Klein Tools M2O41194KIT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Strip and prepare cable end.
2. Assemble connector to prepared cable end, per the connector manufacturer’s instructions.
3. Rotate the connector nest to the appropriate position for the connector-cable combination that you wish
to terminate (Fig. 1). Refer to table 1 for details.
4. To adjust the compression distance of the plunger tip, first loosen the locking nut (Fig. 2).
5. Once the locking nut is loose, adjust the compression distance by turning the plunger in the desired
direction (Fig. 2).
6. If using Klein Tools Universal Sleeve connectors, set plunger to location corresponding with specific
connector type. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 3).
7. Once the desired compression distance is achieved, tighten the locking nut. Use care to avoid moving
the plunger while tightening the locking nut as this will change the compression distance.
CAUTION: DO NOT over tighten - hand tighten only.
8. With the tool in the open position, place the cable and connector assembly over the plunger tip. Use
care and place the center conductor (F) or connector pin (BNC or RCA) in the hole in the center of the
plunger tip. Apply a downward pressure on the cable and connector to fully seat the cable assembly in
the connector nest of the tool (Fig. 2).
9. To compress the connector, squeeze the handles together just enough until the connector sleeve slides
up to the base. In many cases, the handles do not need to be squeezed all the way down.
Be careful not
to over-compress as it could damage the connector.
10. Ensure that the connector is fully crimped within the sleeve and completely seated into the connector
base. If not, adjust the plunger tip (Fig. 2) and repeat steps 5 - 7 as necessary.
11. To remove, open the tool and gently lift the cable assembly out of the tool.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Pele y prepare el extremo del cable.
2. Monte el conector en el cable preparado según las instrucciones del fabricante del conector.
3. Gire el nido del conector según la posición apropiada para la combinación de conector y cable que
desee efectuar (Fig. 1). Consulte la tabla 1 para obtener más detalles.
4.
Para ajustar la distancia de compresión de la punta del émbolo, primero afloje la tuerca de bloqueo (Fig. 2).
5. Una vez que la tuerca está floja, ajuste la distancia de compresión girando el émbolo en la dirección que
desee (Fig. 2).
6. Si utiliza conectores Klein Tools de camisa universal, coloque el émbolo según la ubicación
correspondiente al tipo de conector específico. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 3).
7. Una vez alcanzada la distancia de compresión deseada, apriete la tuerca de bloqueo. Se debe tener
especial cuidado al apretar la tuerca para evitar mover el émbolo dado que esto cambiará la distancia de
compresión. PRECAUCIÓN: NO apriete excesivamente, apriete solo con la mano.
8. Con la herramienta en posición abierta, coloque el conjunto de cable y conector sobre la punta del
émbolo. Con cuidado, coloque el conductor de centro F o la clavija del conector (BNC o RCA) en el
orificio del centro de la punta del émbolo. Presione hacia abajo sobre el cable y el conector para que el
conjunto se asiente por completo en el nido de conector de la herramienta (Fig. 2).
9. Para comprimir el conector, presione los mangos juntos lo suficiente como para que la camisa del
conector se deslice hasta la base. En muchos casos, no es necesario apretar los mangos por completo.
Preste atención para no comprimir en exceso dado que esto podría dañar el conector
.
10. Verifique que el conector esté completamente ponchado dentro de su camisa y que se asiente
totalmente en la base del conector. De no ser así, ajuste la punta del émbolo (Fig. 2) y repita los pasos
5 y 7 según sea necesario.
11. Para retirar, abra la herramienta y suavemente levante el conjunto del cable fuera de la herramienta.
FRANÇAIS
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Dénudez et préparez l'extrémité du câble.
2. Assemblez le connecteur à l'extrémité préparée du câble, en suivant les directives du fabricant.
3. Faites pivoter le nid du connecteur à la position appropriée à la combinaison câble-connecteur que
vous souhaitez sertir (Fig. 1). Reportez-vous au tableau 1 pour plus de détails.
4. Pour ajuster la distance de compression de la pointe du piston, desserrez l'écrou de blocage (Fig. 2).
5. Lorsque l'écrou de blocage est desserré, ajustez la distance de compression en tournant le piston dans
la direction souhaitée (Fig. 2).
6. Si vous utilisez les connecteurs à manchon Universal Sleeve de Klein Tools, réglez le piston à
l'emplacement correspondant au type spécifique de connecteur. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 3).
7. Lorsque vous avez obtenu la distance de compression voulue, serrez l'écrou de blocage. Prenez soin de
ne pas déplacer le piston lorsque vous serrez l'écrou de blocage, afin de ne pas modifier la distance de
compression. MISE EN GARDE : ÉVITEZ de trop serrer l'écrou de blocage; serrez-le à la main seulement.
8. Lorsque l’outil est en position ouverte, placez l’assemblage de câble et de connecteur sur la pointe du
piston. Placez le conducteur central (F) ou la tige du connecteur (BNC ou RCA) dans le trou au centre
de la pointe du piston. Appliquez une pression vers le bas sur le câble et sur le connecteur pour qu’ils
soient retenus solidement dans le nid du connecteur (Fig. 2).
9. Pour comprimer le connecteur, serrez les poignées juste assez pour que le manchon du connecteur
glisse jusqu'à la base. Il n'est souvent pas nécessaire de serrer complètement les poignées.
Prenez
soin de ne pas trop comprimer le connecteur, afin de ne pas l'endommager.
10.
Assurez-vous que le connecteur est complètement serti dans le manchon et inséré dans la base du
connecteur. Si ce n'est pas le cas, ajustez la pointe du piston (Figure 2) et répétez les étapes 5 à 7, au besoin.
11. Pour retirer le câble, ouvrez l'outil et soulevez délicatement l'assemblage de câble.
TABLE 1 / TABLA 1 / TABLEAU 1
MARK / MARCA / MARQUE (Fig. 1) CABLE / CABLE / CABO
RG58, RG59, RG6, RG6Q, RG62
RG58, RG59, RG6, RG6Q, RG62
RG7, RG11
Connector markings
Marcas de conectores
Marques pour connecteurs
(
F = F, B/R = BNC/RCA)
Fig. 3
Dwg Name: VDV211-063-133A64TART Dwg No: 133A64T
ECO No: 27038 Pkg Dwg Ref: 1504 Rev: C
Color Reference: CEN-PACK-003-A
Fig. 2
Insert
Insertar
Insérer
Locking nut
Tuerca de bloqueo
Écrou de blocage
Plunger tip
Punta del émbolo
Pointe du piston
Handle lock
Seguro de bloqueo
del mango
Verrou de blocage
de la poignée
Extend
Extender
Allonger
Retract
Retraer
Rétracter
Fig. 1
Connector nest
Nido de conectores
Nid du connecteur
VDV211-063-133A64TART.indd 2 10/20/17 7:50 AM

Transcripción de documentos

TABLE 1 / TABLA 1 / TABLEAU 1 ENGLISH FRANÇAIS MARK / MARCA / MARQUE (Fig. 1) CABLE / CABLE / CABO OPERATING INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’UTILISATION RG58, RG59, RG6, RG6Q, RG62 RG58, RG59, RG6, RG6Q, RG62 RG7, RG11 1.  Strip and prepare cable end. 1.  Dénudez et préparez l'extrémité du câble. 2. Assemble connector to prepared cable end, per the connector manufacturer’s instructions. 2. Assemblez le connecteur à l'extrémité préparée du câble, en suivant les directives du fabricant. 3. Rotate the connector nest to the appropriate position for the connector-cable combination that you wish to terminate (Fig. 1). Refer to table 1 for details. 3. Faites pivoter le nid du connecteur à la position appropriée à la combinaison câble-connecteur que vous souhaitez sertir (Fig. 1). Reportez-vous au tableau 1 pour plus de détails. 4. To adjust the compression distance of the plunger tip, first loosen the locking nut (Fig. 2). 4. Pour ajuster la distance de compression de la pointe du piston, desserrez l'écrou de blocage (Fig. 2). 5. Once the locking nut is loose, adjust the compression distance by turning the plunger in the desired direction (Fig. 2). 5. Lorsque l'écrou de blocage est desserré, ajustez la distance de compression en tournant le piston dans la direction souhaitée (Fig. 2). 6.  If using Klein Tools Universal Sleeve connectors, set plunger to location corresponding with specific connector type. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 3). 6.  Si vous utilisez les connecteurs à manchon Universal Sleeve de Klein Tools, réglez le piston à l'emplacement correspondant au type spécifique de connecteur. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 3). 7. Once the desired compression distance is achieved, tighten the locking nut. Use care to avoid moving the plunger while tightening the locking nut as this will change the compression distance. CAUTION: DO NOT over tighten - hand tighten only. 7. Lorsque vous avez obtenu la distance de compression voulue, serrez l'écrou de blocage. Prenez soin de ne pas déplacer le piston lorsque vous serrez l'écrou de blocage, afin de ne pas modifier la distance de compression. MISE EN GARDE : ÉVITEZ de trop serrer l'écrou de blocage; serrez-le à la main seulement. 8. With the tool in the open position, place the cable and connector assembly over the plunger tip. Use care and place the center conductor (F) or connector pin (BNC or RCA) in the hole in the center of the plunger tip. Apply a downward pressure on the cable and connector to fully seat the cable assembly in the connector nest of the tool (Fig. 2). 8. Lorsque l’outil est en position ouverte, placez l’assemblage de câble et de connecteur sur la pointe du piston. Placez le conducteur central (F) ou la tige du connecteur (BNC ou RCA) dans le trou au centre de la pointe du piston. Appliquez une pression vers le bas sur le câble et sur le connecteur pour qu’ils soient retenus solidement dans le nid du connecteur (Fig. 2). 9.  To compress the connector, squeeze the handles together just enough until the connector sleeve slides up to the base. In many cases, the handles do not need to be squeezed all the way down. Be careful not to over-compress as it could damage the connector. 9.  Pour comprimer le connecteur, serrez les poignées juste assez pour que le manchon du connecteur glisse jusqu'à la base. Il n'est souvent pas nécessaire de serrer complètement les poignées. Prenez soin de ne pas trop comprimer le connecteur, afin de ne pas l'endommager. 10. Ensure that the connector is fully crimped within the sleeve and completely seated into the connector base. If not, adjust the plunger tip (Fig. 2) and repeat steps 5 - 7 as necessary. 10. Assurez-vous que le connecteur est complètement serti dans le manchon et inséré dans la base du connecteur. Si ce n'est pas le cas, ajustez la pointe du piston (Figure 2) et répétez les étapes 5 à 7, au besoin. 11. To remove, open the tool and gently lift the cable assembly out of the tool. 11. Pour retirer le câble, ouvrez l'outil et soulevez délicatement l'assemblage de câble. Fig. 1 Fig. 2 Connector nest Nido de conectores Nid du connecteur Extend Extender Allonger Retract Retraer Rétracter ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1.  Pele y prepare el extremo del cable. 2. Monte el conector en el cable preparado según las instrucciones del fabricante del conector. Insert Insertar Insérer Locking nut Tuerca de bloqueo Écrou de blocage Connector markings Marcas de conectores Marques pour connecteurs (F = F, B/R = BNC/RCA) 3. Gire el nido del conector según la posición apropiada para la combinación de conector y cable que desee efectuar (Fig. 1). Consulte la tabla 1 para obtener más detalles. 4. Para ajustar la distancia de compresión de la punta del émbolo, primero afloje la tuerca de bloqueo (Fig. 2). 5. Una vez que la tuerca está floja, ajuste la distancia de compresión girando el émbolo en la dirección que desee (Fig. 2). 6.  Si utiliza conectores Klein Tools de camisa universal, coloque el émbolo según la ubicación correspondiente al tipo de conector específico. F = F, B/R = BNC/RCA (Fig. 3). 7. Una vez alcanzada la distancia de compresión deseada, apriete la tuerca de bloqueo. Se debe tener especial cuidado al apretar la tuerca para evitar mover el émbolo dado que esto cambiará la distancia de compresión. PRECAUCIÓN: NO apriete excesivamente, apriete solo con la mano. Plunger tip Punta del émbolo Pointe du piston Handle lock Seguro de bloqueo del mango Verrou de blocage de la poignée Fig. 3 8. Con la herramienta en posición abierta, coloque el conjunto de cable y conector sobre la punta del émbolo. Con cuidado, coloque el conductor de centro F o la clavija del conector (BNC o RCA) en el orificio del centro de la punta del émbolo. Presione hacia abajo sobre el cable y el conector para que el conjunto se asiente por completo en el nido de conector de la herramienta (Fig. 2). 9.  Para comprimir el conector, presione los mangos juntos lo suficiente como para que la camisa del conector se deslice hasta la base. En muchos casos, no es necesario apretar los mangos por completo. Preste atención para no comprimir en exceso dado que esto podría dañar el conector. 10. Verifique que el conector esté completamente ponchado dentro de su camisa y que se asiente totalmente en la base del conector. De no ser así, ajuste la punta del émbolo (Fig. 2) y repita los pasos 5 y 7 según sea necesario. 11. Para retirar, abra la herramienta y suavemente levante el conjunto del cable fuera de la herramienta. VDV211-063-133A64TART.indd 2 10/20/17 7:50 AM Dwg Name: VDV211-063-133A64TART Dwg No: 133A64T ECO No: 27038 Pkg Dwg Ref: 1504 Rev: C Color Reference: CEN-PACK-003-A
  • Page 1 1

Klein Tools M2O41194KIT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para