Kicker 2011 KM10 Subwoofer El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6
Su KM Subwoofer se diseñó para “Livin’
Loud” en el ambiente marino duro.
Se protege magnéticamente y utiliza
las técnicas avanzadas de materias
y construcción para mantener el
desempeño que óptimo para años para
venir. El Kicker KM subwoofer se diseña
para ser muy versátil. El sobresale en
una caja sellada o ventilada, y supera la
competencia en un defl ector infi nito (sin
n) la instalación.
INSTALACIÓN
Cableado: Coloque el cable en una
ubicación que es libre de agua y
componentes móviles del barco. La cubierta
terminal es movible para la instalación, y
cuando cerrado en el lugar, ayuda en la
protección de la ignición. Conecte el cable
a las terminales, entonces serpentea los
alambres positivos y negativos arriba, se
echa atrás, entonces junto, y arriba por la
ranura en la cubierta terminal.
Vea la Figura 1.
Defl ector Infi nito de Montage: El defl ector
infi nito que monta el método utiliza efectivamente el
Compartimiento de almacenaje de barcos. Utilice el
cuidado al montar los altavoces en el barco. Esté por
favor enterado de alambrar arreos, de las primaveras,
de las bisagras, y de mecanismos de cojín que pueden
intervenir con la operación del sistema del barco o
el altavoz. Marque el entrepaño para el diámetro del
hueco de montaje del altavoz y cortó el hueco. Vea la
Figura 2.
Cajas Selladas: El KM Subwoofer de Kicker ha sido diseñado para dar más rendimiento que un
altavoz marino equivalente y es asombroso cuando se usa en las cajas selladas recomendadas.
Estas recomendaciones de cajas selladas dan la respuesta más suave con la mayor energía a
frecuencias realmente bajas; entre 20 y 30 Hz. Estas cajas producen enormes cantidades de bajos
de alto impacto y se pueden hacer funcionar a niveles punitivos de potencia de amplifi cador.
Cubierta
termina
Ranura
terminal de
cubierta
Figura 1
Figura 2
Compartimiento
de almacenaje
KM10 Subwoofer
Manuel del Propietario
Distribuidor autorizado de Kicker:
Fecha de compra:
Número de serie del Subwoofer:
MODELO:
KM10
Impedancia nominal [Zn] | ohmios [por bobina]
4
Frecuencia de resonancia [fs] | Hz
30-500
Procesamiento máx. de potencia | pico [RMS]
300 [150]
Sensibilidad [SPLo] | dB @ 1W, 1m
86.5
Dimensiones del marco exterior con rejilla | plg [cm]
11 1/4 [28.6]
Diámetro del hueco de montaje | plg [cm]
9 5/16 [23.5]
Profundidad de montaje | plg [cm]
5 1/4 [13.2]
2011 KM Sub RevB.indd 62011 KM Sub RevB.indd 6 1/27/2011 10:09:26 AM1/27/2011 10:09:26 AM
7
El sistema de suspensión de alto rendimiento
del KM Subwoofer puede funcionar en cajas
selladas grandes. Esta aplicación de caja de
máximo volumen es ideal para instalaciones de
ultra Calidad de Sonido (Sound Quality, SQ).
La caja SQ genera una curva de respuesta
muy plana y una gran extensión de bajos de
subwoofer.
Los woofers KM también tienen buen
rendimiento en cualquier caja sellada de un
tamaño entre Compact y SQ. Estos sistemas
tienen algunos de los benefi cios de los dos
diseños: la Compact produce bajos de alto
impacto y la SQ genera prolongación de
frecuencias bajas. En general, el sistema suena
como suena la caja recomendada de tamaño
más parecido. Estas recomendaciones de
volumen de caja son para los espacios de aire
dentro de la caja e incluyen el desplazamiento del woofer.
Cajas Ventiladas: Estas cajas contienen enormes puertos cargados por ranura (rectangular) con
velocidad de aire ultra baja para producir bajos que hacen temblar el pavimento y que le sacudirán
la carne entre la piel y los huesos.
Este es el tipo de caja preferida para producir bajos escandalosos y de alto rendimiento a la hora
de competir por el mejor nivel de presión de sonido (Sound Pressure Level, SPL). Si tiene espacio
sufi ciente y quiere aprovechar al máximo su KM Subwoofer, pruebe una de estas cajas. No se verá
defraudado.
El diseño de la Compact ventilada aumenta
la efi ciencia de los bajos y cabe en
muchos espacios limitados. Aunque es
la más pequeña de las cajas con puerto
recomendadas, la salida de 30 a 80 Hz es
considerablemente mayor que la de las cajas
selladas. Los SPL / Deep Bass diseños
con puerto tienen proporcionalmente más
rendimiento en este aspecto. La SPL/Deep
Bass es la caja más grande y más efi ciente.
Modelo: Sellado Compact [Min. Caja Volumen] Sellado SQ [Max. Caja Volumen]
KM10
1.0 pie
3
[28.3L]
procesamiento de potencia = 150W RMS
2.4 pie
3
[68.0L]
procesamiento de potencia = 125W RMS
Dimensiones del panel para las CajasSelladasMínimas recomendadas con contrachapado marino de
grado de 3/4 de plg. [1.9cm]: [Vea la Figura 3]
Modelo:
Volume | pie
3
[L] Panel A | plg [cm] Panel B | plg [cm] Panel C | plg [cm]
KM10
1.0 [28.3] 13.5x13.5 [34.3x34.3] 13.5x12 [34.3x30.5] 12x15 [30.5x38.1]
Figura 3
A
B
C
Ventilada Compact KM10
Caja Volumen | pies
3
[L] 1.25 [35.4]
La apertura del puerto | in x in [cm x cm] 1.5x10.5 [3.8x26.7]
Puerto de Longitud | in [cm] 14.5 [36.8]
Procesamiento de potencia | RMS 150
Ventilada SQ KM10
Caja Volumen | pies
3
[L] 1.75 [49.6]
La apertura del puerto | in x in [cm x cm] 1.5x10.5 [3.8x26.7]
Puerto de Longitud | in [cm]5] 13.25 [33.7]
Procesamiento de potencia | RMS 150
2011 KM Sub RevB.indd 72011 KM Sub RevB.indd 7 1/27/2011 10:09:27 AM1/27/2011 10:09:27 AM
8
Notas Construcción Cajas: Use siempre Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density
Fiberboard, MDF) de por lo menos 3/4 de plg. (1.9 cm) de grosor y asegúrese de que las juntas
están bien unidas y bien selladas. El soporte de cartón que viene dentro de la caja de envío del KM
Subwoofer se puede usar como plantilla para cortar el agujero de montaje del altavoz en la caja
que usted construya. Después de marcar el bafl e con la plantilla, corte justo sobre la línea para
hacer la abertura de tamaño correcto. Todos estos diseños necesitan cierta medida de refuerzo
interno. Agregue escuadras de 5 x 5 cm (2 x 2 plg.) a 8 x 8 cm (3 x 3 plg.) entre cada uno de los
paneles grandes sin soporte. Vea la Figura 4.
Todas las cantidades en pies cúbicos (L) dadas en las páginas siguientes incluyen el
desplazamiento del woofer. En las cajas con puertos, el desplazamiento del puerto debe agregarse
al diseño fi nal. Calcule las dimensiones exteriores del puerto y multiplique “X x Y x Z”, y agregue
este número al volumen interno de la caja. Vea la Figura 5. A causa de la longitud necesaria de
estos puertos, usted puede doblar el puerto por las paredes del fondo y la espalda. No es práctico
usar puertos redondos en estos diseños.
No instale una caja con puerto contra una superfi cie sólida, tal como un soporte interior, un panel
trasero, la pared del vehículo, el asiento o un panel interior del vehículo. La abertura del puerto
debe mantenerse sin obstrucciones. La menor dimensión del puerto rectangular o el diámetro del
puerto redondo debe ser igual a la distancia mínima entre el puerto y cualquier otra superfi cie para
que no se restrinja el fl ujo de aire.
Para obtener más consejos sobre construcción de cajas, haga clic en la lengüeta SUPPORT de la
página web de Kicker, www.kicker.com. Escoja el enlace Technical Support (Apoyo técnicos) y
luego transfi era el manual técnico del KM Subwoofer de Kicker, o haga clic en Tech Tips (consejos
técnicos) y transfi era el documento Tech Tips en pdf. Si tiene preguntas específi cas comuníquese
con Servicios Técnicos en correo electrónico a support@kicker.com.
Figura 5
D = 2” x 2” for KM10
D
D
D
Figura 4
Y
X
Z
2011 KM Sub RevB.indd 82011 KM Sub RevB.indd 8 1/27/2011 10:09:27 AM1/27/2011 10:09:27 AM
9
Nota sobre la Capacidad de Procesamiento de Potencia
Los KM Subwoofers son capaces de procesar enormes cantidades de potencia en
cualquiera de las cajas recomendadas; máximas o mínimas. Las cajas pequeñas
son mejores en aplicaciones de espacio limitado. Las cajas grandes (máximas)
recomendadas producirán un poco más de bajos a las frecuencias más bajas.
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura 6
Nota: Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el KM Subwoofer logre su rendimiento
óptimo de bajos. El uso de un fi ltro subsónico aumentará signifi cativamente el procesamiento de
potencia. Las especifi caciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior
se calculan utilizando un fi ltro subsónico de 25 Hz y 24 dB/octava. Todas las especifi caciones y
rendimiento de las cifras están sujetos a cambios.
Por favor visite www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor
rendimiento de su nuevo Subwoofer Kicker, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos
de Kicker. Los altavoces Kicker marinos tienen proteger magnético y aminoran la desviación de
brújula y calibrador. Los altavoces Kicker marinos encuentran o exceden los estándares de la
industria para la humedad y la corrosión ambientales, y para la degradación material debido a la
exposición de ultravioleta.
Instalación de Rejilla: Monte el KM Subwoofer con cuatro de los tornillos inoxidables de acero
en la orden resumió. Posicione la rejilla y el monte con el quedándose los tornillos inoxidables de
acero en la orden. Usted podría utilizar el acero inoxidable encerrado clipes de “U-type speed”.
Posistion que la rejilla para utilizar el sifón de desagüe. Vea la Figura 6.
2011 KM Sub RevB.indd 92011 KM Sub RevB.indd 9 1/27/2011 10:09:28 AM1/27/2011 10:09:28 AM
19
National Marine
National Marine
Manufacturers Association
Manufacturers Association
MEMBER OF
MEMBER OF
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
2011 KM Sub RevB.indd 192011 KM Sub RevB.indd 19 1/27/2011 10:09:33 AM1/27/2011 10:09:33 AM

Transcripción de documentos

KM10 Subwoofer Manuel del Propietario Distribuidor autorizado de Kicker: Fecha de compra: Número de serie del Subwoofer: MODELO: KM10 Impedancia nominal [Zn] | ohmios [por bobina] 4 Frecuencia de resonancia [fs] | Hz 30-500 Procesamiento máx. de potencia | pico [RMS] 300 [150] Sensibilidad [SPLo] | dB @ 1W, 1m 86.5 Dimensiones del marco exterior con rejilla | plg [cm] 11 1/4 [28.6] Diámetro del hueco de montaje | plg [cm] 9 5/16 [23.5] Profundidad de montaje | plg [cm] 5 1/4 [13.2] Su KM Subwoofer se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente marino duro. Se protege magnéticamente y utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir. El Kicker KM subwoofer se diseña para ser muy versátil. El sobresale en una caja sellada o ventilada, y supera la competencia en un deflector infinito (sin fin) la instalación. INSTALACIÓN Cableado: Coloque el cable en una ubicación que es libre de agua y componentes móviles del barco. La cubierta terminal es movible para la instalación, y cuando cerrado en el lugar, ayuda en la protección de la ignición. Conecte el cable a las terminales, entonces serpentea los alambres positivos y negativos arriba, se echa atrás, entonces junto, y arriba por la ranura en la cubierta terminal. Vea la Figura 1. Figura 1 Cubierta termina Ranura terminal de cubierta Figura 2 Compartimiento de almacenaje Deflector Infinito de Montage: El deflector infinito que monta el método utiliza efectivamente el Compartimiento de almacenaje de barcos. Utilice el cuidado al montar los altavoces en el barco. Esté por favor enterado de alambrar arreos, de las primaveras, de las bisagras, y de mecanismos de cojín que pueden intervenir con la operación del sistema del barco o el altavoz. Marque el entrepaño para el diámetro del hueco de montaje del altavoz y cortó el hueco. Vea la Figura 2. Cajas Selladas: El KM Subwoofer de Kicker ha sido diseñado para dar más rendimiento que un altavoz marino equivalente y es asombroso cuando se usa en las cajas selladas recomendadas. Estas recomendaciones de cajas selladas dan la respuesta más suave con la mayor energía a frecuencias realmente bajas; entre 20 y 30 Hz. Estas cajas producen enormes cantidades de bajos de alto impacto y se pueden hacer funcionar a niveles punitivos de potencia de amplificador. 6 2011 KM Sub RevB.indd 6 1/27/2011 10:09:26 AM El sistema de suspensión de alto rendimiento del KM Subwoofer puede funcionar en cajas selladas grandes. Esta aplicación de caja de máximo volumen es ideal para instalaciones de ultra Calidad de Sonido (Sound Quality, SQ). La caja SQ genera una curva de respuesta muy plana y una gran extensión de bajos de subwoofer. B Los woofers KM también tienen buen rendimiento en cualquier caja sellada de un tamaño entre Compact y SQ. Estos sistemas tienen algunos de los beneficios de los dos diseños: la Compact produce bajos de alto impacto y la SQ genera prolongación de A frecuencias bajas. En general, el sistema suena como suena la caja recomendada de tamaño más parecido. Estas recomendaciones de volumen de caja son para los espacios de aire dentro de la caja e incluyen el desplazamiento del woofer. Modelo: KM10 Sellado Compact [Min. Caja Volumen] 1.0 pie3 [28.3L] procesamiento de potencia = 150W RMS C Figura 3 Sellado SQ [Max. Caja Volumen] 2.4 pie3 [68.0L] procesamiento de potencia = 125W RMS Dimensiones del panel para las CajasSelladasMínimas recomendadas con contrachapado marino de grado de 3/4 de plg. [1.9cm]: [Vea la Figura 3] Modelo: Volume | pie3 [L] Panel A | plg [cm] Panel B | plg [cm] Panel C | plg [cm] 1.0 [28.3] 13.5x13.5 [34.3x34.3] 13.5x12 [34.3x30.5] 12x15 [30.5x38.1] KM10 Cajas Ventiladas: Estas cajas contienen enormes puertos cargados por ranura (rectangular) con velocidad de aire ultra baja para producir bajos que hacen temblar el pavimento y que le sacudirán la carne entre la piel y los huesos. Este es el tipo de caja preferida para producir bajos escandalosos y de alto rendimiento a la hora de competir por el mejor nivel de presión de sonido (Sound Pressure Level, SPL). Si tiene espacio suficiente y quiere aprovechar al máximo su KM Subwoofer, pruebe una de estas cajas. No se verá defraudado. Ventilada Compact KM10 Caja Volumen | pies3 [L] 1.25 [35.4] La apertura del puerto | in x in [cm x cm] 1.5x10.5 [3.8x26.7] Puerto de Longitud | in [cm] 14.5 [36.8] Procesamiento de potencia | RMS 150 Ventilada SQ KM10 Caja Volumen | pies3 [L] 1.75 [49.6] La apertura del puerto | in x in [cm x cm] 1.5x10.5 [3.8x26.7] Puerto de Longitud | in [cm]5] 13.25 [33.7] Procesamiento de potencia | RMS 150 El diseño de la Compact ventilada aumenta la eficiencia de los bajos y cabe en muchos espacios limitados. Aunque es la más pequeña de las cajas con puerto recomendadas, la salida de 30 a 80 Hz es considerablemente mayor que la de las cajas selladas. Los SPL / Deep Bass diseños con puerto tienen proporcionalmente más rendimiento en este aspecto. La SPL/Deep Bass es la caja más grande y más eficiente. 7 2011 KM Sub RevB.indd 7 1/27/2011 10:09:27 AM Notas Construcción Cajas: Use siempre Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) de por lo menos 3/4 de plg. (1.9 cm) de grosor y asegúrese de que las juntas están bien unidas y bien selladas. El soporte de cartón que viene dentro de la caja de envío del KM Subwoofer se puede usar como plantilla para cortar el agujero de montaje del altavoz en la caja que usted construya. Después de marcar el bafle con la plantilla, corte justo sobre la línea para hacer la abertura de tamaño correcto. Todos estos diseños necesitan cierta medida de refuerzo interno. Agregue escuadras de 5 x 5 cm (2 x 2 plg.) a 8 x 8 cm (3 x 3 plg.) entre cada uno de los paneles grandes sin soporte. Vea la Figura 4. Todas las cantidades en pies cúbicos (L) dadas en las páginas siguientes incluyen el desplazamiento del woofer. En las cajas con puertos, el desplazamiento del puerto debe agregarse al diseño final. Calcule las dimensiones exteriores del puerto y multiplique “X x Y x Z”, y agregue este número al volumen interno de la caja. Vea la Figura 5. A causa de la longitud necesaria de estos puertos, usted puede doblar el puerto por las paredes del fondo y la espalda. No es práctico usar puertos redondos en estos diseños. No instale una caja con puerto contra una superficie sólida, tal como un soporte interior, un panel trasero, la pared del vehículo, el asiento o un panel interior del vehículo. La abertura del puerto debe mantenerse sin obstrucciones. La menor dimensión del puerto rectangular o el diámetro del puerto redondo debe ser igual a la distancia mínima entre el puerto y cualquier otra superficie para que no se restrinja el flujo de aire. Para obtener más consejos sobre construcción de cajas, haga clic en la lengüeta SUPPORT de la página web de Kicker, www.kicker.com. Escoja el enlace Technical Support (Apoyo técnicos) y luego transfiera el manual técnico del KM Subwoofer de Kicker, o haga clic en Tech Tips (consejos técnicos) y transfiera el documento Tech Tips en pdf. Si tiene preguntas específicas comuníquese con Servicios Técnicos en correo electrónico a [email protected]. Figura 5 Figura 4 D D D D = 2” x 2” for KM10 Y Z X 8 2011 KM Sub RevB.indd 8 1/27/2011 10:09:27 AM Instalación de Rejilla: Monte el KM Subwoofer con cuatro de los tornillos inoxidables de acero en la orden resumió. Posicione la rejilla y el monte con el quedándose los tornillos inoxidables de acero en la orden. Usted podría utilizar el acero inoxidable encerrado clipes de “U-type speed”. Posistion que la rejilla para utilizar el sifón de desagüe. Vea la Figura 6. 1 3 5 8 7 6 4 Figura 6 2 Nota sobre la Capacidad de Procesamiento de Potencia Los KM Subwoofers son capaces de procesar enormes cantidades de potencia en cualquiera de las cajas recomendadas; máximas o mínimas. Las cajas pequeñas son mejores en aplicaciones de espacio limitado. Las cajas grandes (máximas) recomendadas producirán un poco más de bajos a las frecuencias más bajas. Nota: Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el KM Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos. El uso de un filtro subsónico aumentará significativamente el procesamiento de potencia. Las especificaciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un filtro subsónico de 25 Hz y 24 dB/octava. Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer Kicker, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de Kicker. Los altavoces Kicker marinos tienen proteger magnético y aminoran la desviación de brújula y calibrador. Los altavoces Kicker marinos encuentran o exceden los estándares de la industria para la humedad y la corrosión ambientales, y para la degradación material debido a la exposición de ultravioleta. 9 2011 KM Sub RevB.indd 9 1/27/2011 10:09:28 AM INTERNATIONAL WARRANTY Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International KICKER. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. MEMBER OF National Marine Manufacturers Association 2011 KM Sub RevB.indd 19 19 1/27/2011 10:09:33 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kicker 2011 KM10 Subwoofer El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para