WEG CWM9-105-BCA/BCC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ATENÇÃO:
- Desconecte da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho neste
equipamento.
- Somente profissionais qualificados podem efetuar a instalação e manu-
tenção.
- Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instruções de opera-
ção.
WARNING:
- Disconnect power before proceeding with any work on this equipment.
- Installation and maintenance by technical personnel only.
- Attend the national, regional and local standards and follow the operating
instruction.
ATENCIÓN:
- Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo en esto
equipamiento.
- Recomiéndase instalación por profesional calificado.
- Respetar normas nacionales y locales.
- Producto destinado a utilización en instalaciones eléctricas de baja tensión.
WARNUNG:
- Vor Arbeiten jeglicher Art am Gerät muss Spannungsfreiheit hergestellt
werden. Installation und Service kann nur von einer Elektrofachkraft
vorgenommen werden.
- Die Errichtungs-und Betriebsmittelbestimmungen,
Unfallverhütungsvorschriften sowie die Bedienungsanleitung sind zu
berücksichtigen.
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM - BOBINA DE REPOSIÇÃO CWM9...105
ASSEMBLY INSTRUCTION - REPLACEMENT COIL CWM9...105
INSTRUCTIVO DE MONTAJE - BOBINA DE REPUESTO CWM9...105
MONTAGEANLEITUNG - AUSTAUSCH COIL CWM9 ... 105
GARANTIE: WEG bietet eine zweijährige Garantie bei
Material-oder Produktionsfehlern auf Standard Produkte,
wenn diese unter normalen Betriebsbedingungen und
bestimmungsgemäß eingesetzt werden.
GARANTIA: A WEG oferece garantia contra defeitos de
fabricação ou de materiais para produtos seriados, quando
aplicados sob condições normais e de acordo com os
limites de suas capacidades, por um período de 2 anos
(incluindo a garantia legal de 90 dias) a partir da data do
fornecimento.
WARRANTY: WEG offers warranty of two years against
defects in materials or manufacturing for standard products,
when they are applied under normal conditions and in
accordance with the limit of their capacities.
GARANTIA: WEG ofrece garantía contra defectos de
fabricación o de materiales para productos seriados, cuándo
aplicados bajo condiciones normales y de acuerdo a los
límites de sus capacidades, por un período de 2 años a
contar de la fecha de suministro.
PRAZO DE VALIADE: Produto não perecivel.
VALIDITY: No perishable products.
PLAZO DE VALIDAD: Producto no perecible.
HALTBARKEIT: Unbegrenzte Haltbarkeit.
0,8...1,5Nm
2
2 X 0,5...2,5mm
2
1 X 4 mm
A1
A1
A2
A2
CWM9...105
- CERTIFÍQUE-SE QUE A BOBINA TEM A
MESMA TENSÃO E FREQUENCIA DE SUA
FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
- MAKE SURE THAT THE COIL HAS THE
SAME FREQUENCY AND VOLTAGE OF
YOUR POWER SUPPLY.
- CERTIFÍQUESE QUE LA BOBINA TIENE
LA MISMA TENSIÓN Y FRECUENCIA DE SU
RED ELÉCTRICA.
- VERGEWISSERN SICH, DASS DIE SPULE
DIE GLEICHE FREQUENZ UND SPANNUNG
IHRER STROMVERSORGUNG HAT.
www.weg.net
10000935553.00

Transcripción de documentos

www.weg.net 10000935553.00 GARANTIA: A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricação ou de materiais para produtos seriados, quando aplicados sob condições normais e de acordo com os limites de suas capacidades, por um período de 2 anos (incluindo a garantia legal de 90 dias) a partir da data do fornecimento. WARRANTY: WEG offers warranty of two years against defects in materials or manufacturing for standard products, when they are applied under normal conditions and in accordance with the limit of their capacities. GARANTIA: WEG ofrece garantía contra defectos de fabricación o de materiales para productos seriados, cuándo aplicados bajo condiciones normales y de acuerdo a los límites de sus capacidades, por un período de 2 años a contar de la fecha de suministro. GARANTIE: WEG bietet eine zweijährige Garantie bei Material-oder Produktionsfehlern auf Standard Produkte, wenn diese unter normalen Betriebsbedingungen und bestimmungsgemäß eingesetzt werden. PRAZO DE VALIADE: Produto não perecivel. VALIDITY: No perishable products. PLAZO DE VALIDAD: Producto no perecible. HALTBARKEIT: Unbegrenzte Haltbarkeit. INSTRUÇÃO DE MONTAGEM - BOBINA DE REPOSIÇÃO CWM9...105 ASSEMBLY INSTRUCTION - REPLACEMENT COIL CWM9...105 INSTRUCTIVO DE MONTAJE - BOBINA DE REPUESTO CWM9...105 MONTAGEANLEITUNG - AUSTAUSCH COIL CWM9 ... 105 ATENÇÃO: - Desconecte da rede elétrica antes de proceder qualquer trabalho neste equipamento. - Somente profissionais qualificados podem efetuar a instalação e manutenção. - Obedecer normas nacionais, estaduais, locais e instruções de operação. WARNING: - Disconnect power before proceeding with any work on this equipment. - Installation and maintenance by technical personnel only. - Attend the national, regional and local standards and follow the operating instruction. ATENCIÓN: - Desconectar de la red eléctrica antes de hacer cualquier trabajo en esto equipamiento. - Recomiéndase instalación por profesional calificado. - Respetar normas nacionales y locales. - Producto destinado a utilización en instalaciones eléctricas de baja tensión. WARNUNG: - Vor Arbeiten jeglicher Art am Gerät muss Spannungsfreiheit hergestellt werden. Installation und Service kann nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. - Die Errichtungs-und Betriebsmittelbestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften sowie die Bedienungsanleitung sind zu berücksichtigen. - CERTIFÍQUE-SE QUE A BOBINA TEM A MESMA TENSÃO E FREQUENCIA DE SUA FONTE DE ALIMENTAÇÃO. - MAKE SURE THAT THE COIL HAS THE SAME FREQUENCY AND VOLTAGE OF YOUR POWER SUPPLY. - CERTIFÍQUESE QUE LA BOBINA TIENE LA MISMA TENSIÓN Y FRECUENCIA DE SU RED ELÉCTRICA. - VERGEWISSERN SICH, DASS DIE SPULE DIE GLEICHE FREQUENZ UND SPANNUNG IHRER STROMVERSORGUNG HAT. 0,8...1,5Nm CWM9...105 A1 A2 A1 A2 2 X 0,5...2,5mm2 1 X 4 mm2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WEG CWM9-105-BCA/BCC Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación