Braun PT5010 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario
www.braun.com
PT 5010
Type 5363
Modèle 5363
Modelo 5363
90931461/IV-16
90931461_PT_5010_NA.indd 1390931461_PT_5010_NA.indd 13 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
Leporello, 105 x 148 mm, 12 pages, 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 12 of 12
2
SHORT/
POILS
COURTS
LONG/
POILS
LONGS
I
0
Precision Trimmer
5
1
2
3
4
6
7
I
0
I
0
+
+
I
I
0
I
0
I
0
a
1x AAA 1.5 V / LR03
b
c
90931461_PT_5010_NA.indd 290931461_PT_5010_NA.indd 2 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 1 of 12
3
English
Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the
appliance.
Warning
• This appliance is not a toy. Keep the device out of reach of children and
pets.
• Keep batteries away from children and pets. If swallowed, consult a
physician at once. For information on treatment call (202) 625-3333.
• For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
• Do not use the appliance on irritated or inflamed skin.
• Never use the appliance with a damaged cutting head.
Batteries
This appliance operates with one AAA 1.5 V battery. For best performance,
use an alkaline manganese battery (type LR03, AM4, AAA).
• Insert batteries with correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• When action (e.g. speed/vibration) reduces, change the battery promptly.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before
being charged.
• Batteries may explode or leak and cause burn injury if recharged,
disposed of in fire, mixed with a different battery type, inserted backwards
or disassembled.
• If battery leaks, wipe device with damp cloth and wash hands. If any
material gets in eyes, contact a physician immediately.
• Remove the batteries before storing your device for extended periods.
Replacing the batteries
Make sure the appliance is turned off.
Remove the battery compartment cover (4) by pulling downwards (a).
Insert the battery with the (+) and (–) poles in the direction marked.
Close the battery compartment.
Using the appliance
This appliance is perfectly suited for closely removing any unwanted hair on
body and face (e.g. neck, back, eye brows).
Slide the on/off switch (3) up to turn the appliance on.
Place the cutting head (2) against the hair to be removed and guide it slowly
against the direction of hair growth. For optimum results, pull the skin taut
with one hand while using.
90931461_PT_5010_NA.indd 390931461_PT_5010_NA.indd 3 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 2 of 12
4
The appliance comes with two trimming combs in different lengths for
trimming hair to a uniform length (e.g. eyebrow shaping):
• short trimming comb (6): 5 mm / 1/5"
• long trimming comb (7): 8 mm / 1/3"
Ensure that the appliance is turned off before attaching a trimming comb.
We recommend that you start with the long trimming comb. Slide it over the
cutting head (2) until it clicks into place.
Turn on the appliance and gently comb your eyebrow against the direction
of hair growth as shown in (b). Ensure that either one of the comb sides is
guided flat against the skin.
Cleaning and maintenance
Always turn off the appliance before cleaning.
Remove the cutting head (2) by turning counterclockwise 90° and then lifting
it up (c).
You can rinse the detached cutting head under warm running water.
A natural soap may also be used, provided it contains no particles or
abrasive substances. Rinse off all foam.
Please ensure that the cutting head is completely dry before attaching it.
For storage, the stand (5) can be used. Attach the protective cap (1) to the
cutting head (2).
We recommend lubricating the blade with a drop of light machine oil twice a
year or after cleaning with water.
Subject to change without notice
At the end of their life, empty batteries and the appliance should not be
thrown away with general waste or rubbish. Please dispose of them
according to national or local regulations.
90931461_PT_5010_NA.indd 490931461_PT_5010_NA.indd 4 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 3 of 12
5
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
Braun warrants this Braun appliance to be free of defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, replace it for the
consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal
wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
90931461_PT_5010_NA.indd 590931461_PT_5010_NA.indd 5 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 4 of 12
6
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from
date of purchase, because of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an authorized service center,
Braun Canada, will, replace the unit without additional charge to
the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies,
misuse or abuse, and normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties:
The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun
Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or
merchantability or tness for any particular purpose. In no event
will Braun Canada be responsible for consequential damages
resulting from the use of this product.
90931461_PT_5010_NA.indd 690931461_PT_5010_NA.indd 6 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 5 of 12
7
Français
Bien lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Mise en garde
• Cet appareil n’est pas un jouet. Tenir l’appareil hors de la portée des
enfants et des animaux.
• Tenir les piles hors de la portée des enfants et des animaux. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur les modes de traitement, appeler au 202-625-
3333.
• Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager cet appareil avec d’autres
personnes.
• Ne pas utiliser sur une peau irritée ou enflammée.
• Ne jamais utiliser l’appareil si la tête de coupe est endommagée.
Piles
Cet appareil fonctionne à l’aide d’une pile AAA de 1,5 V. Pour une
performance optimale, utiliser une pile alcaline au manganèse (type LR03,
AM4, AAA).
• Insérer les piles en respectant les indicateurs de polarité pour ne pas
court-circuiter les pôles de la pile.
• Lorsque la performance de l’appareil n’est plus optimale
(p. ex. rapidité/vibrations), changer la pile rapidement.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être
rechargées.
• Les piles peuvent exploser ou couler et causer des brûlures si elles sont
rechargées, jetées au feu, combinées à d’autres types de piles, insérées à
l’envers ou démontées.
• Si les piles fuient, essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humide, puis se
laver les mains. Si toute substance entre en contact avec les yeux,
consulter immédiatement un médecin.
• Enlever les piles de l’appareil avant de le ranger pendant une période de
temps prolongée.
Remplacement des piles
S’assurer que l’appareil est éteint. Retirer le couvercle du compartiment à
piles (4) en le tirant vers le bas (a). Insérer la pile en respectant les indicateurs
de polarité (+) et (–). Refermer le compartiment à piles.
Mode d’emploi
Votre appareil peut parfaitement raser de près et supprimer tout poil
indésirable sur le corps et le visage (p. ex. dans le cou, le dos ou autour des
90931461_PT_5010_NA.indd 790931461_PT_5010_NA.indd 7 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 6 of 12
8
sourcils). Faire coulisser l’interrupteur marche/arrêt (3) vers le haut pour
mettre l’appareil en marche. Placer la tête de coupe (2) sur la zone à raser et
la faire glisser doucement dans le sens opposé à la pousse des poils. Pour
une performance optimale, tendre la peau avec la main pendant le rasage.
L’appareil comporte deux peignes de précision de différentes tailles pour
tailler les poils d’une longueur uniforme (p. ex. pour affiner les sourcils) :
• peigne de précision court (6) : 5 mm / 1/5 po
• peigne de précision long (7) : 8 mm / 1/3 po
S’assurer que l’appareil est éteint avant de mettre le peigne en place.
Nous vous recommandons de commencer par le peigne long. Faites-le
coulisser sur la tête de coupe (2) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Cela indiquera qu’il est bien en place.
Mettre l’appareil en marche et peigner délicatement les sourcils dans le sens
opposé à la pousse, comme sur l’illustration (b). Veiller à ce qu’un des deux
côtés du peigne repose à plat sur la peau.
Nettoyage et entretien
Toujours éteindre l’appareil avant de le nettoyer. Retirer la tête de coupe (2)
en la faisant tourner à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis la soulever (c).
Vous pouvez rincer la tête de coupe ainsi détachée à l’eau chaude.
Un savon doux naturel peut aussi être utilisé, à la condition qu’il ne
contienne aucune particule ni substance abrasive. Bien rincer la mousse
résiduelle.
S’assurer que la tête de coupe est entièrement sèche avant de la fixer à
l’appareil.
Le socle (5) peut être utilisé pour le rangement. Fixer le capuchon de
protection (1) à la tête de coupe (2).
Il est recommandé de lubrifier l’élément tranchant de la tête de coupe en
appliquant une goutte d’huile mouvement, deux fois par année ou après
chaque nettoyage de la tête de coupe à l’eau.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Ne pas jeter cet appareil et les piles aux ordures ménagères lorsque
ceux-ci ne sont plus utilisables. Jeter les piles et l’appareil conformément
aux règlements nationaux et locaux.
90931461_PT_5010_NA.indd 890931461_PT_5010_NA.indd 8 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 7 of 12
9
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée à 2 ans
Advenant un défaut de fonctionnement d’un appareil Braun
survenant au cours de la période de deux ans suivant la date
d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu
que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services
autorisé, Braun Canada le remplacera, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties :
La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada.
Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à
l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable
des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
90931461_PT_5010_NA.indd 990931461_PT_5010_NA.indd 9 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 8 of 12
10
Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Advertencia
• Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños y las mascotas.
• Mantenga las pilas alejadas de los niños y las mascotas. En caso de
ingestión, consulte con un médico de inmediato. Para obtener información
sobre el tratamiento, llame al (202) 625-3333.
• Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas.
• No use el aparato en piel irritada o inflamada.
• Nunca use el aparato con un cabezal para rasurar dañado.
Pilas
Este aparato funciona con una pila AAA de 1.5 V.
Para un mejor rendimiento, use una pila alcalina de manganeso
(tipo LR03, AM4, AAA).
• Inserte las pilas con la polaridad correcta.
• No se debe causar cortocircuito en las terminales de alimentación.
• Cuando se reduzca la intensidad de la acción (p. ej., velocidad/vibración)
cambie la pila de inmediato.
• Las pilas no recargables no se deben recargar.
• Las pilas recargables se deben retirar del aparato antes de ser recargadas.
• Las pilas pueden explotar o gotear y causar quemaduras si las recarga,
las desecha arrojándolas al fuego, las mezcla con tipos de pilas
diferentes, las coloca al revés o las desarma.
• Si la pila tiene derrames, limpie el dispositivo con un paño húmedo
y lávese las manos. Si el material entra en contacto con los ojos,
comuníquese de inmediato con un médico.
• Retire las pilas antes de guardar el aparato durante períodos prolongados.
Cómo cambiar las pilas
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Quite la tapa del compartimiento de la pila (4) empujando hacia abajo (a).
Inserte la pila con los polos (+) y (–) en la dirección marcada.
Cierre el compartimiento de la pila.
Cómo utilizar el aparato
Este aparato es perfectamente apto para eliminar al ras cualquier vello no
deseado en el cuerpo y en el rostro (p. ej., cuello, espalda, cejas).
Deslice el botón de encendido/apagado (3) para encender el aparato.
Coloque el cabezal para rasurar (2) contra el vello que quiere eliminar y
Español
90931461_PT_5010_NA.indd 1090931461_PT_5010_NA.indd 10 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 9 of 12
11
guíelo lentamente en dirección contraria al crecimiento del vello. Para
obtener resultados óptimos, estire la piel con una mano mientras lo usa.
El aparato viene con dos peines recortadores de diferentes tamaños para
cortar vellos uniformemente (p. ej., dar forma a las cejas):
• Peine recortador corto (6): 5 mm / 1/5"
• Peine recortador largo (7): 8 mm / 1/3"
Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de colocarle un peine
recortador.
Recomendamos que comience con el peine recortador largo. Deslícelo
sobre el cabezal para rasurar (2) hasta que haga clic.
Encienda el aparato y peine suavemente sus cejas en dirección contraria al
crecimiento del vello, tal como se muestra en la figura (b). Asegúrese de que
uno de los lados del peine toque la piel de forma plana.
Limpieza y mantenimiento
Siempre apague el aparato antes de limpiarlo.
Quite el cabezal para rasurar (2) haciéndolo girar 90° en sentido contrario a
las manecillas del reloj y luego levantándolo (c).
Puede limpiar el cabezal para rasurar con agua tibia corriente cuando esté
separado del aparato.
Se puede usar un jabón natural, si no contiene partículas ni sustancias
abrasivas. Elimine toda la espuma.
Asegúrese de que el cabezal para rasurar esté completamente seco antes
de volver a colocarlo.
Se puede usar el soporte (5) para guardar el aparato. Coloque la tapa
protectora (1) en el cabezal para rasurar (2).
Recomendamos lubricar la cuchilla con una gota de aceite liviano para
máquinas dos veces al año o después de limpiar con agua.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Al final de su vida útil, las pilas descargadas y el aparato no se deben
eliminar con los desechos y la basura común. Deséchelos según las normas
locales o nacionales.
90931461_PT_5010_NA.indd 1190931461_PT_5010_NA.indd 11 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 10 of 12
English 3
Français 7
Español 10
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
90931461_PT_5010_NA.indd 1290931461_PT_5010_NA.indd 12 27.04.16 09:1427.04.16 09:14
CSS APPROVED Effective Date 29Apr2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 11 of 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Braun PT5010 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras / afeitadoras corporales
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas