Haba 4472 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2004
4472
Sleepy Princess
La princesse au petit pois
De prinses op de erwt
La princesa y el guisante
La principessa sul pisello
3
DEUTSCH
Habermaaß-Spiel Nr. 4472
Die Erbsenprinzessin
Zwei märchenhafte Geschicklichkeitsspiele
für 2 - 4 Kinder von 3 - 12 Jahren.
Spielidee: Liesbeth Bos
Für Puk, meine kleine Prinzessin.
Illustration: Ulla Häusler
Spieldauer: ca. 10 Minuten
Ihr seid fleißige Helfer und
bereitet das Bett für die kleine
Prinzessin vor. Dabei müsst ihr
vor-sichtig und geschickt sein, denn
sie schläft auf einem hohen, wackeligen
Bettenturm.
Wer etwas genauer wissen möchte, was im Märchen „Die
Prinzesssin auf der Erbse” passiert, kann es am Ende dieser
Spielanleitung nachlesen.
Spielinhalt
1 Prinzessin
1 Erbse
4 Betten-Sets (je 1 Matratze, 1 Decke, 1 Kissen)
1 Spielplan (doppelseitig bedruckt)
1 Bett (aus 4 Teilen)
1 Würfel
1 Spielanleitung
4
Bettenstapeln für Einsteiger
Ihr versucht gemeinsam, der kleinen Prinzessin beim Stapeln zu
helfen.
Spielvorbereitung
Baut zuerst das Bett zusammen und stellt es in die Mitte des
Tisches.
Legt die Erbse in die Mitte des Bettes.
Legt den blauen Spielplan nach oben auf den Tisch und stellt die
Prinzessin auf ein beliebiges Spielfeld.
Vermischt alle Betten-Teile und legt sie als gemeinsamen Vorrat
neben dem Spielplan bereit.
5
DEUTSCH
Spielablauf
Der jüngste Spieler beginnt und würfelt einmal. Dann zieht er
die Prinzessin um die gewürfelte Augenzahl im Uhrzeigersinn
vorwärts.
Welches Symbol ist auf dem Feld zu sehen, auf dem sie landet?
Das Bett
Du darfst ein beliebiges Teil vom Haufen nehmen
und auf das Bett legen.
Achtung!
Die Reihenfolge: Matratze, darauf
Decke und Kissen, darauf Matratze,
darauf Decke und Kissen ... muss
eingehalten werden.
Die Waschmaschine
Nimm ein oben liegendes Teil vom Bettenturm
und lege es zurück zum Vorrat.
Spielende
Kippt der Bettenturm um, bevor alle Teile auf das Bett gestapelt
sind, verliert ihr leider alle gemeinsam.
Wenn ihr es aber schafft, alle Teile zu stapeln, ohne dass der
Turm einstürzt, gewinnt ihr gemeinsam. Die Prinzessin freut sich
und lädt euch zu einem großen Fest auf ihr Schloss ein.
6
Bettenstapeln für Profis
Wer hat etwas Würfelglück und ist so geschickt, dass er das
eigene Betten-Set zuerst auf das Bett stapeln kann?
Spielvorbereitung
Stellt das Bett in die Mitte des Tisches. Legt die Erbse in die
Mitte des Bettes.
Legt den grünen Spielplan nach oben auf den Tisch und stellt die
Prinzessin auf ein beliebiges Spielfeld.
Jeder Mitspieler nimmt sich jetzt Matratze, Kissen und Decke
einer Farbe und legt sie vor sich ab. Der Würfel wird bereitgelegt.
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn.
Der Spieler mit den längsten Haaren darf beginnen. Wenn ihr
euch nicht einigen könnt, beginnt das jüngste Kind.
Würfele einmal und bewege die Prinzessin um die gewürfelte
Augenzahl in eine beliebige Richtung.
Zeigt das Feld, auf dem sie landet ...
eine Matratze, eine Decke oder ein Kissen?
einfarbige gestreifte gepunktetes
Matratze Decke Kissen
7
DEUTSCH
Wenn du das abgebildete Teil vor dir liegen hast, versuchst
du es vorsichtig auf das Bett zu stapeln. Dabei kannst du die
Teile in beliebiger Reihenfolge stapeln.
Achtung: Hast du das abgebildete Teil nicht mehr vor dir liegen,
kannst du in dieser Runde auch nichts auf das Bett stapeln.
das Bett?
Du darfst ein beliebiges Teil nehmen und auf
das Bett legen.
die Waschmaschine?
Nimm ein oben liegendes Teil vom Bettenturm
und gib es einem beliebigen Mitspieler.
