcionesy hora del dia del homo. "TIMER"2 Programael temporizador. Si usted necesitavolver atr_s cuando est_ en una funci0n u opci0n en el indicador, oprima la tecla "Back" (Atr_s). Cuandotermine la programaci0n,optima la tecla "Enter" (Aceptar) o esperecuatro segundosy la funci0n comenzar_autom_ticamente. Lasflechashacia arriba indican pantallas adicionalescon opciones adicionales.Oprima lasteclas r_pidas que est_njunto a lasflechas para desplegarlasopciones contenidasen la pantalla. Oemporizador) Teclasnum6ricas Use para programarel tiempo y la temperaturao para programarnombresde configuracionesfavoritas. "Favorites" (Favoritos) Use para acceder,programaro guardar los ciclos de cocci0n. "More Options" (Mds opciones) Use esta opci0n para acceder a caracterfsticasadicionales. Imporlante: Cuatro segundosdespu6sde haber seleccionadola funci0n,opci0n, n0mero o letra, la funci6n ser_ autom_ticamente programada. Si transcurren m_s de 30 segundosentre los pasos de la programaci0n,la funci0n serdcanceladay la pantalla volverd al despliegueanterior. i:iK!i!!i!_i! "Clean"(Limpieza] Use para programarel ciclo de autolimpieza. "Setup" (Ajuste) Reloj Programaci6n del reloj: Use esta funci0n paraver o cambiar los ajustesde f_brica. !M "Vent Fan" (Ventilador) Activa el ventilador en la cubierta. iNii!i "OvenLight" (Luz del homo) Use paraencendero apagarla luzdel homo. "CANCEL" (Anular) Anula todas lasfuncionesexceptoel temporizador,el reloj las recetasfavoritas,los ajustesy el ventilador. i;P:;!Ti Teclasrdpidas Se usan para seleccionaropcionesen la pantalla (junto a la pantallaen ambos lados). 1. Oprimala tecla "Setup". On/Off/ \. .................... 2. SeleccioneRELOJusandolas teclas r@idas. 3. Seleccionela NORA. 4. Programeel tiempo usandolasteclas num6ricas. 5. Oprimala tecla "Enter". 6. SeleccioneAM o PM en el modo de 12 horas. (para cambiar el reloj a 24 horns,yea la p_gina 80.) 7. 79 Parasalir del modo de ajuste,optima la tecla "Setup". Activaci6n y anulaci6n del despliegue reloj/dia de la semana: O del 3. Oprima lasteclas numericaspara programarel tiempo nuevo deseado. 1. Optima la tecla "Setup" (Ajuste). On / Off/ 2. SeleccioneRELOJ. 4. Optima la tecla "Enter". 3. Optima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DESACTIVAR. An.laci6n del temporizador: Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dosveces. SeleccioneDESACTIVAR. 4. Si ambes 5. Seleccione"OFF" (Apaga0 para desactivarel desplieguedel reloj o seleccione"ON" (Encender)para activarel desplieguedel reloj. . 2. Optima la tecla "TIMER" una segundavez para activar la funciOn _................................................. , del din de la semana: 1. Optima la tecla"Setup". de edici6n para hacer los cambios. ' SetUp ', On / Off / '................. 2. SeleccioneRELOJ. 3. Si oprimela tecla "TIMER" una terceravez,anulard el temporizador. 3. Oprima la flecha para navegarentre las opcioneshasta que se muestreel DIA. Cambio de Ins so,ales sonoras del temporizador: Lassefialessonoraspara el TEMPORIZADOR 1 y para el TEMPORIZADOR 2 pueden ser cambiadas. Las opciones disponiblesson dos serales cadatreinta segundos,dosserales cada sesentasegundoso una serialsolamente. El ajuste predeterminado es una sola serial. /4. Use la tecla rdpida flechada para navegarentre las opcionesde dfas. 5. Parasalir del modede ajuste,optima la tecla "Setup". el reloj en formate attires: 1. Oprima la tecla "TIMER" deseadauna vez.Eltemporizador seleccionadoaparecerden pantalla. 7. Parasalir del modede ajuste,optima la tecla "Setup". Para pregramar est_in Si el temporizadordeseadoya se encuentra en la pantalla,oprima la tecla una vez para entrar en la funci6n de edici6ny dosvecespara anular el temporizador.Si el temporizadordeseadono estd en pantalla,siga estospasos: Seleccione"OFF" para eliminarel desplieguede/d/a de la semana.Seleccione"ON" para mostrare/d/a de la semanaen pantalla. Pregramaci6n temperizaderes de 12 o 24 horus: 1. Oprimala tecla "Setup". El reloj puede ser ajustado para desplegarla heraya sea en formate de 12 horas o 24 horas. 2. Seleccionela flecha y opffmalahasta que SONIDOSaparezcaen pantalla. 1. Optima la tecla "Setup". 3. SeleccioneSONIDOS. On / Off 2. SeleccioneRELOJ. On / off/ 4. SeleccioneSONIDOSTEMPOR. /4. Seleccione12/24 HR. 5. Seleccioneel formate deseadode la serialsonora del temporizador(2-30SEC,2-60SECo ] BIP). 5. Seleccione 12HR o 24HR. 6. Parasalir del modede ajuste,optima la tecla "Setup". 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. 6. Parasalir del modede ajuste,optima la tecla "Setup". "Timers" Bloqueo del control y de la puerta del homo (Temporizadores) Programaci6n 1" o "Timer de los temporizadores Los controlesdel homo y de la puertadel homo puedenser bloqueadospara evitar programaciOnaccidental. Si se estd usando una funciOndel homo, el control y la puerta no puedenser bloqueados. ("Timer 2"): JTIMER i"_ 1. Optima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2". Para bloquear los controles y la puerta: 2. Oprima uno de lostiempos mostradosusandolas '. On / Off teclas r@idas o presioneuna de lasteclas numericaspara programarel tiempo deseado. Oprimalas teclas"Back" (Atrds)y "Enter" al mismotiempo, mantenie!ndolasoprimidas durantetres segundoso hastaque las palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla. Impertante: Cadavez que oprime una de lasopcionesde tiempo mostradas,se agregatiempo adicional. Per ejemplo,si oprime "10 MIN." tres veces,agrega30 minutesen el temporizador(0:30). Para desblequear del homo: programado ann vez 1. Oprima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" una vez. Back On / Off /' 2. Seleccioneuno de los tiemposdesplegados usandolasteclas rdpidashasta que el tiempo deseadosea programado. y la puerta Oprimalas teclas"Back" y "Enter" al mismotiempo, mantenie!ndolasoprimidas durantetres segundos. DESBLOQUEO aparecerden la pantallacuando el control y la puerta se este!n desbloqueando. 3. Optima la tecla "Enter" (Aceptar). Para cambiar el tiempo los centreles l -= 80 0 Space lock Enter I Horneado especfficode tiempo. Cuandoesetiempo se acabe,el homo reducir_la temperaturaautom_ticamentea 77° C (170° F), mantendr_el alimento calientedurante una horn y luego se apagar_ autom_ticamente. Para hornear: 1. Oprimala tecla "Bake" (Horneado). 2. Seleccionela temperaturadel homo usandoInsteclas r@idas. Cuandose usa la funci6n "Delay",el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocci0n. El homo comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_ durante el tiempo programatic.Cuandoesetiempo acaba,el homo mantendr_el alimento caliente hasta por una horay luego se apagar_autom_ticamente. O Programela temperaturadeseadausando Insteclas numericas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. • La temperaturapuede programarseentre 77° C (170° F) y 288° C (550° F} en incrementosde 5°. Despu6sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (In opci6n m_s alta}. Para programar la funci6n "Cook (Cocinar y mantener caliente): 1.Despu depr%ramar s eihorneado, optima la tecla "More Options" (M_s opciones). 2. SeleccioneCOCC/CALEN. • La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutospara que el homo se precaliente. , Options/ ................................. 3. Selecionela cantidad de tiempo que vaa hornear usandoIns teclasr_pidaso Insteclas num6ricas. /4. Oprimala tecla "Enter". • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una serialsonoray "PREHEAT"se apagar_en la pantalla. . & Hold" 5. "COOKTIME"Criempode cocci6n), el conteo regresivodel tiempo de cocci0n, "PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual se desplegar_nen pantalla. AI final de la cocci6n,apague el homo oprimiendola tecla"CANCEL"(Anular). Retire CANCEL el alimento del homo. El homo continuar_ . ............................ El homo cocinar_ duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una horn. funcionando hasta que se oprima la tecla "CANCEL". Para programar Notas: "Delay" 1. Despu6sde programarel horneado,oprima la tecla "More Options". • Si transcurren m_sde treinta segundosal oprimir una tecla y una tecla num6rica,la pantallavolver_al despliegueanterior. (Diferido): M0re............ OPtions 2. Seleccionela funciOnDIF. • Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el homo est_ calentando. 3. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el comienzode la cocci6n usandolos tiempos desplegadoso Ins teclasnum6ricas. Paracambiar la temperaturadel homo durante el proceso de cocci6n, optima la tecla "Bake" y seleccioneuna de Ins temperaturasdesplegadaso use Insteclas num6ricaspara programarla temperaturadeseada. 4. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usandolos tiempos desplegadoso Insteclas num6ricas. 5. El indicador mostrar_HORNEAR,la temperatura,el tiempo diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci6n. El homo se apagar_autom_ticamentedespu6sde 12 hornssi se deja accidentalmenteencendido. Paraprogramarun modo sab_tico,vea la secci6n "Modo sab#tico',en la p_gina 93. Opciones ia funci6n 6. Cuandoel tiempo diferido se ha acabado,el homo comenzar_a calentar."COOKTIME",el conteo regresivodel tiempo de cocci6n, "PREHEAT",HORNEARy la temperaturaactual del homo se desplegar_nen pantalla. de horneado Las opciones"Cook& Hold" (Cocinary mantener caliente)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuandose hornea. Cuando usela opci6n "Cook& Hold" (modelosselectos),el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu6sde que el control ha sido programatic. A continuaci6n,el homo cocina por un perfodo 81 "Conveot" (modelos 3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclas r_pidas selectos) La cocci0n por convecci0n usaun ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajoy alrededor del alimento. Como resultado,los alimentosse cocinany doran uniformemente,a menudoen tiempos m_scortos, a temperaturas m_s bajasy con la flexibilidad de usar m_sde una parrilla al mismotiempo. O Programela temperaturadeseadausandolas teclas numericas. Oprima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. Notas: • La temperaturadel homo puede programarseentre 91° C (195° F)y 288° C (550° F)en incrementosde 1° C (5° F). Elcontrol del homo viene programadodesdela f_brica para "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa convecci0n) (modelosselectos).Cuandose usa"ConvectBake" (Horneadopor convecci0n]y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n) programela temperaturade horneado convencionaLEl control autom_ticamenteconviertela temperaturaa 15 °C (25 °F) menos que la temperatura tradicional del homo. Despu(!sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (la opci0n m_s alta). • La temperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde 1° hastaque el homo Ileguea la temperatura programada. Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se precaliente. Para"ConvectRoast"(Asado por convecci0n),programeel tiempo y la temperaturade asado convencional.El control luego le hacesabercuando ha acabadoun 75% del tiempo y le advierte que verifique el grado de cocci0ndel alimento. • Cuandoel horno se ha precalentado,se escucharduna serial sonoray "PREHEAT"se apagardy se desplegardHORNEADO CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantallasi la funci0n de conversionautom_ticade convecci0n(modelos selectos)est_ activada. Paradesactivarla conversionautom_ticade convecci0n (modelosselectos),yea la p_gina 92. • Coloqueel alimento en el homo. Opciones de convecci6n AI final de la cocci0n, apagueel horno oprimiendo la tecla "CANCEL" (Anular). Retire (CANCEL el alimento del homo. El homo continuar_ funcionando hasta que se oprima la tecla "CANCEL". Lasopciones "Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente) (modelos selectos)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuandose cocina por convecci0n. Vea la p_gina 86 para obtenerinformaci0nsobre c0mo programarla funci0n "Cook& Hold" o "Delay". "_ / "Rapid Preheat" (Precalentamiento Polioentero Pasteles ParrillasmOltiples Horneadode Pavoentero congelados Galletas/Bizcochos Verduras Pastelitos Panes Asadosde cerdo Ponqu6sde crema Cacerolas Asadosde res Pastelerfa Tartas/Tortas de crema Tortas "Convect • Despu(!sde haber programadoel horneadoo el horneado por convecci0n,optima la tecla "Rapid Preheat" (Precalentamiento r%ido). • SOLO1 REJILLAse desplegar_en la pantalla;despuesde tres segundosla pantallamostrar_RAPIDOy "PREHEAT". Para regresar al precalentamiento normal: Bake" • Oprimala tecla "Rapid Preheat" nuevamente.Esto proporcionar_ precalentamientoest_ndary "PREHEAT" y la funci0n seleccionada se mostrar_nen pantalla. (Horneado por convecci6n) Para hornear per convecciOn: 1. Optima la tecla "Cenvect" (Convecci0n). Mpido) Use para reducir el tiempo de precalentamientocuando use las funcionesde horneadoo de horneado por convecci0n.Use para todos los alimentoscuando hornee en una sola parrilla. / _...................................................................... Convect / Notas: 2. SeleccioneHORNEADOCONV usandolasteclas r_pidas. Paraobtener los mejores resultados,coloque la parrilla en la posici0n 2 o 3 con la opci0n de precalentamientor@ido. Paraobtener los mejores resultadosde horneadoy dorado, no se recomiendael uso de precalentamientor@ido cuandose usen m[_ltiplesparrillas. 82 "Convect Roast" "Convect Pastry" [Asado por convecci6n) (Pastelerfa por convecci6n) Para asar pot convecci6n: La opciOn"ConvectPastry"est_ dise_adapara hornearartfculos de pastelerfatales como pays congelados,empanadasdulces, pastelitos de cretany pastelitosde hojaldre.Use una parrilla cuando utilice esta caracterfstica. 1. Coloqueel alimento en el homo. La asaderade dos piezas proporcionadascon su homo puedenser usadaspara asarpor convecciOn. 2. Oprima la tecla "Convect" (ConvecciOn). 3. SeleccioneASAR PORCONY usandolas teclas r_pidas. ij Convect _'_ 1. Oprima la tecla"Cenvect". 2. SeleccionePASTELESCONV usandolas teclas r@idas. (Convect ' 3. Seleccionela temperaturadel homo usando Insteclas r%idas. 4. Seleccionela temperaturadel homo usandoInsteclas r@idas. 0 0 Programela temperaturadeseadausandoIns teclasnumericas. Oprimala tecla "Enter" para guardar el ajuste. Programela temperaturadeseadausandoIns teclas num6ricas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. • La temperaturadel homo puede programarseentre 91o C (195° F) y 288° C (550° F)en incrementosde 1° C (5° F). • La temperaturadel homo puede programarseentre 77° C (170° F)y 288° C (550° F)en incrementosde 1° C (5° F). Despu6sde tres segundos,el homo comenzar_a precalentarse. PASTELES CONVy "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_nen la pantallajunto con "100°" o la temperaturaactual del homo (In opciOnm_salta). "AUTO" (Autom_tico) aparecer_en la pantallasi la funciOnde conversionautom_tica de convecciOn(modelosselectos) est_ activada. Programeel tiempo de cocciOndeseado.Programeel tiempo de asadoconvencionalusandoInsteclas num6ricas. • Despu6sde tres segundos,el horno comenzarda calentar. ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del homo (la opciOnm_s alta). • La temperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1° hastaque el homo Ileguea la temperaturaprogramada. • La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutospara que el homo se precaliente. • El conteo regresivodel tiempo de cocciOncomenzar& 6. AI completarse75% del tiempo de cocciOn,el homo emitir_ una sepalsonora para advertirle que revise el alimento. Verifique la cocciOndel alimento usandoun termOmetrode came.Si el alimento est_ cocinado,retfrelo del homoy optima la tecla "CANCEL" (Anular) para apagar el homo. • Cuandoel horno se ha precalentado,se escucharduna sepal sonoray "PREHEAT"se apagardy se desplegar_PASTELES CONV. AI final de la cocciOn,apague el homo oprimiendo la tecla "CANCEL". Retireel alimento del homo. El ..................................... Una vez que el tiempo programaticha acabado,el homo horno continuar_funcionando hasta que se (,CANCEL / autom_ticamentepasar_al modo "KeepWarm" (Mantener oprima la tecla "CANCEL". " ................................. caliente) por una hora. Si el alimento es retirado ..................................... del homo antes de que la horn hayaacabado, (,%CANCEL ) oprima la tecla "CANCEL". ................................ 4. 7. Si el alimento no est_ listo,continOeasando. Notas: Si la receta sugiereprecalentarel homo, a_adatiempo a la duraciOnde la cocciOn. Si "Auto" (Autom_tico) est_ apagado,no ser_ necesario programarel tiempo de asado. 83 "Broil" (Asar) Coloqueel alimento en el homo y cierre la puerta hastael tope de asar. 5. Paraobtener los mejoresresultados,precalienteel homo durante cinco minutoscon la puertacerraday use una bandeja dise_ada para asar. La puerta del homo debe estar abiertaen el tope de asar (aprox.4" o 5 cm) cuandoase alimentos. Optima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando termine de asar. . Para asar a la parrilla: (CANCEL Notas: 1. Coloquela parrilla del homo en la posici6n apropiada.(Vea la Tab/ade asar). • Yea la Tablade asarpara obtener informaciOnsobre los alimentosy tiemposde asado. 2. Oprima la tecla "Broil". • Si pasanm_sde 30 segundos entre la activaciOnde la tecla "Broil" y la activaciOnde lasteclas r_pidaso num6ricas,el homo no quedardprogramadoy la pantalla mostrar_el despliegueanterior. 3. Seleccioneel nivelALTO - 288° C (550° F). 0 Seleccione el nivel BAJO - 232° C (450° F). • Use el ajusteALTO para asarla mayorfade los alimentos. Use la temperaturade asado m_s baja cuandoase alimentosque requieran mayortiempo de cocciOn. La temperaturam_s baja permite que el alimento quede bien cocido sin que se dote demasiado. • Lostiempos de asara la parrilla aumentar_ny el dorado ser_ m_s claro si el electrodom6sticoes instaladoen un circuito de 208voltios. El homotiene una caracterfsticavariablede asara la parrilla Io que significa que se puede seleccionaruna temperaturam_s baja para asara la parrilla (149° C a 288° C o 300° F a 550° F). Paraseleccionaruna temperaturam_s baja,optima lasteclas num6ricascorrespondientes.Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardarel ajuste de temperaturam_s bajo. 4. Precalienteel homo durate cinco minutos. o El alimento debe voltearsea la mitad del tiempo de asado. o Lostiempos de asara la parrilla puedenset m_s largos cuandose hartseleccionadotemperaturasm_s bajasde asar a la parrilla. Tabla de asar Came de res (asadoa 74° Co 165° F) 6 hamburguesasde 1,3cm (1/2") de grueso 2 filetes,2,5cm (1") de grueso 2 filetesde res"New YorkStrip",2,5cm (1")de grueso 2 filetes"T-Bone", 2,5cm (1") de grueso 10a 12 minutos 18a 22 minutos 18a 22 minutos 18a 22 minutos 4 4 4 4 Came de ave (asadoa 77° C o 170° F) /4pechugasdeshuesadas/sinpellejo /4pechugasde polio con hueso Asado BAJO 12 a 15 minutos 20 a 23 minutos 4 3 Came de cerdo (asadoa 71° C o 160° F) /4chuletasde cerdodeshuesadas,2,5cm (1") de grueso /4chuletasde cerdocon hueso,2,5cm (1")de grueso Rebanadade jam6n,2,5cm (1") de grueso) 20 a 28 minutos 25 a 28 minutos 12 a 16 minutos 4 4 4 Pescado (asadoa 60° C o 140° F) /4filetesde pezespada,2,5cm (1")de grueso 2 filetesde mero,2,5cm (1")de grueso Relojanaranjado,2,5cm (1") de grueso Camarones(16 a 20 camaronespot libra) 2 filetesde salm6n,1,3cm (1/2") de grueso 2 filetesde salm6n,2,5cm (1") de grueso 8 a 12 minutos 10 a 12 minutos 10 a 12 minutos 8 a 10 minutos 8 a 12 minutos 8 a 12 minutos 4 4 4 4 4 4 *lmportante: Parareducir el doradoy el humo excesivodurante el asado,use una posici6nde parrilla bajay aumente el tiempo de asado. 84 Ventiiador del homo Posiciones de ins parrillas El ventilador de convecci6n(modelosselectos)se usa para hacer circular aire caliente en el homo cuando se seleccionala funci6n de convecci6n. PARRILLA5 (posici6n mds alta): Se usa para hornear con dos parrillasy para asar. Importante: El ventilador de convecci6nse detendrd automdticamentecuandose abra la puerta del homo. -- PARRILLA4: -- Se usa para hornear con dos parrillasy para asar. Respiradero del homo El respiraderodel homo estd incorporadoal sistemade ventilaci6n descendenteen la superficiede cocci6n. 5 = plana --4 PARRILLA3: 3 = plana --2 - I = plana Cocci6n por conveccibn con tres parrillas Se usa para la mayoriade los alimentosque se hornean en una bandeja de galletas o de dulces,tortas de capas,pastelesde frutas o alimentos congelados. Cuandoel homo estd en uso,el drea cercana al respiraderodel homo puede calentarseIo suficiente como para causarquemaduras. Para obtenerlos mejores resultados,no bloqueeel respiradero. PARRILLA2: Luz del homo Se usa para asarcortes peque_osde came y cacerolas,para La luz del homo se enciendeautom_ticamente UV_. hornear panes,pastelitoso flanes,pastelescongeladosy para hornear con dos parrillas. cuando se abre la puerta del homo. Cuandola Light ) puerta est6 cerrada,optima la tecla "Oven Light" _ ......................... PARRILLA1: (Luz del homo) para encendero apagar la luz del homo. Cadavez que optima la tecla "Oven Light" escucharduna Se usa para asarcortes grandesde came de res y de ave,sufles o sepalsonora.Si la luz del homo estd encendidacuando se abre la tortas de dngel y para hornearcon dos parrillas. puerta, la luz se apagardcuandose cierre la puerta. COCCION CON VARIAS PARRILLAS. Parte inferior del homo Dos parriiias: Use Ins parrillasen Ins posiciones2 y 5. Tres parrillas (convecci6nsolamente):Use Ins posiciones1,3 y 5 (yeala ilustraci6n). Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derramesdcidos o azucarados,ya que pueden decolorar la porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara evitar derrames.No coloque utensiiioso papel de aluminio directamente sobre el rondo del homo. Notas: • Cuandohornee pot convecci6nen dos o tres parrillas, verifique los alimentosal transcurrir el tiempo minimosugerido para evitar el dorado excesivoo la sobrecocci6n. Parriiias del homo • No cubra una parrilla completa con papel de aluminimo ni coloquepapelde aluminioen el rondodel homo. Estoafectardlos resultadosde la cocci6n y puede ocasionarda_os al rondo del homo. Horneado Para retirar la puerta del homo: ColoqueInstortas en Ins parrillascomo se muestra. 1. Tire de la parrilla hastael tope. 2. Levantela parte delanterade la parrilla y tire de ella para sacarla. _ 1. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo. Incline levementeel extremodelantero; deslice la parrilla hacia atrds hasta que paseel tope. 2. . de capas en dos parrillas Paraobtenerlosmejoresresultadoscuandohorneetortasendosrejillas (cono sin convecci6n),use Ins parrillas2 y 5. El homo incluye tres parrillasplanasnormales. Para volver a instalar: de tortas Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo. 85 OPCI NES opciones "Cook & Hold" (Cocinar y mantener Para programar an horneado per convecci6n diferido: (modelosselectos) 1. Sign los pasos1 a 4 de la funci6n "Delay" (veaabajo a la izquierda). caliente) (modelos selectos) 2. Seleccionela funci0n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES. ............... , 3. Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso use Ins teclas 1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones). Options / num6ricaspara programarla temperatura. 2. SeleccioneCOOCION/CAI,ENT. "................................ 4. Elijael tiempo de cocci6n de los tiemposdesplegadoso useIns teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. . 4. La pantalla mostrar_"DELAY".la funci0n seleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferidotermina, se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. Programeel tiempo de cocci0n usando lasteclas r_pidaso las teclas num6ricas. Para programar la autolimpieza Seleccionela funci0n HORN o CONVEC. 1. Siga los pasos1 a 4 de la funci0n "Delay" (yeaabajo a la izquierda). 5. Cuandooptima HORNEAR,seleccionela temperaturausandolas teclas r_pidaso Ins teclasnum6ricas. . 2. RETPARRILLASse desplegar_en la pantalla.Retire las parrillas del homoy seleccione CONTINUAR. Cuandooptima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO CONV,ASAR POR CONV o PASTEI,ESCONV y programela tempera-turadeseadausandoInsteclas r_pidaso Insteclas num6ricas. 3. Seleccioneel nivelde suciedad I.EVEintroduciendoel n0mero 200 con lasteclas num6ricaspara programardos horasde limpieza. Seleccioneel nivelde suciedad MED o INTENSO usandolas teclas [email protected] una espera brevemientrasla puertase bloquea. El homo cocinar_durante el tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente duranteuna hora. El homo se apagara autom_ticamente. La pantalla mostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de desbloqueode la puerta (en base al nivelde suciedad seleccionado).Cuandoel tiempo diferido termine,se mostrar_el tiempo de limpiezay el horno comenzar_a precalentar. Importante: Si la receta recomiendaprecalentarel homo, afiada tiempo a la duraci6n de la cocci6n. "Delay" (Diferir) 1. Optima la tecla "More Options". Paramayor informaci0nsobre autolimpieza,vea la p_gina 69. _,, Options ........................... diferida: ) / 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones hastaque se muestreDIFERIRen pantalla. 3. Seleccionela funci0n DIFERIR. "Proofing" 4. Programeel tiempo a diferir usando Insteclas r_pidaso Insteclas num6ricas. (Espajamiento) (modelos selectos) Estacaracterfsticase utiliza para que los productosde pan de levadurase eleveny fermenten antesdel horneado.Haydos m6todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL. 5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela temperaturausandoIns teclas r_pidaso Insteclas num6ricas. El fermentadoest_ndaren el homo protegela masacontra los cambiosde temperaturay Inscorrientesque com0nmenteafectan los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del homo. Para programar an horneado diferido: 1. Siga los pasos1 a 4 de la funci0n "Delay"(yea arriba). Elijauna de lastemperaturasdesplegadaso use Insteclas num6ricaspara programarla temperatura. 2. . 4. El fermentador@ido proporcionaresultadosm_s r@idos sin dafiar la levaduraque si se usael fermentadoest_ndaro se deja la masa reposarfuera del horno. Elijael tiempo de cocci6n de lostiempos desplegadoso use Ins teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. La pantalla mostrar_"DELAY",la funci0n seleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferidotermina,se muestrael tiempo de cocci6ny el homo comienzaa precalentar. 1. Oprima la tecla "More Options". 2. SeleccioneESPAJAMIENTO. --,--_L ODtions / \ ,, .................................. 3. SeleccioneRAPIDO o NORMAl-. ! CANCEL ................................................. "x /4. Cuandose hayacompletadoel espajamiento,retire..................................... la masadel homo y optima la tecla "CANCEl-" (Anular). Cont. 86 • No coloquelos platescalientessobresuperficies frfaspues el cambio r_pido de temperaturapuede hacerque se rompano causarfisuras. Notas: • Paracualquiermasa que requieralevantarseuna vez,se puede usarel espajamientonormalo r@ido. Notas: • Cuandouse masade pan congelada,elija la opci6n de ESPONJ RAPIDA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla. • Los alimentosdeben estar oalientesouandose colooanen el homo. • Parala masaque requiera levantarsedos veces,se debe usar el espajamientonormal para el primer ciclo de espajamiento.Se puede usarcualquierade los dos ciclos de espajamientopara el segundo levantamiento. • Para evitar que losalimentosse sequen,c0bralos ligeramentecon papel de aluminio o con una tapa de vidrio. • Para obtenerla mejor calidad de losalimentos, losmismos deben mantenersecalientesdurante no robsde 1 hera. "Meat • Si la temperaturadel homo es demasiadoalta para el espajamiento,ENFRIAMIENTO aparecerden pantalla. "Keep Warm" Probe" (Sonda para came) El use de la sondasuministradacon su homo asegurasiempreexcelentes resultadoscon los asados. (Mantener caliente) Insertela sondaen el alimento. Paralas carnes,la punta de la La caracterfstica"KeepWarm"se usapara mantenercalientes sondadebe ubicarse en el centre alimentosque estdn calienteso para calentarpanesy plates. de la parte m_s gruesade la came 1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones). ................... , y no en la grasao tocando un hueso. 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. :LOptJons _,! 2. Inserteel enchufe de la sondaen el tomacorriente situado en el lade 3. SeleccioneMANT CALIENTE. superiorderechodel horno. Aseg0resede que el enchufe quede bien insertadoen el tomacorriente. ]. . Optima la tecla "More Options". ,, _:z:::_. Options 4. Optima la flecha para navegarentre las opciones. '............................... 5. SeleccioneSONDA CARNE. 6. Programela temperaturaintema deseadapara el alimento seleccion-andouna de lastemperaturasdesplegadaso programe la tempera-tura usandolasteclas numericas. La temperaturade la sonda puede programarseentre 38° C (100° F)y 85° C (185° F).Si la sonda no est_ insertada,INSERTESONDAse desplegar_en la pantalla. 4. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programe la temperaturadeseadausandolas teclas numericas.Puede seleccionartemperaturasentre 63° C (145° F)y 88° C (190° F). 5. MANTENCALIENTy la temperaturaaparecerdnen )antalla. 6. Cuandoel homo se hayaprecalentado,escucharduna sepal sonoray MANTENCALIENTy la temperaturase desplegardnen la pantalla. 7. Cuandotermine,optima la tecla "CANCEL" CANCEL_ " (Anular)y retire el alimento o los plates del homo.',............................ Para calentar panecilles: 7. • Cubralos panecillos levementecon papel de aluminioy col6quelosen el homo. 8. Seleccionela funci0n BORN o CONVEC. Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de las temperaturasdesplegadaso programela temperatura usando • Optima la tecla "More Options". ................. las teclas numericas. • SeleccioneMANT CALIENTE. "-'-' uptions j Importante: Si se retira la sonda del recept_culodel homo duranteel proceso de cocci0n,la pantalla mostrar_el mensajeINSERTESONDA.Si • Elija una temperaturade 77° C (170° F).Calientedurante la sonda no es insertadadurante lossiguientes30 segundos,el 12 a 15 minutes. programase anular_y el homo se apagar& Para calentar plates: Cuando se selecciona • Coloquedosfilas de hasta cuatro plates cada una en el homo. HORN: • El indicadormostrar_brevementela temperaturaseleccionada para el homo y para la sonda. • Oprimala tecla "More Options". • SeleccioneMANT CALIENTE. • Despu(!sde 10 segundos,la pantallamostrar_la temperatura real del homo y la temperaturareal de la sonda. • Elija una temperaturade 77° C (170° F). Cuando se selecciona • Calientedurante cinco minutes. Apague el homo oprimiendola tecla "CANCEL" y deje los plates en el homo durante 15 minutes mds. CONVEC: • Seleccionela funci0n BORNEADOCONV,ASAR PeR CONV o PASTELESCONV. • Usesolamenteplates resistentesal homo; verifique con el fabricante. 87 • Programela temperaturadel homo deseadaseleccionandouna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperatura usando lasteclas numericas. Lapantalla mostrard brevemente latemperatura seleccionada paraelhomo y paralasonda. Despu6s de10segundos, lapantalla mostrard latemperatura realdelhomo y latemperatura realdelasonda. Cuando seIogra latemperatura interna seleccionada del alimento, elhomo seapagard, yseoirdunasepalsonora. 10. Retire lasonda deltomacorriente delhorno.Lasendaestar_ caliente. Sujete elenchufe delasonda conguantes dehomo o tomaollas cuando lasaque delhomo. • Cierrela puertacon cuidado hastaque el espaciadormagn6tico entre en contacto con la puertadel homo. El im_nsostendrdel espaciadoren la posiciOncorrectadurante el procesode secado y permite que la puertasea abiertaen cualquier memento duranteel secadosin que pierda su posiciOncorrecta. Importante: Si el espaciadorno se coloca correctamente,el ventilador de convecciOnno funcionard. 2. Optima la tecla "Convect" (ConvecciOn). -, Convect 3. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. 4. SeleccioneSECADO. Notas: • La sondadebe set sacada del homo cuando no est6siendo usada. Debidoal excelenteaislamientodel homo, el calor retenido continOacocinando el alimento hasta despu6sde que ha sonado la sepaly el homo se ha apagado. Per esta razOnes importante sacar el alimento del horno tan pronto come suene la sepal sonora. • Use la manijade la sondapara insertarlao retirarla. No tire de/ cable. * ia sonda est_ calieate despu6sde la cocci6n - useun tomaollasoun guantede homo para sacarla. 6. En el indicadoraparecer_SECADOy la temperatura. "PREHEAT" (Precalentamiento)aparecer_en pantallahasta que el homo alcancela temperatura programada. CANCEL ':/ 7. Cuandoel secado hayaterminado, retire el .................................... alimentodel homoy optima la tecla "CANCEL" (Anular). Sign la Guia de secadoen la p_gina 89 para conocer lostiempos de secado. Verifique los alimentosal haber transcurridoel tiempo mfnimo indicado.Enfrfelos alimentoshastatern3eraturaambiente para probar el nivelde secado. • Paraproteger la sonda,si la came no est_ completamente descongelada,insertela sonda despu6sde 1-2 hornsde que la came se est6 asando. Notas: • Paralimpiar una sonda frfa,frOtelacon un pa_o con jabOn. No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. Temperaturas 5. Seleccioneuna de Ins temperaturasdesplegadaso programela temperaturausando Insteclas num6ricas. Puedeprogramar temperaturasentre 38° C (100° F)y 93° C (200° F). Paraadquirir una rejilla de secado,pongaseen contacto consu distribuidorJenn-Air y pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). internas para los alimentos La mayorfade Insfrutasy verdurasse secanbien y mantienensu colorcuandose secana 60° C (140° F).La came y la cecina deben secarsea entre63° C (145° F)y 66° C (150° F).Paraun saber6ptimo, sequeInshierbasa 38° C (100° F).Sin embargo,debido a estabaja temperatura,el tiempo de secadopuedealargarsehasta8 horns. i i !! ! i i i i i i i!i ! i! ! !!!!!i!i!ii!ii!ii!ii!ii!i!! !! ! !!! ! !i !!i!i !!i! !! ! !! ! !! !!!!!!!!!!!!! !! !! !! !! !! !!! Came de res molida Camefrescade res,ternera, Semicruda cordero T6rminomedic Bien cocida Polio,Pave Entero Pechuga Cerdo T6rminomedic Bien cocida JamOn,precocid_ "Drying" 74° C (165° F) 63° C (145° F) 71o C (160° F) 77° C (170° F) 82° C (180° F) 77° C (170° F) 71o C (160° F) 77° C (170° F) El tiempo de secade varfade acuerdo con le siguiente: Contenidode agua y az_car del alimento, tamale de las piezas, cantidad de alimeato qae se est6 secando y la hamedad del aire. Verifiquelos alimentosal habertranscurridoel mfnimotiempo de secado.Sequelosalimentosdurante un mayortiempo si es necesario. 60° C (140° F) Lasfrutasque setornan marronescuandoseexponenal aire deben set tratadascon un antioxidante.Pruebeuric de los siguientes m6todos: (Secado) Paraobtenerlos mejores resultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillaspermiten que el aire circule uniformementealrededordel alimento. 1. Moje la fruta en una mezclade dosterciosde jugo de limOn embotelladoy un tercio de aguatemplada. 2. Remojela fruta en una soluciOnde 1 cucharaditade _cido ascOrbicooun antioxidantecomercialen un litro de aguafrfa. Elventilador de convecciOnfuncionar_ duranteel secado. Para programar el secado: • Losalimentospueden gotearduranteel procesode secado.Despu6s de secar alimentosconalto contenido_cido o azucarado,limpie la parteinferior del homo con aguay jabOn.El acabadode porcelana del homose puededecolorarsi Ins manchas_cidaso azucaradasno se limpianantesde un ciclo de alta temperaturao de autolimpieza. 1. La puerta del homo debe set abierta levementepara permitir que la humedad escapedel homo duranteel secado. o Abra la puerta del homo levemente. o Coloqueel espaciadormagn6ticopara la puerta (piezaNo. 8010P146-60)sobre el interrupter en el lade superior derecho del marco del homo. El espaciadorproporcionauna abertura entre el marcoy la puerta del homo para permitir que la humedadescape. • Se puedesecarm_s de una parrillade alimentoa la vez.Sin embargo, se requerir_un mayortiempo de secado. • Consulteotrasfuentesde informaciOnen su biblioteca localo Ilamea su serviciode extensiondel condadopara obtenermayorinformaciOn. 88 Guia de secado Variedadesfirmes: "Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pelesi desea,elimineel coraz0ny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). 4 a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejorcuando estdnun poco crujientes. "Blenheim/Royal"mds comunes.Los"Tilton" tambienson buenos. Lave,corte pot la mitad,eliminelas semillas. 18 a 24 horas Suaves,flexibles. Cambures_ Variedadesfirmes Peley corte en rebanadasde 64 mm (1/4"). 17a 24 horas Flexiblesa crujientes. Cerezas "Lambert","RoyalAnn", "NapoleOn","Van"o "Bing". Lavey eliminelostallos.Corte por la mitad y eliminelassemillas. 18a 24 horas Flexiblesy gomosos. Nectarinas y Variedades"Freestone". melocotones* Corte por la mitady eliminelassemillas. Puedepelarlos,pero resultaen fruta seca de mejoraspecto. 24 a 36 horas Flexiblesy gomosos. Peras* "Bartlett" Pele,corte por la mitady elimineel coraz0n. 24 a 36 horas Suavey flexible. PiCa Frescao enlatada. Lave,peley eliminelosojuelosespinosos. Corte a Io largo y elimineel coraz0n peque_o.Cortea Io anchoen rebanadas de 1,27cm (1/2"). Enlatada: 14a 18horas Fresca: 12a 16horas Suavey flexible. Conchade Um6n o Naranja Elijafrutas de concha dspera. Lavebien.Peledelgadamentela 16 mm (1/16") a 32 mm (1/8") de la concha.No No sequela conchade las frutas con "color a_adido". use la medulablancaamargadebajode la concha. 1 a 2 horas Durasa frdgiles. Tomates "Plum","Roma" Corte por la mitad,eliminelassemillas. Coloquelostomates con el pellejodel tomateen la parrilla.Pincheel pellejo. 12 a 18 horas Durosa crujientes. Zanahorias "Danvers"de mediotama_o, "Imperator",de centro rojo "Chantenay" No usezanahoriasde fibra dura o con coraz0nmeduloso.Lave,corte los topesy pele si Io desea.Cortea Io anchoo diagonalmenteen rebanadasde 64 mm (1/4").Cocineal vaporpor 3 minutos. 4 a 8 horas Durasa frdgiles. Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte por la mitad y eliminelas semillas.Pincheel pellejovariasveces. 4 a 6 horas Lasvainasdeben verse arrugadas,de color rojo oscuroy crujientes. Perejil, Nlenta, Cilantro,Salvia, Or6gano Enjuagueen agua fda. Sequecon una toallade papel.Dejelostallos hastaque las hojasest(!nsecas,y luego desechelos. 1 a 3 horas Frdgilesy desmenuzables. Albahaca Corte lashojas7,62cm (3") a 10,16cm (4") desdeel tope de la plantajusto donde comienzana brotar. Enjuaguelashojasen agua fda. 2 a 5 horas Frdgilesy desmenuzables. Manzanas Duraznos • • *Frutasque requ_erenun antioxidanteparaevitar la decoloraci0ny la perdidade los nutrientes.Consultelosmetodosespecificosen lasnotasde la pdgina88. ** La funci0n de apagadoautomdticodespuesde 12 horasno funcionardduranteel secado. 89 "Thaw and Serve" (Descongelar y serviO Use estafunci6n para alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantes de servir. Para programar la funci6n descongelar y servir: 1. Coloqueel alimento en el homo en la parrilla3. . DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocci6ny el conteo regresivo del tiempo de cocci6n aparecer_nen pantalla. 2. Optima la tecla "Convect" (Convecci0n)................................................................ 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. ' ,C°nvect 7. 4. SeleccioneDESCONG=SERVIR. 5. Seleccioneel nOmerode minutosde descongelaci6n. Si la descongelaci6ntermina antes de que el tiempo haya transcurrido, optima la tecla "CANCEL" (Anular)y retire el alimento del homo. Cuandoel tiempo de ............ cocci6n hayaterminado,el homo se apagar_y emitir_ una sepalsonora. ilCANCEL_ "................ Importante: Estacaracterfsticano debe usarse para descongelar carnes u otros alimentosque debenset cocinadosantes de servir. Tabla para descongelar y servir Pastelesy tetras completas Pasteles:de lim0n, con crema, de pacana,de chocolate, batatas,pastelde seda Tortas:Vainilla,chocolate, coco y tortas de tres capas,torta de ponqu6, pastel de crema 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funci6n de descongelar-servirdurante 15 minutos para tortasy 30 minutos para pasteles. 4. Retire el alimentodel homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloqueen platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funci6n de descongelar-sen/irde 10 a 30 minutos. • Si descongeladurante 30 minutos,se facilita cortar pastelesy tortas completasy torta de queso. • Lastortas de capas requierensolamente 15 minutos antesde cortar. • Eltama_o y la textura del alimento a descongelarafectar_nel tiempo de la funci6n descongelar-servir. • Los postresm_sgrandeso densos pueden tomar mastiempo paradescongelarse. Porcionesindividuales: 1. Retire el alimento congeladodel envase. • Lasrebanadasde torta se descongelan Rebanadasde pastel,rebanadas 2. Coloquela porci6n en el plato. m_s r_pidamenteque las rebanadasde de torta, otros postresindividuales, 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo pastel.Lasrebanadasde pastel de batata pastelitosrellenos,pastelitos 4. Use la funci6n de descongelar-sen/irde 10 a 30 minutos. puedentomar entre 20 y 30 minutos. de crema Torta de queso 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funci6n de descongelar-servirdurante 30 minutos. 4. Retire el alimentodel homo. 5. Corte en porcionesindividualesy coloque en platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funci6n de descongelar-sen/irhasta por 15 minutossi Io desea. Aperitivos precocidos rellenosde came 1. Retire el alimento congeladodel envase. 2. Coloquela porci6n en el plato. 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo. 4. Use la funci6n de descongelar-sen/irdurante 10 a 15 minutos. * Esta caracterfstica s61opuede ser usada con aNmentos congelados "Thaw and Serve" (descongelar y serviO o "Ready to Serve" (listo para serviO. NO intente descongelar carnes congeladas, came de ave o mariscos. ** No es necesario precalentar el horno. 9O "Favorites" (Favoritos) letra "A"; optima la tecla <STU> una vezpara la letra"S". ContinL_easi hastaque hayaterminado la palabra. La opci0n "Favorites"guarda hasta 10 de sus recetasfavoritas.Los hornos de convecciOnvienen con cinco recetaspreprogramadas. • Despu(!sde programarcada letra, esperetres segundoshasta que aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" antesde pasara la siguiente letra. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1. Oprimala tecla "Favorites". 2. Seleccionela opci0n LISTA RECETAS. • Se pueden usar hasta 14 letras incluyendo losespacios. "Favorites" \\ On / Off ,_ Seleccionetecla "Enter" para guardar el nombre. 5. 6. Seleccioneel tipo de cocci0n,como por ejemploHORNEAR, HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc. 3. Seleccionela receta deseadaen la pantallau optima la flecha para desplazarsea la receta deseada. 7. Seleccionela temperaturadel homo usando lasteclas r@idas. Programela temperaturadeseadausandolas teclas numericas. 4. A_ada la funci0n "Cook/Hold" (cocinar/mantenercaliente) seleccionandola opci0n SIo salte esta funci0n seleccionandoNO. Unavez que la receta esseleccionada,el homo comenzar_a precalentarde acuerdocon el programaseleccionado. . • Puedeoprimir la tecla "More Options" (Mds opciones) para a_adir las funcionesCOCC/CALENo DIF. 5. 10.A_ada la funci0n "Delay" (Diferido) seleccionandola opci0n SIo salte esta funci0n seleccionandoNO. Cuandotermine, optima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el alimento del homo. 11.Si elige SI, programeel tiempo diferido usandolas teclas r@idaso las teclas num6ricas. Para guardar la _ltima receta terminada: (Hornear,Horneadopor convecci0n,Asado por convecci0n,Pastelefia por convecci0n,Asadoa la parrilla por convecci0n,Secado,Mantener caliente,Fermentado) 1. Optima la tecla "Favorites". 2. Seleccionela opci0n GUARDAR0LTIMA. 3. Introduzcael nombre usandolasteclas. Si elige SI, programeel tiempo de cocci0n usandolasteclas r@idas o las teclas numericas. 12.La pantallamostrar_las opciones progrmadasy luego regresar_al menL_de recetasfavoritas. 13.Optima la tecla "Favorites"para salir delmenOde recetasfavoritas. Para editar / Favorites' On/Off /J una receta guardada: 1. Oprimala tecla "Favorites". Favorites '_ On / Off / 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. • Por ejemplo,para guardar "lasagna",optima la tecla <JKL> tresveces para la letra "L"; optima la tecla <ABC> una vez para la letra "A"; optima la tecla <STU> una vez para la letra "S". ContinL_e asi hasta que hayaterminado la palabra. 4. Despu(!sde programarcada letra,esperetres segundoshastaque aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" (Aceptar) antesde pasara la siguiente letra. • Se pueden usarhasta 14 letras incluyendolos espacios. 3. Seleccionela opci0n EDITARRECETA. Elija la receta que deseaeditar. Esposible que deba oprimir las teclas flechadaspara encontrar la receta. 5. Siga el menL_para cambiar lasopciones de la recetasegL_nIo desee. 6. La pantallamostrar_el menL_de recetasfavoritas nuevamente.LISTA RECETAS aparecer_en pantalla. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir del menL_ de recetasfavoritas. 5. Cuandoel nombrede la receta hayasido programado,los L_ltimos Para borrar una receta favorita: / ................................. ajustesse desplegar_ndurante varios segundos. Favorites",_ 1. Optima la tecla "Favorites". 6. LISTARECETAS se desplegar_en la pantalla para navegarpor las opciones. 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 7. Optima la tecla "Favorites" para salir del men_de recetasfavoritas. 3. Seleccionela opci0n BORRARRECETA. Para crear aria nueva receta favorita: 1. Optima la tecla "Favorites". 4. Busquela recetaque deseaborrar.Esposibleque deba oprimir las teclasflechadas para encontrar la receta. =Favorites 2. Optima la flecha para navegarpor las opciones. 5. El control le preguntar_si est_seguro de que deseaborrar esa receta. SeleccioneSIo NO. 3. SeleccioneCREARNUEVA con la tecla a la izquierda. 6. Optima la tecla "Favorites" para salir del menL_de recetasfavoritas. /4. Introduzcael nombre usandolasteclas. Parasalir del menL_de recetasfavoritas en cualquier momento,optima la tecla "Favorites". • Porejemplo, para guardar "lasagna",oprima la tecla _JKL> tres vecespara la letra "L"; optima la tecla <ABC> una vezpara la 91 "Setup" (Ajuste) 1. 0prima la tecla"Setup". ilsetup On / Off/ Notas: • Cuando use"ConvectBake"(Horneadopor convecciOn)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecciOn)con la opciOn"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecciOn) apagada,reduzcala temperaturaprogramadaen 15° C (25° F). 2. Use la flecha para desplazarsepor las opcionesde "Setup". 3. Seleccionela opciOndeseadausandolas teclasrdpidas. • Si se usa la funciOn"ConvectRoasting"(Asadopot convecciOn) con la opciOn"Auto ConvectConversion"(ConversiOn autom_tica de conveeciOn)apagada,verifique el alimento cuando hayatranscurridoel 75% del tiempo tradicional. Nora: ParasalirLa depantallavolverd una pantallasin ning0nhora cambio,oprima la tecla "Setup". a hacer desplegarla del dfa. Para desactivar de convecci6n: la conversi6n autom_tica 1. Oprima la tecla "Setup". "Clock" (Reloj) Setup ',_ On / Off/' 2. Seleccionela opciOnCONVECCAUTOM. Use la opciOn"Clock" para: 3. SeleccioneDESACTIV. • Programarla hora del dfa. 4. 0prima la tecla "Setup" para salir delmenOde configuraciOn. • Programarel dfa de la semana. • Seleccionar"AM" o "PM" (modo de 12 horussolamente). Para reactivar la conversi6n autom_tica de convecci6n: • Seleccionarun formato de 12 o 24 horuspara el reloj. 1. Optima la tecla "Setup". • Apagar el reloj. 2. Seleccionela opciOnCONVECCAUTOM. /' Setup 3. SeleccioneACTIV. idioma 4. 0prima la tecla "Setup" para salir delmenOde configuraciOn. El idioma de las pantallaspuede set programadoen ingl6s, franc6so espa_ol. Paracambiar el idioma de ingl6sa otto idioma: C/F 1. Oprima la tecla"Setup". 2. ElijaIDIOMA. La escalade temperaturadesplegadapuedeser cambiadade Fahrenheita Celsius. 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de set necesario. Para cambiar la escala: 4. Seleccioneel idiomadeseado. 1. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). 5. Oprima la tecla "Setup" para salir del men0 de configuraciOn. 2. Use la flecha para pasar a la pantallasiguiente. ',, On / Off 3. SeleccioneC/F. "Auto Cor|vect" (ConvecciOn autom_tica) /4. Seleccionela escalade temperatura deseada. El homo viene programadodesdela f_brica para la conversion autom_ticade convecciOn. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir delmenO de configuraciOn. "Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura programadaen 25° F(15° C) para las funciones "ConvectBake" (Horneadopor convecciOn)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecciOn). Parala funciOn"ConvectRoast" (Asadopot convecciOn)el control le advertir_cuando hayatranscurridoel 75% del tiempo de asado programadopara que verifique el grado de cocciOnde los alimentos. 92 "Temp deseausar "Bake" o "Cook/HoldBake" durante el modo sab_tico,debe programarlasen este momentoantesde que el modosab_ticomanualeste activado. Adjust" (Ajuste de la temperatura) Lastemperaturas del horno son cuidadosamenteprobadasen la f_brica. Esnormal notar una diferenciaentre la temperaturade horneadoo en el dorado entre un horno nuevoy un horno usado. A medidaque se usanlos hornos,la temperaturade los mismos puede cambiar. 5. SeleccioneACTIV o DESACTIV. 6. Oprima la tecla "Setup" para salir del menOde configuraci0n. Para anular el mode sub,rico: Usted puede ajustar la temperaturadel horno si consideraque el mismono est_ horneandoo dorando correctamente. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel horno a 15° C (25° F) m_s alta o m_s baja que la temperatura indicadaen su recetay luego hornee. Los resultadosdel primer horneadole dar_n una mejor idea de cu_nto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura Oprimay mantengaoprimida la tecla "Setup" durante cinco segundos.El modo de horneadopuede ser anulado oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular) durante el modosab_tico. Notas: del homo: l/ 1. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). 2. Oprimala flecha para navegarentre lasopciones. ........................................ x (Setup On/Off / 3. SeleccioneAJUSTARTEMP. /4. Programela temperatura deseadausandolasteclas numericas. 5. Seleccione"+/=" para indicar un aumento o reducci0nde la temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte superiorde la ventana. 6. Oprimala tecla "Enter" (Aceptar) o esperetres segundospara aceptar los cambios. ' On / Off / 7. Optima la tecla "Setup" para salir del men_. La temperaturadel horno no necesitaser reajustadasi hay una falla o interrupci0n de la energia electrica. Lastemperaturas de asadoy de autolimpiezano se puedenajustar. IVlodo sab tico El homo est_ programadopara apagarsedespu(!sde 12 horussi usted Io deja accidentalmenteencendido.El modosab_ticotiene prioridad sobre este cierreautom_tico de 12 horusy puede ser programadopara que se active autom_ticamenteo puedeser programadomanualmentecomo se desee. • El horno no debe estar en uso para poder programarel modo sab_tico. • El modosab_tico no puedeactivarsesi el teclado o la puerta est_n bloqueados. • Si el homo est_ funcionando cuando el modosab_tico comienza,no escuchar_seMes sonoras. Todos los avisos,mensajesy se_alessonorasestar_n desactivadoscuando el modo sab_ticoest(!activado. Si deseautilizar la luz del horno en modo sab_tico,la misma debe estar encendidaantesde activar estafunci0n. • Elciclo de autolimpiezay el bloqueo autom_ticode las puertas no funcionan durante el modo sab_tico. • La temperaturade horneadopuede ser cambiadadurante el modosab_ticoactivo.Simplementeoprima la tecla "Bake" y luego introduzcala temperaturadeseadausandolasteclas de programaci0nr_pida. • Si oprime la tecla "CANCEL" se detendr_el ciclo de horneado,pero el control permanecer_en modosab_tico. 208/240 V Paramejoresresultadoscuando usa la funci0n "Bake" (Hornear),el homo puede ser cambiadode 240 V a 208V si su hogar usa208 V. S01opuede usar la fuci0n "Bake" (Hornear)o "Cook/Hold Bake" (Horneadocon cocinary mantener caliente} cuandoel homo est_ en el modosab_tico. Todas las demosfuncionesson desactivadas.Si cualquierfunci0n que no sea"Bake" o "Cook/Hold Bake"cuando comienzael modo sab_tico,dichafunci0n ser_ anulada. 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. Para activar el mode sub,rico: 3. Seleccione208/240 V. Para programar el homo a 208 V: 1. Optima la tecla "Setup". / .......... .x (Setup' , On/Off/ 4. Seleccione208V o 240V usando lasteclas r_pidas. .................................... Setup "_ 5. Optima la tecla "Enter" para guardar los cambios. 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. , On / Off / 6. Optima la tecla "Setup" para salir del menO. 3. Seleccionela opci0n SABATICO. .................................. 1. Oprima la tecla"Setup". 4. SeleccioneAUTO o MANUAL. "Auto" (Autom_tico) le pedir_ que programe la temperaturade horneadoel viernes alas 2:00p.m.y permanecer_en modo sab_tico por 33 horas.MODO SABATACT se despliegaen la pantallapor 90 minutos. Si deseausar "Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el modosab_tico,debe programarlasen este momentoantesde que el modo sab_ticoautom_ticoest(! activado. Tones (Bips) Se puede ajustar el n_meroy el volumen de las seSalessonoras emitidasal fin de la cocciOny al fin de la funciOn del temporizador. Para ajustar Ins se_ales sonoras: 1. Optima la tecla "Setup". 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opci0n SONIBOS. "Manual" coloca al horno en modosabdtico instantdneamente durante 72 horus.SABATICOy MODO SABATACT aparecer_nen la pantalla durantecinco minutos. Si 93 / ........................................ J Setup On / off j \, ......................................... Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocci6n: 3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. 3. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoIns teclasr@idas. 1. Siga lospasos 1 a 3 de lafunci0n "Tones"(Tonos)(yeala p_gina93). /4. Oprimala tecla "Setup" para salir. 2. SeleccioneSONIDOS COCO. Energy Saver 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. (Ahorro de energia) Paraahorrar energia,la pantalla puedeset configurada para apagarse si no est_ en uso. 4. Seleccione1-38 NlIN para oir una serialsonora carlatreinta segundos. Para programar la caracteristica de ahorro de energia: 0 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. Seleccione1=68 MIN para oir una serialsonora carlasesenta segundos. Setup On / Off / 3. SeleccioneAHORRO ENERGIA. 0 /4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandoIns teclasr@idas. Seleccione1 BIP para oir sOlouna serialsonoraal final de la cocci0n. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. Optima cualquiertecla para activarel indicador. Para cambiar ins se_ales sonoras del temporizador: 1. Sign los pasos 1 a 3 de la funci0n "Tones"(yeala p_gina 93}. "Service" 2. SeleccioneSONIDOS TENIPOR. Esta_rea del control del homo despliegael n_mero gratis de atenci0n al cliente de Jenn-Air. 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. (Servicio) 1. Oprimala tecla "Setup". 4. Seleccione2=38 SEC para oir dos serales sonorascarlatreinta segundos. i' Setup ,\ On / Off 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. 0 3. Seleccionela opci0n SERVIClO. Seleccione2=68 SEC para oir dos serales sonorascarlasesenta segundos. 4. Oprimala tecla "Setup"para salir. 0 "[)erno" (Demostraci6n) Cuandose seleccionala funci6n "Demo" ustedver_ una pequera presentaci6ndescribiendo Inscaracteristicasde su nuevaestufa Seleccione1 BIP para oir sOlouna serialsonoraal final del tiempo programado. Jenn-Air. 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. Para cambiar el volumen de Ins se_ales sonoras: 1. Oprimala tecla "Setup". 1. Sign los pasos 1 a 3 de la funci0n "Tones"(yeala p_gina 93}. 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. / Setup , On / Off x 3. Seleccionela opciOnDEMO. 2. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones. 3. SeleccioneVOLUMEN. 4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolas teclasr@idas. 4. SeleccioneALTO para el volumen rodsalto. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. 0 SeleccioneMEDIANO para un nivelde volumen intermedio. ACCESOR 0 SeleccionesBA,IO para el volumen rodsbajo. 5. Oprima la tecla "Setup" para salir. "12 Hr Shutoff" Accesorio de wok para modelos el6ctricos o a gas = Modelo A0142 (Apagado despues de 12 horas} El homo se apagar_autom_ticamentedespu@de 12 horusde funcionamientosi Io deja encendidoaccidentalmente. Ideal para prepararalimentos salteados,cocinar al vapor, ablandar alimentosy preparar guisos. El wok tiene un acabadoantiadherente,asas de madera, tapa, rejilla para cocci@ al vapor, paletaspara arrozy consejosde cocci@. El wok de rondo piano puedeser usado en TODOSlos cartuchos. Para desactivar esta caracteristica: 1. Oprima la tecla"Setup". 2. Oprima la flecha para navegarentre Ins opciones. On / Off / \ ................. 94 GARANTIA DE LOSAPARATOSDE COCCION DEJENN--AIR GARANTJA LIMITADA DE UN ANO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra: • Elemento electrico • Controles electronicos • Boton tactil y microprocesador • Tubo del magnetron • Superficie de coccion en vidrio de cerAmica: si es debido a rupturas por cambios termicos • Quemadores a gas sellados EXCLUSIONES DE LA GARANTIA Esta garantia limitada no cubre: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para enseSarle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta garantia. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool. 10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nOmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su electrodomestico principal. El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI.ClTAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO !_AS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTAL ES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P751-60 (d)2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Jenn-Air JES9800BAS18 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario