Milwaukee 2320-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
9
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans l [outils, batteries et chargeurs
de batterie]) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous
réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique
qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice du matériau ou de fabrication
pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil électrique, accompagné
d’une copie de la preuve d’achat, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste
d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages
que MILWAUKEEdétermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par
quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations,
des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
*Toutes les batteries MILWAUKEE V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION sont garanties
pendant cinq (5) ans ou pour 2 000 charges, selon la première échéance. La garantie couvre les 1 000
premières charges ou les deux premières années de la garantie, selon la première échéance. Cela
signi e que pour les 1 000 premières charges, ou pendant les deux premières années de la garantie
à partir de la date d’achat ou de la première charge, une batterie de rechange sera remise tout à fait
gratuitement à l’utilisateur si la batterie d’origine est défectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les
charges restantes, jusqu’à concurrence de 2 000, ou les années restantes de la période de garantie de
cinq (5) ans à partir de la date d’achat, selon la première échéance, et ce, au pro rata. Cela signi e que
chaque consommateur béné cie de 1 000 charges supplémentaires ou d’une garantie supplémentaire
de proportionnalité de trois (3) ans sur les batteries avec technologie V™ au LITHIUM-ION et XC au
LITHIUM-ION, selon la durée de l’utilisation.
*La période de la garantie applicable à TOUTES les batteries autres que les batteries avec technologie
V™ et les batteries XC au LITHIUM-ION est d’une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat.
* La période de garantie applicable pour le laser à deux faisceaux M12 et le port d’alimentation M12,
toutes les batteries au nickel-cadmium, les lampes de travail (lampes de poche sans l), les radios de
chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la
date d’achat.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour béné cier de la garantie en vigueur sur un
produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune
preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT
DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT
MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE
PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE
DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES
À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER
LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web
de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878)
a n de trouver le centre de service de votre région le plus près pour l’entretien, sous garantie ou non,
de votre outil électrique MILWAUKEE.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS
SEGURIDAD CON EL LÁSER
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones: Este manual del operador contiene importantes instrucciones de
seguridad y funcionamiento para la plomada láser con dos rayos MILWAUKEE de 12 V. Antes
de usar la plomada láser, lea este manual del operador, el manual de las baterías y el manual
del operador del cargador y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la plomada láser.
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
SEGURIDAD PERSONAL
MANTENIMIENTO
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
• Láser: No mire de forma directa o ja el rayo
láser con instrumentos ópticos. No apunte
con el rayo láser hacia las personas. El rayo
láser puede ocasionar daños en los ojos.
Evite la exposición a la radiación láser. Los
rayos láser emiten una radiación peligrosa.
No apunte con el rayo láser hacia super cies
re ectantes. Puede tener resultados impre-
decibles.
Mantenga a los niños y otras personas ale-
jadas mientras utiliza una plomada láser.
Almacene la plomada láser fuera del alcance
de los niños y no permita que la utilicen per-
sonas no familiarizadas con estos productos
o estas instrucciones.
Evite los ambientes peligrosos. No lo utilice
en la lluvia, en la nieve ni en lugares húmedos
o mojados. No lo use en atmósferas explosivas
(emanaciones de gas, polvo o materiales in am-
ables) ya que al introducir o quitar la batería se
pueden generar chispas, lo que posiblemente
produciría un incendio.
Manténgase alerta, preste atención a lo que
está haciendo y use el sentido común cuando
utilice una plomada láser. No utilice la her-
ramienta cuando esté cansado o bajo los
efectos de las drogas, el alcohol o medica-
mentos. Un instante de distracción puede tener
como resultado lesiones graves.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor dis-
tancia. Mantenga los pies bien asentados y
el equilibrio en todo momento. Esto permite
tener mejor control en situaciones inesperadas.
La plomada láser sólo está preparada para
una corriente continua de 12 V. Sólo use las
baterías MILWAUKEE adecuadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.
Retire la batería antes de almacenar la unidad.
Almacene la unidad en un lugar frío y seco.
No almacene la unidad donde la temperatura
supere los 50 °C (120 °F), como por ejemplo
bajo luz solar directa, en un vehículo o en una
construcción metálica durante el verano.
Recárguela solamente con el cargador es-
peci cado por el fabricante. Un cargador que
sea apropiado para un tipo de batería puede
crear riesgo de incendio cuando se use con otra
batería.
Permita que un técnico de reparación
cali cado preste servicio a la plomada láser
sólo con piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantenga la seguridad de la
herramienta.
No la desmonte. Si se vuelve a montar de manera
incorrecta se puede producir un riesgo de des-
carga eléctrica o incendio. Si está dañada, llévela
a un centro de reparaciones MILWAUKEE.
Almacene la unidad en un lugar frío y seco.
No almacene la unidad donde la temperatura
supere los 50 °C (120 °F), como por ejemplo
bajo luz solar directa, en un vehículo o en una
construcción metálica durante el verano.
• No retire ni destruya las etiquetas. Mantenga
las etiquetas y las placas de identi cación.
Tienen información importante. Si no se
pueden leer o si faltan, póngase en contacto con
un centro de servicio MILWAUKEE para obtener
un repuesto gratuito.
10
11
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Botón de
encendido y apagado
2. Indicador de encendido
3. Ventanas del láser
4. Receptáculo para
baterías
Simbología
Volts de corriente alterna
PRECAUCIÓN Láser: No mire ja-
mente el rayo láser.
Producto láser
Evite la exposición. La radiación
láser se emite a través de esta
abertura
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y entender el
manual del operador.
Speci cations
4
Uso de la plomada láser con dos rayos
Encienda y apague la plomada láser oprimiendo
el botón de encendido y apagado. El indicador de
encendido se encenderá y apagará. El indicador de
encendido destellará cuando a la batería le reste 1
hora de tiempo de funcionamiento, o menos.
Coloque la plomada láser en la ubicación deseada.
Si los rayos láser comienzan a brillar intermitente-
mente, la herramienta se encuentra desnivelada
por más de 4º. Ajuste la plomada láser hasta que
los rayos láser dejen de brillar intermitentemente.
NOTA: La plomada láser se autonivela dentro de
los 4º, no necesita estar en una super cie per-
fectamente plana.
Cat. No. Volts Tipo
Potencia
máx.
Longitud
de onda
Rango/precisión Nivelación
2320-20 12 cc
Clase
II
<1mW 635 nm
± 6 mm a 30 m hacia arriba
± 6 mm a 15 m hacia abajo
Automática, ± 4° de lado a lado y
de adelante hacia atrás
2
1
3
3
ENSAMBLAJE
Cómo insertar la batería en la herramienta
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en el
cuerpo de la herramienta.
Para extraer la batería, oprima ambos seguros de
la batería y deslícela fuera de la herramienta.
OPERACION
ADVERTENCIA Recargue la batería
sólo con el cargador especi cado para ella.
Para instrucciones especí cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
Mantenimiento de la herramienta
Adopte un programa regular de mantenimiento
y mantenga sus baterías y cargador en buenas
condiciones.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos
de la batería. Si aun asi la herramienta no trabaja
correctamente, regrésela, con el cargador y la
batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para
que sea reparada.
Veri cación de la precisión
Encienda la plomada láser contra un techo de 3 m
a 6 m de altura.
Paso A: Marque la ubicación de los rayos superior
e inferior.
Paso B: Gire la plomada láser 180° y alinee el rayo
inferior con la marca realizada en el Paso A. El rayo
superior debe alinearse con la marca del Paso A.
Si no se alinean, el láser está fuera de plomada. Si
esto sucede, póngase en contacto con un centro
de servicio MILWAUKEE.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de una lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni
trate de hacer modi caciones en el sistema
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un
Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de una explosión, no queme nunca
una batería, aun si está dañada, “muerta” o
completamente descargada.
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del
cargador y la herramienta. Mantenga los mangos
y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar la herramienta, batería y el cargador,
ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner,
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que
tengan amonia. Nunca usa solventes in amables
o combustibles cerca de una herramienta.
Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluidos el producto,
la herramienta, las baterías y el cargador) presentan defectos en material ni mano de obra. En un plazo de cinco
(5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará
cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta
defectos en material o mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y un
comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones
autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron
ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE,
uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO
de XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de
compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo
gratuito de la batería defectuosa. Esto signi ca que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a
partir de la fecha de compra/el primer cambio, se le ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería
defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del
período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo.
Esto signi ca que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años
por la batería de IONES DE LITIO con tecnología V™ y la batería de IONES DE LITIO XC según el uso.
*El período de la garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO que no tienen tecnología V™ o no son
XC es de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
*El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12, todas las baterías de
níquel-cadmio, las lámparas de trabajo (linternas inalámbricas), las radios para la obra y las carretillas de trabajo
industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos MILWAUKEE.
La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un
comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS
EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE
CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO.
MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS
O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O
DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA
DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN,
ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTES MENCIONADO,
MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en E.U.A., Canadá y México.
Consulte el sitio web de MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para identi car el centro de servicio más cercano a n de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de una
herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
Limpieza de las ventanas del láser
Limpie las ventanas del láser con un copo de
algodón bañado en alcohol para mantenerlas
limpias y transparentes. Retire la batería antes
de la limpieza.
12
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
13135 West Lisbon Road • Brook eld, Wisconsin, U.S.A. 53005
58-14-2320d1 11/08 Printed in China
UNITED STATES - MILWAUKEE Service
MILWAUKEE prides itself in producing a premium
quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY
®
.
Your satisfaction with our products is very impor-
tant to us! If you encounter any problems with the
operation of this tool, or you would like to locate the
factory Service/Sales Support Branch or authorized
service station nearest you, please call...
Canada - Service MILWAUKEE
Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V.
Blvd. Abraham Lincoln no. 13
Colonia Los Reyes Zona Industrial
Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073
Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874
Adicionalmente, tenemos una red nacional de dis-
tribuidores autorizados listos para ayudarle con su
herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al (55)
5565-1414 para obtener los nombres y direcciones
de los más cercanos a usted, o consulte la sección
‘Where to buy’ (Dónde comprar) de nuestro sitio web en
www.milwaukeetool.com
Registre su herramienta en línea, en
www.milwaukeetool.com y...
• reciba importantes avisos sobre su compra
• asegúrese de que su herramienta esté
protegida por la garantía
• conviértase en integrante de Heavy Duty
MILWAUKEE est er de proposer un produit de pre-
mière qualité N
OTHING BUT HEAVY DUTY
®
. Votre satisfac-
tion est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour loca-
liser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien
le plus proche, appelez le...
416.439.4181
fax: 416.439.6210
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Notre réseau national de distributeurs agréés se
tient à votre disposition pour fournir l’aide technique,
l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez
le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses
des revendeurs les plus proches ou bien consultez la
section «Où acheter» sur notre site web à l’adresse
www.milwaukeetool.com
MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
Monday-Friday
7:00 AM - 6:30 PM
Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
Additionally, we have a nationwide network of
authorized Distributors ready to assist you with
your tool and accessory needs. Check your “Yellow
Pages” phone directory under “Tools-Electric” for
the names & addresses of those nearest you or see
the 'Where To Buy' section of our website.
Contact our Corporate After Sales Service
Technical Support about ...
•Technical Questions
•Service/Repair Questions
•Warranty
call: 1-800-SAWDUST
fax: 1.800.638.9582
Register your tool online at
www.milwaukeetool.com and...
receive important noti cations regarding
your purchase
ensure that your tool is protected under the
warranty
• become a HEAVY DUTY club member
For service information, use the 'Service Center
Search' icon found in the 'Parts & Service' section.

Transcripción de documentos

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fil [outils, batteries et chargeurs de batterie]) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil électrique, accompagné d’une copie de la preuve d’achat, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEEdétermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents. *Toutes les batteries MILWAUKEE V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION sont garanties pendant cinq (5) ans ou pour 2 000 charges, selon la première échéance. La garantie couvre les 1 000 premières charges ou les deux premières années de la garantie, selon la première échéance. Cela signifie que pour les 1 000 premières charges, ou pendant les deux premières années de la garantie à partir de la date d’achat ou de la première charge, une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l’utilisateur si la batterie d’origine est défectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu’à concurrence de 2 000, ou les années restantes de la période de garantie de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, selon la première échéance, et ce, au pro rata. Cela signifie que chaque consommateur bénéficie de 1 000 charges supplémentaires ou d’une garantie supplémentaire de proportionnalité de trois (3) ans sur les batteries avec technologie V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION, selon la durée de l’utilisation. *La période de la garantie applicable à TOUTES les batteries autres que les batteries avec technologie V™ et les batteries XC au LITHIUM-ION est d’une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat. * La période de garantie applicable pour le laser à deux faisceaux M12 et le port d’alimentation M12, toutes les batteries au nickel-cadmium, les lampes de travail (lampes de poche sans fil), les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus près pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE. 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde estas instrucciones: Este manual del operador contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para la plomada láser con dos rayos MILWAUKEE de 12 V. Antes de usar la plomada láser, lea este manual del operador, el manual de las baterías y el manual del operador del cargador y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la plomada láser. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA SEGURIDAD CON EL LÁSER • Láser: No mire de forma directa o fija el rayo láser con instrumentos ópticos. No apunte con el rayo láser hacia las personas. El rayo láser puede ocasionar daños en los ojos. • Evite la exposición a la radiación láser. Los rayos láser emiten una radiación peligrosa. • No apunte con el rayo láser hacia superficies reflectantes. Puede tener resultados impredecibles. • La plomada láser sólo está preparada para una corriente continua de 12 V. Sólo use las baterías MILWAUKEE adecuadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones o incendio. • Retire la batería antes de almacenar la unidad. Almacene la unidad en un lugar frío y seco. No almacene la unidad donde la temperatura supere los 50 °C (120 °F), como por ejemplo bajo luz solar directa, en un vehículo o en una construcción metálica durante el verano. • Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea apropiado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio cuando se use con otra batería. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO • Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras utiliza una plomada láser. Almacene la plomada láser fuera del alcance de los niños y no permita que la utilicen personas no familiarizadas con estos productos o estas instrucciones. • Evite los ambientes peligrosos. No lo utilice en la lluvia, en la nieve ni en lugares húmedos o mojados. No lo use en atmósferas explosivas (emanaciones de gas, polvo o materiales inflamables) ya que al introducir o quitar la batería se pueden generar chispas, lo que posiblemente produciría un incendio. MANTENIMIENTO • Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la plomada láser sólo con piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta. • No la desmonte. Si se vuelve a montar de manera incorrecta se puede producir un riesgo de descarga eléctrica o incendio. Si está dañada, llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE. • Almacene la unidad en un lugar frío y seco. No almacene la unidad donde la temperatura supere los 50 °C (120 °F), como por ejemplo bajo luz solar directa, en un vehículo o en una construcción metálica durante el verano. • No retire ni destruya las etiquetas. Mantenga las etiquetas y las placas de identificación. Tienen información importante. Si no se pueden leer o si faltan, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito. SEGURIDAD PERSONAL • Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una plomada láser. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo los efectos de las drogas, el alcohol o medicamentos. Un instante de distracción puede tener como resultado lesiones graves. • No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo momento. Esto permite tener mejor control en situaciones inesperadas. 9 Limpieza Specifications Potencia Longitud Cat. No. Volts Tipo máx. de onda 2320-20 Clase 12 cc II <1mW 635 nm ADVERTENCIA Rango/precisión Nivelación ± 6 mm a 30 m hacia arriba ± 6 mm a 15 m hacia abajo Automática, ± 4° de lado a lado y de adelante hacia atrás DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Simbología 1. Botón de 3 encendido y apagado 2. Indicador de encendido 3. Ventanas del láser 4. Receptáculo para baterías Volts de corriente alterna PRECAUCIÓN Láser: No mire fijamente el rayo láser. 2 3 Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador. 4 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Cómo insertar la batería en la herramienta Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los botones de liberación y deslizando la batería en el cuerpo de la herramienta. Para extraer la batería, oprima ambos seguros de la batería y deslícela fuera de la herramienta. Mantenimiento de la herramienta Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada. OPERACION Uso de la plomada láser con dos rayos Encienda y apague la plomada láser oprimiendo el botón de encendido y apagado. El indicador de encendido se encenderá y apagará. El indicador de encendido destellará cuando a la batería le reste 1 hora de tiempo de funcionamiento, o menos. Coloque la plomada láser en la ubicación deseada. Si los rayos láser comienzan a brillar intermitentemente, la herramienta se encuentra desnivelada por más de 4º. Ajuste la plomada láser hasta que los rayos láser dejen de brillar intermitentemente. NOTA: La plomada láser se autonivela dentro de los 4º, no necesita estar en una superficie perfectamente plana. Verificación de la precisión Encienda la plomada láser contra un techo de 3 m a 6 m de altura. Paso A: Marque la ubicación de los rayos superior e inferior. Paso B: Gire la plomada láser 180° y alinee el rayo inferior con la marca realizada en el Paso A. El rayo superior debe alinearse con la marca del Paso A. Si no se alinean, el láser está fuera de plomada. Si esto sucede, póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE. 10 Limpieza de las ventanas del láser Limpie las ventanas del láser con un copo de algodón bañado en alcohol para mantenerlas limpias y transparentes. Retire la batería antes de la limpieza. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS MANTENIMIENTO ENSAMBLAJE Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. 1 Producto láser Evite la exposición. La radiación láser se emite a través de esta abertura Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE (incluidos el producto, la herramienta, las baterías y el cargador) presentan defectos en material ni mano de obra. En un plazo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra. Devuelva la herramienta, con gastos de envío prepagados y asegurada, y un comprobante de compra a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE y las baterías de IONES DE LITIO de XC cuentan con una garantía de cinco (5) años o de 2 000 cargas, lo que ocurra primero, a partir de la fecha de compra. Las primeras 1 000 cargas o 2 años de garantía, lo que ocurra primero, están cubiertos con el reemplazo gratuito de la batería defectuosa. Esto significa que tras las primeras 1 000 cargas o los primeros dos (2) años a partir de la fecha de compra/el primer cambio, se le ofrecerá una batería de repuestos al cliente por cualquier batería defectuosa sin cargo. A partir de ese momento, las cargas restantes hasta llegar a las 2 000 o el tiempo restante del período de cinco (5) años desde el momento de la compra, lo que ocurra primero, estarán cubiertos por un prorrateo. Esto significa que cada consumidor obtiene una garantía prorrateada de 1 000 cargas adicionales o tres (3) años por la batería de IONES DE LITIO con tecnología V™ y la batería de IONES DE LITIO XC según el uso. *El período de la garantía para TODAS las baterías de IONES DE LITIO que no tienen tecnología V™ o no son XC es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. *El período de la garantía para el láser con dos rayos M12 y el puerto de alimentación M12, todas las baterías de níquel-cadmio, las lámparas de trabajo (linternas inalámbricas), las radios para la obra y las carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA U ORAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTES MENCIONADO, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR Y DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Esta garantía se aplica únicamente a los productos vendidos en E.U.A., Canadá y México. Consulte el sitio web de MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com, o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para identificar el centro de servicio más cercano a fin de obtener servicio de garantía y fuera de garantía de una herramienta eléctrica de MILWAUKEE. 11 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Monday-Friday 7:00 AM - 6:30 PM Central Time or visit our website at www.milwaukeetool.com For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. Additionally, we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs. Check your “Yellow Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see the 'Where To Buy' section of our website. Contact our Corporate After Sales Service Technical Support about ... •Technical Questions •Service/Repair Questions •Warranty call: 1-800-SAWDUST fax: 1.800.638.9582 email: [email protected] Register your tool online at www.milwaukeetool.com and... • receive important notifications regarding your purchase • ensure that your tool is protected under the warranty • become a HEAVY DUTY club member Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY®. Votre satisfaction est ce qui compte le plus! En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le... 416.439.4181 fax: 416.439.6210 Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l’aide technique, l’outillage et les accessoires nécessaires. Composez le 416.439.4181 pour obtenir les noms et adresses des revendeurs les plus proches ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre site web à l’adresse www.milwaukeetool.com 58-14-2320d1 MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. Blvd. Abraham Lincoln no. 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla, Edo. México C.P. 54073 Tel. (55) 5565-1414 Fax: (55) 5565-6874 Adicionalmente, tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios. Por favor, llame al (55) 5565-1414 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted, o consulte la sección ‘Where to buy’ (Dónde comprar) de nuestro sitio web en www.milwaukeetool.com Registre su herramienta en línea, en www.milwaukeetool.com y... • reciba importantes avisos sobre su compra • asegúrese de que su herramienta esté protegida por la garantía • conviértase en integrante de Heavy Duty MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 11/08 Printed in China 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Milwaukee 2320-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para