Kicker KM10 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario
6
Altavoz subwoofer KM
Manual del propietario
INSTALACIÓN
Cableado: Coloque cuidadosamente el cable del altavoz en una ubicación libre de agua y de
componentes móviles del bote. La cubierta de terminales es desmontable para instalación de
cableado y, cuando está asegurada en su sitio, ayuda a la protección contra incendio. Conecte el
cable del altavoz a los terminales del altavoz. Enrolle los cables positivo y negativo en el alojamiento
en la cubierta, después juntos páselos por la ranura.
Distribuidor autorizado KICKER:
Fecha de compra:
Número de serie de altavoz:
Tapa desmontable de terminales
Conduzca el cable a
través de la ranura en la
tapa de terminales
Alojamiento de tapa de terminales
Conecte cable a terminales
MODELO:
KM10 KMF10 KM12 KMF12
Impedancia especifi cada [Ω] 2 or 4 2 or 4 2 or 4 2 or 4
Fs [Hz] 28.7 46.8 29.9 47.5
Sensibilidad [1W, 1m] 86.24 86.27 88.1 87.46
Qts 0.419 0.655 0.47 0.744
Qms 16.699 9.457 15.331 11.044
Qes 0.43 0.704 0.485 0.798
Re [2Ω, 4Ω] 3.64 3.62 3.68 3.63
Vas [pie³, L] 1.54, 43.75 .58, 16.540 2.36, 66.96 .83, 23.542
Xmax (Lineal Excursión) [mm] 10.3 10.3 10.3 10.3
Manejo de potencia continua [Watts RMS] 175 175 175 175
Dimensión externa de bastidor [pulg., cm] 10-11/16, 27.1 10-11/16, 27.1 12-9/16, 31.9 12-9/16, 31.9
Profundidad de instalación [pulg., cm] 5, 12.7 5, 12.7 5 1/2, 14 5 1/2, 14
Diámetro de orifi cio de instalación [pulg., cm] 9-1/4, 23.5 9-1/4, 23.5 11, 28 11, 28
Respuesta de frecuencia[Hz] 30 - 500 30 - 500 30 - 500 30 - 500
2018 KM Sub Rev D.indd 6 11/2/2017 5:07:13 PM
7
Montaje en aire libre: Los subwoofers Free-Air (KMF10, KMF12) no requieren un gabinete, sin
embargo, es importante aislar el sonido que proviene de la parte frontal del controlador del sonido
que se irradia desde la parte posterior del controlador. Este aislamiento generalmente se logra
usando el controlador en una ubicación de altavoz de fábrica, o en una ubicación con una cámara
trasera semi aislada:
Instalación de la pantalla acústica infi nita: El método de
instalación de la pantalla acústica infi nita utiliza de modo efectivo el
espacio de almacenamiento del bote. Tenga cuidado al instalar los
altavoces a través de cualquier panel del bote. Esté atento a los
arneses de cableado, resortes, bisagras y mecanismos de asientos
plegables que puedan interferir con la operación del bote o del
sistema de altavoces. Marque el diámetro de corte del orifi cio en el
panel para el altavoz subwoofer y corte el orifi cio.
A
B
C
Espacio de
almacenamiento
Consejo Profesional: ¡Usted está a la distancia de un Amplifi cador KXM y de unos cuantos
cables de un sistema de alta calidad con extremo inferior clásico como sólo es posible con KICKER!
Pregunte por favor a su distribuidor acerca de las actualizaciones del amplifi cador KICKER KXM.
Gabinetes sellados: Los altavoces subwoofer
KM se desempeñan bien en cualquier gabinete
cerrado entre las recomendaciones de volumen
mínimo y máximo. Estos sistemas mostrarán
los benefi cios de ambos diseños: Gabinetes
más pequeños que producirán bajos ajustados,
mientras que los gabinetes más grandes
entregarán un desempeño ampliado de baja
frecuencia.
Estas recomendaciones de gabinetes han sido
calculadas con el espacio de aire dentro del
gabinete e incluyen el desplazamiento del altavoz
de baja frecuencia.
IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Funcionamiento continuo prolongado de un amplifi cador, altavoz o subwoofer de una manera distorsionada, recortado o el exceso de potencia
puede hacer que el sistema de audio se sobrecaliente, posiblemente la captura de fuego y que resulta en graves daños a sus componentes y / o
vehículo. Amplifi cadores requieren hasta 4 pulgadas (10 cm) de ventilación abierta. Subwoofers deben montarse con el aclaramiento (2,5 cm) por
lo menos 1 pulgada entre la parte frontal del altavoz y cualquier superfi cie.
2018 KM Sub Rev D.indd 7 11/2/2017 5:07:14 PM
8
Más notas sobre la construcción de la caja: Use triplay
de grado marino de 3/4” (1,9 cm) o mayor y selle las uniones
con silicona. Use la “plantilla” dentro de la caja de embarque
de su altavoz subwoofer para marcar el orifi cio de montaje,
después corte directamente sobre la línea. Estos diseños
requieren sujeción interna. Agregue refuerzos triangulares entre
cada uno de los paneles mayores no soportados.
Todas las medidas en pies cúbicos (L) en este manual incluyen
el desplazamiento del altavoz.
Para los gabinetes ventilados, el desplazamiento
del puerto debe calcularse y agregarse al
volumen interno del diseño fi nal. Use las
dimensiones externas del puerto y multiplique “X
x Y x Z”, para obtener pies cúbicos, por ejemplo,
las dimensiones externas del puerto del diseño
compacto ventilado de KM10 son, usando triplay
de grado marino de 3/4” (1,9 cm):
[ (1,5” + 1,5” espesor total de paredes) x (10,5”
+ 1,5” espesor total de pared MDF) x 14,5”]
x (1 pie
3
/ 1728 pulgadas
3
) = 0,30 pies
3
, y
agregando este número al volumen interno del
gabinete, 1,25 pies
3
+ 0,30 pies
3
= 1,55 pies
3
del KM10.
D = 2” x 2” para KM10
D = 3” x 3” para KM12
D
D
D
Y
X
Z
Ventilación mínima KM10
KM12
Volumen de caja [pie³, L] 1.25, 35.4
1.75, 49.6
Abertura de puerto [pulg. x pulg., cm x cm] 1.5 x 10.5, 3.8 x 26.7
2x12.5, 5.1x31.8
Longitud de puerto [pulg., cm] 14.5, 36.8
16, 40.6
Manejo de potencia [Watts RMS] 175 175
Ventilación máxima KM10 KM12
Volumen de caja [pie³, L] 1.75, 49.6
2.25, 63.7
Abertura de puerto [pulg. x pulg., cm x cm] 1.5 x 10.5, 3.8 x 26.7
2x12.5, 5.1x31.8
Longitud de puerto [pulg., cm] 13.25, 33.7
16.375, 41.6
Manejo de potencia [Watts RMS] 175 175
Modelo: Mínimo de sellado Máximo de sellado
KM10 Manejo de potencia 1.0 pie
3
[28.3L] = 175W RMS Manejo de potencia 2.4 pie
3
[68.0L] = 175W RMS
KM12 Manejo de potencia 1.25 pie
3
[35.4L] = 175W RMS Manejo de potencia 3.5 pie
3
[99.1L] = 175W RMS
Dimensiones del panel para gabinete sellado mínimo usando triplay de grado marino de 3/4” [1.9cm] de espesor:
Modelo: Volumen | pie
3
[L] Panel A | pulg. [cm] Panel B | pulg. [cm] Panel C | pulg. [cm]
KM10 1.0 [28.3] 13.5x13.5 [34.3x34.3] 13.5x12 [34.3x30.5] 12x15 [30.5x38.1]
KM12 1.25 [35.4] 14.5X14.5 [36.8X36.8] 14.5X13 [36.8X33] 13X13 [33X33]
2018 KM Sub Rev D.indd 8 11/2/2017 5:07:14 PM
9
12V
}
El desplazamiento del puerto debe calcularse y agregarse al volumen interno del diseño fi nal.
Las dimensiones para X, Y e Z pueden variar en base al espesor del material usado para construir
el puerto. Debido a la longitud necesaria de estos puertos, usted puede desear doblar el puerto
a lo largo de la parte inferior y paredes posteriores. No será práctico usar puertos redondos para
estos diseños.
No instale una abertura de puerto contra una superfi cie sólida, como un refuerzo interno, panel
de respaldo o pared estructural, asiento o panel interior de su bote. La abertura del puerto no
debe tener obstrucciones. Para asegurar el fl ujo de aire sin restricciones, use la dimensión menor
del puerto rectangular como el espacio mínimo entre la abertura del puerto y cualquier superfi cie
sólida.
Cableado de LED Grille (se vende por separado): Al cablear la iluminación RGB, el terminal
negro es +12V y el rojo, verde y azul son a tierra. Existen siete colores disponibles, dependiendo
de su confi guración de cableado. Para más colores, patrones y efectos especiales, KICKER
recomienda el uso de un controlador de alumbrado KMLC (vendido por separado).
Conexión
a tierra
+12V
Nota: Los altavoces marinos KICKER cumplen o exceden los estándares de la industria para la humedad ambiental y
corrosión y para la degradación de materiales debido a exposición a los rayos UV. Todas las especifi caciones y cifras de
desempeño están sujetas a cambio.
Para la información más actual, visite www.kicker.com. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo altavoz
Subwoofer KICKER, le recomendamos usar accesorios y cableado originales KICKER. Sírvase esperar dos semanas
de ajuste para que el altavoz Subwoofer alcance su desempeño óptimo. El uso de un fi ltro subsónico aumentará
signifi cativamente el manejo de potencia. Las especifi caciones de manejo de potencia en estas tablas están calculadas
en base a un fi ltro subsónico de 25Hz, 24dB por octava.
Para preguntas específi cas o no contestadas, escriba a support@kicker.com o llame al
Servicio Técnico al (405) 624-8583.
Combinaciones de color: Empalme y combine los cables a tierra para conseguir un color diferente.
Rojo Rojo
Verde Verde
Azul Azul
Rojo/Verde Verde Limón
Rojo/Azul Magenta
Azul/Verde Aguamarina
Rojo/Verde/Azul Azul-Blanco
≤7”
(17.5cm)
2A
fusible
(max)
batería
2018 KM Sub Rev D.indd 9 11/2/2017 5:07:14 PM
19
National Marine
National Marine
Manufacturers Association
Manufacturers Association
MEMBER OF
MEMBER OF
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c
procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that
can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level
that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to
an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is
always an indicator that the sound level is too loud and may permanently
damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el
volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo
volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido
cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos
de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea
de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para
vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que
obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu
erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System
auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen
Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden
führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache,
dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und
Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis
unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des
Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International
KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que
l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et
risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules
et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et
amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour
vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur
vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et
réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à
l’extérieur des véhicules.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
2018 KM Sub Rev D.indd 19 11/2/2017 5:07:18 PM

Transcripción de documentos

Altavoz subwoofer KM Manual del propietario Distribuidor autorizado KICKER: Fecha de compra: Número de serie de altavoz: KM10 MODELO: KMF10 KM12 KMF12 Impedancia especificada [Ω] 2 or 4 2 or 4 2 or 4 2 or 4 Fs [Hz] 28.7 46.8 29.9 47.5 Sensibilidad [1W, 1m] 86.24 86.27 88.1 87.46 Qts 0.419 0.655 0.47 0.744 Qms 16.699 9.457 15.331 11.044 Qes 0.43 0.704 0.485 0.798 Re [2Ω, 4Ω] 3.64 3.62 3.68 3.63 Vas [pie³, L] 1.54, 43.75 .58, 16.540 2.36, 66.96 .83, 23.542 Xmax (Lineal Excursión) [mm] 10.3 10.3 10.3 10.3 Manejo de potencia continua [Watts RMS] 175 175 175 175 Dimensión externa de bastidor [pulg., cm] 10-11/16, 27.1 10-11/16, 27.1 12-9/16, 31.9 12-9/16, 31.9 Profundidad de instalación [pulg., cm] 5, 12.7 5 1/2, 14 5 1/2, 14 5, 12.7 Diámetro de orificio de instalación [pulg., cm] 9-1/4, 23.5 9-1/4, 23.5 11, 28 11, 28 Respuesta de frecuencia[Hz] 30 - 500 30 - 500 30 - 500 30 - 500 INSTALACIÓN Cableado: Coloque cuidadosamente el cable del altavoz en una ubicación libre de agua y de componentes móviles del bote. La cubierta de terminales es desmontable para instalación de cableado y, cuando está asegurada en su sitio, ayuda a la protección contra incendio. Conecte el cable del altavoz a los terminales del altavoz. Enrolle los cables positivo y negativo en el alojamiento en la cubierta, después juntos páselos por la ranura. Tapa desmontable de terminales Conecte cable a terminales Alojamiento de tapa de terminales 6 Conduzca el cable a través de la ranura en la tapa de terminales Montaje en aire libre: Los subwoofers Free-Air (KMF10, KMF12) no requieren un gabinete, sin embargo, es importante aislar el sonido que proviene de la parte frontal del controlador del sonido que se irradia desde la parte posterior del controlador. Este aislamiento generalmente se logra usando el controlador en una ubicación de altavoz de fábrica, o en una ubicación con una cámara trasera semi aislada: Instalación de la pantalla acústica infinita: El método de instalación de la pantalla acústica infinita utiliza de modo efectivo el espacio de almacenamiento del bote. Tenga cuidado al instalar los altavoces a través de cualquier panel del bote. Esté atento a los arneses de cableado, resortes, bisagras y mecanismos de asientos plegables que puedan interferir con la operación del bote o del sistema de altavoces. Marque el diámetro de corte del orificio en el panel para el altavoz subwoofer y corte el orificio. Espacio de almacenamiento Gabinetes sellados: Los altavoces subwoofer KM se desempeñan bien en cualquier gabinete cerrado entre las recomendaciones de volumen mínimo y máximo. Estos sistemas mostrarán los beneficios de ambos diseños: Gabinetes más pequeños que producirán bajos ajustados, mientras que los gabinetes más grandes entregarán un desempeño ampliado de baja frecuencia. Estas recomendaciones de gabinetes han sido calculadas con el espacio de aire dentro del gabinete e incluyen el desplazamiento del altavoz de baja frecuencia. B C A IMPORTANTE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Funcionamiento continuo prolongado de un amplificador, altavoz o subwoofer de una manera distorsionada, recortado o el exceso de potencia puede hacer que el sistema de audio se sobrecaliente, posiblemente la captura de fuego y que resulta en graves daños a sus componentes y / o vehículo. Amplificadores requieren hasta 4 pulgadas (10 cm) de ventilación abierta. Subwoofers deben montarse con el aclaramiento (2,5 cm) por lo menos 1 pulgada entre la parte frontal del altavoz y cualquier superficie. Consejo Profesional: ¡Usted está a la distancia de un Amplificador KXM y de unos cuantos cables de un sistema de alta calidad con extremo inferior clásico como sólo es posible con KICKER! Pregunte por favor a su distribuidor acerca de las actualizaciones del amplificador KICKER KXM. 7 Modelo: Mínimo de sellado Máximo de sellado KM10 Manejo de potencia 1.0 pie3 [28.3L] = 175W RMS Manejo de potencia 2.4 pie3 [68.0L] = 175W RMS KM12 Manejo de potencia 1.25 pie3 [35.4L] = 175W RMS Manejo de potencia 3.5 pie3 [99.1L] = 175W RMS Dimensiones del panel para gabinete sellado mínimo usando triplay de grado marino de 3/4” [1.9cm] de espesor: Modelo: Volumen | pie3 [L] Panel A | pulg. [cm] Panel B | pulg. [cm] Panel C | pulg. [cm] KM10 1.0 [28.3] 13.5x13.5 [34.3x34.3] 13.5x12 [34.3x30.5] 12x15 [30.5x38.1] KM12 1.25 [35.4] 14.5X14.5 [36.8X36.8] 14.5X13 [36.8X33] 13X13 [33X33] Ventilación mínima KM10 KM12 Volumen de caja [pie³, L] 1.25, 35.4 1.75, 49.6 Abertura de puerto [pulg. x pulg., cm x cm] 1.5 x 10.5, 3.8 x 26.7 2x12.5, 5.1x31.8 Longitud de puerto [pulg., cm] 14.5, 36.8 16, 40.6 Manejo de potencia [Watts RMS] 175 175 Ventilación máxima KM10 KM12 Volumen de caja [pie³, L] 1.75, 49.6 2.25, 63.7 Abertura de puerto [pulg. x pulg., cm x cm] 1.5 x 10.5, 3.8 x 26.7 2x12.5, 5.1x31.8 Longitud de puerto [pulg., cm] 13.25, 33.7 16.375, 41.6 Manejo de potencia [Watts RMS] 175 175 D D D Más notas sobre la construcción de la caja: Use triplay de grado marino de 3/4” (1,9 cm) o mayor y selle las uniones con silicona. Use la “plantilla” dentro de la caja de embarque de su altavoz subwoofer para marcar el orificio de montaje, después corte directamente sobre la línea. Estos diseños requieren sujeción interna. Agregue refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles mayores no soportados. Todas las medidas en pies cúbicos (L) en este manual incluyen el desplazamiento del altavoz. D = 2” x 2” para KM10 D = 3” x 3” para KM12 Para los gabinetes ventilados, el desplazamiento del puerto debe calcularse y agregarse al volumen interno del diseño final. Use las dimensiones externas del puerto y multiplique “X x Y x Z”, para obtener pies cúbicos, por ejemplo, las dimensiones externas del puerto del diseño compacto ventilado de KM10 son, usando triplay de grado marino de 3/4” (1,9 cm): [ (1,5” + 1,5” espesor total de paredes) x (10,5” + 1,5” espesor total de pared MDF) x 14,5”] x (1 pie3 / 1728 pulgadas3 ) = 0,30 pies3, y agregando este número al volumen interno del gabinete, 1,25 pies3 + 0,30 pies3 = 1,55 pies3 del KM10. 8 Y Z X El desplazamiento del puerto debe calcularse y agregarse al volumen interno del diseño final. Las dimensiones para X, Y e Z pueden variar en base al espesor del material usado para construir el puerto. Debido a la longitud necesaria de estos puertos, usted puede desear doblar el puerto a lo largo de la parte inferior y paredes posteriores. No será práctico usar puertos redondos para estos diseños. No instale una abertura de puerto contra una superficie sólida, como un refuerzo interno, panel de respaldo o pared estructural, asiento o panel interior de su bote. La abertura del puerto no debe tener obstrucciones. Para asegurar el flujo de aire sin restricciones, use la dimensión menor del puerto rectangular como el espacio mínimo entre la abertura del puerto y cualquier superficie sólida. Cableado de LED Grille (se vende por separado): Al cablear la iluminación RGB, el terminal negro es +12V y el rojo, verde y azul son a tierra. Existen siete colores disponibles, dependiendo de su configuración de cableado. Para más colores, patrones y efectos especiales, KICKER recomienda el uso de un controlador de alumbrado KMLC (vendido por separado). 2A fusible (max) +12V ≤7” (17.5cm) batería } Conexión a tierra 12V Combinaciones de color: Empalme y combine los cables a tierra para conseguir un color diferente. Rojo Rojo Verde Verde Azul Azul Rojo/Verde Verde Limón Rojo/Azul Magenta Azul/Verde Aguamarina Rojo/Verde/Azul Azul-Blanco Para preguntas específicas o no contestadas, escriba a [email protected] o llame al Servicio Técnico al (405) 624-8583. Nota: Los altavoces marinos KICKER cumplen o exceden los estándares de la industria para la humedad ambiental y corrosión y para la degradación de materiales debido a exposición a los rayos UV. Todas las especificaciones y cifras de desempeño están sujetas a cambio. Para la información más actual, visite www.kicker.com. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo altavoz Subwoofer KICKER, le recomendamos usar accesorios y cableado originales KICKER. Sírvase esperar dos semanas de ajuste para que el altavoz Subwoofer alcance su desempeño óptimo. El uso de un filtro subsónico aumentará significativamente el manejo de potencia. Las especificaciones de manejo de potencia en estas tablas están calculadas en base a un filtro subsónico de 25Hz, 24dB por octava. 9 INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et MEMBER OF réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. National Marine Manufacturers Association 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kicker KM10 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
El manual del propietario