Anschließend ist der nächste Spieler an der Reihe und würfelt.
Der Bettenturm fällt um!
Fällt der Turm beim Stapeln oder Wegnehmen von Teilen
um, muss der Spieler, der ihn zum Einsturz gebracht hat,
die heruntergefallenen Teile nehmen und vor sich ablegen.
Achtung:
Wenn der Turm umkippt, obwohl ihn keiner berührt hat,
bauen ihn alle gemeinsam wieder auf.
Spielende
Das Spiel endet, sobald der erste Spieler keine Teile mehr vor
sich liegen hat. Er konnte der Prinzessin am besten helfen und
gewinnt.
8
Die Prinzessin auf der Erbse
Es war einmal ein Prinz, der suchte eine Prinzessin. Er reiste
in viele Länder, um die richtige Frau zu finden. Dort traf er
viele Prinzessinnen, aber keine war so, wie er sich seine Frau
vorgestellt hatte. Traurig kehrte er in sein Schloss zurück.
Eines Abends während eines schlimmen Gewitters klopfte
jemand an das Schlosstor. Der König ließ das Tor öffnen und
davor stand ein Mädchen. Ihre Kleider und Haare waren vom
Regen und Sturm ganz nass und zerzaust. Sie sagte, sie sei
eine richtige Prinzessin.
Um das zu prüfen, bereitete die misstrauische Königin ihr ein
ganz besonderes Bett zum Schlafen vor: Sie legte eine Erbse auf
den Boden des Bettes und stapelte viele Matratzen darüber. Auf
jede Matratze legte sie noch eine Eiderdaunendecke*.
Oben auf diesem Bettenturm sollte die Prinzessin schlafen:
Eine echte Prinzessin, dachte die Königin, würde spüren,
dass etwas darunter versteckt ist.
Am nächsten Morgen wurde das Mädchen gefragt, wie es
geschlafen hätte. „Sehr schlecht“, antwortete es. „Ich habe
kein Auge zugetan, weil in meinem Bett etwas sehr, sehr
hartes gelegen hat.” Da wusste die königliche Familie, dass
dieses Mädchen die richtige Prinzessin ist. Der Prinz hielt um
die Hand der Prinzessin an und es wurde eine große, wunder-
schöne Hochzeit gefeiert.
* Eiderdaunen stammen von den seltenen Eiderenten. Aus
ihrem Brustflaum, den Daunen, wird das feinste Füllgut für
Bettdecken gemacht, das es gibt. Die Enten selbst nutzen
die Daunen auch für den Nestbau: Sie stopfen das Nest mit
Daunen aus, damit ihre Jungen es schön warm haben.
9
ENGLISH
Habermaaß game nr. 3126
Sleepy Princess
Two fairy tale games of skill
for 2 to 4 players age 3 - 12.
Author: Liesbeth Bos
For Puk, my little princess.
Illustrations: Ulla Häusler
Length of the game: approx. 10 minutes
As eager little helpers, you prepare the bed
for the little princess. You have to be careful
and skillful as she sleeps on a tall and very
wobbly pile of mattresses.
Whoever wants to know what really
happened in the fairy tale “Sleepy Princess”
can read it at the end of the game instructions.
Contents
1 princess
1 pea
4 bed-sets (each with one mattress, blanket and cushion)
1 game board (printed on both sides)
1 bed (consisting of four parts)
1 die
1 set of game instructions
10
Bed stacking for beginners
Together you try to help the little princess with her stacking.
Preparation of the game
First assemble the bed and put it in the center of the table.
Place the pea in the middle of the bed.
Spread the blue game board face up on the table and put the
princess on any of the squares.
Mix all the parts of the bed-sets and place them as common
provisions next to the game board.
11
ENGLISH
How to play
The youngest player starts by rolling the die. The princess is then
moved in a clockwise direction according to the number of dots.
What symbol appears on the square she lands on?
The bed
You can take any piece from the pile and put it on the
bed.
Watch out!
The order: mattress, blanket, cushion,
and on top of that mattress, blanket,
cushion, has to be respected and
followed.
The washing machine
Take a piece on top of the bed tower and put it back
with the provisions.
End of the game
If the tower falls over before all the parts have been piled up,
you unfortunately all lose.
If however you succeed in stacking all items into one pile
without the tower falling over, you all win together. The
princess is happy and invites you to a big party at her castle.
12
Bed stacking for professionals
Whoever has a bit of luck with the die and some skill, is the first
to pile up their bed-set on the bed.
Preparation
Place the bed in the center of the table. Put the pea in the
middle of the bed.
Spread the green game board face up on the table and put
the princess on any square.
Each player now takes a mattress, blanket and cushion of one
color and puts the pieces in front of them. Get the die ready.
How to play
Play in a clockwise direction.
The player with the longest hair starts. If you can’t agree, the
youngest player starts.
Roll the die and move the princess in any direction according to
the number of dots.
The square where she lands is ...
a mattress, blanket or a cushion:
mattress striped spotted
of one color blanket cushion
13
ENGLISH
If you have the piece shown in front of you, you carefully try to
pile it on the bed. You can pile the pieces in the order you want.
Watch out! If you don’t have any corresponding item in front of
you, you can not place anything in this round.
the bed:
You can take any piece and put it on the bed.
the washing machine:
Take a piece from on top of the bed tower and
give it to any other player.
Then it’s the turn of the next player to roll the die.
The bed tower falls over!
If the tower falls over whilst pieces are being stacked or taken
off, the player who caused it has to take the pieces and place
them in front of them.
Watch out!
If the tower falls over even though nobody has touched it, you
pile it up again together.
End of the game
The game ends as soon as a player is left without pieces. This
player has been the most helpful to the princess and wins the
game.
14
Sleepy Princess
Once upon a time there was a prince who was looking for a
princess. He traveled far and wide to find the right wife and
met a lot of princesses, but none of them were what he
wanted. Downhearted he returned to his castle.
One evening during a heavy thunderstorm somebody knocked
at the castle gate. The king ordered for the gate to be opened
and discovered a girl there. Her dress and hair were soaked and
bedraggled from the rain and the storm, but she insisted that
really she was a princess.
To double check the suspicious queen prepared her a very special
bed. She put a pea on the bottom of the bed and piled a lot of
mattresses on top. On each mattress she put a duvet of Eider
down*. The princess had to sleep on top of this tower. A real
princess, the queen thought, would notice that something was
hidden beneath.
The next morning the girl was asked how she had slept. “Very
badly“, she answered. “I couldn’t catch a wink because there
was something very, very hard in my bed”. So the royal family
knew that the girl was a real princess. The prince asked for the
hand of the princess and a big and marvelous wedding was
celebrated.
* Eider down comes from the rare eider ducks. Their breast
feathers are used to make the finest filling material for
duvets that exists. The ducks themselves also use the
down to make the nests. They stuff the nest with the
down so that the little ones have a cozy and warm place
to nest.
15
FRANÇAIS
Jeu Habermaaß n° 3472
La princesse au petit pois
Deux jeux d’adresse « féériques »
pour 2 à 4 joueurs de 3 à 12 ans.
Idée : Liesbeth Bos
Pour Puk, ma petite princesse.
Illustration: Ulla Häusler
Durée de la partie : env. 10 minutes
Vous êtes des aides assidus et allez préparer
le lit de la petite princesse. Il faudra faire très
attention et être adroit, car elle va dormir sur
un lit qui est bien bancal et en hauteur.
Celui qui sera curieux de connaître le conte « La princesse
au petit pois » pourra le lire à la fin de la règle du jeu.
Contenu
1 princesse
1 petit pois
4 garnitures de lit
(1 matelas, 1 couverture, 1 oreiller par garniture)
1 plateau de jeu (imprimé sur les deux faces)
1 lit (en 4 parties)
1 dé
1 règle du jeu
16
Jeu pour débutants
Vous essayez tous ensemble de faire le lit de la princesse en y
empilant les pièces des garnitures.
Préparatifs
Assembler d’abord le lit et le poser au milieu de la table.
Mettre le petit pois au milieu du lit.
Poser le plateau de jeu au milieu de la table, côté bleu tourné
vers le haut, et mettre la princesse sur n’importe quelle case.
Mélanger les pièces des garnitures de lit et les poser à côté du
plateau de jeu pour en faire une réserve dans laquelle on piochera.
17
FRANÇAIS
Déroulement du jeu
Le joueur le plus jeune commence en lançant une fois le dé. Il
avance alors la princesse dans le sens des aiguilles d’une montre
du nombre de cases correspondant au nombre de points du dé.
Quel symbole a la case sur laquelle elle atterrit ?
Le lit ?
Il pioche une pièce dans la réserve et la pose sur le lit.
Attention !
Il faudra respecter l’ordre
d’empilement : matelas, et par dessus,
couverture, oreiller, et par dessus,
matelas, … couverture et oreiller.
La machine à laver ?
Il prend une pièce posée sur le lit et le remet dans
la réserve.
Fin de la partie
Si les pièces empilées sur le lit dégringolent avant qu’elles
ne soient posées, vous perdez la partie tous ensemble.
Si vous réussissez à empiler toutes les pièces sans que rien
ne dégringole, vous gagnez tous ensemble. La princesse est
tellement contente qu’elle vous invite dans son château.
18
Empilement pour professionnels
Qui aura de la chance en lançant le dé et sera tellement habile
qu’il pourra empiler en premier les pièces de sa garniture sur le
lit ?
Préparatifs
Mettre le lit au milieu de la table. Poser le petit pois au milieu du
lit.
Poser le plateau de jeu sur la table, côté vert tourné vers le haut,
et mettre la princesse sur n’importe quelle case. Chaque joueur
prend un matelas, un oreiller et une couverture d’une couleur et
les pose devant lui. Préparer le dé.
Déroulement de la partie
Jouer à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le joueur qui a les cheveux les plus longs commence. Si vous ne
pouvez pas vous mettre d’accord, c’est le joueur le plus jeune qui
commence.
Il lance une fois le dé et avance la princesse dans n’importe quel
sens du nombre de cases correspondant au nombre de points du dé.
La case où elle atterrit montre ... ?
un matelas, une couverture ou un oreiller ?
matelas couverture oreiller
d’une seule couleur à rayures à petits pois
19
FRANÇAIS
Si le joueur possède cette pièce, il essaie de la poser prudemment
sur le lit. Il peut empiler les pièces dans n‘importe quel ordre.
Attention : s’il n’a plus la pièce identique à celle illustrée, il ne
pourra rien poser sur le lit pendant ce tour.
le lit ?
Il pioche une pièce et la pose sur le lit.
la machine à laver ?
Il prend une pièce posée tout au-dessus du lit et
le donne à n’importe quel autre joueur.
Après, c’est au tour du joueur suivant de lancer le dé.
Les pièces empilées dégringolent !
Si la tour dégringole en posant une pièce dessus ou en en
retirant une, le joueur qui l’a fait tomber prend toutes les
pièces tombées par terre et les pose devant lui.
Attention :
Si la tour se renverse, bien que personne ne l’ait touchée,
vous la reformez tous ensemble.
Fin de la partie
La partie est terminée dès qu’un joueur n’a plus rien devant
lui en premier. C’est lui qui a pu le mieux aider la princesse
et il gagne la partie.
20
La princesse au petit pois
Il était une fois un prince qui cherchait une princesse. Il avait
parcouru de nombreux pays pour trouver l’épouse qui lui
convien-drait. Il avait rencontré beaucoup de princesses, mais
aucune ne lui avait plu. Désespéré, il était revenu à son château.
Un soir d’orage, on frappa à la porte du château. Le roi fit ouvrir
la porte et une jeune fille apparut. Ses vêtements et ses cheveux
étaient mouillés et désordonnés. Elle dit qu’elle était une vraie
princesse.
Pour vérifier ses dires, la reine, méfiante, lui prépara un lit bien
particulier : elle mit un petit pois au fond du lit et empila plusieurs
matelas les uns sur les autres. Sur chaque matelas, elle mit en
plus un édredon en duvet*. La princesse devait se coucher sur
cette tour branlante : une vraie princesse, pensa la reine,
sentirait bien que quelque chose est caché là en dessous.
Le lendemain matin, on demanda à la jeune fille comment elle
avait dormi. « Très mal » répondit-elle. « Je n’ai pas fermé l’œil
de la nuit parce qu’il y avait quelque chose de très très dur dans
mon lit ». La famille royale sut alors que cette jeune fille était la
bonne princesse. Le prince lui demanda sa main et on célébra un
superbe mariage.
* Le duvet de l’eider provient des petites plumes molles et
légères qui poussent sur le corps des petits canards. Le
duvet sert à la confection de doudounes, couettes et édre-
dons. Les canards eux-mêmes l’utilisent aussi pour faire
leur nid : ils tapissent le fond du nid avec ce duvet pour
garder leurs petits bien au chaud.
21
NEDERLANDS
Habermaass-spel Nr. 5472
De prinses op de erwt
Twee sprookjesachtige behendigheidsspelen
voor 2 - 4 kinderen van 3 - 12 jaar.
Spelidee: Liesbeth Bos
Voor Puk, mijn kleine prinsesje.
Illustraties: Ulla Häusler
Speelduur: ca. 10 minuten
Jullie zijn vlijtige helpers en maken het bed voor het prinsesje
klaar. Daarbij moeten jullie voorzichtig en handig zijn want ze
slaapt op een hoge en wankele beddentoren.
Wie precies wil weten wat er in het sprookje “De prinses op
de erwt” gebeurt, kan het aan het eind van deze spelregels
nog ‘ns nalezen.
Spelinhoud
1 prinses
1 erwt
4 beddensets (elk met 1 matras, 1 deken, 1 kussen)
1 speelbord (tweezijdig bedrukt)
1 bed (uit 4 delen)
1 dobbelsteen
spelregels
22
Bedden stapelen voor beginners
Jullie proberen met z’n allen de kleine prinses te helpen bij het
stapelen.
Spelvoorbereiding
Zet om te beginnen het bed in elkaar en plaats het in het midden
van de tafel.
Leg de erwt in het midden van het bed. Leg het speelbord met
de blauwe zijde naar boven op tafel en zet de prinses op een
speelveld naar keuze. Schud alle stukken beddengoed en leg
ze als gemeenschappelijke voorraad naast het speelbord klaar.
23
NEDERLANDS
Spelverloop
De jongste speler begint en gooit één keer met de dobbelsteen.
Daarna zet hij de prinses kloksgewijs het gegooide aantal ogen
vooruit.
Welke afbeelding staat er op het veld waarop ze is terecht-
gekomen?
Het bed
Je mag naar keuze een stuk van de berg pakken en op
het bed leggen.
Opgelet:
De volgorde van matras daarna deken
en kussen, vervolgens weer een matras,
deken en kussen ... moet worden
aangehouden.
De wasmachine
Haal het bovenste stuk van de beddentoren en leg het
bij de voorraad terug.
Einde van het spel
Als de beddentoren omkiepert voordat alle stukken op het
bed zijn gestapeld, dan hebben jullie met z’n allen verloren.
Als jullie er echter in slagen om alle stukken op te stapelen,
zonder dat de toren omvalt, dan hebben jullie met z’n allen
gewonnen. De prinses is heel erg blij en nodigt jullie allemaal
uit voor een groot feest in haar kasteel.
24
Bedden stapelen voor profs
Wie heeft er een beetje geluk bij het dobbelen en is handig
genoeg om zijn eigen beddenset als eerste op het bed te
stapelen?
Spelvoorbereiding
Zet het bed in het midden van de tafel. Leg de erwt in het
midden van het bed.
Leg het speelbord met de groene zijde naar boven op tafel
en zet de prinses op een speelveld naar keuze.
Iedere speler pakt nu een matras, een kussen en een deken
van dezelfde kleur en legt deze voor zich neer. De dobbel-
steen ligt klaar.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om beurten gespeeld.
De speler met de langste haren mag beginnen. Als jullie het niet
eens kunnen worden dan begint het jongste kind.
Gooi één keer met de dobbelsteen en verzet de prinses, volgens
het gegooide aantal ogen, in een richting naar keuze.
Staat er op het veld waarop ze terechtkomt ...
een matras, een deken of een kussen?
effen gekleurde gestreepte gestippeld
matras deken kussen
25
NEDERLANDS
Als je het afgebeelde stuk voor je hebt liggen, probeer je het
voorzichtig op het bed te stapelen. Hierbij mag je de stukken
in willekeurige volgorde opstapelen.
Opgelet: als je het afgebeelde stuk niet meer voor je hebt
liggen, kan je in deze ronde ook niets op het bed stapelen.
Het bed ?
Je mag naar keuze een stuk pakken en op het bed leggen.
De waschmachine?
Haal het bovenste stuk van de beddentoren en
geef het aan een willekeurige medespeler.
Daarna is de volgende speler aan de beurt en gooit met de
dobbelsteen.
De beddentoren valt om!
Als de toren bij het stapelen of wegnemen van stukken omvalt,
moet de speler die het instorten veroorzaakt heeft, alle omlaag
gevallen stukken pakken en voor zich neerleggen.
Opgelet:
Als de toren omkiepert, hoewel niemand hem heeft aangeraakt,
bouwen jullie hem met z’n allen weer op.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen zodra een van de spelers als eerste
geen stukken meer voor zich heeft liggen. Hij heeft de
prinses het best geholpen en heeft gewonnen.
26
De prinses op de erwt
Er was eens een prins die op zoek was naar een prinses. Hij reisde
naar vele landen om de juiste vrouw te vinden. Aldaar ontmoette
hij vele prinsessen maar er was geen enkele bij zoals hij zich haar
had voorgesteld. Treurig keerde hij terug naar zijn kasteel.
Op een avond werd er tijdens een vreselijk onweer aan de
kasteelpoort geklopt. De koning liet de poort openen en buiten
stond een meisje. Haar kleding en haren waren door de regen
en de storm helemaal nat en verfomfaaid. Ze vertelde dat ze
een heuse prinses was.
Om dat na te gaan, maakte de wantrouwige koningin voor haar
een heel bijzonder bed klaar. Op de bodem van het bed legde
ze een erwt en stapelde er een heleboel matrassen op. Op elke
matras legde ze bovendien nog een deken van eiderdons*.
Bovenop deze beddentoren moest de prinses slapen. Een echte
prinses, dacht de koningin, zou wel merken dat er iets onder
verstopt lag.
De volgende dag werd aan het meisje gevraagd of ze goed had
geslapen. “Heel slecht”, luidde haar antwoord. “Ik heb geen oog
dicht gedaan omdat er in mijn bed iets heel erg hards aanwezig
was.” Zodoende wist de koninklijke familie dat het meisje een
echte prinses was. De prins vroeg om de hand van de prinses en
er werd een grootse en schitterende bruiloft gevierd.
* Eiderdons is afkomstig van de zeldzame eidereend. Met
het veertjes van hun borst, het dons, wordt de zachtste
vulling voor dekbedden gemaakt die er bestaat. De een-
den zelf gebruiken het dons ook voor de bouw van hun
nest. Ze vullen het nest op met dons zodat hun jongen
het lekker warm hebben.
ESPAÑOL
Juego Habermaaß Núm. 3406
La princesa y el guisante
Dos juegos de habilidad para 2-4 jugadores
de 3 a 12 años.
Autor: Liesbeth Bos
Para Puk, mi prinsecita.
Ilustraciones: Ulla Häusler
Duración del juego: 10 minutos
Sois unos pequeños y ávidos ayudantes y le vais
a preparar la cama a la princesita. Para ello
debéis tener mucho cuidado y habilidad ya
que ella duerme en un alto y tambaleante
montón de colchones.
Quién esté interesado en saber el cuento de
“la princesita y el guisante” lo puede leer al final
de las instrucciones del juego.
Contenido del juego
1 princesa
1 guisante
4 sets de cama
(cada uno contiene 1 colchón, 1 manta y 1 almohada)
1 cama (consta de 4 piezas)
1 dado
1 instrucciones del juego
27
28
Apilar colchones para principiantes
Todos juntos intentaréis ayudar a la princesita apilando los
colchones para que pueda dormir bien.
Preparación del juego
Primero debéis montar la cama y colocarla en medio de la mesa.
Colocad el guisante en el centro de la cama.
Poned sobre la mesa el tablero con la cara de color azul hacia
arriba y poned la princesa en una de las casillas.
Mezclad todas las partes de los sets de cama y colocadlas al
lado del tablero como provisiones comunes.
29
Desarrollo del juego
Empieza el jugador más joven tirando el dado. La princesa
debe moverse a la casilla correspondiente en sentido a las
agujas del reloj según el número de puntos del dado.
¿Qué símbolo sale ilustrado en la casilla?
La cama
Podrás coger una pieza cualquiera del montón
y colocarla sobre la cama.
¡Atención!
El orden a seguir será: colchón,
manta y almohada, colchón, manta
y almohada... y así sucesivamente.
La lavadora
Retira una pieza de arriba de la cama y déjala en
el montón de las provisiones.
Fin del juego
Si la torre de la cama se cae antes de apilar todas las piezas,
entonces todos perdéis, y la princesa no va a poder dormir en
la cama.
Pero si lográis apilar todas las piezas sin que la torre se
derrumbe, ganáis todos y la princesita os estará tan contenta
y agradecida que os invitará a una gran fiesta en su castillo.
ESPAÑOL
30
Apilar colchones para veteranos
¿Quién va a tener una buena tirada y la habilidad para apilar
su set de cama debidamente?
Preparación del juego
Colocad la cama en medio de la mesa. Poned el guisante en
el centro de la cama. Situad el tablero encima de la mesa con
la cara de color verde hacia arriba y poned la princesa en una
de las casillas.
Cada jugador debe coger un set de cama (colchón, almohada
y manta del mismo color) y lo pone enfrente de él.
Preparad el dado.
Desarrollo del juego
Se va a jugar por turnos en el sentido de las agujas del reloj.
Empieza el jugador que tenga el pelo más largo; si no os ponéis
de acuerdo, que empiece el jugador más joven. Tira el dado
y avanza con la princesa el número de casillas que salga en
el dado en la dirección que desee.
En la casilla que ha parado está ilustrado...
Un colchón, una manta, o una almohada
Colchón de un color Manta de rayas Almohada
de lunares
31
ESPAÑOL
Si tienes la pieza ilustrada, intenta, con cuidado, apilarla sobre
la cama.
¡Atención! Si no tienes la pieza ilustrada, en esta ronda no
podrás apilar nada en la cama.
La cama
Podrás coger una pieza cualquiera del montón
y colocarla sobre la cama.
La lavadora:
Retira una pieza de la cama y dásela a otro jugador.
A continuación le tocará el turno al siguiente jugador que tirará
el dado.
¡La torre se cae!
Si se derrumba la torre, bien sea al apilar o al retirar piezas,
el jugador a quién se le cae se quedará con todas las piezas
caídas y se las pondrá enfrente.
¡Atención!
Si la torre se derrumba sin que nadie la toque, la volverán
a levantar entre todos.
Fin del juego
El juego termina cuando a uno de los jugadores no le queden
más piezas enfrente. Será el ganador por ser el ayudante de la
princesa más eficiente.
32
El cuento de la princesa y el guisante
Érase una vez un príncipe que buscaba una princesa para casarse.
Viajó por lejanas tierras en busca de la mujer adecuada. En sus
andares encontró muchas princesas, pero ninguna de ellas era
tal y como él la imaginaba. Así que regresó a su castillo con un
gran pesar.
Una noche de terrible tormenta llamaron al castillo. El rey mandó
abrir las puertas. El príncipe quedó boquiabierto pues era una
linda chica que decía ser una princesa pero sus ropas estaban
empapadas y su pelo mojado y despeinado.
Para comprobar si era una princesa de verdad, la desconfiada
reina le preparó una cama muy especial para pasar la noche:
Le puso un guisante en la cama, bajo un montón de colchones
uno encima de otro. Sobre cada colchón colocó una manta
nórdica de plumas de pato Eider*. Encima de todo debía dormir
la princesa; si es una princesa auténtica –pensó la reina– sentirá
que debajo hay algo escondido.
Pasó la noche y a la mañana siguiente preguntaron a la chica
cómo había dormido. A lo que ella contestó: “Mal, he dormido
realmente mal. ¡No he podido pegar ojo porque en mi cama
había algo muy duro!” Entonces, la familia real supo que la
chica era una princesa de verdad.
El príncipe solicitó la mano de la princesa y celebraron un
gran festejo para la boda.
* Las plumas de pato Eider provienen de una especie
de pato llamado de ese modo. Del plumaje de su pecho
se extraen las más delicadas plumas para las mantas
plumíferas de calidad. Los mismos patos usan estas
plumas para sus nidos así los patitos se mantienen
bien calentitos.
33
ITALIANO
33
Gioco Habermaass n. 7205
La principessa sul pisello
Due favolosi giochi di fortuna
per 2 – 4 bambini dai 3 ai 12 anni.
Ideatore: Liesbeth Bos
Per Puk, la mia piccola princpessa.
Illustratore: Ulla Häusler
Durata del gioco: circa 10 minuti
Siete dei bravi aiutanti e quindi
preparate il letto per la piccola
principessa. Ma dovete fare molta
attenzione perché lei dorme su un
letto a torre molto alto e molto vacillante.
Chi vuole saperne di più su cosa succede nella favola
”la principessa sul pisello”, può leggerlo alla fine di queste
istruzioni di gioco.
Contenuto del gioco
1 principessa
1 pisello
4 set di letti (con ognuno: 1 materasso, 1 coperta, 1 cuscino)
1 tabellone da gioco (stampato su entrambi i lati)
1 letto (di quattro parti)
1 dado
1 istruzioni
34
Accatastare i letti per i principianti
Provate tutti assieme ad aiutare la principessa durante
l’accatastamento.
Preparazione del gioco
Per prima cosa assemblate il letto e disponetelo al centro del
tavolo.
Appoggiate il pisello al centro del letto.
Disponete il tabellone blu sul tavolo e mettete la principessa
su una casella di vostro piacimento.
Mescolate tutti i pezzi dei letti e disponeteli tutti ammucchiati
vicino al tabellone.
35
ITALIANO
Svolgimento del gioco
Il giocatore più giovane inizia il gioco e lancia quindi il dado. Poi
fa avanzare sul tabellone la principessa in senso orario a seconda
del numero uscito sul dado.
Che simbolo si vede sulla casella, su cui finisce la principessa?
Un letto
Puoi prendere un qualunque pezzo dal mucchio
e appoggiarlo sul letto.
Attenzione!
La sequenza: materasso, sopra la
coperta e cuscini, sopra il materasso,
sopra coperta e cuscini e cosa via,
deve essere assolutamente rispettata.
La lavatrice
Riprendi un pezzo dal letto a torre e riappoggialo
sul mucchio vicino al tabellone.
Fine del gioco
se il letto si ribalta, prima che tutti i pezzi siano stati accatastati,
purtroppo perdete tutti.
Se però riuscite ad accatastare tutti i pezzi senza far crollare la
torre, vincete tutti assieme. La principessa ne sarà molto felice
e vi inviterà tutti per una grande festa nel castello.
36
Accatastare i letti per professionisti
Chi ha fortuna ai dadi e riesce per primo ad accatastare il
proprio set da letto sul letto della principessa?
Preparazione del gioco
Mettete il letto al centro del tavolo. Appoggiate il pisello al
centro del letto.
Disponete il tabellone da gioco verde sul tavolo e mettete
la principessa su una casella di vostro piacimento.
Ogni giocatore si prende un materasso, i cuscini e coperta
di un colore e le appoggia davanti a se. Preparare il dado.
Svolgimento del gioco
Si gioca in senso orario.
Il giocatore che ha i capelli più lunghi comincia il gioco.
Se non riuscite a mettervi d’accordo comincia il bambino più
giovane. Lanciare il dado e far avanzare la principessa nella
direzione desiderata a seconda del numero indicato sul dado
che è stato lanciato.
Se sulla casella, su cui è finita mostra un…
Materasso, una coperta o cuscino?
Materasso coperta cuscino
monocolore a strisce a puntini
37
ITALIANO
Se davanti a te hai esattamente il pezzo che figura sulla casella allora
con molta cautela prova ad accatastarlo sul letto della principessa.
Questa volta puoi seguire la disposizione che più ti fa comodo.
Attenzione: non hai il pezzo davanti a te, per questo giro non
hai niente da accatastare sul letto.
Un letto?
Puoi prendere un qualunque pezzo dal mucchio
e appoggiarlo sul letto.
Una lavatrice?
Prendi un pezzo dal letto a torre e dallo ad un
giocatore di tua preferenza.
A questo punto tocca al prossimo giocatore che lancerà il dado.
Il letto a torre crolla!
Se il letto a torre crolla durante la fase di accatastamento oppure
durante il prelevamento di pezzi, il giocatore che lo ha fatto
crollare deve prendere i pezzi caduti e metterli davanti a se.
Attenzione:
se la torre crolla, nonostante nessuno l’abbia toccata,
tutti assieme la dovete ricostruire.
Fine del gioco
Il gioco finisce non appena il primo giocatore non ha più
nessun pezzo davanti a se. E’stato l’aiutante più diligente
e bravo che la principessa potesse desiderare.
38
La principessa sul pisello
C’era una volta una principe che era in cerca di una principessa.
Viaggió in lungo e in largo per trovare la donna giusta. Durante
il viaggio incontrò molte principesse ma nessuna era come lui se
l’era immaginata. Tutto triste tornò nel suo castello.
Una sera mentre fuori c’era un terribile temporale qualcuno bussò
al portone del castello. Il re fece aprire il grande portone e lì davanti
si trovava una ragazza. I suoi vestiti e i suoi capelli erano bagnati
dalla pioggia e sporchi di fango. Lei disse che però era una vera
principessa.
Per verificare se quello che diceva la ragazza era la verità, la regina
madre molto sospettosa decise di prepararle un letto tutto par-
ticolare in cui dormire: mise un pisello sulla base del letto e fece
accatastare molti materassi. Su ogni materasso fece mettere anche
una coperta di piume d’oca d’eider * delle più morbide. La
principessa avrebbe dovuto dormire su questo letto a torre molto
alto: una vera principessa si accorgerebbe che c’è qualcosa di
fastidioso nascosto sotto tutto questo mucchio, pensava la regina
madre.
Il giorno seguente venne chiesto alla ragazza come aveva
dormito: ”molto male”, rispose. ”non ho chiuso occhio tutta la
notte, perché nel mio letto c’era qualcosa di molto molto duro e
fastidioso”. A quel punto la famiglia reale ebbe la conferma che
si trattava di una vera principessa. Il principe prese la mano della
principessa e fu celebrato e bellissimo e grandioso matrimonio.
* queste specifiche piume derivano dalle rarissime oche
eider. Dalle loro piume dei pettorali si ottiene l’imbottitura
più soffice e morbida per le coperte: le oche stesse usano
le stesse piume per costruire i loro nidi: riempiono i nidi
di piume per tenere al caldo i loro piccoli.
Geschenke
Gifts
Regalos
Cadeaux
Regali
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Decoración habitación
Camera dei bambini
Kinderkamers
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
I bambini scoprono il mondo gio-
cando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
Los niños comprenden el mundo
jugando.
HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Baby & Kleinkind
Bebè & bambino piccolo
Infant Toys
Bebé y niño pequeño
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
TL 68123 1/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haba 4472 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario