Klein Tools M2O41037KIT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

FOR INSIDE
(PREMISES)
CABLING
PARA CABLEADO
INTERIOR
(
DEPENDENCIAS
)
POUR LES CÂBLES
D’INTÉRIEUR
(HABITATION)
F/BNC/RCA
CONNECTOR
MARKINGS
FOR QUICK
ADJUSTMENTS
MARCAS DE
CONECTORES
F/BNC/RCA
IDEALES PARA
AJUSTES RÁPIDOS
MARQUES POUR
LES CONNECTEURS
F/BNC/RCA
FACILITANT
L’AJUSTEMENT
VDV211-048
COMPRESSION CRIMPER –
COMPACT, MULTI-CONNECTOR
ENGARZADORA A COMPRESIÓN – COMPACTA,
MULTICONECTORES
PINCE À SERTIR PAR COMPRESSION – COMPACTE,
POUR DIFFÉRENTS TYPES DE CONNECTEURS
Klein Tools Coax Connectors /
Conectores coaxiales Klein Tools /
Connecteurs coaxiaux Klein Tools
Cat. No.
N.º de cat.
N° de cat.
Type
Tipo
Type
Universal
Universal
Universel
Standard
Estándar
Standard
Quantity
Cantidad
Quantité
VDV812-615 F - RG59
10
VDV812-618 F - RG59
50
VDV812-606 F - RG6, RG6Q
10
VDV812-612 F - RG6, RG6Q
50
VDV813-616 BNC - RG59
10
VDV813-619 BNC - RG59
35
VDV813-607
BNC - RG6, RG6Q
10
VDV813-613
BNC - RG6, RG6Q
35
VDV812-623 F - RG6
10
VDV812-624 F - RG6
50
Klein Tools’ innovative, professional-grade Universal Sleeve connectors are
5X faster to install! They fit all diameter variations within a cable series and
even fit difficult to work with multi-shield and plenum cables.
Los conectores Klein Tools innovadores, de grado profesional y camisa
universal se instalan ¡5 veces más rápido! Encajan en todas las variaciones
de diámetro de una serie de cables, e incluso son aptos para los difíciles
trabajos con multicables y cables plenum.
Les connecteurs novateurs de calibre professionnel à manchon Universal
Sleeve de Klein Tools s’installent 5 fois plus rapidement! Ils s’adaptent au
diamètre des divers calibres de câble et s’utilisent même avec les câbles
difficiles à manipuler, comme les câbles à blindages multiples et les câbles
pour vide technique.
Compact ferrule
Férula compacta
Ferrule compacte
Open sleeve design
Diseño de camisa abierta
Conception à manchon ouvert
Full ferrule
Férula total
Ferrule complète
Klein Tools’ Universal Sleeve compact ferrule compression connector
Conector Klein Tools de compresión de férula compacta, de camisa universal
Connecteur à compression avec manchon universel et ferrule compacte de Klein Tools
• Crimps compression F, BNC and RCA connectors to coaxial
cables: Mini-coax, RG58, RG59, RG62, RG6 and RG6Q.
• Adjustable universal plunger ensures optimized crimping
on multiple types of connectors.
• Open channel design for easy insertion of all connector
head styles.
• Poncha conectores de compresión F, BNC y RCA en cables
coaxiales para: Minicoaxiales, RG58, RG59, RG62, RG6 y
RG6Q.
• Émbolo universal ajustable que garantiza el ponchado
óptimo de diversos tipos de conectores.
• Diseño de canal abierto para proporcionar una fácil
inserción en todos los estilos de cabezas de conectores.
• Permet de sertir par compression les connecteurs F, BNC
et RCA aux câbles coaxiaux : Minicoax, RG58, RG59,
RG62, RG6 et RG6Q.
• Le piston universel réglable assure un sertissage optimisé
pour une large gamme de connecteurs.
• La conception ouverte permet d’insérer facilement tous les
styles de tête de connecteur.
Klein Tools offers a full line of Universal Sleeve compression connectors
that install
up to 5X faster!
Klein Tools ofrece una línea completa de conectores de compresión de
camisa
universal para aplicaciones coaxiales que se instalan
¡5 veces más rápido!
Klein Tools offre une gamme complète de connecteurs coaxiaux à compression
manchon universel, qui s’installent
jusqu’à 5 fois plus rapidement!
KLEIN TOOLS, INC
Chicago, IL USA
© 2019
Made in Taiwan
Hecho en Taiwán
Fabriqué à Taïwan
133877T Rev. 01/19 E
Dwg Name: VDV211-048-133877TART Dwg No: 133877T
ECO No: 031090 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: E
Color Reference: N/A
WARNING: Cancer and reproductive harm – See www.P65Warnings.ca.gov for more information.
www.kleintools.com
Importado por:
KLEIN TOOLS DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.
Calle: Avenida Kalos, No. 801-1
Col. Parque Industrial Kalos. C.P. 67110
Municipio: Guadalupe Estado: Nuevo Leon
RFC: KTM710310645
Contenido: 1 pieza
Warranty / Garantía / Garantie :
www.kleintools.com/warranty
Instructions: See inside.
Instrucciones: Ver en interior.
Instructions : Voir à l’intérieur.
RG58/RG59
RG62/RG6/RG6Q
Recommended tools/connectors /
Herramientas/conectores recomendados /
Outils/connecteurs recommandés:
• Coax Cable 2-Level Radial Stripper (VDV110-061)
• Universal F Compression Connectors
RG6/6Q 10-Pack (VDV812-606)
• Universal BNC Compression Connectors
RG6-R6Q 10-Pack (VDV813-607)
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Strip and prepare cable end.
2.
Assemble connector to prepared cable end, per the connector
manufacturer’s instructions.
3. If using Klein Tools Universal Sleeve connectors, set plunger to
location corresponding with specific connector type. F = F,
B/R = BNC/RCA (Fig. 1).
4. To adjust the compression distance of the plunger tip, turn the
knurled adjustment screw in the desired direction (Fig. 2).
5. With the tool in the open position, place the cable and connector
assembly over the plunger tip. Use care and place the center
conductor (F) or connector pin (BNC or RCA) in the hole in the
center of the plunger tip. Apply a downward pressure on the cable
and connector to fully seat the cable assembly in the connector
nest of the tool (Fig. 2).
6. To compress the connector, squeeze the handles together just
enough until the connector sleeve slides up to the base. In
many cases, the handles do not need to be squeezed all the way
down.
Be careful not to over-compress as it could damage the
connector.
7. Ensure that the connector is fully crimped within the sleeve and
completely seated into the connector base. If not, adjust the
plunger tip (Fig. 2) and repeat steps 5 - 7 as necessary.
8. To remove, open the tool and gently lift the cable assembly out
of the tool.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Pele y prepare el extremo del cable.
2. Monte el conector en el cable preparado según las instrucciones
del fabricante del conector.
3. Si utiliza conectores Klein Tools de camisa universal, coloque el
émbolo según la ubicación correspondiente al tipo de conector
específico.
F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1).
4. Para ajustar la distancia de compresión de la punta del émbolo,
gire el tornillo moleteado de ajuste, en la dirección que desee
(Fig. 2).
5. Con la herramienta en posición abierta, coloque el conjunto
de cable y conector sobre la punta del émbolo. Con cuidado,
coloque el conductor de centro F o la clavija del conector (BNC
o RCA) en el orificio del centro de la punta del émbolo. Presione
hacia abajo sobre el cable y el conector para que el conjunto se
asiente por completo en el nido de conector de la herramienta
(Fig. 2).
6. Para comprimir el conector, presione los mangos juntos lo
suficiente como para que la camisa del conector se deslice hasta
la base. En muchos casos, no es necesario apretar los mangos
por completo.
Preste atención para no comprimir en exceso dado
que esto podría dañar el conector.
7. Verifique que el conector esté completamente ponchado dentro de
su camisa y que se asiente totalmente en la base del conector. De
no ser así, ajuste la punta del émbolo (Fig. 2) y repita los pasos 5 y
7 según sea necesario.
8. Para retirar, abra la herramienta y suavemente levante el conjunto
del cable fuera de la herramienta.
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. nudez et préparez l’extrémité du câble.
2. Assemblez le connecteur à l’extrémité préparée du câble, en
suivant les directives du fabricant.
3. Si vous utilisez les connecteurs à manchon Universal Sleeve de
Klein Tools, réglez le piston à l’emplacement correspondant au
type spécifique de connecteur. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1).
4. Pour régler la distance de compression de la pointe du piston,
tournez la vis d’ajustement à tête moletée à la position souhaitée
(Fig. 2).
5. Lorsque l’outil est en position ouverte, placez l’assemblage de
câble et de connecteur sur la pointe du piston. Placez le conducteur
central (F) ou la tige du connecteur (BNC ou RCA) dans le trou
au centre de la pointe du piston. Appliquez une pression vers le
bas sur le câble et sur le connecteur pour qu’ils soient retenus
solidement dans le nid du connecteur (Fig. 2).
6. Pour comprimer le connecteur, serrez les poignées juste assez
pour que le manchon du connecteur glisse jusqu’à la base.
Il n’est souvent pas nécessaire de serrer complètement les
poignées.
Prenez soin de ne pas trop comprimer le connecteur,
afin de ne pas l’endommager.
7.
Assurez-vous que le connecteur est complètement serti dans le
manchon et inséré dans la base du connecteur. Si ce n’est pas le
cas, ajustez la pointe du piston (Fig. 2) et répétez les étapes 5 à 7,
au besoin.
8. Pour retirer le câble, ouvrez l’outil et soulevez délicatement
l’assemblage de câble.
Adjustable plunger tip
Punta del émbolo ajustable
Pointe du piston réglable
Fig. 1
Extend
Extender
Allonger
Retract
Retraer
Rétracter
Connector markings
Marcas de conectores
Marques pour connecteurs
(
F = F, B/R = BNC/RCA)
Fig. 2
Connector nest
Nido de conectores
Nid du connecteur
Handle lock
Seguro de
bloqueo del
mango
Verrou de
blocage de
la poignée
Insert
Insertar
Insérer
Dwg Name: VDV211-048-133877TART Dwg No: 133877T
ECO No: 031090 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: E
Color Reference: N/A

Transcripción de documentos

• Crimps compression F, BNC and RCA connectors to coaxial cables: Mini-coax, RG58, RG59, RG62, RG6 and RG6Q. • Adjustable universal plunger ensures optimized crimping on multiple types of connectors. • Open channel design for easy insertion of all connector head styles. Klein Tools’ innovative, professional-grade Universal Sleeve connectors are 5X faster to install! They fit all diameter variations within a cable series and even fit difficult to work with multi-shield and plenum cables. Los conectores Klein Tools innovadores, de grado profesional y camisa universal se instalan ¡5 veces más rápido! Encajan en todas las variaciones de diámetro de una serie de cables, e incluso son aptos para los difíciles trabajos con multicables y cables plenum. Les connecteurs novateurs de calibre professionnel à manchon Universal Sleeve de Klein Tools s’installent 5 fois plus rapidement! Ils s’adaptent au diamètre des divers calibres de câble et s’utilisent même avec les câbles difficiles à manipuler, comme les câbles à blindages multiples et les câbles pour vide technique. Compact ferrule Férula compacta Ferrule compacte Open sleeve design Diseño de camisa abierta Conception à manchon ouvert Full ferrule Férula total Ferrule complète Universal Universal Universel VDV812-615 F - RG59 VDV812-618 F - RG59 VDV812-606 F - RG6, RG6Q VDV812-612 F - RG6, RG6Q VDV813-616 BNC - RG59 VDV813-619 BNC - RG59 VDV813-607 BNC - RG6, RG6Q VDV813-613 BNC - RG6, RG6Q • • • • • • • • VDV812-623 F - RG6 VDV812-624 F - RG6 Standard Estándar Standard • Permet de sertir par compression les connecteurs F, BNC et RCA aux câbles coaxiaux : Minicoax, RG58, RG59, RG62, RG6 et RG6Q. • Le piston universel réglable assure un sertissage optimisé pour une large gamme de connecteurs. • La conception ouverte permet d’insérer facilement tous les styles de tête de connecteur. PINCE À SERTIR PAR COMPRESSION – COMPACTE, POUR DIFFÉRENTS TYPES DE CONNECTEURS that install up to 5X faster! Klein Tools ofrece una línea completa de conectores de compresión de camisa Quantity Cantidad Quantité universal para aplicaciones coaxiales que se instalan ¡5 veces más rápido! ENGARZADORA A COMPRESIÓN – COMPACTA, MULTICONECTORES RG58/RG59 RG62/RG6/RG6Q FOR INSIDE (PREMISES) CABLING PARA CABLEADO INTERIOR (DEPENDENCIAS) POUR LES CÂBLES D’INTÉRIEUR (HABITATION) Klein Tools offre une gamme complète de connecteurs coaxiaux à compression 10 manchon universel, qui s’installent jusqu’à 5 fois plus rapidement! 50 10 50 10 35 10 35 • • 10 50 WARNING: Cancer and reproductive harm – See www.P65Warnings.ca.gov for more information. Type Tipo Type COMPRESSION CRIMPER – COMPACT, MULTI-CONNECTOR Klein Tools offers a full line of Universal Sleeve compression connectors Klein Tools Coax Connectors / Conectores coaxiales Klein Tools / Connecteurs coaxiaux Klein Tools Cat. No. N.º de cat. N° de cat. • Poncha conectores de compresión F, BNC y RCA en cables coaxiales para: Minicoaxiales, RG58, RG59, RG62, RG6 y RG6Q. • Émbolo universal ajustable que garantiza el ponchado óptimo de diversos tipos de conectores. • Diseño de canal abierto para proporcionar una fácil inserción en todos los estilos de cabezas de conectores. Recommended tools/connectors / Herramientas/conectores recomendados / Outils/connecteurs recommandés : • Coax Cable 2-Level Radial Stripper (VDV110-061) • Universal F Compression Connectors RG6/6Q 10-Pack (VDV812-606) • Universal BNC Compression Connectors RG6-R6Q 10-Pack (VDV813-607) Klein Tools’ Universal Sleeve compact ferrule compression connector Conector Klein Tools de compresión de férula compacta, de camisa universal Connecteur à compression avec manchon universel et ferrule compacte de Klein Tools VDV211-048 Warranty / Garantía / Garantie : www.kleintools.com/warranty Importado por: KLEIN TOOLS DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V. Calle: Avenida Kalos, No. 801-1 Col. Parque Industrial Kalos. C.P. 67110 Municipio: Guadalupe Estado: Nuevo Leon RFC: KTM710310645 Contenido: 1 pieza Instructions: See inside. Instrucciones: Ver en interior. Instructions : Voir à l’intérieur. Made in Taiwan Hecho en Taiwán Fabriqué à Taïwan www.kleintools.com KLEIN TOOLS, INC Chicago, IL USA © 2019 133877T Rev. 01/19 E Dwg Name: VDV211-048-133877TART Dwg No: 133877T ECO No: 031090 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: E Color Reference: N/A F/BNC/RCA CONNECTOR MARKINGS FOR QUICK ADJUSTMENTS MARCAS DE CONECTORES F/BNC/RCA IDEALES PARA AJUSTES RÁPIDOS MARQUES POUR LES CONNECTEURS F/BNC/RCA FACILITANT L’AJUSTEMENT ENGLISH Connector markings Marcas de conectores Marques pour connecteurs (F = F, B/R = BNC/RCA) OPERATING INSTRUCTIONS 1. Strip and prepare cable end. 2. A ssemble connector to prepared cable end, per the connector manufacturer’s instructions. 3. If using Klein Tools Universal Sleeve connectors, set plunger to location corresponding with specific connector type. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1). 4. T o adjust the compression distance of the plunger tip, turn the knurled adjustment screw in the desired direction (Fig. 2). 5. With the tool in the open position, place the cable and connector assembly over the plunger tip. Use care and place the center conductor (F) or connector pin (BNC or RCA) in the hole in the center of the plunger tip. Apply a downward pressure on the cable and connector to fully seat the cable assembly in the connector nest of the tool (Fig. 2). 6. T o compress the connector, squeeze the handles together just enough until the connector sleeve slides up to the base. In many cases, the handles do not need to be squeezed all the way down. Be careful not to over-compress as it could damage the connector. 7. Ensure that the connector is fully crimped within the sleeve and completely seated into the connector base. If not, adjust the plunger tip (Fig. 2) and repeat steps 5 - 7 as necessary. 8. To remove, open the tool and gently lift the cable assembly out of the tool. Fig. 1 Fig. 2 Adjustable plunger tip Punta del émbolo ajustable Pointe du piston réglable ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Retract Retraer Rétracter Insert Insertar Insérer Extend Extender Allonger Connector nest Nido de conectores Nid du connecteur Handle lock Seguro de bloqueo del mango Verrou de blocage de la poignée 1. Pele y prepare el extremo del cable. 2. Monte el conector en el cable preparado según las instrucciones del fabricante del conector. 3. Si utiliza conectores Klein Tools de camisa universal, coloque el émbolo según la ubicación correspondiente al tipo de conector específico. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1). 4. P  ara ajustar la distancia de compresión de la punta del émbolo, gire el tornillo moleteado de ajuste, en la dirección que desee (Fig. 2). 5. Con la herramienta en posición abierta, coloque el conjunto de cable y conector sobre la punta del émbolo. Con cuidado, coloque el conductor de centro F o la clavija del conector (BNC o RCA) en el orificio del centro de la punta del émbolo. Presione hacia abajo sobre el cable y el conector para que el conjunto se asiente por completo en el nido de conector de la herramienta (Fig. 2). 6. P  ara comprimir el conector, presione los mangos juntos lo suficiente como para que la camisa del conector se deslice hasta la base. En muchos casos, no es necesario apretar los mangos por completo. Preste atención para no comprimir en exceso dado que esto podría dañar el conector. 7. Verifique que el conector esté completamente ponchado dentro de su camisa y que se asiente totalmente en la base del conector. De no ser así, ajuste la punta del émbolo (Fig. 2) y repita los pasos 5 y 7 según sea necesario. 8. Para retirar, abra la herramienta y suavemente levante el conjunto del cable fuera de la herramienta. Dwg Name: VDV211-048-133877TART Dwg No: 133877T ECO No: 031090 Pkg Dwg Ref: 1415 Rev: E Color Reference: N/A FRANÇAIS DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Dénudez et préparez l’extrémité du câble. 2. Assemblez le connecteur à l’extrémité préparée du câble, en suivant les directives du fabricant. 3. Si vous utilisez les connecteurs à manchon Universal Sleeve de Klein Tools, réglez le piston à l’emplacement correspondant au type spécifique de connecteur. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 1). 4. Pour régler la distance de compression de la pointe du piston, tournez la vis d’ajustement à tête moletée à la position souhaitée (Fig. 2). 5. Lorsque l’outil est en position ouverte, placez l’assemblage de câble et de connecteur sur la pointe du piston. Placez le conducteur central (F) ou la tige du connecteur (BNC ou RCA) dans le trou au centre de la pointe du piston. Appliquez une pression vers le bas sur le câble et sur le connecteur pour qu’ils soient retenus solidement dans le nid du connecteur (Fig. 2). 6. P  our comprimer le connecteur, serrez les poignées juste assez pour que le manchon du connecteur glisse jusqu’à la base. Il n’est souvent pas nécessaire de serrer complètement les poignées. Prenez soin de ne pas trop comprimer le connecteur, afin de ne pas l’endommager. 7. A ssurez-vous que le connecteur est complètement serti dans le manchon et inséré dans la base du connecteur. Si ce n’est pas le cas, ajustez la pointe du piston (Fig. 2) et répétez les étapes 5 à 7, au besoin. 8. Pour retirer le câble, ouvrez l’outil et soulevez délicatement l’assemblage de câble.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Klein Tools M2O41037KIT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para