MULTIPLEX Roxxy Bl Outrunner C35 48 1150kv El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions,
Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso
D Roxxy® BL-Outrunner
Drehmoment ist die Stärke der Roxxy® Outrunner. Sie können große Luft-
und Schiffsschrauben im Direktantrieb drehen, ohne dabei Getriebege-
räusche zu erzeugen.
Anwendungsbeispiele:
Motorsegler und Motorflugmodelle mittlerer Spannweite
Einbauhinweise
- Beidseitige Montage möglich.
- Die Länge der Befestigungsschrauben so wählen, dass der Motor innen
nicht beschädigt werden kann.
- Durch Anbringen von Kühl- und Abluftschlitzen im Rumpf für ausreichende
Kühlung sorgen.
- Auf freien Lauf der Außenläufer-Glocke achten.
- Keine beschädigten Luftschrauben verwenden.
- Darauf achten, dass weder Schmutz noch Metallteilchen in das Innere des
Motors gelangen können.
- Bei falscher Motorlaufrichtung zwei der drei Reglerverbindungen vertau-
schen.
Empfohlene Lipo - Akkus
Roxxy® Power Lipo-Akkus
Luftschraubenempfehlungen
Geeignete Luftschrauben sowie Hinweise zur Luftschraubenauswahl finden
Sie im Internet bei der Beschreibung des Motors unter www.multiplexrc.de
I Roxxy® BL-Outrunner
La coppia rappresenta il punto forte dei motori Roxxy® Outrunner cassa ro-
tante. Sono infatti in grado di spingere grandi eliche di aeromodelli o di presa
diretta, senza comunque generare alcun rumore.
Esempi di impiego per i motori:
Motoalianti e aeromodelli a motore di media apertura alare.
Avvertenze per il montaggio
- Montaggio possibile da entrambi i lati
- Selezionare la lunghezza delle viti di fissaggio in modo che non danneggino
la parte interna del motore
- Realizzare sulla fusoliera delle feritoie per l’immissione e lo smaltimento
dell’aria per garantire un adeguato raffreddamento al motore
- Accertarsi che la campana rotante esterna sia libera di muoversi senza impe-
dimenti
- Non utilizzare eliche o anelli danneggiati
- Assicurarsi che sporco o parti metalliche non penetrino all’interno del motore
- Qualora il motore ruoti nel verso opposto, invertire tra loro due dei tre cavi di
collegamento con il regolatore
Batterie Lipo consigliate
Batterie Lipo Roxxy® Power
Eliche consigliate
Le eliche adatte così come le indicazioni per la loro scelta sono contenute al
sito www.multiplexrc.de alla descrizione del motore.
G Roxxy® BL- Outrunner
Torque is the great strength of all the Roxxy® Outrunner motors. They are
capable of turing large propellers in direct-drive from, without generating
gearbox noise.
Typical applications:
Powered gliders and power models of medium wingspan.
Installation notes
- Can be mounted by either end.
- The retaining screws must not be too long: ensure that they cannot damage
the motor’s internal components.
- Provide adequate cooling in the model by cutting slots to allow air in and
out.
- Ensure that the external rotor bell is free to rotate.
- Don’t use damaged propellers.
- Take care to avoid dirt or metal particles getting inside the motor case.
- If the motor spins in the wrong direction, swap over any two of the three
wires from the speed controller to the motor.
Recommended Li-Po batteries
Roxxy® Power Li-Po batteries
Recommended propellers
You will find information on suitable propellers and propeller selection in the
motor description at www.multiplexrc.de
F Roxxy® BL-Outrunner
Le couple est à force des moteurs à induit externe Roxxy. Ils sont en mesure.
d’entraîner directement des hélices d’avions et de bateaux plus grandes sans
produire pour autant des bruits de mécanisme.
Domaines d’applications:
Motorplaneurs et avions d’envergure moyenne.
Notice de montage
- montage possible des deux côtés.
- Sélectionner les vis de fixation de manière à ne pas endommager le mo-
teur à l’intérieur.
- Pratiquer des fentes de refroidissement et d’échappement dans le fuse-
lage de manière à assurer une bonne ventilation.
- Veiller à ce que l’induit externe en cloche puisse tourner librement.
- Ne pas utiliser d’hélice endommagée toriques défectueux.
- Veiller à ce qu’aucune impureté ou particule métallique ne puisse
s’introduire dans l’intérieur du moteur.
- Si le moteur ne tourne pas dans le bon sens, intervertir deux des trois
connexions du variateur.
Accus Lipo recommandés
Accus Lipo Roxxy® Power
Recommandations concernant les hélices
Les hélices appropriées et les consignes de sélection des hélices sont men-
tionnées dans la description du moteur sous www.multiplexrc.de
E Roxxy® BL-Outrunner
El par es el punto fuerte de los Roxxy® Outrunner. Pueden girar grandes hélices de aviones y de barcos con propulsión directa, sin ruidos del cambio.
Ejemplos de aplicación para los motores:
Motoveleros y modelos a motor de envergadura mediana.
Consejos para la Instalación
- Se pueden montar por ambos lados
- Escoger la longitud de los tornillos de fijación de modo que no puedan dañar el interior del motor.
- Asegurar suficiente refrigeración, haciendo ranuras para la refrigeración y para el aire de salida.
- Vigilar que la campana del inducido exterior quede libre.
- No utilizar hélices ni dañadas.
- Vigilar que ni suciedad ni piezas metálicas puedan llegar al interior del motor.
- Si el sentido de giro del motor no es correcto, cambiar dos de las tres conexiones del variador.
Baterías Lipo recomendadas
Baterías Lipo Roxxy® Power
Hélices recomendados
Puede encontrar hélices adecuadas así como consejos para la selección de la hélice en Internet, junto a la descripción del motor bajo www.multiplexrc.de
Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions,
Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso
31 2815 28-15 3,17
31 2824 C28-24 3,17
31 2827 C28-27 3,17
31 1815 C18-15 2
31 1820 C18-20 2
31 2214 C22-14 2
31 2216 C22-16 2
31 2220 C22-20 2
31 2822 C28-22 3,17
31 2826 C28-26 3,17
31 2830 C28-30 3,17
31 2834 C28-34 3,17
31 3530 C35-30 4
31 3536 C35-36 4
31 3542 C35-42 5
31 3548 C35-48 5
31 4240 C42-40 5
31 4250 C42-50 5
31 4260 C42-60 5
31 5055 C50-55 6
31 5065 C50-65 6
31 6362 C63-62 8
No.
Motor Ø
Motor diameter
Diamètre du moteur
Diametro dell’motore
Diámetro motor –
(mm)
31 9018 Ø18 / Ø22
31 9001 für/for motor C28-15
31 9028 Ø28
31 9035 Ø35
31 9042 Ø42
31 9063 Ø63
No.
Wellen Ø
Shaft diameter
Diamètre de l‘arbre
Diametro dell’albero
Diámetro árbol – (mm)
33 2312 2,0
33 2308 3,17
33 2314 4,0
33 2315 5,0
33 2322 5,0
Luftschraubenkupplung |
Propeller driver |
Accouplement hélice |
Mozzo elica |
Acoplamiente de hélice
Ersatzwellen
Replacement shafts
Arbres de rechange
Alberi di ricambio
Árbol de recambio
Zubehörsätze für Motoreinbau |
Motor installation accessory
sets | Kits d‘accessoires pour
l‘implantation du moteur | Kit
accessori per il montaggio del
motore | Juegos de accesorios
para instalar el motor
No.
Motor Ø
Motor diameter
Diamètre du moteur
Diametro dell’motore
Diámetro motor – (mm)
31 9018 Ø18 / Ø22
31 9028 Ø28
31 9035 Ø35
31 9042 Ø42
31 9063 Ø63
31 9050 Ø50
31 9001 für/for motor C28-15
Motortyp | Motor type | Type de
variateur | Tipo motore | Tipo de motor
Wellen Ø
|
Shaft diameter
|
Diamètre
de l‘arbre
|
Diametro dell’albero
|
Diámetro árbol – (mm)
No.
31 8971 712 2-3S / 12A
31 8972 722 2-3S / 22A
31 8973 745 2-3S / 45A
31 8645 810 3S / 10A
31 8646 820 3S / 20A
31 8627 908 3S / 8A
31 8628 918 3S / 18A
31 8629 930 3S / 30A
31 8630 930-6 6S / 30A
31 8631 940-6 6S / 40A
31 8632 950-6 6S / 50A
31 8634 960-6 6S / 60A
31 8635 9100-6 6S / 100A
31 8639 975-12 12S / 75A
31 8640 9100-12 12S / 100A
31 8641 9120-12 12S / 120A
Empfohlene Roxxy® BL-Control Regler |
Recommended Roxxy® BL-Control speed
controllers | Variateurs recommandés
Roxxy® BL-Control | Regolatori
consigliati Roxxy® BL-Control |
Variadores recomendados
Roxxy® BL-Control
Reglertyp
|
Controller type
|
Type de variateur
|
Tipo regolatore
|
Tipo de variador
Lipo-Zellenz./Laststrom
|
No. of cells/Load current
|
Nombre d‘éléments/Courant de charge
|
N. di celle/
Corrente di carico
|
C. de elementos/Corriente de
carga – (A)
No.
Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions,
Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müs-
sen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen, kommunalen Sammel-
stelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen
Union sowie in anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammel-
system.
ENTSORGUNG
- Bei allen Arbeiten am Motor und am Regler die Anleitungen beachten, die den
Geräten beiliegen.
- Die Sicherheitshinweise und die Anleitung des LiPo-Akkus vor der Inbetrieb-
nahme genau durchlesen.
- Bei allen Montage-, Einstell- oder Wartungsarbeiten niemals in den Drehkreis
der Luftschraube geraten –Verletzungsgefahr. Ebenso darauf achten, daß sich
bei laufendem Motor keine Personen vor dem Modell aufhalten.
!
SICHERHEITSHINWEISE
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien. Sie
besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele der Euro-
päischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt.
Die Konformitätserklärung des Gerätes kann bei der MULTIPLEX Modellsport GmbH &
Co.KG angefordert werden.
This symbol means that it is essential to dispose of electrical and elec-
tronic equipment separately from the domestic refuse when it reaches
the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local
communal collection point or recycling centre. This applies to all countries
of the European Union, and to other European countries with separate
waste collection systems.
DISPOSAL
- Whenever you are installing or otherwise handling the motor or speed controller,
be sure to observe the instructions supplied with those units.
- It is also important to study the instructions provided with the LiPo battery
before using them for the first time.
- Whenever you are working on the model - making adjustments, carrying out
maintenance etc. - keep well clear of the rotational plane of the propeller, as
it constitutes an injury hazard. Do not let anybody stand in front of the model
when the engine is running.
!
SAFETY NOTES
CE CONFORMITY DECLARATION
This device has been assessed and approved in accordance with European harmonised
directives. This means that you possess a product whose design and construction fulfil
the protective aims of the European Community designed to ensure the safe operation
of equipment.
If required, you can request MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG to supply a copy
of the unit’s Conformity Declaration. Please contact the company using the contact
details at the foot of the page.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irrépa-
rables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas
avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de
recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Commu-
nauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système
de collecte spécifique.
- Consultez les notices référentes pour les travaux relatifs au moteur ou au contrôleur.
- Lisez également les instructions relatives aux accus LiPo avant leur mise en service
- Ne jamais engager la main dans le plan de rotation de l‘hélice au cours des
travaux de montage, de réglage ou de maintenance – risque de blessure. Veiller
également, lorsque le moteur tourne, que personne ne se trouve au voisinage
du modèle.
!
MISE AU REBUT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des directives harmo-
nisées de l’union euro-péenne.
De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa construction, respecte la restriction de
sécurités en vigueurs au niveau de l’union européenne concernant l’utilisation sécurisée
des appa-reils électroniques.
Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la
société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany
www.multiplex-rc.de
Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Multiplex
Modellsport GmbH & Co.KG
Errors and omissions excepted. Technical modifications
reserved.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted with the prior written
approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Sous réserve d‘erreur d‘impression et de modification technique
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l‘autorisation écrite de la Sté
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli apparecchi elettro-
nici devono essere smaltiti separatamente. Smaltire l‘apparecchio presso
gli appositi punti di raccolta, come i punti autorizzati dal comune. Questo
vale per tutti i Paesi dell‘Unione Europea e per tutti gli altri Paesi europei
che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti.
Este símbolo significa, que es necesario, desechar los aparatos eléctricos y
electrónicos al final de su uso, separadamente de la basura doméstica. Lleve
a un centro de recogida comunal o a un centro de reciclaje. Esto vale para
todos los países de la C.C.E.E. así como para otros países europeos con
sistemas de recogida separados.
- Durante le operazioni effettuate su motore o regolatore, consultare sempre le
istruzioni allegate ai dispositivi medesimi.
- Leggere attentamente anche le istruzioni della batteria LiPo prima di utilizzarli
per la prima volta.
- Durante tutte le operazioni di montaggio, regolazione e manutenzione, non
sostare mai nel raggio d’azione dell’elica – pericolo di lesioni. Prestare inoltre
attenzione affinché nessuna persona rimanga davanti al motore quando
quest’ultimo è in moto.
- Al realizar intervenciones en el motor o el variador, tener siempre en cuenta las
instrucciones de los aparatos que están incluidas.
- También debería leer las instrucciones de la batería LiPo antes de usar el
modelo por primera vez.
- Al realizar el montaje, ajuste o mantenimiento procure no entrar nunca en el
radio de acción de la hélice - riesgo de lesiones. Procure también que no haya
ninguna persona delante del modelo cuando el motor esté encendido.
!
!
SMALTIMENTO
ELIMINACIÓN
NORME DI SICUREZZA
NOTAS DE SEGURIDAD
CONTRASSEGNO CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La valutazione degli apparecchi avviene secondo le normative europee.
Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti di costruzione e sicu-
rezza stabiliti dall’Unione Europea.
La dichiarazione di conformità per l’apparecchio può essere richiesta alla MULTIPLEX
Modellsport GmbH & Co.KG.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente, que este producto
cumple con los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las directivas CE
correspondientes. La declaración de conformidad original figura en las descripciones
respectivas de los aparatos dentro de la página de Internet www.multiplex-rc.de.
Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente sotto autorizzazione della
Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG
Salvo errores o modificaciones técnicas.
Copyright Multiplex Modellsport 2015
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización
por escrito de Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten · Germany
www.multiplex-rc.de
Servicio de Multiplex: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33

Transcripción de documentos

Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions, Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso D G Anwendungsbeispiele: Motorsegler und Motorflugmodelle mittlerer Spannweite Typical applications: Powered gliders and power models of medium wingspan. Einbauhinweise - Beidseitige Montage möglich. - Die Länge der Befestigungsschrauben so wählen, dass der Motor innen nicht beschädigt werden kann. - Durch Anbringen von Kühl- und Abluftschlitzen im Rumpf für ausreichende Kühlung sorgen. - Auf freien Lauf der Außenläufer-Glocke achten. - Keine beschädigten Luftschrauben verwenden. - Darauf achten, dass weder Schmutz noch Metallteilchen in das Innere des Motors gelangen können. - Bei falscher Motorlaufrichtung zwei der drei Reglerverbindungen vertauschen. Installation notes - Can be mounted by either end. - The retaining screws must not be too long: ensure that they cannot damage the motor’s internal components. - Provide adequate cooling in the model by cutting slots to allow air in and out. - Ensure that the external rotor bell is free to rotate. - Don’t use damaged propellers. - Take care to avoid dirt or metal particles getting inside the motor case. - If the motor spins in the wrong direction, swap over any two of the three wires from the speed controller to the motor. Roxxy® BL-Outrunner Drehmoment ist die Stärke der Roxxy® Outrunner. Sie können große Luftund Schiffsschrauben im Direktantrieb drehen, ohne dabei Getriebegeräusche zu erzeugen. Empfohlene Lipo - Akkus Roxxy® Power Lipo-Akkus Luftschraubenempfehlungen Geeignete Luftschrauben sowie Hinweise zur Luftschraubenauswahl finden Sie im Internet bei der Beschreibung des Motors unter www.multiplexrc.de Roxxy® BL- Outrunner Torque is the great strength of all the Roxxy® Outrunner motors. They are capable of turing large propellers in direct-drive from, without generating gearbox noise. Recommended Li-Po batteries Roxxy® Power Li-Po batteries Recommended propellers You will find information on suitable propellers and propeller selection in the motor description at www.multiplexrc.de F I Domaines d’applications: Motorplaneurs et avions d’envergure moyenne. Esempi di impiego per i motori: Motoalianti e aeromodelli a motore di media apertura alare. Notice de montage - montage possible des deux côtés. - Sélectionner les vis de fixation de manière à ne pas endommager le moteur à l’intérieur. - Pratiquer des fentes de refroidissement et d’échappement dans le fuselage de manière à assurer une bonne ventilation. - Veiller à ce que l’induit externe en cloche puisse tourner librement. - Ne pas utiliser d’hélice endommagée toriques défectueux. - Veiller à ce qu’aucune impureté ou particule métallique ne puisse s’introduire dans l’intérieur du moteur. - Si le moteur ne tourne pas dans le bon sens, intervertir deux des trois connexions du variateur. Avvertenze per il montaggio - Montaggio possibile da entrambi i lati - Selezionare la lunghezza delle viti di fissaggio in modo che non danneggino la parte interna del motore - Realizzare sulla fusoliera delle feritoie per l’immissione e lo smaltimento dell’aria per garantire un adeguato raffreddamento al motore - Accertarsi che la campana rotante esterna sia libera di muoversi senza impedimenti - Non utilizzare eliche o anelli danneggiati - Assicurarsi che sporco o parti metalliche non penetrino all’interno del motore - Qualora il motore ruoti nel verso opposto, invertire tra loro due dei tre cavi di collegamento con il regolatore Roxxy® BL-Outrunner Le couple est à force des moteurs à induit externe Roxxy. Ils sont en mesure. d’entraîner directement des hélices d’avions et de bateaux plus grandes sans produire pour autant des bruits de mécanisme. Accus Lipo recommandés Accus Lipo Roxxy® Power Recommandations concernant les hélices Les hélices appropriées et les consignes de sélection des hélices sont mentionnées dans la description du moteur sous www.multiplexrc.de Roxxy® BL-Outrunner La coppia rappresenta il punto forte dei motori Roxxy® Outrunner cassa rotante. Sono infatti in grado di spingere grandi eliche di aeromodelli o di presa diretta, senza comunque generare alcun rumore. Batterie Lipo consigliate Batterie Lipo Roxxy® Power Eliche consigliate Le eliche adatte così come le indicazioni per la loro scelta sono contenute al sito www.multiplexrc.de alla descrizione del motore. E Roxxy® BL-Outrunner El par es el punto fuerte de los Roxxy® Outrunner. Pueden girar grandes hélices de aviones y de barcos con propulsión directa, sin ruidos del cambio. Ejemplos de aplicación para los motores: Motoveleros y modelos a motor de envergadura mediana. Consejos para la Instalación - Se pueden montar por ambos lados - Escoger la longitud de los tornillos de fijación de modo que no puedan dañar el interior del motor. - Asegurar suficiente refrigeración, haciendo ranuras para la refrigeración y para el aire de salida. - Vigilar que la campana del inducido exterior quede libre. - No utilizar hélices ni dañadas. - Vigilar que ni suciedad ni piezas metálicas puedan llegar al interior del motor. - Si el sentido de giro del motor no es correcto, cambiar dos de las tres conexiones del variador. Baterías Lipo recomendadas Baterías Lipo Roxxy® Power Hélices recomendados Puede encontrar hélices adecuadas así como consejos para la selección de la hélice en Internet, junto a la descripción del motor bajo www.multiplexrc.de Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions, Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso No. 31 8971 31 8972 31 8973 31 8645 31 8646 31 8627 31 8628 31 8629 31 8630 31 8631 31 8632 31 8634 31 8635 31 8639 31 8640 31 8641 712 722 745 810 820 908 918 930 930-6 940-6 950-6 960-6 9100-6 975-12 9100-12 9120-12 2-3S / 12A 2-3S / 22A 2-3S / 45A 3S / 10A 3S / 20A 3S / 8A 3S / 18A 3S / 30A 6S / 30A 6S / 40A 6S / 50A 6S / 60A 6S / 100A 12S / 75A 12S / 100A 12S / 120A Zubehörsätze für Motoreinbau | Motor installation accessory sets | Kits d‘accessoires pour l‘implantation du moteur | Kit accessori per il montaggio del motore | Juegos de accesorios para instalar el motor No. 31 9018 31 9028 31 9035 31 9042 31 9063 31 9050 31 9001 No. 31 9018 31 9001 31 9028 31 9035 31 9042 31 9063 Motor Ø Motor diameter Diamètre du moteur Diametro dell’motore Diámetro motor – (mm) Ø18 / Ø22 Ø28 Ø35 Ø42 Ø63 Ø50 für/for motor C28-15 Motor Ø Motor diameter Diamètre du moteur Diametro dell’motore Diámetro motor – (mm) Ø18 / Ø22 für/for motor C28-15 Ø28 Ø35 Ø42 Ø63 Ersatzwellen Replacement shafts Arbres de rechange Alberi di ricambio Árbol de recambio No. 31 2815 31 2824 31 2827 31 1815 31 1820 31 2214 31 2216 31 2220 31 2822 31 2826 31 2830 31 2834 31 3530 31 3536 31 3542 31 3548 31 4240 31 4250 31 4260 31 5055 31 5065 31 6362 M ot va orty ria p te | M W ur ot | T or el ip ty de len o pe l Ø m D ‘arb | S ot | T iá re h or yp m a et | D ft e | e d d ro ia ia Ti e ár m m po bo etr et d l – o er e m ot (m del | D m l’al iam or ) be è ro tre | R eg Ti ler po t y re p | C go o la nt Li to ro po re lle N -Ze |T rt om ll e ip yp C b n o e or re z. de | T / r L d ca en ‘é as va ype rg te lém ts ria d a di t r do e – c en om (A ar ts | r var ) ico /C N ia te | C our o. o ur . d an f c | t e e d ll el e s/ em ch Lo en arg ad to e cu s/ | N rr C . en or d t rie i c | nt el e le/ de Empfohlene Roxxy® BL-Control Regler | Recommended Roxxy® BL-Control speed controllers | Variateurs recommandés Roxxy® BL-Control | Regolatori consigliati Roxxy® BL-Control | Variadores recomendados Roxxy® BL-Control 28-15 C28-24 C28-27 C18-15 C18-20 C22-14 C22-16 C22-20 C28-22 C28-26 C28-30 C28-34 C35-30 C35-36 C35-42 C35-48 C42-40 C42-50 C42-60 C50-55 C50-65 C63-62 3,17 3,17 3,17 2 2 2 2 2 3,17 3,17 3,17 3,17 4 4 5 5 5 5 5 6 6 8 Luftschraubenkupplung | Propeller driver | Accouplement hélice | Mozzo elica | Acoplamiente de hélice No. 33 2312 33 2308 33 2314 33 2315 33 2322 Wellen Ø Shaft diameter Diamètre de l‘arbre Diametro dell’albero Diámetro árbol – (mm) 2,0 3,17 4,0 5,0 5,0 Roxxy® BL-Outrunner – Bedienungsanleitung, Operating instructions, Notice d’utilisation, Istruzioni per l’utilizzo, Manual de uso ! Sicherheitshinweise - Bei allen Arbeiten am Motor und am Regler die Anleitungen beachten, die den Geräten beiliegen. - Die Sicherheitshinweise und die Anleitung des LiPo-Akkus vor der Inbetriebnahme genau durchlesen. - Bei allen Montage-, Einstell- oder Wartungsarbeiten niemals in den Drehkreis der Luftschraube geraten –Verletzungsgefahr. Ebenso darauf achten, daß sich bei laufendem Motor keine Personen vor dem Modell aufhalten. Entsorgung Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen, kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie in anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Bewertung des Gerätes erfolgte nach europäisch harmonisierten Richtlinien. Sie besitzen daher ein Produkt, das hinsichtlich der Konstruktion die Schutzziele der Europäischen Gemeinschaft zum sicheren Betrieb der Geräte erfüllt. Die Konformitätserklärung des Gerätes kann bei der MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG angefordert werden. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright Multiplex Modellsport 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany www.multiplex-rc.de Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 ! Consignes de sécurité - Consultez les notices référentes pour les travaux relatifs au moteur ou au contrôleur. - Lisez également les instructions relatives aux accus LiPo avant leur mise en service - Ne jamais engager la main dans le plan de rotation de l‘hélice au cours des travaux de montage, de réglage ou de maintenance – risque de blessure. Veiller également, lorsque le moteur tourne, que personne ne se trouve au voisinage du modèle. Mise au rebut Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Le produit cité ci-dessus est conforme par rapport aux impératifs des directives harmonisées de l’union euro-péenne. De ce fait vous possédez un produit qui, de par sa construction, respecte la restriction de sécurités en vigueurs au niveau de l’union européenne concernant l’utilisation sécurisée des appa-reils électroniques. Vous pouvez demander la déclaration de conformité de votre modèle auprès de la société MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Sous réserve d‘erreur d‘impression et de modification technique Copyright Multiplex Modellsport 2015 La copie et la reproduction, même partielles, sont soumises à l‘autorisation écrite de la Sté Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany www.multiplex-rc.de Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 ! Safety Notes - Whenever you are installing or otherwise handling the motor or speed controller, be sure to observe the instructions supplied with those units. - It is also important to study the instructions provided with the LiPo battery before using them for the first time. - Whenever you are working on the model - making adjustments, carrying out maintenance etc. - keep well clear of the rotational plane of the propeller, as it constitutes an injury hazard. Do not let anybody stand in front of the model when the engine is running. Disposal This symbol means that it is essential to dispose of electrical and electronic equipment separately from the domestic refuse when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local communal collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with separate waste collection systems. CE CONFORMITY DECLARATION This device has been assessed and approved in accordance with European harmonised directives. This means that you possess a product whose design and construction fulfil the protective aims of the European Community designed to ensure the safe operation of equipment. If required, you can request MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG to supply a copy of the unit’s Conformity Declaration. Please contact the company using the contact details at the foot of the page. Errors and omissions excepted. Technical modifications reserved. Copyright Multiplex Modellsport 2015 Duplication and copying of the text, in whole or in part, is only permitted with the prior written approval of Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany www.multiplex-rc.de Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 ! Norme di sicurezza - Durante le operazioni effettuate su motore o regolatore, consultare sempre le istruzioni allegate ai dispositivi medesimi. - Leggere attentamente anche le istruzioni della batteria LiPo prima di utilizzarli per la prima volta. - Durante tutte le operazioni di montaggio, regolazione e manutenzione, non sostare mai nel raggio d’azione dell’elica – pericolo di lesioni. Prestare inoltre attenzione affinché nessuna persona rimanga davanti al motore quando quest’ultimo è in moto. Smaltimento Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli apparecchi elettronici devono essere smaltiti separatamente. Smaltire l‘apparecchio presso gli appositi punti di raccolta, come i punti autorizzati dal comune. Questo vale per tutti i Paesi dell‘Unione Europea e per tutti gli altri Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti. CONTRASSEGNO CE La valutazione degli apparecchi avviene secondo le normative europee. Lei è quindi in possesso di un apparecchio che rispetta i requisiti di costruzione e sicurezza stabiliti dall’Unione Europea. La dichiarazione di conformità per l’apparecchio può essere richiesta alla MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG. Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori. Copyright Multiplex Modellsport 2015 La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente sotto autorizzazione della Multiplex Modellsport GmbH & Co.KG MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten ·Germany www.multiplex-rc.de Multiplex Service: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33 ! Notas de seguridad - Al realizar intervenciones en el motor o el variador, tener siempre en cuenta las instrucciones de los aparatos que están incluidas. - También debería leer las instrucciones de la batería LiPo antes de usar el modelo por primera vez. - Al realizar el montaje, ajuste o mantenimiento procure no entrar nunca en el radio de acción de la hélice - riesgo de lesiones. Procure también que no haya ninguna persona delante del modelo cuando el motor esté encendido. ELIMINACIÓN Este símbolo significa, que es necesario, desechar los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su uso, separadamente de la basura doméstica. Lleve a un centro de recogida comunal o a un centro de reciclaje. Esto vale para todos los países de la C.C.E.E. así como para otros países europeos con sistemas de recogida separados. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente, que este producto cumple con los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las directivas CE correspondientes. La declaración de conformidad original figura en las descripciones respectivas de los aparatos dentro de la página de Internet www.multiplex-rc.de. Salvo errores o modificaciones técnicas. Copyright Multiplex Modellsport 2015 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización por escrito de Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten · Germany www.multiplex-rc.de Servicio de Multiplex: +49 (0) 7252 - 5 80 93 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

MULTIPLEX Roxxy Bl Outrunner C35 48 1150kv El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario