STEP
ÉTAPE
ETAPA
STEP
ÉTAPE
ETAPA
5
4
5C
2x4
Leg
Patte
Pata
2x4
Leg
Patte
Pata
A. After finishing the floor (tiles, etc..), place the bathtub
on the side over cardboard and install the waste & overflow
without fastening into the final position.
B. Place the bathtub bottom up. Adjust the waste & overflow by
aligning it with apron's predrilled holes shown (image 1B) so
that the pierced holes on the apron are in line with the center
line of drainage. If you have the optional template, use the
provided measure to adjust the waste & overflow.
A. Après avoir terminé la finition du plancher (tuiles, etc..),
déposer le bain sur le côté sur un carton et installer le
drain et trop-plein sans le fixer en position finale.
B. Déposer le bain à l'envers. Ajuster la ligne de drainage
en utilisant les trous prépercés sur le tablier (image 1B)
de façon a ce que les trous percés sur le tablier soient
en ligne avec le centre de la ligne de drainage. Si vous
avez le gabarit optionnel, utiliser la mesure fournie afin
d'ajuster la ligne de drainage adéquatement.
A. Después de terminar el acabado del piso (azulejos, etc..),
colocar la bañera sobre el costado sobre un cartón e instalar
el desagüe y rebosadero sin fijarlos en la posición final.
B. Colocar la bañera al reves. Ajuste el desagüe-rebosadero
alineandolo con los agujeros pre perforados del delantal
ilustrados (imagen 1B) de manera que los agujeros
perforados del detantal queden alineados con la línea central
del drenaje. Si tiene la plantilla opcional use la medida
suministrada para ajustar el desagüe.
FINISHING STEPS / ETAPES DE FINITION / ETAPAS DE ACABADO
A. Recover the male slip joint and remove the prevention cap. Install
the male part of the slip joint with the drain line using the drain
adapter if needed.
B. Place the slip joint male end, keeping a distance of no more
than 3/4'' between this piece and the apron.
C. Place the apron over the bathtub to level the legs with it by fastening
or loosing them so that these last touches the ground once the
installation is complete (see image 5B at the end of this guide). Use
a straight object (for example with a 2x4) to ease the alignment.
D. If the faucet must be installed on the deck of the bathtub, do the
installation at this stage.
A. Récupérer le raccord coulissant mâle et enlever le bouchon de
prévention. Installer la partie mâle du raccord coulissant à la
ligne de drainage en utilisant au besoin l'adapteur pour siffon.
B. Placer la partie mâle du raccord coulissant en laissant une
distance maximale de 3/4" entre cette pièce et le tablier.
C. Déposer le tablier sur le bain afin de niveler les pattes avec
le tablier en vissant ou en dévissant celles-ci de façon à ce
qu'elles touchent au sol une fois l'installation finie (voir image
5B à la fin du guide). Utiliser un objet droit (exemple un 2x4)
pour faciliter l'alignement.
D. Si la robinetterie doit être installée sur la plage du bain, faire
l'installation à cette étape.
A. Recuperar la junta de expansión macho y retirar el tapón de
prevención. Instalar la parte macho de la junta de expansión con la
línea de desagüe utilisando el adaptador para desagüe en caso de
ser necesario.
B. Colocar el extremo macho de la junta de expansión de forma que la
distancia entre este y el delantal no exceda 3/4".
C. Colocar el delantal sobre la bañera con el fin de nivelar las patas con
el delantal al atornillandolas o desatornillandolas de forma que estas
toquen el suelo una vez completada la instalación (ver nota al final de
esta guía). Utilisar un objeto recto(por ejemplo un 2x4) para facilitar
el alineamiento.
D. Si la grifería debe estar instalada en el borde de la bañera, proceder.
5A
Apron
Tablier
Delantal
¾" Max
Slip joint (Male)
Raccord coulissant (Mâle)
Junta de expansión (Macho)
5B
Drain adapter
Adapteur pour sion
Adaptador para desagüe
STEP
ÉTAPE
ETAPA
3
Top view
Vue de dessus
Vista superior
A. Using the template or the bathtub skirt trace the inside rim of the skirt.
Use this line as minimal limit for tile installation.
A. À l'aide du gabarit ou tablier tracer l'intérieur du tablier. Utiliser
cette ligne comme limite minimale pour l'installation des tuiles.
A. Usar la plantilla o el delantal para trazar el interior del delantal. Usar
esa línea como limite mínimo para la instalación de azulejos.
Top view
Vue de dessus
Vista superior
4B
Make sure the surface of the F2 drain
is not visible from the outside of the tub
after the oor covering is complete.
Assurez-vous que la surface du drain F2
ne soit pas visible de l’extérieur du bain
une fois le recouvrement de plancher
terminé.
Asegúrese de que la supercie del
desagüe F2 no sea visible desde el
exterior de la bañera después de que el
revestimiento del piso esté completo.