Conair CD955 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
USER
MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance
free. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow it to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into
the appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your curling wand is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord
around the appliance. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 Conair Corporation
For info on any Conair product, call
1-800-3-CONAIR or visit us on the web
at www.conair.com
20PA072282
BEAUTY TIPS
To achieve the looks you love and for
more great Conair
®
products,
visit www.conair.com
IB-15755
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt,
the warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which
vary from state to state.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Conair
Model No.: CD955
Description: Curling Wand
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: 08/29/2019
FOR FINE HAIR
1 IN.
CURLING
WAND
Instructions
& Styling Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully before
using.
OhS oKind
MODEL CD955 – ALL VERSIONS
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied
to help protect your fingers from temporary
contact with the barrel when wrapping the
hair around the appliance.
Please note that the heat-protective glove is
only designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to
turn the wand off, it will shut itself off
automatically within 60 minutes.
WARNING: The instant heat barrel will get
very hot within a few seconds and should
not come into contact with skin after the
curling wand is turned on. When the High
setting is chosen, the curling wand will have
an extremely hot barrel. Always do a test
curl before using the curling wand to ensure
the proper setting for your hair type.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todos
los orificios de ventilación y aberturas libres
de polvos y pelusas. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que se
enfríe y limpie el exterior con un paño limpio.
En caso de mal funcionamiento, desenchufe
el aparato, permita que se enfríe y devuélvalo
a un centro de servicio autorizado. no trate
de repararlo.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el
cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor
del aparato; esto puede dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo
su rotura o un cortocircuito. Revise el
cable con frecuencia para comprobar que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar, o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo usa, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue, o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 Conair Corporation
Para más información sobre los productos
Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos
en www.conair.com
20PA072282
CONSEJOS DE BELLEZA
Para conseguir los peinados que le gustan
o descubrir más productos Conair
®
,
visite: www.conair.com
IB-15755
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
artefacto no puede causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales
en las instalaciones de edificios. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: Conair
Modelo: CD955
Descripción: Rizador
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 29/8/2019
PARA CABELLO FINO
RIZADORDE
1 IN.
(25 MM)
Instrucciones
y guía de peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente
las instrucciones antes
del uso.
OhSoKind
MODELO CD955 – TODAS LAS VERSIONES
IMPORTANTE
Incluimos un “guante” aislante resistente al calor
para proteger sus dedos al enrollar el cabello
alrededor del tubo.
Sin embargo, tenga presente que este “guante”
no ha sido diseñado para proporcionar una
protección duradera contra el calor. y que el
contacto prolongado con las superficies calientes
puede causar molestias.
Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
después de encenderlo. Para su seguridad, el
aparato se apagará automáticamente
después de 60 minutos.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato. El tubo se
pondrá extremadamente caliente cuando use
el ajuste de temperatura alto. Siempre haga
una prueba preliminar para asegurarse de que
está usando el nivel de temperatura adecuado
para su cabello.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an authorized service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
Use the counter rest provided.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair,
lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appli-
ance. Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot
when in use.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household
use. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
This unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
synthetic hair extensions.
KINDER, GENTLER,
SMARTER HEAT
Fine hair is thin and delicate. Gentle heat
protects it against damage and leaves it smooth,
shiny, and healthy looking. Designed to be
slightly cooler toward the tip, the variable heat
barrel prevents extra damage to the over-styled
ends of your hair.
KINDER
5 fine hair-friendly heat settings safeguard thin,
easily damaged hair.
GENTLER
Cooler temperatures toward the tip of the wand
help protect fragile ends.
SMARTER
Clipless, ceramic barrel design makes beachy
waves with less breakage effortless; bonus
insulated thermal glove keeps fingers safe from
heat while styling.
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING WAND
Cool Tip
1 in. (25 mm)
BONUS
3-Finger Thermal Glove
ON/OFF and
5 Heat Settings
Dial
Counter Rest
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
30-Second
Instant Heat
Single Voltage
Ceramic-Coated
Barrel
CERAMIC EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
Ceramic Technology, easy-glide surface, the
newest technology. This means it’s not only
simpler to clean off styling product residue, etc.,
after each use, but you’ll find that hair glides
easily over the surface of the barrel as you’re
curling. The ceramic
surface also helps smooth
down flyaways. It evenly distributes heat so that
the style you create has a salon-perfect, silky
smooth, shining finish. Hair also slips right off
the barrel after it’s curled.
The Ceramic
Technology is a pleasure to work
with and makes styling your hair easier and the
results more professional.
USING INSTANT HEAT &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This curling wand maintains constant
temperature during use for precision styling.
Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that maintains
the wand at constant temperatures. There is a
constant surge of power to ensure that heat is
continuously and quickly delivered for optimal
styling results, unlike other units, which lose
heat during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is set
with the same level of heat and comes out the
same way for a perfect finish.
GETTING STARTED
Plug the wand into an electrical outlet. Turn on
unit. The green ON indicator light will illuminate
and start to blink. When the selected temperature
is reached, the indicator light turns solid. Allow
unit to heat up for 30 seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will get
very hot within a few seconds and should not
be placed in contact with the skin after the
curling wand has been turned on.
Gentle Heat Guide
LED TEMP. CONTROL LED COLOR HAIR TYPE
ON/266°F Green Fragile/Delicate Hair
Medium 300°F Yellow Extra-Fine Hair
Med-High 330°F Orange Fine Hair
High/Max
35F – 375°F
Red Fine to Normal Hair
Professional
Swivel Line Cord
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand. For best results, use a
light styling product before blow-drying hair.
1. Take a 1 in. wide section of hair. Starting
where you would like your curl to begin, wind
the section of hair around the barrel toward the
cool tip.
2. Hold the ends of the hair in place at the cool
tip for 5 to 8 seconds, depending on hair type,
and then release. No clamp allows you to easily
curl hair without kinks. For tighter, bouncier
curls, roll less hair. For loose, free-flowing
curls, roll more hair.
To set the curl, do not comb or brush hair until
it cools.
3. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de
electrocución:
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA
Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por, en
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
4. Use este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
5. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
en ninguna de las aberturas.
9. No use el aparato en exteriores, ni lo
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente
durante el uso; mantenga los ojos y la piel
alejados de las superficies calientes.
11. No coloque el aparato directamente en
ninguna superficie mientras está caliente
o enchufado; use el soporte integrado.
12. Nunca obstruya los orificios de
ventilación ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un
sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga
los orificios de ventilación libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
13. No use un cable alargador/de extensión
con este aparato.
14. No toque las superficies calientes; use
los mangos/asas y los botones/perillas.
15. La carcasa del aparato cerca del tubo
se pone muy caliente durante el uso; no la
toque.
16. No use este aparato con un convertidor
de voltaje.
17. Este aparato no es un juguete;
manténgalo fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
NOTA: No use este aparato en cabello
sintético/extensiones.
UN CALOR MENOS DAÑINO,
MÁS SUAVE Y MÁS INTELIGENTE
El cabello fino es delgado y delicado. El calor
suave lo protege contra los daños y lo deja
suave, brillante y con un aspecto saludable. El
tubo de temperatura variable está diseñado para
ser ligeramente menos caliente en la
extremidad, para evitar los daños en las puntas
sensibilizadas.
MENOS DAÑINO
5 ajustes de temperatura especiales para el
cabello fino protegen el cabello fino/delgado y
frágil.
MÁS SUAVE
Temperaturas menos calientes en la extremidad
del rizador ayudan a proteger las puntas frágiles.
MÁS INTELIGENTE
El tubo sin pinza crea ondas playeras sin esfuerzo
y evitando las roturas; un guante aislante
resistente al calor protege los dedos durante el
peinado.
REVESTIMIENTO DE CERÁMICA DE FÁCIL
DESLIZAMIENTO
El tubo de su nuevo rizador está cubierto con
una capa de cerámica de deslizamiento suave, lo
último en tecnología de peinado. Notará que el
cabello se desliza fácilmente sobre la superficie
del tubo y que es muy fácil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de
cerámica también ayuda a controlar la estática.
Distribuye el calor uniformemente para peinados
sedosos y brillantes, igual que en el salón.
Además, no retiene el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta tecnología, pues
facilita el peinado y logra resultados óptimos.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO & SISTEMA
DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Su rizador calienta muy rápidamente y mantiene
la temperatura constante durante el uso, para
resultados precisos.
Este aparato disfruta de los mismos estándares
de calidad e ingeniería que los aparatos
profesionales y cuenta con un sistema de
recuperación del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. El aparato usa la
misma temperatura para peinar cada sección, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el aparato. Encienda el aparato; el
indicador luminoso verde se encenderá y
empezará a parpadear. Cuando la temperatura
alcance el nivel seleccionado, el indicador
permanecerá encendido. Permita que la unidad se
caliente por 30 segundos.
ADVERTENCIA: El tubo se pone muy caliente en
segundos; evite el contacto con la piel después
de encender el aparato.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Para obtener
resultados óptimos, aplique una loción fijadora
ligera en el cabello antes de secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 in. (2.5 cm).
Agarre una sección de cabello y, empezando
donde desea que comiencen los rizos, enrolle el
cabello alrededor del tubo hacia la punta aislante.
2. Sostenga el cabello por las puntas por 5 a 8
segundos (según el tipo de cabello), y luego
desenrolle suavemente el cabello. Siempre
obtendrá hermosos resultados, fácil y
rápidamente. Para obtener rizos apretados y
elásticos, divida el cabello en secciones más
delgadas. Para obtener rizos sueltos y naturales,
enrolle secciones más gruesas.
Permita que el cabello se enfríe antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
3. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado.
Nota: Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y
rápidamente.
Guía de calor suave
AJUSTE DE
TEMPERATURA
COLOR DE
LA LUZ LED
TIPO DE CABELLO
Encendido/266°F Verde Cabello frágil/
delicado
Medio 300°F Amarillo Cabello extrafino
Medio-Alto 330°F Anaranjado Cabello fino/delgado
Alto-Máximo
356°F – 375°F
Rojo Cabello fino a normal
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR
Punta aislante
Tubo de 1 in. (25
mm)
EXTRA
Guante de 3 dedos
resistente al calor
Perilla de
encendido/
apagado
y control de
temperatura
con 5 niveles
Soporte
integrado
Apagado
automático
Sistema de
recuperación del calor
Calentamiento
en 30 segundos
Voltaje único
Tubo con revestimiento
de cerámica
Cable giratorio
profesional
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD955 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas