Intermec AC10 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

AC10
4-Bay Charging Dock
Socle de charge à 4 logements AC10
Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen
Carregador de 4 compartimentos AC10
4-гнездовая зарядная стойка AC10
Acoplador de carga de 4 compartimientos
Instructions
Instructions
Anleitungen
Instruções
Инструкции
Instrucciones
说明
四槽充电底座
Contents
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions . . . . . . . . . . . . . . .1
AC10 四槽充电底座说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10 . . .9
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier
Ladesteckplätzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos
AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой
зарядной стойки AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instrucciones para el acoplador de carga de 4
compartimientos AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions
The AC10 4-Bay Charging Dock (P/N 270-049-001) can charge
the batteries in up to four PB42 printers at one time. It takes less
than 8 hours to fully charge the batteries.
Shipping Box Contents
AC10 4-Bay Charging Dock
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions
•Compliance Insert
Intermec 12 VDC power supply (P/N 851-082-003)
Items Not Provided
AC power cord. You need to purchase the appropriate power
cord for your location. For help, contact your Intermec sales
representative.
Installing the AC10
1 Connect the power supply to the DC power connector on the
charging dock.
DC power
connector
AC power
adapter
Power
supply
2
2 Secure the power supply cable to the AC10 with the retaining
clip.
3 Connect one end of the power cord to the power supply and
then plug the other end into an AC outlet. The green Power
light turns on, showing that the charging dock is ready to
charge.
Retaining
clip
Power
light
3
Charging the Batteries
Insert the PB42 with batteries installed into any of the four
bays on the charging dock. The printer makes the Power
sound.
If you do not hear the Power sound, make sure the printer is
properly inserted into the bay of the charging dock.
Battery Recycling Information
Understanding the Battery Lights on the PB42
State of Light Description
Solid red The batteries are charging.
Solid green The battery charging is complete.
This product contains lithium-ion batteries. When
the batteries reach the end of their useful life, have a
qualified recycler or hazardous materials handler
dispose of the spent batteries. If you are unsure of how
to properly dispose of these batteries, contact your
local Intermec sales representative for disposal
information.
Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent
Li-ion batteries hazardous waste.
PB42
4-Bay charger
4
Where to Find More Information
Visit the Intermec web site at www.intermec.com to download
our current manuals (in PDF). To order printed versions of the
Intermec manuals, contact your local Intermec representative or
distributor.
Visit the Intermec support services knowledge base (Knowledge
Central) at intermec.custhelp.com to review technical
information or to request technical support for your Intermec
product. You can also telephone them at 1-800-755-5505.
Electrical Rating: 12 VDC 4A
See Compliance Insert for use restrictions
associated with this product.
5
AC10
四槽充电底座说明
AC10 四槽充电底座 (P/N 270-049-001) 一次可对多达四台
PB42 打印机进行充电。电池充满电的时长不超过 8 小时。
包装箱内容
• AC10 四槽充电底座
AC10
四槽充电底座说明
遵守规定
Intermec 12 VDC 电源 (P/N 851-082-003)
未提供的物件
• AC 电源线。您需要根据您的所在地购买合适的电源线。
要寻求帮助,请与您的 Intermec 销售代表联系。
安装
AC10
1
将电源连接到充电底座上 DC 电源连接器。
AC ⬉⑤
䗖䜡఼
DC ⬉⑤
䖲᥹఼
⬉⑤
6
2
用固定夹将电缆固定到 AC10 上。
3
将电源线的尾端连接到电源,然后将另一端插入 AC
口。绿色的电源灯亮起,表明充电底座准备开始充电
೎ᅮ།
⬉⑤♃
7
电池充电
将已安装电池的 PB42 插入到充电底座上四槽中任意一
处。打印机将发出通电声音。
如果您没有听到通电声,请确保打印机已正确插入到充电
底座的槽位中。
电池回收信息
PB42
上电池灯的含义
灯的状态 说明
稳定红色 电池正在充电。
稳定绿色 电池充电完成。
本产品含锂离子电池。电池使用寿命结束后,
将其交给合格的回收者或危险物材料处理者进
行处理。如果您不确定如何正确地处理电池,
与当地 Intermec 销售代表联系获取处理信息。
注意在美国,美国环保署 (EPA) 不认为用尽
的锂电池是有害废弃物。
PB42
ಯῑܙ⬉఼
8
如何获取详细信息
访问 Intermec www.intermec.com 下载最新手册 (PDF
式)。若想订购 Intermec 手册的印刷版本,请与当地
Intermec 代表或发行商联系。
访问 intermec.custhelp.com Intermec 支持服务知识
(知识中心),查看技术信息或为您Intermec 产品申请
技术支持。您也可致电:1-800-755-5505
额定电压及电流:12 VDC 4A
⊼ᛣ
⊼ᛣ
请查看 “遵守规定”了解与本产品相关的使用
限制。
9
Instructions pour le socle de charge à 4
logements AC10
Le socle de charge à 4 logements AC10 (n° de réf. : 270-049-001) peut
charger les piles d’un maximum de 4 imprimantes PB42
simultanément. La charge complète des piles prend moins de 8 heures.
Contenu de lemballage à lexpédition
Socle de charge à 4 logements AC10
Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10
Déclaration de conformité
Bloc d’alimentation Intermec 12 V c.c. (n° de réf. : 851-082-003)
Articles non compris
Cordon d’alimentation c.a. Vous devez acheter le cordon
d’alimentation approprié pour votre emplacement. Communiquez
avec votre représentant aux ventes Intermec pour obtenir de l’aide.
Installation du AC10
1 Branchez le bloc d’alimentation à la prise d’alimentation c.c. du
socle de charge.
Connecteur d'alimentation c.c.
Adaptateur d’alimentation c.a.
Bloc d’alimentation
10
2 Fixez le câble d’alimentation au AC10 à l’aide de la pince de
retenue.
3 Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation au bloc
d’alimentation puis branchez lautre extrémité dans une prise
électrique c.a. Le voyant vert d’alimentation s’allume, indiquant que
le socle est prêt pour la charge.
Pince de retenue
Voyant d’alimentation
11
Charge des piles
Insérez le PB42, avec les piles, dans n'importe quel logement du
socle de charge. L’imprimante émet alors le son de mise en marche.
Si aucun son ne se fait entendre, assurez-vous que l'imprimante est bien
insérée dans le logement du socle.
Information sur le recyclage des piles
Explication des voyants du PB42
État du voyant Description
Rouge continu Charge des piles en cours.
Vert continu Charges des piles terminée.
Ce produit contient des piles au lithium-ion. Lorsque les
piles atteignent la fin de leur vie utile, demandez à une
entreprise qualifiée de recyclage ou de traitement des
déchets dangereux de les mettre au rebut. En cas de doute
sur la façon appropriée de mettre ces piles au rebut,
communiquez avec le représentant aux ventes Intermec le
plus près de chez vous.
Remarque: Aux États-Unis, la EPA ne considère pas les
piles Li-ion usées comme des déchets dangereux.
PB42
Chargeur 4 logements
12
Où trouver de plus amples informations
Visitez le site Web d’Intermec http://www.intermec.com pour
télécharger nos manuels (en format PDF). Pour en commander des
versions imprimées, contactez votre représentant ou distributeur
Intermec.
Visitez la centrale Intermec de soutien (Knowledge Central) au
intermec.custhelp.com pour examiner les informations techniques ou
demander une assistance technique pour votre produit Intermec. Vous
pouvez aussi leur téléphoner au 1-800-755-5505.
Cote électrique: 12 V c.c. 4 A
Mise en garde
Consultez la Déclaration de conformité pour les
restrictions d’usage associées à ce produit.
13
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier
Ladesteckplätzen
Das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen (Bestellnr. 270-049-
001) kann gleichzeitig die Akkus in bis zu vier Druckern des Modells
PB42 laden. Die Akkus werden in maximal 8 Stunden vollständig
aufgeladen.
Der Versandkarton enthält:
Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen
Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen
Konformitätsblatt
Intermec 12-V-Gleichstromnetzteil (Bestellnr. 851-082-003)
Nicht mitgelieferte Artikel
Wechselstromnetzkabel. Es muss ein für Ihren Standort geeignetes
Netzkabel gekauft werden. Hilfestellungen erhalten Sie von Ihrem
Intermec-Vertreter.
Einbau des Modells AC10
1 Schließen Sie das Netzteil an den Gleichstromanschluss am
Ladedock an.
Gleichstromanschluss
Wechselstrom-Adapter
Netzteil
14
2 Schließen Sie das Netzkabel mit dem Sicherungsclip am Modell
AC10 an.
3 Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und dann das
andere Ende an eine Wechselstromsteckdose an. Die grüne
Netzleuchte leuchtet auf und weist dadurch aus, dass das Ladedock
bereit zum Laden ist.
Sicherungsclip
Netzleuchte
15
Laden der Akkus
Setzen Sie das Modell PB42 mit eingebautem Akkusatz in einen der
vier Ladesteckplätze des Ladedocks ein. Der Drucker gibt das
Stromversorgungssignal ab.
Falls dies nicht der Fall ist, vergewissern Sie sich, dass der Drucker
korrekt in den Ladesteckplatz des Ladedocks eingesetzt ist.
Akku-Recyclinginformationen
Erläuterung der Akkuleuchten des Modells PB42
Zustand der
Leuchte
Beschreibung
Konstant rot Der Akkusatz wird geladen.
Konstant grün Der Ladevorgang ist abgeschlossen.
Dieses Produkt enthält einen Lithiumionen-Akku.
Nachdem Akkus das Ende ihres Lebenszyklus erreicht
haben, müssen die Altakkus bei einer Recyclingstelle oder
als Sondermüll entsorgt werden. Falls Sie sich über die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Akkus nicht sicher
sind, wenden Sie sich um Entsorgungsinformationen an
Ihren regionalen Intermec Verkaufsvertreter.
Hinweis: In den USA werden alte Lithiumionen-Akkus
von der EPA nicht als Sondermüll eingestuft.
PB42
Ladegerät mit 4 Ladesteckplätzen
16
Verweise zu weiteren Informationen
Besuchen Sie die Intermec-Website unter www.intermec.com, um eines
unserer aktuellen Handbücher im PDF-Format herunterzuladen. Zur
Bestellung gedruckter Versionen von Intermec-Handbüchern wenden
Sie sich an Ihren örtlichen Intermec-Vertreter oder -Vertrieb.
Besuchen Sie die Bibliothek des technischen Kundendienstes von
Intermec (Knowledge Central) unter intermec.custhelp.com, um
technische Informationen zu prüfen oder technischen Kundendienst für
Ihr Intermec-Produkt anzufordern. Sie können auch die Rufnummer
(+01) 800-755-5505 wählen.
Stromversorgung: 12 VDC 4 A
Vorsicht
Das Konformitätsblatt führt etwaige
Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an.
17
Instruções de uso do carregador de 4
compartimentos AC10
O carregador de 4 compartimentos (N/P 270-049-001) consegue
carregar as baterias de até quatro impressoras PB42 simultaneamente.
Demora menos de 8 horas para carregar totalmente as baterias.
Conteúdo da embalagem
Carregador de 4 compartimentos AC10
Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos AC10
Encarte sobre conformidade
Fonte de alimentação de 12 V CC da Intermec (N/P 851-082-003)
Componentes não fornecidos
Cabo de alimentação de CA. O usuário deve adquirir o cabo de
alimentação apropriado ao local onde se encontra. Para obter ajuda,
entre em contato com o representante de vendas da Intermec.
Instalação do AC10
1 Conecte a fonte de alimentação ao conector de alimentação de CC
no carregador.
2 Prenda o cabo de alimentação no AC10 com a presilha de retenção.
Conector de alimentação de CC
Adaptador de alimentação de CA
Fonte de alimentação
18
3 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de
alimentação e a outra em uma tomada de CA. A luz verde
indicadora de potência se acenderá, indicando que o carregador está
pronto para ser usado.
Presilha de retenção
Luz indicadora
de potência
19
Como carregar as baterias
Insira a PB42 com as baterias instaladas em um dos quatro
compartimentos do carregador. A impressora emitirá um som de
ativação.
Se não ouvir o som, assegure-se de que a impressora esteja inserida
corretamente no compartimento do carregador.
Informações de reciclagem de baterias
Luzes indicadoras das baterias da PB42
Aparência da luz Descrição
Vermelha As baterias estão sendo carregadas.
Verde Recarga das baterias concluída.
Este produto usa baterias de íon de lítio. Quando chegam
ao final de sua vida útil, as baterias esgotadas devem ser
descartadas por pessoal especializado em reciclagem ou na
manipulação de materiais perigosos. Se não conhecer os
procedimentos corretos para descartar este tipo de bateria,
entre em contato com o representante de vendas local da
Intermec para obter as informações necessárias.
Obs.: Nos EUA, a EPA não classifica as baterias de íon de
lítio como resíduos perigosos.
PB42
Carregador de 4 compartimentos
20
Onde obter mais informações
Visite o site da Intermec no endereço http://www.intermec.com para
baixar os manuais atualizados em formato PDF. Para solicitar versões
impressas dos manuais da Intermec, entre em contato com o
representante ou distribuidor local da Intermec.
Visite a base de conhecimento do departamento de serviços de suporte
da Intermec (Knowledge Central) no site http://intermec.custhelp.com
para ler informações técnicas ou para solicitar suporte técnico para o
produto Intermec. Se preferir, ligue para 1-800-755-5505 (nos EUA).
Corrente nominal: 12 V CC 4A
Cuidado
Consulte as informações sobre as restrições de uso
associadas a este produto no encarte sobre
conformidade.
21
Инструкции по эксплуатации
4-гнездовой зарядной стойки AC10
4-гнездовая зарядная стойка AC10 (изд. 270-049-001) позволяет
одновременно заряжать до четырех батареек принтеров PB42.
Полная зарядка батареек производится меньше чем за 8 часов.
Содержимое упаковочной коробки
•4-гнездовая зарядная стойка AC10
Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки
AC10
Вкладыш с требованиями по обеспечению соответствия
Блок питания постоянного тока 12 В Intermec
(изд. 851-082-003).
Предметы, не входящие в поставку
Шнур питания переменного тока. Вам нужно приобрести
подходящий шнур питания. За дополнительной информацией
обратитесь к торговому представителю Intermec.
Установка AC10
1 Подсоедините блок питания к разъему питания постоянного
тока зарядной стойки.
Разъем питания
постоянного тока
Адаптер питания
переменного тока
Блок
питания
22
2 Закрепите кабель питания на AC10 при помощи держателя.
3 Подсоедините один конец шнура питания к блоку питания, а
затем вставьте вилку на втором конце в розетку переменного
тока. Загорится зеленый индикатор питания, показывая, что
зарядная стойка готова к зарядке.
Держатель
Индикатор
питания
23
Зарядка батареек
Вставьте PB42 с установленными в него батарейками в любое из
четырех гнезд зарядной стойки. Принтер подаст звуковой сигнал
«Питание».
Если вы не услышите сигнал «Питание», проверьте, правильно ли
вставлен принтер в секцию зарядного устройства.
Информация по утилизации батареек
Что означают световые индикаторы батареек на PB42
Состояние индикатора Описание
Постоянно красный Батарейки заряжаются.
Постоянно зеленый Зарядка батареек окончена.
Данный продукт содержит литиево-ионные батарейки.
Когда срок службы батареек исчерпается, передайте их
аттестованному специалисту по утилизации ил
ликвидации опасных материалов. Если вы не уверены в
том, как правильно ликвидировать эти батарейки,
обратитесь за соответствующей информацией к
местному торговому представителю Intermec.
Примечание: Агентство США по охране
окружающей среды не относит литиево-ионные
батарейки к опасным отходам.
PB42
4-гнездовое зарядное устройство
24
Где найти дополнительную
информацию
Для загрузки наших последних руководств в формате PDF посетите
наш web-сайт www.intermec.com. Для заказа печатных изданий
руководств Intermec обратитесь к местному представителю или
дистрибьютору Intermec.
Посетите базу знаний технической помощи Intermec (Knowledge
Central) на сайте intermec.custhelp.com, где вы можете просмотреть
техническую информацию или обратиться за технической помощью
в отношении изделия Intermec, с которым вы работаете. Вы можете
также связаться
с ними по телефону 1-800-755-5505.
Питание: 12 В, 4 A пост. тока
Осторожно
Ограничения, связанные с использованием
устройства, приведены на вкладыше с
требованиями по обеспечению соответствия.
25
Instrucciones para el acoplador de carga
de 4 compartimientos AC10
El acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 (P/N 270-049-001)
puede cargar las baterías de hasta cuatro impresoras PB42 al mismo
tiempo. Tarda menos de 8 horas en cargar totalmente las baterías.
Contenido de la caja de envío
Acoplador de carga de 4 compartimientos AC10
Instrucciones para el acoplador de carga de 4 compartimientos AC10
Inserto de cumplimiento
Fuente de alimentación Intermec de 12VCC (P/N 851-082-003)
Artículos no provistos
Cable de alimentación de CA Debe comprar el cable de
alimentación adecuado para su localidad. Para obtener ayuda,
diríjase al representante de ventas de Intermec.
Instalación del AC10
1 Conecte la fuente de alimentación al conector de corriente continua
del acoplador de carga.
Conector de CC
Adaptador de CA
Fuente de alimentación
26
2 Asegure el cable de la fuente de alimentación al AC10 con la presilla
de retención.
3 Conecte un extremo del cable de alimentación a la fuente de
alimentación y luego enchufe el otro extremo en un tomacorriente
de CA. Se ilumina la luz verde de encendido, mostrando que el
acoplador de carga está listo para cargar.
Presilla de retención
Luz de encendido
27
Carga de las baterías
Inserte la PB42 con baterías instaladas en cualquiera de los cuatro
compartimientos del acoplador de carga. La impresora hace el
sonido de encendido.
Si no se oye el sonido de encendido, revise que la impresora esté bien
insertada en el compartimiento del acoplador de carga.
Información de reciclado de baterías
Explicación de las luces de batería de la PB42
Estado de la luz Descripción
Rojo constante Las baterías están cargando.
Verde constante Ha terminado de cargarse la batería.
Este producto contiene baterías de iones de litio. Cuando
las baterías llegan al final de su vida útil, pida a un centro de
reciclado competente o de manipulación de materiales
peligrosos que descarte las baterías gastadas. Si no está
seguro de cómo desechar estas baterías, comuníquese con su
representante de ventas Intermec local para obtener la
información de descarte.
Nota: En los EE.UU. la EPA no considera las baterías de
iones de litio como desecho peligroso.
PB42
Cargador de 4 compartimientos
28
Dónde obtener más información
Visite el sitio Web de Intermec en www.intermec.com para descargar
nuestros manuales actuales (en formato PDF). Para pedir versiones
impresas de los manuales Intermec, diríjase a su representante o
distribuidor local de Intermec.
Visite la base de conocimientos de servicios de asistencia de Intermec
(Knowledge Central) en intermec.custhelp.com para evaluar
información técnica o para pedir asistencia técnica para su producto
Intermec. También puede telefonearles al 1-800-755-5505.
Calificación eléctrica: 12 VCC 4A
Precaución
Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las
restricciones de uso asociadas con este producto.
AC10 4-Bay Charging Dock Instructions
*930-118-001*
P/N 930-118-001
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2006 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.

Transcripción de documentos

Instructions 说明 Instructions Anleitungen Instruções Инструкции Instrucciones AC10 4-Bay Charging Dock 四槽充电底座 Socle de charge à 4 logements AC10 Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen Carregador de 4 compartimentos AC10 4-гнездовая зарядная стойка AC10 Acoplador de carga de 4 compartimientos Contents AC10 4-Bay Charging Dock Instructions . . . . . . . . . . . . . . .1 AC10 四槽充电底座说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10 . . .9 Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Instrucciones para el acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 AC10 4-Bay Charging Dock Instructions The AC10 4-Bay Charging Dock (P/N 270-049-001) can charge the batteries in up to four PB42 printers at one time. It takes less than 8 hours to fully charge the batteries. Shipping Box Contents • AC10 4-Bay Charging Dock • AC10 4-Bay Charging Dock Instructions • Compliance Insert • Intermec 12 VDC power supply (P/N 851-082-003) Items Not Provided • AC power cord. You need to purchase the appropriate power cord for your location. For help, contact your Intermec sales representative. Installing the AC10 1 Connect the power supply to the DC power connector on the charging dock. DC power connector Power supply AC power adapter 1 2 Secure the power supply cable to the AC10 with the retaining clip. Retaining clip 3 Connect one end of the power cord to the power supply and then plug the other end into an AC outlet. The green Power light turns on, showing that the charging dock is ready to charge. Power light 2 Charging the Batteries • Insert the PB42 with batteries installed into any of the four bays on the charging dock. The printer makes the Power sound. PB42 4-Bay charger If you do not hear the Power sound, make sure the printer is properly inserted into the bay of the charging dock. Understanding the Battery Lights on the PB42 State of Light Description Solid red Solid green The batteries are charging. The battery charging is complete. Battery Recycling Information This product contains lithium-ion batteries. When the batteries reach the end of their useful life, have a qualified recycler or hazardous materials handler dispose of the spent batteries. If you are unsure of how to properly dispose of these batteries, contact your local Intermec sales representative for disposal information. Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent Li-ion batteries hazardous waste. 3 Where to Find More Information Visit the Intermec web site at www.intermec.com to download our current manuals (in PDF). To order printed versions of the Intermec manuals, contact your local Intermec representative or distributor. Visit the Intermec support services knowledge base (Knowledge Central) at intermec.custhelp.com to review technical information or to request technical support for your Intermec product. You can also telephone them at 1-800-755-5505. See Compliance Insert for use restrictions associated with this product. Electrical Rating: 12 VDC 4A 4 AC10 四槽充电底座说明 AC10 四 槽 充 电 底 座 (P/N 270-049-001) 一 次 可 对 多 达 四 台 PB42 打印机进行充电。电池充满电的时长不超过 8 小时。 包装箱内容 • AC10 四槽充电底座 • AC10 四槽充电底座说明 • 遵守规定 • Intermec 12 VDC 电源 (P/N 851-082-003) 未提供的物件 • AC 电源线。您需要根据您的所在地购买合适的电源线。 要寻求帮助,请与您的 Intermec 销售代表联系。 安装 AC10 1 将电源连接到充电底座上的 DC 电源连接器。 DC ⬉⑤ 䖲᥹఼ ⬉⑤ AC ⬉⑤ 䗖䜡఼ 5 2 用固定夹将电缆固定到 AC10 上。 ೎ᅮ། 3 将电源线的尾端连接到电源,然后将另一端插入 AC 接 口。绿色的电源灯亮起,表明充电底座准备开始充电。 ⬉⑤♃ 6 电池充电 • 将已安装电池的 PB42 插入到充电底座上四槽中任意一 处。打印机将发出通电声音。 PB42 ಯῑ‫఼⬉ܙ‬ 如果您没有听到通电声,请确保打印机已正确插入到充电 底座的槽位中。 PB42 上电池灯的含义 灯的状态 说明 稳定红色 稳定绿色 电池正在充电。 电池充电完成。 电池回收信息 本产品含锂离子电池。电池使用寿命结束后,请 将其交给合格的回收者或危险物材料处理者进 行处理。如果您不确定如何正确地处理电池,请 与当地 Intermec 销售代表联系获取处理信息。 注意:在美国,美国环保署 (EPA) 不认为用尽 的锂电池是有害废弃物。 7 如何获取详细信息 访问 Intermec 网站 www.intermec.com 下载最新手册 (PDF 格式)。若想订购 Intermec 手册的印刷版本,请与当地 Intermec 代表或发行商联系。 访问 intermec.custhelp.com 上的 Intermec 支持服务知识库 (知识中心),查看技术信息或为您的 Intermec 产品申请 技术支持。您也可致电:1-800-755-5505。 请查看 “遵守规定”了解与本产品相关的使用 限制。 ⊼ᛣ 额定电压及电流:12 VDC 4A 8 Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10 Le socle de charge à 4 logements AC10 (n° de réf. : 270-049-001) peut charger les piles d’un maximum de 4 imprimantes PB42 simultanément. La charge complète des piles prend moins de 8 heures. Contenu de l’emballage à l’expédition • Socle de charge à 4 logements AC10 • Instructions pour le socle de charge à 4 logements AC10 • Déclaration de conformité • Bloc d’alimentation Intermec 12 V c.c. (n° de réf. : 851-082-003) Articles non compris • Cordon d’alimentation c.a. Vous devez acheter le cordon d’alimentation approprié pour votre emplacement. Communiquez avec votre représentant aux ventes Intermec pour obtenir de l’aide. Installation du AC10 1 Branchez le bloc d’alimentation à la prise d’alimentation c.c. du socle de charge. Connecteur d'alimentation c.c. Bloc d’alimentation Adaptateur d’alimentation c.a. 9 2 Fixez le câble d’alimentation au AC10 à l’aide de la pince de retenue. Pince de retenue 3 Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation au bloc d’alimentation puis branchez l’autre extrémité dans une prise électrique c.a. Le voyant vert d’alimentation s’allume, indiquant que le socle est prêt pour la charge. Voyant d’alimentation 10 Charge des piles • Insérez le PB42, avec les piles, dans n'importe quel logement du socle de charge. L’imprimante émet alors le son de mise en marche. PB42 Chargeur 4 logements Si aucun son ne se fait entendre, assurez-vous que l'imprimante est bien insérée dans le logement du socle. Explication des voyants du PB42 État du voyant Description Rouge continu Vert continu Charge des piles en cours. Charges des piles terminée. Information sur le recyclage des piles Ce produit contient des piles au lithium-ion. Lorsque les piles atteignent la fin de leur vie utile, demandez à une entreprise qualifiée de recyclage ou de traitement des déchets dangereux de les mettre au rebut. En cas de doute sur la façon appropriée de mettre ces piles au rebut, communiquez avec le représentant aux ventes Intermec le plus près de chez vous. Remarque: Aux États-Unis, la EPA ne considère pas les piles Li-ion usées comme des déchets dangereux. 11 Où trouver de plus amples informations Visitez le site Web d’Intermec http://www.intermec.com pour télécharger nos manuels (en format PDF). Pour en commander des versions imprimées, contactez votre représentant ou distributeur Intermec. Visitez la centrale Intermec de soutien (Knowledge Central) au intermec.custhelp.com pour examiner les informations techniques ou demander une assistance technique pour votre produit Intermec. Vous pouvez aussi leur téléphoner au 1-800-755-5505. Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce produit. Mise en garde Cote électrique: 12 V c.c. 4 A 12 Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen Das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen (Bestellnr. 270-049001) kann gleichzeitig die Akkus in bis zu vier Druckern des Modells PB42 laden. Die Akkus werden in maximal 8 Stunden vollständig aufgeladen. Der Versandkarton enthält: • Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen • Anleitung für das Ladedock AC10 mit vier Ladesteckplätzen • Konformitätsblatt • Intermec 12-V-Gleichstromnetzteil (Bestellnr. 851-082-003) Nicht mitgelieferte Artikel • Wechselstromnetzkabel. Es muss ein für Ihren Standort geeignetes Netzkabel gekauft werden. Hilfestellungen erhalten Sie von Ihrem Intermec-Vertreter. Einbau des Modells AC10 1 Schließen Sie das Netzteil an den Gleichstromanschluss am Ladedock an. Gleichstromanschluss Netzteil Wechselstrom-Adapter 13 2 Schließen Sie das Netzkabel mit dem Sicherungsclip am Modell AC10 an. Sicherungsclip 3 Schließen Sie ein Ende des Netzkabels am Netzteil und dann das andere Ende an eine Wechselstromsteckdose an. Die grüne Netzleuchte leuchtet auf und weist dadurch aus, dass das Ladedock bereit zum Laden ist. Netzleuchte 14 Laden der Akkus • Setzen Sie das Modell PB42 mit eingebautem Akkusatz in einen der vier Ladesteckplätze des Ladedocks ein. Der Drucker gibt das Stromversorgungssignal ab. PB42 Ladegerät mit 4 Ladesteckplätzen Falls dies nicht der Fall ist, vergewissern Sie sich, dass der Drucker korrekt in den Ladesteckplatz des Ladedocks eingesetzt ist. Erläuterung der Akkuleuchten des Modells PB42 Zustand der Leuchte Beschreibung Konstant rot Konstant grün Der Akkusatz wird geladen. Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Akku-Recyclinginformationen Dieses Produkt enthält einen Lithiumionen-Akku. Nachdem Akkus das Ende ihres Lebenszyklus erreicht haben, müssen die Altakkus bei einer Recyclingstelle oder als Sondermüll entsorgt werden. Falls Sie sich über die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Akkus nicht sicher sind, wenden Sie sich um Entsorgungsinformationen an Ihren regionalen Intermec Verkaufsvertreter. Hinweis: In den USA werden alte Lithiumionen-Akkus von der EPA nicht als Sondermüll eingestuft. 15 Verweise zu weiteren Informationen Besuchen Sie die Intermec-Website unter www.intermec.com, um eines unserer aktuellen Handbücher im PDF-Format herunterzuladen. Zur Bestellung gedruckter Versionen von Intermec-Handbüchern wenden Sie sich an Ihren örtlichen Intermec-Vertreter oder -Vertrieb. Besuchen Sie die Bibliothek des technischen Kundendienstes von Intermec (Knowledge Central) unter intermec.custhelp.com, um technische Informationen zu prüfen oder technischen Kundendienst für Ihr Intermec-Produkt anzufordern. Sie können auch die Rufnummer (+01) 800-755-5505 wählen. Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. Vorsicht Stromversorgung: 12 VDC 4 A 16 Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos AC10 O carregador de 4 compartimentos (N/P 270-049-001) consegue carregar as baterias de até quatro impressoras PB42 simultaneamente. Demora menos de 8 horas para carregar totalmente as baterias. Conteúdo da embalagem • Carregador de 4 compartimentos AC10 • Instruções de uso do carregador de 4 compartimentos AC10 • Encarte sobre conformidade • Fonte de alimentação de 12 V CC da Intermec (N/P 851-082-003) Componentes não fornecidos • Cabo de alimentação de CA. O usuário deve adquirir o cabo de alimentação apropriado ao local onde se encontra. Para obter ajuda, entre em contato com o representante de vendas da Intermec. Instalação do AC10 1 Conecte a fonte de alimentação ao conector de alimentação de CC no carregador. Conector de alimentação de CC Fonte de alimentação Adaptador de alimentação de CA 2 Prenda o cabo de alimentação no AC10 com a presilha de retenção. 17 Presilha de retenção 3 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de alimentação e a outra em uma tomada de CA. A luz verde indicadora de potência se acenderá, indicando que o carregador está pronto para ser usado. Luz indicadora de potência 18 Como carregar as baterias • Insira a PB42 com as baterias instaladas em um dos quatro compartimentos do carregador. A impressora emitirá um som de ativação. PB42 Carregador de 4 compartimentos Se não ouvir o som, assegure-se de que a impressora esteja inserida corretamente no compartimento do carregador. Luzes indicadoras das baterias da PB42 Aparência da luz Descrição Vermelha Verde As baterias estão sendo carregadas. Recarga das baterias concluída. Informações de reciclagem de baterias Este produto usa baterias de íon de lítio. Quando chegam ao final de sua vida útil, as baterias esgotadas devem ser descartadas por pessoal especializado em reciclagem ou na manipulação de materiais perigosos. Se não conhecer os procedimentos corretos para descartar este tipo de bateria, entre em contato com o representante de vendas local da Intermec para obter as informações necessárias. Obs.: Nos EUA, a EPA não classifica as baterias de íon de lítio como resíduos perigosos. 19 Onde obter mais informações Visite o site da Intermec no endereço http://www.intermec.com para baixar os manuais atualizados em formato PDF. Para solicitar versões impressas dos manuais da Intermec, entre em contato com o representante ou distribuidor local da Intermec. Visite a base de conhecimento do departamento de serviços de suporte da Intermec (Knowledge Central) no site http://intermec.custhelp.com para ler informações técnicas ou para solicitar suporte técnico para o produto Intermec. Se preferir, ligue para 1-800-755-5505 (nos EUA). Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade. Cuidado Corrente nominal: 12 V CC 4A 20 Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки AC10 4-гнездовая зарядная стойка AC10 (изд. № 270-049-001) позволяет одновременно заряжать до четырех батареек принтеров PB42. Полная зарядка батареек производится меньше чем за 8 часов. Содержимое упаковочной коробки • • • • 4-гнездовая зарядная стойка AC10 Инструкции по эксплуатации 4-гнездовой зарядной стойки AC10 Вкладыш с требованиями по обеспечению соответствия Блок питания постоянного тока 12 В Intermec (изд. № 851-082-003). Предметы, не входящие в поставку • Шнур питания переменного тока. Вам нужно приобрести подходящий шнур питания. За дополнительной информацией обратитесь к торговому представителю Intermec. Установка AC10 1 Подсоедините блок питания к разъему питания постоянного тока зарядной стойки. Разъем питания постоянного тока Блок питания Адаптер питания переменного тока 21 2 Закрепите кабель питания на AC10 при помощи держателя. Держатель 3 Подсоедините один конец шнура питания к блоку питания, а затем вставьте вилку на втором конце в розетку переменного тока. Загорится зеленый индикатор питания, показывая, что зарядная стойка готова к зарядке. Индикатор питания 22 Зарядка батареек • Вставьте PB42 с установленными в него батарейками в любое из четырех гнезд зарядной стойки. Принтер подаст звуковой сигнал «Питание». PB42 4-гнездовое зарядное устройство Если вы не услышите сигнал «Питание», проверьте, правильно ли вставлен принтер в секцию зарядного устройства. Что означают световые индикаторы батареек на PB42 Состояние индикатора Описание Постоянно красный Постоянно зеленый Батарейки заряжаются. Зарядка батареек окончена. Информация по утилизации батареек Данный продукт содержит литиево-ионные батарейки. Когда срок службы батареек исчерпается, передайте их аттестованному специалисту по утилизации ил ликвидации опасных материалов. Если вы не уверены в том, как правильно ликвидировать эти батарейки, обратитесь за соответствующей информацией к местному торговому представителю Intermec. Примечание: Агентство США по охране окружающей среды не относит литиево-ионные батарейки к опасным отходам. 23 Где найти дополнительную информацию Для загрузки наших последних руководств в формате PDF посетите наш web-сайт www.intermec.com. Для заказа печатных изданий руководств Intermec обратитесь к местному представителю или дистрибьютору Intermec. Посетите базу знаний технической помощи Intermec (Knowledge Central) на сайте intermec.custhelp.com, где вы можете просмотреть техническую информацию или обратиться за технической помощью в отношении изделия Intermec, с которым вы работаете. Вы можете также связаться с ними по телефону 1-800-755-5505. Ограничения, связанные с использованием устройства, приведены на вкладыше с требованиями по обеспечению соответствия. Осторожно Питание: 12 В, 4 A пост. тока 24 Instrucciones para el acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 El acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 (P/N 270-049-001) puede cargar las baterías de hasta cuatro impresoras PB42 al mismo tiempo. Tarda menos de 8 horas en cargar totalmente las baterías. Contenido de la caja de envío • Acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 • Instrucciones para el acoplador de carga de 4 compartimientos AC10 • Inserto de cumplimiento • Fuente de alimentación Intermec de 12VCC (P/N 851-082-003) Artículos no provistos • Cable de alimentación de CA Debe comprar el cable de alimentación adecuado para su localidad. Para obtener ayuda, diríjase al representante de ventas de Intermec. Instalación del AC10 1 Conecte la fuente de alimentación al conector de corriente continua del acoplador de carga. Conector de CC Fuente de alimentación Adaptador de CA 25 2 Asegure el cable de la fuente de alimentación al AC10 con la presilla de retención. Presilla de retención 3 Conecte un extremo del cable de alimentación a la fuente de alimentación y luego enchufe el otro extremo en un tomacorriente de CA. Se ilumina la luz verde de encendido, mostrando que el acoplador de carga está listo para cargar. Luz de encendido 26 Carga de las baterías • Inserte la PB42 con baterías instaladas en cualquiera de los cuatro compartimientos del acoplador de carga. La impresora hace el sonido de encendido. PB42 Cargador de 4 compartimientos Si no se oye el sonido de encendido, revise que la impresora esté bien insertada en el compartimiento del acoplador de carga. Explicación de las luces de batería de la PB42 Estado de la luz Descripción Rojo constante Verde constante Las baterías están cargando. Ha terminado de cargarse la batería. Información de reciclado de baterías Este producto contiene baterías de iones de litio. Cuando las baterías llegan al final de su vida útil, pida a un centro de reciclado competente o de manipulación de materiales peligrosos que descarte las baterías gastadas. Si no está seguro de cómo desechar estas baterías, comuníquese con su representante de ventas Intermec local para obtener la información de descarte. Nota: En los EE.UU. la EPA no considera las baterías de iones de litio como desecho peligroso. 27 Dónde obtener más información Visite el sitio Web de Intermec en www.intermec.com para descargar nuestros manuales actuales (en formato PDF). Para pedir versiones impresas de los manuales Intermec, diríjase a su representante o distribuidor local de Intermec. Visite la base de conocimientos de servicios de asistencia de Intermec (Knowledge Central) en intermec.custhelp.com para evaluar información técnica o para pedir asistencia técnica para su producto Intermec. También puede telefonearles al 1-800-755-5505. Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto. Precaución Calificación eléctrica: 12 VCC 4A 28 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2006 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. AC10 4-Bay Charging Dock Instructions *930-118-001* P/N 930-118-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Intermec AC10 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas