Polycom QUICKSTART VS4000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VS4000 QuickStart
www.polycom.com
Azionare la VS4000
servendosi dei tasti
seguenti:
1. CHIAMA-RIAGGANCIA
2. Telecamera LONTANO
3. DIAPOSITIVE
4. SELEZIONARE
5. VOL, volume
6. MUTE
7. INFO, aiuto
8. MENU
9. ZOOM
10. ISTANTANEA
11. freccia
12. AUTO
13. Telecamera VICINO
Verwenden Sie folgende
Knöpfe zur Bedienung
der VS4000:
1. RUF AUFHÄNGEN
2. FERN-Kamera
3. DIAS
4. AUSWÄHLEN
5. LAUTSTÄRKE
6. TON-AUS
7. INFO, Hilfe
8. MENÜ
9. ZOOM
10. FOTO
11. Pfeil
12. AUTO
13. NAH-Kamera
Use os seguintes botões
para operar o VS4000:
1. DESLIGAR CHAMADA
2. câmera DISTANTE
3. SLIDES
4. SELECIONAR
5. VOL, volume
6. SEM SOM
7. INFO, ajuda
8. MENU
9. ZOOM
10. INSTANTÂNEO
11. seta
12. AUTO
13. câmera PRÓXIMA
Use los botones
siguientes para operar
la VS4000:
1. LLAMADA - COLGAR
2. Cámara LEJANA
3. DIAPOS
4. SELEC
5. VOL, volumen
6. SIL
7. INFO, ayuda
8. MENÚ
9. ZOOM
10. FOTO
11. flecha
12. AUTO
13. Cámara CERCANA
L’exploitation du VS4000
se fait à l’aide des
touches suivantes :
1. APPEL*RACCROCHER
2. Caméra DISTANTE
3. DIAPOS
4. SÉLECTION
5. VOL, volume
6. SOURDINE
7. INFO, aide
8. MENU
9. ZOOM
10. CAPTURE
11. Flèche
12. AUTO
13. Caméra LOCALE
Use the following buttons to
operate the VS4000:
1. CALL-HANGUP
2. FAR camera
3. SLIDES
4. SELECT
5. VOL, volume
6. MUTE
7. INFO, help
8. MENU
9. ZOOM
10. SNAPSHOT
11. arrow
12. AUTO
13. NEAR camera
1.
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
13
2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11.
Remote Control
La télécommande/Control remoto/Controle Remoto/Fernbedienung
Telecomando/ C e /Japanese
©2000, Polycom, Inc. All rights reserved.
Polycom® and the Polycom logo are registered trademarks of Polycom, Inc.
© Polycom, Inc. 2000. Tous droits réservés.
Polycom® et le logo Polycom sont des marques déposées par Polycom, Inc.
©2000, Polycom, Inc. Todos los derechos reservados.
Polycom® y el logo de Polycom son marcas comerciales registradas de Polycom, Inc.
©2000, Polycom, Inc. Todos os direitos reservados.
Polycom® e o logotipo da Polycom são marcas registradas da Polycom, Inc.
©2000, Polycom, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Polycom® und das Polycom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Polycom, Inc.
©2000, Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati.
Polycom® e il logo di Polycom sono marchi di fabbrica registrati di Polycom, Inc.
What’s in the box?
Contenu de la boîte/¿Qué hay en la caja?/O que a caixa deverá conter?/Was enthält
die Schachtel?/Che cosa c’è nel pacco?/ Chinese / Japanese
Unpack the box. Set aside the following items for setup:
1. VS4000 Unit 2. Brackets (2) with screws 3. Remote
Controls (2) 4. Microphones (2) 5. Power Cord 6. Network
Interface 7. IR Detector 8. Monitor Cables Bag 9. Video
Cables Bag 10. Serial/Audio Cables Bag 11. RJ Cables Bag
Après déballage, veuillez répertorier les articles suivants pour l’installa-
tion:
1. VS4000 2. 2 supports avec vis 3. 2 télécommandes
4. Les deux microphones 5. Un fil électrique 6. L’interface de
réseau 7. Un détecteur IR 8. Un sachet de câbles pour moniteur
9. Un sachet de câbles video 10. Un sachet de câbles sériels/
audio 11. Un sachet de câbles RJ
Saque las cosas de la caja. Aparte los artículos siguientes para
la instalación: 1. Unidad VS4000 2. Abrazaderas (2) con
tornillos 3. Controles remotos (2) 4. Micrófonos (2) 5. Cable
de alimentación 6. Interfaz para red 7. Detector IR 8. Bolsa
con cables del monitor 9. Bolsa con cables de video 10. Bolsa
con cables seriados/audio 11. Bolsa con cables RJ
Desembale a caixa. Separe os seguintes itens para instalação:
1. Unidade VS4000 2. Suportes (2) com parafusos
3. Controles Remotos (2) 4. Microfones (2) 5. Cabo de força
6. Interface de rede 7. Detector de infravermelho 8. Saco com
cabos de monitor 9. Saco com cablos de video 10. Saco com
cablos seriais/de áudio 11. Saco com cablos RJ
Die Schachtel auspacken und folgende Gegenstände für das
Einrichten bereitstellen: 1. VS4000 2. 2 Träger m. Schrauben
3. 2 Fern-bedienungen 4. Mikrofone (2) 5. Stromkabel
6. Netzwerk- Schnittstelle 7. IR-Detektor 8. Monitorkabeltasche
9. Video-kabeltasche 10. Serien-/Audiokabeltasche
11. RJ-Kabeltasche
Disimballare il pacco. Mettere da parte i seguenti articoli per l’in-
stallazione: 1. VS4000 2. Staffe (2) con viti 3. Telecomandi (2)
4. Microfoni (2) 5. Cordone d’ alimentazione 6. Interfaccia
di rete 7. Rivelatore IR 8. Borsa cavi per monitor 9. Borsa cavi
video 10. Borsa cavi seriali/audio 11. Borsa cavi RJ
off/outre de/
fuori di/fora
de/de/auf/
/
on/sur/su
/em/en/
weg von/
/
Required Setup
Installation des éléments de base/Instalación necesaria/Instalação Básica
Grundinstallation/Installazione necessaria/Chinese / Japanese
Optional Equipment Setup
Installation de l’equipement optionnel/Instalación de los equipo optativo
Instalação do Equipamento opcional/Eirnrichten der optionalen Ausrüstung
Installazione delle apparecchiature opzionali/ Chinese/ Japanese
1.
Place the VS4000 on a shelf or attach to a rack.
2.
Place the microphones near the users.
3.
Connect the required and optional equipment as shown.
4.
Power on the system.
5.
Select a language with the arrow buttons on the remote control.
1. Positionnez le VS4000 sur une étagère ou montez-le sur un rack.
2. Positionnez les microphones à proximité des utilisateurs.
3. Connectez l’équipement de base et l’équipement optionnel suivant les instructions.
4. Allumez le système.
5. Sélectionnez une langue d’exploitation à l’aide des flèches
présentes sur la télécommande.
1. Coloque la VS4000 sobre un estante o fíjela al bastidor.
2. Coloque los micrófonos cerca de los usuarios.
3. Conecte el equipo necesario y optativo como se muestra en la ilustración.
4. Encienda el sistema.
5. Seleccione un idioma con los botones de flecha del control remoto.
1. Coloque o VS4000 em uma prateleira ou fixe-o em um rack.
2. Coloque os microfones perto dos usuários.
3. Conecte o equipamento básico e opcional conforme mostrado.
4. Ligue o sistema.
5. Selecione um idioma com os botões de seta no controle remoto.
1. Die VS4000 auf einem regal aufstellen, oder an einem regal anbringen.
2. Die Mikrofone neben den Benutzern aufstellen.
3. Die erforderliche und optionale Ausrüstung wie abgebildet anschließen.
4. Das System an den Netzstrom anschließen und einschalten.
5. Die gewünschte Sprache mit Hilfe der Pfeiltasten auf der Fernbedienung
wählen.
1. Collocare il VS4000 su una mensola o attaccarlo ad una rastrelliera.
2. Posizionare i microfoni in prossimità degli utenti.
3. Collegare sia l’apparecchiatura richiesta che quella opzionale
come indicato.
4. Attivare l’alimentazione del sistema.
5. Selezionare una lingua servendosi dei tasti di direzione del telecomando.
1.
3.
4.
2.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
réseau / red /
rede / netzwerk /
rete / /

Transcripción de documentos

©2000, Polycom, Inc. Todos los derechos reservados. Polycom® y el logo de Polycom son marcas comerciales registradas de Polycom, Inc. ©2000, Polycom, Inc. Tutti i diritti riservati. Polycom® e il logo di Polycom sono marchi di fabbrica registrati di Polycom, Inc. © Polycom, Inc. 2000. Tous droits réservés. Polycom® et le logo Polycom sont des marques déposées par Polycom, Inc. ©2000, Polycom, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Polycom® und das Polycom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Polycom, Inc. ©2000, Polycom, Inc. All rights reserved. Polycom® and the Polycom logo are registered trademarks of Polycom, Inc. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1. APPEL*RACCROCHER 2. Caméra DISTANTE 3. DIAPOS 4. SÉLECTION 5. VOL, volume 6. SOURDINE 7. INFO, aide 8. MENU 9. ZOOM 10. CAPTURE 11. Flèche 12. AUTO 13. Caméra LOCALE CALL-HANGUP FAR camera SLIDES SELECT VOL, volume MUTE INFO, help MENU ZOOM SNAPSHOT arrow AUTO NEAR camera Use the following buttons to L’exploitation du VS4000 operate the VS4000: se fait à l’aide des touches suivantes : ©2000, Polycom, Inc. Todos os direitos reservados. Polycom® e o logotipo da Polycom são marcas registradas da Polycom, Inc. 1. DESLIGAR CHAMADA 2. câmera DISTANTE 3. SLIDES 4. SELECIONAR 5. VOL, volume 6. SEM SOM 7. INFO, ajuda 8. MENU 9. ZOOM 10. INSTANTÂNEO 11. seta 12. AUTO 13. câmera PRÓXIMA 1. LLAMADA - COLGAR 2. Cámara LEJANA 3. DIAPOS 4. SELEC 5. VOL, volumen 6. SIL 7. INFO, ayuda 8. MENÚ 9. ZOOM 10. FOTO 11. flecha 12. AUTO 13. Cámara CERCANA Use os seguintes botões para operar o VS4000: Use los botones siguientes para operar la VS4000: 1. CHIAMA-RIAGGANCIA 2. Telecamera LONTANO 3. DIAPOSITIVE 4. SELEZIONARE 5. VOL, volume 6. MUTE 7. INFO, aiuto 8. MENU 9. ZOOM 10. ISTANTANEA 11. freccia 12. AUTO 13. Telecamera VICINO 1. RUF AUFHÄNGEN 2. FERN-Kamera 3. DIAS 4. AUSWÄHLEN 5. LAUTSTÄRKE 6. TON-AUS 7. INFO, Hilfe 8. MENÜ 9. ZOOM 10. FOTO 11. Pfeil 12. AUTO 13. NAH-Kamera Azionare la VS4000 servendosi dei tasti seguenti: Verwenden Sie folgende Knöpfe zur Bedienung der VS4000: 8 11 10 9 12 13 w w w. p o l y c o m . c o m 1 2 Remote Control 3 4 5 6 7 La télécommande/Control remoto/Controle Remoto/Fernbedienung Telecomando/ C e /Japanese VS4000 QuickStart What’s in the box? Contenu de la boîte/¿Qué hay en la caja?/O que a caixa deverá conter?/Was enthält die Schachtel?/Che cosa c’è nel pacco?/ Chinese / Japanese 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Unpack the box. Set aside the following items for setup: 1. VS4000 Unit 2. Brackets (2) with screws 3. Remote Controls (2) 4. Microphones (2) 5. Power Cord 6. Network Interface 7. IR Detector 8. Monitor Cables Bag 9. Video Cables Bag 10. Serial/Audio Cables Bag 11. RJ Cables Bag Desembale a caixa. Separe os seguintes itens para instalação: 1. Unidade VS4000 2. Suportes (2) com parafusos 3. Controles Remotos (2) 4. Microfones (2) 5. Cabo de força 6. Interface de rede 7. Detector de infravermelho 8. Saco com cabos de monitor 9. Saco com cablos de video 10. Saco com cablos seriais/de áudio 11. Saco com cablos RJ Après déballage, veuillez répertorier les articles suivants pour l’installation: 1. VS4000 2. 2 supports avec vis 3. 2 télécommandes 4. Les deux microphones 5. Un fil électrique 6. L’interface de réseau 7. Un détecteur IR 8. Un sachet de câbles pour moniteur 9. Un sachet de câbles video 10. Un sachet de câbles sériels/ audio 11. Un sachet de câbles RJ Die Schachtel auspacken und folgende Gegenstände für das Einrichten bereitstellen: 1. VS4000 2. 2 Träger m. Schrauben 3. 2 Fern-bedienungen 4. Mikrofone (2) 5. Stromkabel 6. Netzwerk- Schnittstelle 7. IR-Detektor 8. Monitorkabeltasche 9. Video-kabeltasche 10. Serien-/Audiokabeltasche 11. RJ-Kabeltasche Saque las cosas de la caja. Aparte los artículos siguientes para la instalación: 1. Unidad VS4000 2. Abrazaderas (2) con tornillos 3. Controles remotos (2) 4. Micrófonos (2) 5. Cable de alimentación 6. Interfaz para red 7. Detector IR 8. Bolsa con cables del monitor 9. Bolsa con cables de video 10. Bolsa con cables seriados/audio 11. Bolsa con cables RJ Disimballare il pacco. Mettere da parte i seguenti articoli per l’installazione: 1. VS4000 2. Staffe (2) con viti 3. Telecomandi (2) 4. Microfoni (2) 5. Cordone d’ alimentazione 6. Interfaccia di rete 7. Rivelatore IR 8. Borsa cavi per monitor 9. Borsa cavi video 10. Borsa cavi seriali/audio 11. Borsa cavi RJ 10. 11. Required Setup Installation des éléments de base/Instalación necesaria/Instalação Básica Grundinstallation/Installazione necessaria/Chinese / Japanese 4. 1. 3. on/sur/su /em/en/ weg von/ / off/outre de/ fuori di/fora de/de/auf/ / 2. réseau / red / rede / netzwerk / rete / / 5. 1. 2. 3. 4. 5. Place the VS4000 on a shelf or attach to a rack. Place the microphones near the users. Connect the required and optional equipment as shown. Power on the system. Select a language with the arrow buttons on the remote control. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque o VS4000 em uma prateleira ou fixe-o em um rack. Coloque os microfones perto dos usuários. Conecte o equipamento básico e opcional conforme mostrado. Ligue o sistema. Selecione um idioma com os botões de seta no controle remoto. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Positionnez le VS4000 sur une étagère ou montez-le sur un rack. Positionnez les microphones à proximité des utilisateurs. 1. 2. 3. 4. 5. Die VS4000 auf einem regal aufstellen, oder an einem regal anbringen. Die Mikrofone neben den Benutzern aufstellen. Die erforderliche und optionale Ausrüstung wie abgebildet anschließen. Das System an den Netzstrom anschließen und einschalten. Die gewünschte Sprache mit Hilfe der Pfeiltasten auf der Fernbedienung wählen. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Coloque la VS4000 sobre un estante o fíjela al bastidor. Coloque los micrófonos cerca de los usuarios. Conecte el equipo necesario y optativo como se muestra en la ilustración. Encienda el sistema. Seleccione un idioma con los botones de flecha del control remoto. Connectez l’équipement de base et l’équipement optionnel suivant les instructions. Allumez le système. Sélectionnez une langue d’exploitation à l’aide des flèches présentes sur la télécommande. 1. Collocare il VS4000 su una mensola o attaccarlo ad una rastrelliera. 2. Posizionare i microfoni in prossimità degli utenti. 3. Collegare sia l’apparecchiatura richiesta che quella opzionale come indicato. 4. Attivare l’alimentazione del sistema. 5. Selezionare una lingua servendosi dei tasti di direzione del telecomando. Optional Equipment Setup Installation de l’equipement optionnel/Instalación de los equipo optativo Instalação do Equipamento opcional/Eirnrichten der optionalen Ausrüstung Installazione delle apparecchiature opzionali/ Chinese/ Japanese
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Polycom QUICKSTART VS4000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para