Aircare 831000 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
25
PEDESTAL
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
SERIE EP9 (R) SERIE
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Humidistato ajustable
Ventilador de variable velocidades
Fácil llenado delantero
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EP9(R) 800; EP9(R) 500
Anglais ………….. 1
Français ………... 13
26
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de
seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120
V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente
en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un
electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No
cambie el enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo
o cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de
fuego abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o
una parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
PRECAUCIÓN: Si una planta se coloca en el pedestal, asegurar que la unidad
se desconecta cuando se riega la planta. Asegúrese sin agua se vierte sobre
el panel de control cuando se riega la planta. Si el agua entra en el panel de
control electrónico, el daño puede resultar. Asegúrese de que el panel de
control está completamente seca antes de su uso.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los
controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal
de mantenimiento autorizado antes de conectarla.
27
INTRODUCCIÓN
Su hu
midificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire
seco a través de
una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua
se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o
suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos,
simplemente aire húmedo
limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se
reduce su capacida
d de absorber y evaporar agua.
Recomendamos cambiar la mecha al
comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento
para mantener
un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo
con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
. Para
orden
ar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. El serie EP9 (R)
utiliza mecha número de pieza 1043. Solo la mecha de evaporación de AIRCARE
®
o
Essick Air
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que
no son
de la marca AIRCAREo Essick Air puede anular su garantía y la certificación de
rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador.
FUNCIONAMIENTO DE
SU HUMIDIFICADOR
Una vez que la mecha se
satura, el aire ingresa, pasa
a través de la mecha y la
humedad se absorbe en el
aire. Toda la evaporación
se produce en el
humidificador de manera
que todo residuo
permanezca en la mecha.
A diferencia de otros
humidificadores, este
proceso natural de
evaporación no produce
polvo blanco.El aire seco
ingresa en el humidificador
por la parte trasera y se
humedece a medida que
atraviesa la mecha de
evaporación.
IMPORTANTE: El agua
puede producir daños si se
comienza a formar
condensación en las
ventanas o paredes. Se
debe disminuir el punto de
AJUSTE de humeda
d hasta
que no se forme más
condensación.
Recomendamos que los
niveles de humedad del
ambiente no excedan el
50%.
Descripción
EP9 Serie y EP9R
Capacidad de la
humidificador
3.5 galones
Cobertura en pies cuadrados
Hasta 2400 p
2
construcción hermética.
Velocidades del ventilador
Variable (9)
Meche de reemplazo
No. 1043
Humidistato ajustable
Si
Controles
Electrónico con mando
a distancia
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
70
* Salida basado en 8 ' techo. La cobertura puede variar
debido a la construcción promedio o construcción
hermética.
28
ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA
Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua
excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si
en su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la
acumulación de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la
vida de la mecha puede utilizar agua destilada o purificada.
Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico
y causar fugas.
NOTA SOBRE LA UBICACIÓN:
NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías
de aire caliente o radiadores.
NO ubicarlo sobre moquettes blandas.Orientar la
dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas
de aire caliente y colocar el humidificador cerca de
una pared interna. No se debe situar la unidad donde
reciba directamente el aire frío de las paredes
externas o el aire cálido de una rejilla de aire caliente.
Coloque el humidificador a 5 centímetros de la
pared o cortinas como mínimo.
NOTE:
Coloque el humidificador sobre una superficie plana y nivelada. Sitúe el
requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la humidificador donde se
casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de
aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse
condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad
en otro lugar.
ENSAMBLAJE
RUEDAS
1. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
2. Retire el flotador y la mecha/retenedor de la mecha de la base. Coloque la base
vacía boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en los orificios que se
encuentran en los ángulos de la base del humidificador. Las ruedas deben encajar
perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje alcance la superficie del
gabinete. Coloque la base boca arriba.
FLOTADOR
3. Instale el flotador separando las dos mitades flexibles del gancho de retención,
insertando el flotador en el gancho y
sujetándolo a la base.
MECHA DE EVAPORACIÓN
4. Asegúrese de que la mecha Superwick
1043 sea instalada en la base del
retenedor de mecha de dos partes en
la base del humidificador.
5. Coloque el armazón sobre el bastidor
de la base y presiónelo firmemente
sobre la base hasta que quede en su
lugar.
6. Asegúrese de que el armazón esté
situado sobre la base con el flotador
orientado hacia el frente.
29
INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO
Abra la puerta de llenado en la parte frontal de la unidad. Inserte embudo en la
puerta de llenado abierta. Usando una jarra, verter cuidadosamente el agua al nivel
de MAX FILL indicado en el marco mecha.
7. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo
para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ninguna rejilla de calor.
Coloque la unidad a CINCO centímetros, como mínimo, de cualquier pared o
cortinas. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor
rendimiento y funcionamiento.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel
de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión
de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
* o mayor
* Cuando la
temperatura
exterior es de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes.
Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
El
tiempo que demora modificar la humedad del ambiente depende de la humedad
relativa del aire. En áreas especialmente secas, puede tardar hasta 48 horas ver que
la humedad alcance el nivel deseado.
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
NOTA: El inicial se llenan, tomará
aproximadamente 20 minutos para que la
unidad quede
lista para la operación, ya que la
mecha debe ser saturado. Rellenos posterio
res
tardarán aproximadamente 12 minutos, ya que
la mecha ya está saturada.
Una vez que el proceso de llenado está completo y
la mecha está saturada, la unidad está lista para ser
utilizada.
30
CONTROLES Y
FUNCIONAMIENTO
Esta unidad posee un panel de
control digital que le permite
regular la velocidad del ventilador y
el nivel de humedad, así como
también visualizar la información
sobre el estado de la unidad.
El visualizador también indicará si el control remoto opcional (EP9R 500 /EP9R 800)
solamente) se encuentra en uso en ese momento.
ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la unidad, asegúrese de que al regarla
no se derrame agua sobre el panel de control. Si el agua ingresa en el panel de
control, pueden producirse daños. Si se mojan los controle, déjelos secar
completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado
antes de conectarla.
1. El controlador digital posee un visualizador que brinda información sobre el
estado de la unidad. Dependiendo de la función a la que se esté accediendo, el
visualizador muestra la humedad relativa y la velocidad del ventilador e indica si
la unidad se ha quedado sin agua.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2. El botón Speed (Velocidad) controla el motor de velocidad
variable. Las nueve velocidades proporcionan un control
preciso sobre el ventilador. Presione el botón de encendido y
seleccione la velocidad del ventilador: desde F1 (velocidad
baja) hasta F9 (velocidad alta). La velocidad del ventilador se
visualizará en el panel de control a medida que se aumente o
se disminuya.
NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad del ventilador cuando exista una
condensación excesiva.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: Permita10 a15 minutos para el humidistato para ajustar
al cuarto al establecer la unidad por primera vez.
NOTA: La Serie EP9 / EP9R tiene un humidistato automático
situado en el cable, que mide la humedad relativa de la
habitación. Cuando el nivel de humedad seleccionado
desciende un 3% por debajo de la humedad relativa, el humidificador entra en un
ciclo de encendido y apagado, según se requiera, para mantener el ajuste
seleccionado.
3. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. Cada
vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en
incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de
manera continua.
31
OTRAS FUNCIONES / INDICACIONES
La condición del filtro es crítica para la eficacia del humidificador. Una función de
filtro de comprobación (cf) se mostrará cada 720 horas de funcionamiento para
recordar al usuario que compruebe el estado de la mecha. La calidad del agua
afecta significativamente la vida de una mecha, por lo que la sustitución de la
mecha se puede requerir más a menudo si las condiciones de agua dura existe.
4. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del
filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando
aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas
en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El
mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el
humidificador.
5. Cuando la unidad se encuentre sin agua, aparecerá una F
intermitente en el visualizador.
AUTO MODO DE SECADO
También en este momento, la unidad cambiará
automáticamente al AUTOMODO DE SECADO y continuará
funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro se
seque.. El ventilador se apagará, dejando un humidificador seco
que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín.
Si no se desea AUTO MODO DE SECADO, rellene con agua el humidificador.
REEMPLAZO DE MECHA
La Serie EP9 / EP9R utiliza la mecha Super Wick 1043. Siempre utilice la mecha
original de marca AIRCARE
®
o Essick
®
para mantener su unidad y conservar su
garantía.
1. Primero, quite cualquier objeto que se encuentre sobre la unidad.
2. Levante y separe el armazón de la base para que la mecha,
el retenedor de mecha y el flotador queden a la vista.
