Transcripción de documentos
Instructions
说明
Instructions
Anleitungen
Instruções
Инструкции
Instrucciones
AC10
4-Bay Charging Dock
四槽充电底座
Socle de charge à 4 logements AC10
Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen
Carregador de 4 compartimentos AC10
4-гнездовая зарядная стойка AC10
Acoplador de carga de 4 compartimientos
Contents
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions . . . . . . . . . . . . . . .1
AC10 四槽充电底座说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10 . . .9
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier
Ladesteckplätzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos
AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой
зарядной стойки AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instrucciones para el acoplador de carga de 4
compartimientos AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions
The AC10 4-Bay Charging Dock (P/N 270-049-001) can charge
the batteries in up to four PB42 printers at one time. It takes less
than 8 hours to fully charge the batteries.
Shipping Box Contents
• AC10 4-Bay Charging Dock
• AC10 4-Bay Charging Dock Instructions
• Compliance Insert
• Intermec 12 VDC power supply (P/N 851-082-003)
Items Not Provided
• AC power cord. You need to purchase the appropriate power
cord for your location. For help, contact your Intermec sales
representative.
Installing the AC10
1 Connect the power supply to the DC power connector on the
charging dock.
DC power
connector
Power
supply
AC power
adapter
1
2 Secure the power supply cable to the AC10 with the retaining
clip.
Retaining
clip
3 Connect one end of the power cord to the power supply and
then plug the other end into an AC outlet. The green Power
light turns on, showing that the charging dock is ready to
charge.
Power
light
2
Charging the Batteries
• Insert the PB42 with batteries installed into any of the four
bays on the charging dock. The printer makes the Power
sound.
PB42
4-Bay charger
If you do not hear the Power sound, make sure the printer is
properly inserted into the bay of the charging dock.
Understanding the Battery Lights on the PB42
State of Light
Description
Solid red
Solid green
The batteries are charging.
The battery charging is complete.
Battery Recycling Information
This product contains lithium-ion batteries. When
the batteries reach the end of their useful life, have a
qualified recycler or hazardous materials handler
dispose of the spent batteries. If you are unsure of how
to properly dispose of these batteries, contact your
local Intermec sales representative for disposal
information.
Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent
Li-ion batteries hazardous waste.
3
Where to Find More Information
Visit the Intermec web site at www.intermec.com to download
our current manuals (in PDF). To order printed versions of the
Intermec manuals, contact your local Intermec representative or
distributor.
Visit the Intermec support services knowledge base (Knowledge
Central) at intermec.custhelp.com to review technical
information or to request technical support for your Intermec
product. You can also telephone them at 1-800-755-5505.
See Compliance Insert for use restrictions
associated with this product.
Electrical Rating: 12 VDC 4A
4
AC10 四槽充电底座说明
AC10 四 槽 充 电 底 座 (P/N 270-049-001) 一 次 可 对 多 达 四 台
PB42 打印机进行充电。电池充满电的时长不超过 8 小时。
包装箱内容
• AC10 四槽充电底座
• AC10 四槽充电底座说明
• 遵守规定
• Intermec 12 VDC 电源 (P/N 851-082-003)
未提供的物件
• AC 电源线。您需要根据您的所在地购买合适的电源线。
要寻求帮助,请与您的 Intermec 销售代表联系。
安装 AC10
1 将电源连接到充电底座上的 DC 电源连接器。
DC ⬉⑤
䖲఼
⬉⑤
AC ⬉⑤
䗖䜡఼
5
2 用固定夹将电缆固定到 AC10 上。
ᅮ།
3 将电源线的尾端连接到电源,然后将另一端插入 AC 接
口。绿色的电源灯亮起,表明充电底座准备开始充电。
⬉⑤♃
6
电池充电
• 将已安装电池的 PB42 插入到充电底座上四槽中任意一
处。打印机将发出通电声音。
PB42
ಯῑ఼⬉ܙ
如果您没有听到通电声,请确保打印机已正确插入到充电
底座的槽位中。
PB42 上电池灯的含义
灯的状态
说明
稳定红色
稳定绿色
电池正在充电。
电池充电完成。
电池回收信息
本产品含锂离子电池。电池使用寿命结束后,请
将其交给合格的回收者或危险物材料处理者进
行处理。如果您不确定如何正确地处理电池,请
与当地 Intermec 销售代表联系获取处理信息。
注意:在美国,美国环保署 (EPA) 不认为用尽
的锂电池是有害废弃物。
7
如何获取详细信息
访问 Intermec 网站 www.intermec.com 下载最新手册 (PDF
格式)。若想订购 Intermec 手册的印刷版本,请与当地
Intermec 代表或发行商联系。
访问 intermec.custhelp.com 上的 Intermec 支持服务知识库
(知识中心),查看技术信息或为您的 Intermec 产品申请
技术支持。您也可致电:1-800-755-5505。
请查看 “遵守规定”了解与本产品相关的使用
限制。
⊼ᛣ
额定电压及电流:12 VDC 4A
8
Instructions pour le socle de charge à 4
logements AC10
Le socle de charge à 4 logements AC10 (n° de réf. : 270-049-001) peut
charger les piles d’un maximum de 4 imprimantes PB42
simultanément. La charge complète des piles prend moins de 8 heures.
Contenu de l’emballage à l’expédition
•
Socle de charge à 4 logements AC10
•
Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10
•
Déclaration de conformité
•
Bloc d’alimentation Intermec 12 V c.c. (n° de réf. : 851-082-003)
Articles non compris
•
Cordon d’alimentation c.a. Vous devez acheter le cordon
d’alimentation approprié pour votre emplacement. Communiquez
avec votre représentant aux ventes Intermec pour obtenir de l’aide.
Installation du AC10
1 Branchez le bloc d’alimentation à la prise d’alimentation c.c. du
socle de charge.
Connecteur d'alimentation c.c.
Bloc d’alimentation
Adaptateur d’alimentation c.a.
9
2 Fixez le câble d’alimentation au AC10 à l’aide de la pince de
retenue.
Pince de retenue
3 Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation au bloc
d’alimentation puis branchez l’autre extrémité dans une prise
électrique c.a. Le voyant vert d’alimentation s’allume, indiquant que
le socle est prêt pour la charge.
Voyant d’alimentation
10
Charge des piles
•
Insérez le PB42, avec les piles, dans n'importe quel logement du
socle de charge. L’imprimante émet alors le son de mise en marche.
PB42
Chargeur 4 logements
Si aucun son ne se fait entendre, assurez-vous que l'imprimante est bien
insérée dans le logement du socle.
Explication des voyants du PB42
État du voyant
Description
Rouge continu
Vert continu
Charge des piles en cours.
Charges des piles terminée.
Information sur le recyclage des piles
Ce produit contient des piles au lithium-ion. Lorsque les
piles atteignent la fin de leur vie utile, demandez à une
entreprise qualifiée de recyclage ou de traitement des
déchets dangereux de les mettre au rebut. En cas de doute
sur la façon appropriée de mettre ces piles au rebut,
communiquez avec le représentant aux ventes Intermec le
plus près de chez vous.
Remarque: Aux États-Unis, la EPA ne considère pas les
piles Li-ion usées comme des déchets dangereux.
11
Où trouver de plus amples informations
Visitez le site Web d’Intermec http://www.intermec.com pour
télécharger nos manuels (en format PDF). Pour en commander des
versions imprimées, contactez votre représentant ou distributeur
Intermec.
Visitez la centrale Intermec de soutien (Knowledge Central) au
intermec.custhelp.com pour examiner les informations techniques ou
demander une assistance technique pour votre produit Intermec. Vous
pouvez aussi leur téléphoner au 1-800-755-5505.
Consultez la Déclaration de conformité pour les
restrictions d’usage associées à ce produit.
Mise en garde
Cote électrique: 12 V c.c. 4 A
12
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier
Ladesteckplätzen
Das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen (Bestellnr. 270-049001) kann gleichzeitig die Akkus in bis zu vier Druckern des Modells
PB42 laden. Die Akkus werden in maximal 8 Stunden vollständig
aufgeladen.
Der Versandkarton enthält:
•
Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen
•
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen
•
Konformitätsblatt
•
Intermec 12-V-Gleichstromnetzteil (Bestellnr. 851-082-003)
Nicht mitgelieferte Artikel
•
Wechselstromnetzkabel. Es muss ein für Ihren Standort geeignetes
Netzkabel gekauft werden. Hilfestellungen erhalten Sie von Ihrem
Intermec-Vertreter.
Einbau des Modells AC10
1 Schließen Sie das Netzteil an den Gleichstromanschluss am
Ladedock an.
Gleichstromanschluss
Netzteil
Wechselstrom-Adapter
13
2 Schließen Sie das Netzkabel mit dem Sicherungsclip am Modell
AC10 an.
Sicherungsclip
3 Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und dann das
andere Ende an eine Wechselstromsteckdose an. Die grüne
Netzleuchte leuchtet auf und weist dadurch aus, dass das Ladedock
bereit zum Laden ist.
Netzleuchte
14
Laden der Akkus
•
Setzen Sie das Modell PB42 mit eingebautem Akkusatz in einen der
vier Ladesteckplätze des Ladedocks ein. Der Drucker gibt das
Stromversorgungssignal ab.
PB42
Ladegerät mit 4 Ladesteckplätzen
Falls dies nicht der Fall ist, vergewissern Sie sich, dass der Drucker
korrekt in den Ladesteckplatz des Ladedocks eingesetzt ist.
Erläuterung der Akkuleuchten des Modells PB42
Zustand der
Leuchte
Beschreibung
Konstant rot
Konstant grün
Der Akkusatz wird geladen.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen.
Akku-Recyclinginformationen
Dieses Produkt enthält einen Lithiumionen-Akku.
Nachdem Akkus das Ende ihres Lebenszyklus erreicht
haben, müssen die Altakkus bei einer Recyclingstelle oder
als Sondermüll entsorgt werden. Falls Sie sich über die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Akkus nicht sicher
sind, wenden Sie sich um Entsorgungsinformationen an
Ihren regionalen Intermec Verkaufsvertreter.
Hinweis: In den USA werden alte Lithiumionen-Akkus
von der EPA nicht als Sondermüll eingestuft.
15
Verweise zu weiteren Informationen
Besuchen Sie die Intermec-Website unter www.intermec.com, um eines
unserer aktuellen Handbücher im PDF-Format herunterzuladen. Zur
Bestellung gedruckter Versionen von Intermec-Handbüchern wenden
Sie sich an Ihren örtlichen Intermec-Vertreter oder -Vertrieb.
Besuchen Sie die Bibliothek des technischen Kundendienstes von
Intermec (Knowledge Central) unter intermec.custhelp.com, um
technische Informationen zu prüfen oder technischen Kundendienst für
Ihr Intermec-Produkt anzufordern. Sie können auch die Rufnummer
(+01) 800-755-5505 wählen.
Das Konformitätsblatt führt etwaige
Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an.
Vorsicht
Stromversorgung: 12 VDC 4 A
16
Instruções de uso do carregador de 4
compartimentos AC10
O carregador de 4 compartimentos (N/P 270-049-001) consegue
carregar as baterias de até quatro impressoras PB42 simultaneamente.
Demora menos de 8 horas para carregar totalmente as baterias.
Conteúdo da embalagem
•
Carregador de 4 compartimentos AC10
•
Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos AC10
•
Encarte sobre conformidade
•
Fonte de alimentação de 12 V CC da Intermec (N/P 851-082-003)
Componentes não fornecidos
•
Cabo de alimentação de CA. O usuário deve adquirir o cabo de
alimentação apropriado ao local onde se encontra. Para obter ajuda,
entre em contato com o representante de vendas da Intermec.
Instalação do AC10
1 Conecte a fonte de alimentação ao conector de alimentação de CC
no carregador.
Conector de alimentação de CC
Fonte de alimentação
Adaptador de alimentação de CA
2 Prenda o cabo de alimentação no AC10 com a presilha de retenção.
17
Presilha de retenção
3 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de
alimentação e a outra em uma tomada de CA. A luz verde
indicadora de potência se acenderá, indicando que o carregador está
pronto para ser usado.
Luz indicadora
de potência
18
Como carregar as baterias
•
Insira a PB42 com as baterias instaladas em um dos quatro
compartimentos do carregador. A impressora emitirá um som de
ativação.
PB42
Carregador de 4 compartimentos
Se não ouvir o som, assegure-se de que a impressora esteja inserida
corretamente no compartimento do carregador.
Luzes indicadoras das baterias da PB42
Aparência da luz
Descrição
Vermelha
Verde
As baterias estão sendo carregadas.
Recarga das baterias concluída.
Informações de reciclagem de baterias
Este produto usa baterias de íon de lítio. Quando chegam
ao final de sua vida útil, as baterias esgotadas devem ser
descartadas por pessoal especializado em reciclagem ou na
manipulação de materiais perigosos. Se não conhecer os
procedimentos corretos para descartar este tipo de bateria,
entre em contato com o representante de vendas local da
Intermec para obter as informações necessárias.
Obs.: Nos EUA, a EPA não classifica as baterias de íon de
lítio como resíduos perigosos.
19
Onde obter mais informações
Visite o site da Intermec no endereço http://www.intermec.com para
baixar os manuais atualizados em formato PDF. Para solicitar versões
impressas dos manuais da Intermec, entre em contato com o
representante ou distribuidor local da Intermec.
Visite a base de conhecimento do departamento de serviços de suporte
da Intermec (Knowledge Central) no site http://intermec.custhelp.com
para ler informações técnicas ou para solicitar suporte técnico para o
produto Intermec. Se preferir, ligue para 1-800-755-5505 (nos EUA).
Consulte as informações sobre as restrições de uso
associadas a este produto no encarte sobre
conformidade.
Cuidado
Corrente nominal: 12 V CC 4A
20
Инструкции по эксплуатации
4-гнездовой зарядной стойки AC10
4-гнездовая зарядная стойка AC10 (изд. № 270-049-001) позволяет
одновременно заряжать до четырех батареек принтеров PB42.
Полная зарядка батареек производится меньше чем за 8 часов.
Содержимое упаковочной коробки
•
•
•
•
4-гнездовая зарядная стойка AC10
Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки
AC10
Вкладыш с требованиями по обеспечению соответствия
Блок питания постоянного тока 12 В Intermec
(изд. № 851-082-003).
Предметы, не входящие в поставку
•
Шнур питания переменного тока. Вам нужно приобрести
подходящий шнур питания. За дополнительной информацией
обратитесь к торговому представителю Intermec.
Установка AC10
1 Подсоедините блок питания к разъему питания постоянного
тока зарядной стойки.
Разъем питания
постоянного тока
Блок
питания
Адаптер питания
переменного тока
21
2 Закрепите кабель питания на AC10 при помощи держателя.
Держатель
3 Подсоедините один конец шнура питания к блоку питания, а
затем вставьте вилку на втором конце в розетку переменного
тока. Загорится зеленый индикатор питания, показывая, что
зарядная стойка готова к зарядке.
Индикатор
питания
22
Зарядка батареек
•
Вставьте PB42 с установленными в него батарейками в любое из
четырех гнезд зарядной стойки. Принтер подаст звуковой сигнал
«Питание».
PB42
4-гнездовое зарядное устройство
Если вы не услышите сигнал «Питание», проверьте, правильно ли
вставлен принтер в секцию зарядного устройства.
Что означают световые индикаторы батареек на PB42
Состояние индикатора
Описание
Постоянно красный
Постоянно зеленый
Батарейки заряжаются.
Зарядка батареек окончена.
Информация по утилизации батареек
Данный продукт содержит литиево-ионные батарейки.
Когда срок службы батареек исчерпается, передайте их
аттестованному специалисту по утилизации ил
ликвидации опасных материалов. Если вы не уверены в
том, как правильно ликвидировать эти батарейки,
обратитесь за соответствующей информацией к
местному торговому представителю Intermec.
Примечание: Агентство США по охране
окружающей среды не относит литиево-ионные
батарейки к опасным отходам.
23
Где найти дополнительную
информацию
Для загрузки наших последних руководств в формате PDF посетите
наш web-сайт www.intermec.com. Для заказа печатных изданий
руководств Intermec обратитесь к местному представителю или
дистрибьютору Intermec.
Посетите базу знаний технической помощи Intermec (Knowledge
Central) на сайте intermec.custhelp.com, где вы можете просмотреть
техническую информацию или обратиться за технической помощью
в отношении изделия Intermec, с которым вы работаете. Вы можете
также связаться с ними по телефону 1-800-755-5505.
Ограничения, связанные с использованием
устройства, приведены на вкладыше с
требованиями по обеспечению соответствия.
Осторожно
Питание: 12 В, 4 A пост. тока
24
Instrucciones para el acoplador de carga
de 4 compartimientos AC10
El acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 (P/N 270-049-001)
puede cargar las baterías de hasta cuatro impresoras PB42 al mismo
tiempo. Tarda menos de 8 horas en cargar totalmente las baterías.
Contenido de la caja de envío
•
Acoplador de carga de 4 compartimientos AC10
•
Instrucciones para el acoplador de carga de 4 compartimientos AC10
•
Inserto de cumplimiento
•
Fuente de alimentación Intermec de 12VCC (P/N 851-082-003)
Artículos no provistos
•
Cable de alimentación de CA Debe comprar el cable de
alimentación adecuado para su localidad. Para obtener ayuda,
diríjase al representante de ventas de Intermec.
Instalación del AC10
1 Conecte la fuente de alimentación al conector de corriente continua
del acoplador de carga.
Conector de CC
Fuente de alimentación
Adaptador de CA
25
2 Asegure el cable de la fuente de alimentación al AC10 con la presilla
de retención.
Presilla de retención
3 Conecte un extremo del cable de alimentación a la fuente de
alimentación y luego enchufe el otro extremo en un tomacorriente
de CA. Se ilumina la luz verde de encendido, mostrando que el
acoplador de carga está listo para cargar.
Luz de encendido
26
Carga de las baterías
•
Inserte la PB42 con baterías instaladas en cualquiera de los cuatro
compartimientos del acoplador de carga. La impresora hace el
sonido de encendido.
PB42
Cargador de 4 compartimientos
Si no se oye el sonido de encendido, revise que la impresora esté bien
insertada en el compartimiento del acoplador de carga.
Explicación de las luces de batería de la PB42
Estado de la luz
Descripción
Rojo constante
Verde constante
Las baterías están cargando.
Ha terminado de cargarse la batería.
Información de reciclado de baterías
Este producto contiene baterías de iones de litio. Cuando
las baterías llegan al final de su vida útil, pida a un centro de
reciclado competente o de manipulación de materiales
peligrosos que descarte las baterías gastadas. Si no está
seguro de cómo desechar estas baterías, comuníquese con su
representante de ventas Intermec local para obtener la
información de descarte.
Nota: En los EE.UU. la EPA no considera las baterías de
iones de litio como desecho peligroso.
27
Dónde obtener más información
Visite el sitio Web de Intermec en www.intermec.com para descargar
nuestros manuales actuales (en formato PDF). Para pedir versiones
impresas de los manuales Intermec, diríjase a su representante o
distribuidor local de Intermec.
Visite la base de conocimientos de servicios de asistencia de Intermec
(Knowledge Central) en intermec.custhelp.com para evaluar
información técnica o para pedir asistencia técnica para su producto
Intermec. También puede telefonearles al 1-800-755-5505.
Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las
restricciones de uso asociadas con este producto.
Precaución
Calificación eléctrica: 12 VCC 4A
28
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
© 2006 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions
*930-118-001*
P/N 930-118-001