3. Retire el ensamblaje del retenedor y la mecha. Separe el retenedor de mecha
de dos partes.
4. Retire la mecha usada, extraiga el exceso de agua y deséchela.
5. Coloque la nueva mecha AIRCARE
®
o Essick
®
1043 del lado más pequeño del
retenedor de la mecha y cierre a presión la parte posterior más grande.
6. Luego coloque el ensamblaje en la base, alineándolo con las guías
incorporadas.
32
Instrucciones de Control Remoto
Si su unidad posee el control remoto o si usted ha adquirido el control remoto Modelo 1999,
tiene la opción de controlar las funciones del humidificador desde cierta distancia.
Activación del control remoto:
Estando el humidificador y el control remoto
apagados, Presione una vez el botón I/O del
control remoto.
Esto enciende el humidificador y permite que el
control remoto controle todas las funciones del
humidificador.
(En el panel de control del humidificador, se
visualizará EC, por External Control [Control
externo])
Presione los respectivos botones de humedad y
de velocidad del ventilador para regular los
ajustes en el control remoto, tal como lo haría en
el humidificador.
La lectura de la temperatura está
predeterminada en grados Fahrenheit (F). Si
prefiere la lectura en grados Celsius (C),
presione nuevamente el botón I/O para acceder
a esa unidad de medida.
Si se presiona el botón I/O una vez más, se
apagará el control remoto y el humidificador.
Si el humidificador ya se encuentra encendido y funcionando, cuando se presiona el botón I/O del
control remoto, la señal del humidificador se transmite al control remoto y se retoman los últimos
ajustes realizados con el control remoto. Usted puede volver a regular los ajustes como desee.
Si se utilizan los controles del humidificador a la vez que se acciona el control remoto, la señal
volverá al humidificador y se retomarán los últimos ajustes realizados en el panel de control del
humidificador. El control remoto permanecerá encendido hasta que sea apagado.
USO DEL CONTROL REMOTO
Cuando las órdenes se transmitan mediante el control remoto, el visualizador del
humidificador mostrará EC (por External Control [Control externo]).
Los botones de humedad y de velocidad del control remoto funcionan de la misma
manera que sus equivalentes en la unidad.
El ajuste de la velocidad del ventilador y de la humedad se visualizarán en el panel
de control a medida que usted los regula.
La medida de temperatura predeterminada está expresada en grados Fahrenheit
(°F). Sin embargo, cambiará a grados Celsius (°C) si se presiona el botón I/O por
segunda vez.
Periódicamente, el control remoto realiza un control de frecuencia y no
responderá cuando se presionen los botones.
Espere 5 segundos e intente dar la
orden nuevamente
33
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el llenado,
limpieza o mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo momento.
Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el desarrollo
de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante
y puede utilizarse para repasar la base del humidificador luego de la limpieza.
Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a
60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua
dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para
mantener la eficacia de su humidificador.Asimismo se recomienda utilizar el
Tratamiento Antibacteriano marca Essick
®
cada vez que rellene su humidificador
para eliminar el desarrollo de bacterias. Use solo reemplazos de mechas y aditivos
de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
. Para ordenar partes, mechas y otros
productos llame al 1-800-547-3888.
LIMPIEZA ESTÁNDAR
1. Retire todos los objetos que se encuentren sobre la unidad. Apague la unidad
completamente y desconéctela del tomacorriente.
2. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado.
3. Traslade la base a un lavabo. Le Remover y disponer de mecha utilizada.
4. Vacíe el agua de la base. Llene la base con agua y añada 250 cm cúbicos
(una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos.
Luego vacíe la solución.
5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase la base para eliminar
el sarro. Enjuague completamente toda el área del depósito de agua con agua
limpia para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6. Llene la base con agua y añada una cucharadita de blanqueador. Limpie las
superficies interiores con esta solución. Deje actuar la solución durante 20
minutos. Luego enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador
desaparezca. Seque con un paño limpio. El exterior de la unidad puede
limpiarse con un paño suave humedecido en agua limpia.
7. Vuelva a colocar el armazón en la base y rellene la unidad a través del
conducto de llenado.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
Aunque el humidificador tenga una apariencia lo suficientemente estética como
para dejarlo en la habitación todo el año, si opta por guardar la unidad durante el
verano, asegúrese de tomar las precauciones necesarias para proteger el
humidificador durante el almacenamiento.
Se recomienda guardar el humidificador
junto con el control remoto opcional (sin pilas) a fin de acceder con facilidad a él
cuando se vuelva utilizar.
1. Limpie la unidad como se describe
por encima.
2. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en la base y deje
secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con
agua en la base.
3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, que se
produzcan daños.
4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación.
34
LISTADO DE PIEZAS PARA EP9(R) SERIE
Las piezas y los accesorios se pueden adquirir llamando al 1-800-547-3888. Siempre realice los
encargos por el número de pieza, no por el número de clave. Tenga a su alcance el número de
modelo del humidificador cuando se comunique. El control remoto se suministra con el EP9R 500
y EP9R 800, pero se puede comprar por separado y utilizar en cualquier modelo de la serie EP9.
Piezas de repuesto disponibles en el mercado
N.º de
clave
Descripción
Número de pieza
EP9(R)500
EP9(R)800
1
Deflector
1B71973
1B72714
2
Embudo
1B72282
1B72282
3
Flotador
1B71971
1B71971
4
Retenedor del flotador
1B71972
1B72713
5
Ruedas (4)
1B5460070
1B5460070
6
Retenedor de mecha
1B72081
1B72081
7
Mecha
1043
1043
8
Encarte
1B72726
1B72726
9
Base
1B719822
1B72716
10
Control remoto (opcional)
7V1999
7V1999
--
Manual del usuario (sin
ilustración)
1B72891 1B72891
10
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
La unidad no funciona en
ninguno de los ajustes de
velocidad.
No hay corriente eléctrica
en la unidad.
Asegúrese de que el enchufe polarizado
está completamente insertado en el
tomacorriente de la pared.
La unidad se quedó sin
agua (el ventilador no
funcionará si no hay
presencia de agua).
Rellene el envase de agua.
Funcionamiento del
repuesto del
interruptor/posicionamiento
inadecuado del conjunto del
flotador.
Asegúrese de que el ensamblaje del
flotador está posicionado correctamente,
según se describe en
las “Instrucciones de llenado importantes”
en la página 28 .
La luz permanece
encendida en el chasis
de la unidad después de
haberlo apagado.
LED estancias de luz
encendido cuando se
suministra alimentación.
Esta es normal.
No hay suficiente
humedad.
La mecha es vieja y no
funciona con eficacia.
El humidistato no está
establecido lo
suficientemente alto.
Reemplace la mecha cuando esté
obstruida o endurecida con minerales.
Aumente el ajuste de humedad desde el
panel de control.
Hay demasiada
humedad.
El humidistato está
establecido demasiado alto.
Reduzca el ajuste del humidistato o
aumente la temperatura de la habitación.
Pérdida de agua.
Gabinete puede haber sido
demasiado llena.
Hay un agujero de seguridad
de exceso de parte posterior
del gabinete.
NO SOBRELLENE gabinete.
Nivel de agua correcta está indicada
interior de la pared lateral del gabinete.
Olor.
Puede haber presencia de
bacterias.
Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo
las instrucciones de Mantenimiento y
cuidado.
Agregue el Tratamiento de bacterias
AIRCARE /Essick según las instrucciones
del envase.
Si el olor persiste, tal vez sea necesario
reemplazar la mecha.
El panel de control no
responde a los mandos.
La pantalla muestra CL
• Se ha activado la función de
bloqueo de control para evitar
cambios en los ajustes.
• Pulse al mismo tiempo los botones Humedad y
Velocidad durante 5 segundos para
desactivar la función.
La pantalla parpadea "20"
• La humedad de la HABITACIÓN
es inferior al 20%.
• Se lee la humedad real cuando el nivel llega al
25%.
La pantalla parpadea ”—“
• La unidad se está inicializando.
• La humedad de la habitación es
superior al 90%.
• La humedad de la habitación se mostrará una
vez finalizado el inicio.
• Permanecerá hasta que la humedad
disminuya por debajo del 90%.
36
Essick Air Products
5800 Murray Street
Little Rock, AR. 72209
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y
cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos
de fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes
desechables y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y
se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA
EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS
INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente
no se apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor
al indicado por la placa indicadora.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes
de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del
humidificador.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será
responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar
cualquier pieza mecánica o eléctrica.
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto
dentro de la garantía, como se indica anteriormente..
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.essickair.com o www.AIRCAREproducts.com.
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock, AR 72209

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PEDESTAL HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN SERIE EP9 (R) SERIE GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Ventilador de variable velocidades Fácil llenado delantero EP9(R) 800; EP9(R) 500 Anglais ………….. 1 Français ………... 13 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE 25 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 8. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando no lo esté utilizando. 9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 10. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. PRECAUCIÓN: Si una planta se coloca en el pedestal, asegurar que la unidad se desconecta cuando se riega la planta. Asegúrese sin agua se vierte sobre el panel de control cuando se riega la planta. Si el agua entra en el panel de control electrónico, el daño puede resultar. Asegúrese de que el panel de control está completamente seca antes de su uso. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 26 INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador. Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE® o Essick Air®. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. El serie EP9 (R) utiliza mecha número de pieza 1043. Solo la mecha de evaporación de AIRCARE® o Essick Air® garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que no son de la marca AIRCAREo Essick Air puede anular su garantía y la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador. FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR Descripción Capacidad de la humidificador Cobertura en pies cuadrados Velocidades del ventilador Meche de reemplazo Humidistato ajustable Controles EP9 Serie y †EP9R 3.5 galones Hasta 2400 p2 construcción hermética. Registrado por ETL Voltios Hertz Variable (9) No. 1043 Si Electrónico †con mando a distancia Si 120 60 Watts 70 * Salida basado en 8 ' techo. La cobertura puede variar debido a la construcción promedio o construcción hermética. 27 Una vez que la mecha se satura, el aire ingresa, pasa a través de la mecha y la humedad se absorbe en el aire. Toda la evaporación se produce en el humidificador de manera que todo residuo permanezca en la mecha. A diferencia de otros humidificadores, este proceso natural de evaporación no produce polvo blanco.El aire seco ingresa en el humidificador por la parte trasera y se humedece a medida que atraviesa la mecha de evaporación. IMPORTANTE: El agua puede producir daños si se comienza a formar condensación en las ventanas o paredes. Se debe disminuir el punto de AJUSTE de humedad hasta que no se forme más condensación. Recomendamos que los niveles de humedad del ambiente no excedan el 50%. ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA • Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si en su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la acumulación de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la vida de la mecha puede utilizar agua destilada o purificada. • Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico y causar fugas. NOTA SOBRE LA UBICACIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.Orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente y colocar el humidificador cerca de una pared interna. No se debe situar la unidad donde reciba directamente el aire frío de las paredes externas o el aire cálido de una rejilla de aire caliente. Coloque el humidificador a 5 centímetros de la pared o cortinas como mínimo. NOTE: Coloque el humidificador sobre una superficie plana y nivelada. Sitúe el requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la humidificador donde se casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar. ENSAMBLAJE RUEDAS 1. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado. 2. Retire el flotador y la mecha/retenedor de la mecha de la base. Coloque la base vacía boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en los orificios que se encuentran en los ángulos de la base del humidificador. Las ruedas deben encajar perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje alcance la superficie del gabinete. Coloque la base boca arriba. FLOTADOR 3. Instale el flotador separando las dos mitades flexibles del gancho de retención, insertando el flotador en el gancho y sujetándolo a la base. MECHA DE EVAPORACIÓN 4. Asegúrese de que la mecha Superwick 1043 sea instalada en la base del retenedor de mecha de dos partes en la base del humidificador. 5. Coloque el armazón sobre el bastidor de la base y presiónelo firmemente sobre la base hasta que quede en su lugar. 6. Asegúrese de que el armazón esté situado sobre la base con el flotador orientado hacia el frente. 28 INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO Abra la puerta de llenado en la parte frontal de la unidad. Inserte embudo en la puerta de llenado abierta. Usando una jarra, verter cuidadosamente el agua al nivel de MAX FILL indicado en el marco mecha. NOTA: El inicial se llenan, tomará aproximadamente 20 minutos para que la unidad quede lista para la operación, ya que la mecha debe ser saturado. Rellenos posteriores tardarán aproximadamente 12 minutos, ya que la mecha ya está saturada. Una vez que el proceso de llenado está completo y la mecha está saturada, la unidad está lista para ser utilizada. 7. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ninguna rejilla de calor. Coloque la unidad a CINCO centímetros, como mínimo, de cualquier pared o cortinas. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor rendimiento y funcionamiento. ACERCA DE LA HUMEDAD El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad. Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados. IMPORTANTE: El agua puede producir daños si comienza a formarse condensación en ventanas o paredes. Debe disminuirse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensación. Se recomienda que los niveles de humedad de la habitación no excedan el 50%. * Cuando la temperatura exterior es de: °F °C -20 -10° 2° 10° 20° 30° La humedad relativa (HR) interior recomendada es del -30° -24° -18° -12° -6° -1° 15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 45% * o mayor * Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación. El tiempo que demora modificar la humedad del ambiente depende de la humedad relativa del aire. En áreas especialmente secas, puede tardar hasta 48 horas ver que la humedad alcance el nivel deseado. 29 CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO Esta unidad posee un panel de control digital que le permite regular la velocidad del ventilador y el nivel de humedad, así como también visualizar la información sobre el estado de la unidad. El visualizador también indicará si el control remoto opcional (EP9R 500 /EP9R 800) solamente) se encuentra en uso en ese momento. ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la unidad, asegúrese de que al regarla no se derrame agua sobre el panel de control. Si el agua ingresa en el panel de control, pueden producirse daños. Si se mojan los controle, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 1. El controlador digital posee un visualizador que brinda información sobre el estado de la unidad. Dependiendo de la función a la que se esté accediendo, el visualizador muestra la humedad relativa y la velocidad del ventilador e indica si la unidad se ha quedado sin agua. VELOCIDAD DEL VENTILADOR 2. El botón Speed (Velocidad) controla el motor de velocidad variable. Las nueve velocidades proporcionan un control preciso sobre el ventilador. Presione el botón de encendido y seleccione la velocidad del ventilador: desde F1 (velocidad baja) hasta F9 (velocidad alta). La velocidad del ventilador se visualizará en el panel de control a medida que se aumente o se disminuya. NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad del ventilador cuando exista una condensación excesiva. CONTROL DE LA HUMEDAD NOTA: Permita10 a15 minutos para el humidistato para ajustar al cuarto al establecer la unidad por primera vez. NOTA: La Serie EP9 / EP9R tiene un humidistato automático situado en el cable, que mide la humedad relativa de la habitación. Cuando el nivel de humedad seleccionado desciende un 3% por debajo de la humedad relativa, el humidificador entra en un ciclo de encendido y apagado, según se requiera, para mantener el ajuste seleccionado. 3. En la instalación inicial se visualizará la humedad relativa del ambiente. Cada vez que pulse el botón de control de humedad, se aumentará la configuración en incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera continua. 30 OTRAS FUNCIONES / INDICACIONES La condición del filtro es crítica para la eficacia del humidificador. Una función de filtro de comprobación (cf) se mostrará cada 720 horas de funcionamiento para recordar al usuario que compruebe el estado de la mecha. La calidad del agua afecta significativamente la vida de una mecha, por lo que la sustitución de la mecha se puede requerir más a menudo si las condiciones de agua dura existe. 4. Este humidificador tiene un recordatorio de verificación del filtro que aparecerá después de las 720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de Verificación de filtro (CF, por sus siglas en inglés), desenchufe el cable y verifique el estado del filtro. El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a conectar el humidificador. 5. Cuando la unidad se encuentre sin agua, aparecerá una F intermitente en el visualizador. AUTO MODO DE SECADO También en este momento, la unidad cambiará automáticamente al AUTOMODO DE SECADO y continuará funcionando a la velocidad más baja hasta que el filtro se seque.. El ventilador se apagará, dejando un humidificador seco que es menos propenso al crecimiento de moho y verdín. Si no se desea AUTO MODO DE SECADO, rellene con agua el humidificador. REEMPLAZO DE MECHA La Serie EP9 / EP9R utiliza la mecha Super Wick 1043. Siempre utilice la mecha original de marca AIRCARE® o Essick® para mantener su unidad y conservar su garantía. 1. Primero, quite cualquier objeto que se encuentre sobre la unidad. 2. Levante y separe el armazón de la base para que la mecha, el retenedor de mecha y el flotador queden a la vista. 3. Retire el ensamblaje del retenedor y la mecha. Separe el retenedor de mecha de dos partes. 4. Retire la mecha usada, extraiga el exceso de agua y deséchela. 5. Coloque la nueva mecha AIRCARE® o Essick® 1043 del lado más pequeño del retenedor de la mecha y cierre a presión la parte posterior más grande. 6. Luego coloque el ensamblaje en la base, alineándolo con las guías incorporadas. 31 Instrucciones de Control Remoto Si su unidad posee el control remoto o si usted ha adquirido el control remoto Modelo 1999, tiene la opción de controlar las funciones del humidificador desde cierta distancia. Activación del control remoto: Estando el humidificador y el control remoto apagados, Presione una vez el botón I/O del control remoto. Esto enciende el humidificador y permite que el control remoto controle todas las funciones del humidificador. (En el panel de control del humidificador, se visualizará EC, por External Control [Control externo]) Presione los respectivos botones de humedad y de velocidad del ventilador para regular los ajustes en el control remoto, tal como lo haría en el humidificador. La lectura de la temperatura está predeterminada en grados Fahrenheit (F). Si prefiere la lectura en grados Celsius (C), presione nuevamente el botón I/O para acceder a esa unidad de medida. Si se presiona el botón I/O una vez más, se apagará el control remoto y el humidificador. Si el humidificador ya se encuentra encendido y funcionando, cuando se presiona el botón I/O del control remoto, la señal del humidificador se transmite al control remoto y se retoman los últimos ajustes realizados con el control remoto. Usted puede volver a regular los ajustes como desee. Si se utilizan los controles del humidificador a la vez que se acciona el control remoto, la señal volverá al humidificador y se retomarán los últimos ajustes realizados en el panel de control del humidificador. El control remoto permanecerá encendido hasta que sea apagado. USO DEL CONTROL REMOTO Cuando las órdenes se transmitan mediante el control remoto, el visualizador del humidificador mostrará EC (por External Control [Control externo]). • Los botones de humedad y de velocidad del control remoto funcionan de la misma manera que sus equivalentes en la unidad. El ajuste de la velocidad del ventilador y de la humedad se visualizarán en el panel de control a medida que usted los regula. • La medida de temperatura predeterminada está expresada en grados Fahrenheit (°F). Sin embargo, cambiará a grados Celsius (°C) si se presiona el botón I/O por segunda vez. • Periódicamente, el control remoto realiza un control de frecuencia y no responderá cuando se presionen los botones. Espere 5 segundos e intente dar la orden nuevamente 32 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Desconecte el suministro de energía antes de realizar el llenado, limpieza o mantenimiento de la unidad. Mantenga la rejilla seca en todo momento. Limpiar frecuentemente su humidificador ayuda a eliminar los olores y el desarrollo de hongos y bacterias. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y puede utilizarse para repasar la base del humidificador luego de la limpieza. Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador.Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano marca Essick® cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE® o Essick Air®. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. LIMPIEZA ESTÁNDAR 1. Retire todos los objetos que se encuentren sobre la unidad. Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente. 2. Separe el armazón de la base y déjelo a un lado. 3. Traslade la base a un lavabo. Le Remover y disponer de mecha utilizada. 4. Vacíe el agua de la base. Llene la base con agua y añada 250 cm cúbicos (una taza) de vinagre blanco. Deje reposar durante 20 minutos. Luego vacíe la solución. 5. Humedezca un paño suave con vinagre blanco y repase la base para eliminar el sarro. Enjuague completamente toda el área del depósito de agua con agua limpia para eliminar el sarro y la solución de limpieza antes de la desinfección. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6. Llene la base con agua y añada una cucharadita de blanqueador. Limpie las superficies interiores con esta solución. Deje actuar la solución durante 20 minutos. Luego enjuague con agua hasta que el olor del blanqueador desaparezca. Seque con un paño limpio. El exterior de la unidad puede limpiarse con un paño suave humedecido en agua limpia. 7. Vuelva a colocar el armazón en la base y rellene la unidad a través del conducto de llenado. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO Aunque el humidificador tenga una apariencia lo suficientemente estética como para dejarlo en la habitación todo el año, si opta por guardar la unidad durante el verano, asegúrese de tomar las precauciones necesarias para proteger el humidificador durante el almacenamiento. Se recomienda guardar el humidificador junto con el control remoto opcional (sin pilas) a fin de acceder con facilidad a él cuando se vuelva utilizar. 1. Limpie la unidad como se describe por encima. 2. Deseche la mecha usada y toda el agua que se encuentre en la base y deje secar completamente antes del almacenamiento. No guarde la unidad con agua en la base. 3. No guarde la unidad en un ático u otra zona de alta temperatura, que se produzcan daños. 4. Instale un nuevo filtro al comienzo de la estación. 33 LISTADO DE PIEZAS PARA EP9(R) SERIE 10 Piezas de repuesto disponibles en el mercado N.º de clave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 -- Número de pieza Descripción Deflector Embudo Flotador Retenedor del flotador Ruedas (4) Retenedor de mecha Mecha Encarte Base †Control remoto (opcional) Manual del usuario (sin ilustración) EP9(R)500 1B71973 1B72282 1B71971 1B71972 1B5460070 1B72081 1043 1B72726 1B719822 7V1999 EP9(R)800 1B72714 1B72282 1B71971 1B72713 1B5460070 1B72081 1043 1B72726 1B72716 7V1999 1B72891 1B72891 Las piezas y los accesorios se pueden adquirir llamando al 1-800-547-3888. Siempre realice los encargos por el número de pieza, no por el número de clave. Tenga a su alcance el número de modelo del humidificador cuando se comunique. † El control remoto se suministra con el EP9R 500 y EP9R 800, pero se puede comprar por separado y utilizar en cualquier modelo de la serie EP9. 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No hay corriente eléctrica en la unidad. Asegúrese de que el enchufe polarizado está completamente insertado en el tomacorriente de la pared. La unidad se quedó sin agua (el ventilador no funcionará si no hay presencia de agua). Rellene el envase de agua. Funcionamiento del repuesto del interruptor/posicionamiento inadecuado del conjunto del flotador. Asegúrese de que el ensamblaje del flotador está posicionado correctamente, según se describe en las “Instrucciones de llenado importantes” en la página 28 . LED estancias de luz encendido cuando se suministra alimentación. Esta es normal. No hay suficiente humedad. La mecha es vieja y no funciona con eficacia. El humidistato no está establecido lo suficientemente alto. Reemplace la mecha cuando esté obstruida o endurecida con minerales. Aumente el ajuste de humedad desde el panel de control. Hay demasiada humedad. El humidistato está establecido demasiado alto. Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la temperatura de la habitación. Pérdida de agua. Gabinete puede haber sido demasiado llena. Hay un agujero de seguridad de exceso de parte posterior del gabinete. NO SOBRELLENE gabinete. Nivel de agua correcta está indicada interior de la pared lateral del gabinete. La unidad no funciona en ninguno de los ajustes de velocidad. La luz permanece encendida en el chasis de la unidad después de haberlo apagado. Olor. Puede haber presencia de bacterias. Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo las instrucciones de Mantenimiento y cuidado. Agregue el Tratamiento de bacterias AIRCARE /Essick según las instrucciones del envase. Si el olor persiste, tal vez sea necesario reemplazar la mecha. El panel de control no responde a los mandos. La pantalla muestra CL • Se ha activado la función de bloqueo de control para evitar cambios en los ajustes. • Pulse al mismo tiempo los botones Humedad y Velocidad durante 5 segundos para desactivar la función. La pantalla parpadea "20" • La humedad de la HABITACIÓN • Se lee la humedad real cuando el nivel llega al es inferior al 20%. 25%. • La unidad se está inicializando. La pantalla parpadea ”—“ • La humedad de la habitación es superior al 90%. 35 • La humedad de la habitación se mostrará una vez finalizado el inicio. • Permanecerá hasta que la humedad disminuya por debajo del 90%. POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Essick Air Products PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO LAStreet GARANTÍA ES 5800CON Murray NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO COMPRA LittlePRUEBA Rock, AR.DE 72209 Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación: • Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y • Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes desechables y deben reemplazarse periódicamente. El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Exclusiones de esta garantía No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros. No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes, producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable, uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor al indicado por la placa indicadora. Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del humidificador. No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación. No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas. Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos. Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Cómo obtener servicio bajo esta garantía Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente.. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. Registre su producto en www.essickair.com o www.AIRCAREproducts.com. 36 Essick Air Products 5800 Murray St. Little Rock, AR 72209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aircare 831000 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas