LG LK55C Guía de inicio rápido

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de inicio rápido
DESCRIPCIÓN: MANUAL DE USUARIO Número de Parte MFL69347701
DESCRIPCIÓN DEL MODELO:
Producto: Refrigerador de congelador inferior Proyecto: Manual para la fábrica de hielo
Marca: LG
Cliente: LGEUS & LGECI
ESPECIFICACIONES DE IMPRESIÓN:
1. Dimensiones (mm): 4. Método de Impresión: Off Set
2. Color de Impresión: Negro 5. Modo de Unión: Engrapado.
3. Tipo de Papel: 6. Idioma: Inglés, Francés y Español
- Portada: Papel Bond 63 gr 7. Número de Páginas: 40
- Contenido: Papel Bond 63 gr 8. Número de Pliegos: 10
NOTAS:
1. Esta pieza no
debe contener sustancias prohibidas (Pb,Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) y los detalles deben
de cumplir con el estándar LG (61)-A-9101.
2. Las páginas en
blanco
deben
distribuirse
de la siguiente
manera: 1ra
página en blanco después de la
portada.
3. Para Manuales de Usuario con menos de 100 páginas el método de unión será de Engrapado,aquellos
con más de 100 páginas pueden usar Engomado. CONSIDERANDO QUE NO HAY VARIACIÓN EN EL
PRECIO ENTRE ENGRAPADO Y ENGOMADO.
Mantener especificación de Manual de Usuario de acuerdo a la Aprobación de Primeras Partes (FPA). La
calidad del Manual no debe de ser modificada.
PART NUMBER:
MFL69347701
DATE: MAY 21, 2014
DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL69347701
MODEL DESCRIPTION:
Product: Bottom Mount Refrigerator Project: Icemaker SVC Kit manual
Brand: LG Customer:
LGEUS & LGECI
PRINTING SPECIFICATION:
1. T 4. Printing Method: Off Set
2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch
3. Paper Type: 6. Language: English ,French &Spanish
- Cover: Bond 63 gr 7. Number of Pages: 40
- Content : Bond 63 gr 8. Number of Sheets: 10
NOTES:
1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) and should comply
with standard LG (61)-A-9101.
2. Blank sheets should be distributed as follows: 1st Blank sheet after cover.
3. For Owner’s Manuals with less than 100 pages the bindery type will be Saddle Stitch, those with more
than 100 pages can use Perfect Bind. CONSIDERING NO VARIATION ON PRICE BETWEEN SADDLE
STITCH AND PERFECT BIND.
The Owner’s Manual specification must be the same according to First Parts Approval (FPA). Owners
Manual quality must not be modifed.
rim Size (mm): 150 +3 (W) , 210+3 (H)
- -
150 +3 (W) , 210+3 (H)
- -
MANUAL DE USUARIO
QUINA DE HIELO
Lea cuidadosamente este manual de usuario antes
de poner en funcionamiento su máquina de hielo,
y téngalo a la mano de referencia en todo momento.
ESPAÑOL
MFL69347701-1
2
TABLE OF CONTENTS
Warranty
Before Beginning
Replacing the Icemaker
Introduction to the Automatic Icemaker
Contents of Kit
Installing the Icemaker
Installing the Water Valve
Maintenance
Troubleshooting Guide
3
4
5
6
7
8 - 9
10 - 11
12
13
Important Safety Instructions
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that
inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause
damage to the product. All safety messages will be preceded by the
safety alert symbol and the hazard signal word DANGER,
WARNING, or CAUTION. These words mean:
You will be killed or seriously injured if you do not follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you do not follow
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, may result
damage only.
in minor or moderate injury, or product
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of
injury and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING
IMPORTANT: Please read carefully all instructions before using.
To reduce the risk of fire, electric
shock or injury to persons when
using your product, basic safety
precautions should be followed,
including the following. Read all
instructions before using this
appliance:
pulling on the power cord. Always grip
the plug firmly and pull it straight out
from the outlet.
When moving your refrigerator away
from the wall, be careful not to roll over
or damage the power cord in any way.
• Do not crush or damage the water
line.
Keep fingers out of ‘pinch point’ areas;
clearances between the doors and
cabinet are necessarily small. Be
careful when you open the doors when
children are in the area.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or making any repairs.
NEVER unplug your refrigerator by
NOTE: We strongly recommend that
any servicing be performed by a
qualified individual.
•The refrigerator-freezer should be
positioned so that the power supply
plug is accessible for quick
disconnection if an accident happens.
For personal safety, this appliance
must be properly grounded. Have the
wall outlet and the circuit checked
by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
For refrigerators with an automatic
icemaker, avoid contact with the
moving parts of the ejector
mechanism and with the heating
element that releases the cubes.
DO NOT place fingers or hands on
the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in.
instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
DANGER
WARNING
CAUTION
Replacing the Icemaker
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT : Save these instructions for local servicer’s use.
IMPORTANT: ordinances.Observe all governing codes and
Note to installer: Be sure to leave these instructions with the consumer.
Note to consumer: Keep these instructions for future reference.
Skill level: mechanical and electrical Installation of this appliance requires basic
skills.
Completion time: 20~60 minutes
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the warranty.
BEFORE BEGINNING
Use the water valve that comes with this kit, even if the refrigerator already has
one installed.
The other valve will not allow enough water through to properly fill the icemaker,
resulting in damage to the product.
4
Feeler Arm
Switch
Icemaker
Personal Injury Hazard
Avoid contact with the moving parts.
DO NOT place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refrigerator
is plugged in.
WARNING
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
The icemaker will produce 12 cubes per cycle, approximately 80 - 100 cubes in a
24 hour period, depending on freezer compartment temperature, room
temperature, how frequently refrigerator doors are opened, and other use
conditions.
If you wish to operate the refrigerator without connecting a water supply, set the
icemaker switch to O (off).
When the refrigerator has been connected to the water supply, set the
switch to I (on).
The icemaker will fill with water when it reaches the proper temperature. A newly
installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice cubes.
Discard the first few batches of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the movement of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
5
INTRODUCTION TO THE AUTOMATIC ICEMAKER
CONTENTS OF KIT
1
3
2
5
7
4
Water
Valve Assembly
6
Icemaker Owner’s Manual
Icemaker Screw 2 EA
Holder 1 EA
Icemaker
Duct Screw 2 EA
Holders Screw 1 EA /
Screw 2 EA
6
OWNER’S MANUAL
ICEMAKER
Please read this manual carefully before operating
www.lg.com
P/NO.MFL63725902
ENGLISH
ES
P
AÑOL
FRANÇAIS
MANUAL DE USUARIO
FÁBRICA DE HIELO
Lea detenidamente este manual antes de
MANUEL D 'UTILISATEUR
MACHINE À GLAÇONS
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
your set and retain it for future reference.
empezar a utilizar el refrigerador y gúardelo
como referencia para el futuro.
la main pour consulter à tout moment.
en marche lunite et conservez-le à la portée de'
(0.55 in WHITE)
(0.31 in WHITE)
8
Valve Screw 1 EA
9
Ice Bucket
Icemaker Duct
Use on models: GB-66*, GF22B*,
GM-65*, GM-B2*, LBN22*,LDN22*
LDNS2*, LFNS2*.
10
Icemaker Duct
Use on models: LFC24*
11
BEFORE BEGINNING
Read each step thoroughly before proceeding.
Slide the upper drawer forward until the stops
line up with the gaps in the molded upper drawer
supports. Lift the front of the upper drawer up and
pull the upper drawer out.
REQUIRED TOOLS
1. REMOVE UPPER DRAWER
CAUTION: Unplug the refrigerator power cord from the outlet.
Flat blade and
Phillips screwdriver
7
2. REMOVE LOWER DRAWER
4. REMOVE ICEMAKER COVER
INSTALLING THE ICEMAKER
3. INSTALL ICEMAKER DUCT
Fasten the icemaker duct (10 or 11) to the
fan grille using the two Phillips screws (2).
d
the freezer section on the left side of the
2
11
10
INSTALLING THE ICEMAKER
7. INSTALL ICEMAKER
6. PLUG IN ICEMAKER
Turn the icemaker (1) switch to
Leave the icemaker off until the refrigerator
is connected to the water supply to prevent
premature operation.
5. TURN OFF ICEMAKER
Plug the icemaker wire harness into the
connector located in the freezer ceiling until
it clicks.
NOTE: Make sure the connection is secure.
To mount the icemaker, place the two tabs
located on the back of the icemaker into the
slots located in the freezer ceiling.
Secure the front of the icemaker to the freezer
ceiling using the two Phillips (5) screws.
8
Install the upper drawer in the lowest position.
Put the ice bucket (9) directly under the
icemaker (to the left and all the way to the
rear of the upper drawer under the icemaker).
Make sure the icemaker switch is
set to
position.
8. INSTALL UPPER DRAWER AND
ICE BUCKET
Switch
9. KEEP THIS MANUAL
Switch
5
9
Keep this manual with your refrigerator’s
owner’s manual. The icemaker installation
inside the freezer is now complete.
Continue to the water valve installation section.
NOTE : The drawer is
designed to keep the
ice bucket in the
correct position.
Back
Front
1
9
INSTALLING THE WATER VALVE
1
BEFORE BEGINNING
. REMOVE BACK COVER
2. CONNECT WATER VALVE WIRE HARNESS
Read each step thoroughly before proceeding.
REQUIRED TOOLS
CAUTION: Unplug the refrigerator power cord from the outlet.
Facing the back of the
refrigerator, locate the wiring
harness for the water valve (6) at
the lower right side. Plug the
connector of the
water valve
harness onto the refrigerator
terminals.
Remove the back cover using
a Phillips screwdriver.
Flat blade and
Phillips screwdriver
3. ATTACH WATER VALVE
Fasten the water valve to
the back of the
refrigerator using one
Phillips scr ).
NOTE: Make sure the fill tube
connection on water valve is secure.
8
8
6
10
WATER VALVE INSTALLATION
4. REMOVE ICEMAKER FILL TUBE COVER
5. INSTALL FILL TUBE COVER
Install the fill tube cover
to the back of the refrigerator using
the two Phillips sc
rews (4) to hold the
fill tube in place.
Remove and discard the icemaker fill tube
opening cover located on the lower right
side of the refrigerator; insert the icemaker
fill tube all the way into the opening until
it stops.
6. SECURE FILL TUBE
Locate the mark on the back of the cabinet where
the fill tube will be installed. Place the screw on the
mark and tap it with the screwdriver to make
a small hole. Fasten the fill tube using the holder
pipe (7) and the Phillips screw (4).
7. ATTACH BACK COVER
Replace and fasten the back cover with
the previously removed screws.
8. WATER VALVE INSTALLED
To connect to the home water supply, refer to the water line installation
instructions in the refrigerator's owner's manual.
Once the home water supply line is connected and turned on, turn the icemaker
switch to the I (on) position.
The icemaker requires 12 to 24 hours to produce ice.
Discard the first few batches of ice to purge the line of any impurities.
4
7
4
11
TURN THE ICEMAKER TO O (OFF)
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
VACATION SETTINGS
MAINTENANCE
During use, you may hear an occasional "buzzing" noise coming from the back
of the refrigerator. This is normal and occurs when the water valve is turned on
to allow water to fill the ice tray. If this noise occurs and the refrigerator is not
connected to a water supply, avoid damaging the icemaker, set the icemaker
switch to the O (off) position.
You may occasionally hear the sound of ice dropping into the ice bin, and running
water during use as the icemaker refills.
Set the icemaker switch to the O (off) position, and shut off the water
to the refrigerator.
If you anticipate that the temperature surrounding the refrigerator may drop below
freezing, have a qualified plumber drain the water supply system to prevent
property damage due to flooding from ruptured water lines or connections.
supply line
When the ice storage bin is removed for more than a few minutes.
When the refrigerator will not be used for several days.
When the water supply will be shut off for several hours.
AUTOMATIC ICEMAKER DOES NOT WORK
CUBES PRODUCED BY ICEMAKER ARE TOO SMALL
ICE CUBES ARE FREEZING TOO SLOWLY
ICE CUBES HAVE A BAD TASTE OR ODOR
Icemaker switch in the O (off)
position.
Water supply turned off or not connected.
Freezer compartment too warm.
Piled up cubes in the storage bin causes
the icemaker to shut off.
The doors have been left open.
Temperature control not set cold enough.
Ice storage bin needs cleaning.
Food transmitting odor/taste to ice cubes.
Interior of refrigerator needs cleaning.
Water supply connection is not fully open or the
water supply pressure is not adequate.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Move the switch to the I (on) position.
Check water line connection.
After installing icemaker, wait 24 hours for
freezer to reach its set temperature.
Level cubes by hand.
Check water supply for proper pressure.
Check to ensure doors are closed properly.
Refer to refrigerator’s owner's manual
for information on temperature
adjustments.
Empty and thoroughly wash the ice bin.
Cover or wrap food items to prevent the
Refer to refrigerator’s Owner’s Manual
to the Care and Cleaning section
Possible Cause Solution
Possible Cause
Solution
Possible Cause Solution
Possible Cause Solution
Recommended pressures are 20 -120 psi
(138 - 827 kPa).
Recommended freezer temperature is
0°F (-18°C).
see General Cleaning Tips.
spread of odors.
12
13
WARRANTY
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
ninety (90) days from the date of manufacture of the ice maker).
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance,
please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and
select the appropriate option from the menu or visit our
website at http://www.lg.com
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin
LG Icemaker Kit Warranty Period
Product Parts Labor
Icemaker Kit 1 year 1 year [In-Home Service]
WARRANTY: Should your LG Ice Maker Kit (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the
warranty period set forth below, LG Canada will at it’s option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an
authorized Canadian distributor. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
* Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is
greater.
* Replacement products and parts may be new or remanufactured.
* LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA´S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED
ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILIT
Y OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH
THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY
PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER
DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM
ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable
provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it
conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
1. Service trips to deliver
, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or
correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate
supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts
not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than it’s inteded purpose, or resulting from any
water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product f
ailure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or
cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with
original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in offices or
recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for r
epairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were originally included
with the Product.
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
TABLE DES MATIERES
Garantie
Avant de commencer
Remplacer la machine à glaçons
Introduction à la Machine à Glaçons
automatique
Contenu du Kit
Installation de la Machine à Glaçons
Installation du système d'arrivée d'eau
Entretien
Guide de résolution des problèmes
15
16
17
18
19 - 20
21 - 22
23
25
24
14
Consignes de sécurité importantes
16
IMPORTANT: Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de mort si les graves
Risque de blessures graves ou de mort si les
Risque imminent qui peut causer des dommages
Tous les messages de sécurité identifient les risques de blessure ou
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
instructions ne sont pas suivies . correctement
instructions ne sont pas suivies correctement.
au produit ou des blessures mineures.
d'endommagement du produit si les instructions ne sont pas suivies correctement,
Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide.
Symbole d'alerte. Il indique un message de sécurité concernant les
risques relatifs à l'endommagement du produit, aux blessures ou à la
mort. Tous les messages de sécurité sont dos de ce symbole et
d'un (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION). mot
et la manière de les réduire.
choc électrique ou de blessure au
Ne jamais débrancher le réfrigérateur
Pour réduire le risque d'incendie, de
moment d'utiliser ce produit, il faut
en tirant sur le cordon d'alimentation.
Toujours saisir fermement la fiche et
Au moment de déplacer le
ne pas endommager le cordon
suivre les précautions de base:
tirer de la prise.
réfrigérateur du mur, faire attention à
d'alimentation.
Eloigner les doigts des zones de
pincement: le dégagement entre les
portes et le boîtier est mince. Faire
attention en fermant les portes si des
enfants sont à proximité.
Débrancher le réfrigérateur avant le
nettoyage ou toute réparation.
REMARQUE: Il est recommandable
que tout service de nettoyage soit
effectué par un technicien qualifié.
Pour la sécurité cet appareil doit être
mis à la terre de façon adéquate. Faire
vérifier la prise murale et le circuit par un
électricien qualifié afin de s'assurer que
la prise est correctement mise à la terre.
Pour les réfrigérateurs dotés d'une
machine à glaçons automatique, éviter
tout contact avec les pièces mobiles du
mécanisme de distribution ou avec les
éléments chauffants. Ne pas placer les
doigts ou les mains sur le mécanisme
fabrication de glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
N'aplatissez pas ou abîmez à la ligne
de l'eau.
Le réfrigérateur - congélateur est doit
positionné de façon à ce que sa
déconnexion puisse être rapide en cas
d'un accident.
15
Remplacement de la Machine à glaçons
Lire attentivement la totalité de cette notice avant la première utilisation.
Utilisez le robinet d'eau qui vient avec ce kit, même si le réfrigérateur a déjà un
installé.
L'autre vanne ne permettra pas assez d'eau pour remplir correctement grâce à
la machine à glaçons, entraînant des dommages au produit.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT: Garder ce manuel pour le réparateur/servie d'entretien local.
IMPORTANT: Respectez les codes et normes en vigueur.
À l'intention de l'installateur: Assurez vous de donner ces instructions au
À l'intention du consommateur : Conservez ces instructions.
Niveau de compétence requis: Des connaissances minimums et basiques en
mécanique et électricité son requises pour
Temps d'installation: 20~60 minutes
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de la mauvaise utilisation de
Toute panne de l'appareil due a une utilisation inadéquate n'est pas couverte
par la garantie.
consommateur.
l'installation de cet appareil.
cet appareil.
16
INTRODUCTION À LA MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Éviter de toucher les parties mobiles.
NE PAS introduire les doigts ou
mécanismes de la machine pendant que le
réfrigérateur est branché.
les mains sur les
Un réfrigérateur installé récemment nécessite un délais de 12 à 24 heures
avant de faire de la glace.
La machine à glaçons produit 12 glaçons par cycle, et de 80 a 100 glaçons sur
une période de 24 heures. La quantité de glaçons produits peut varier en fonction
de la température du compartiment à glaçons, de la température ambiante, de la
fréquence d'ouverture des portes du réfrigérateur et d'autres conditions d'utilisation.
Si vous préférez ne pas connecter le réfrigérateur à une arrivé d'eau, veillez
positionner l'interrupteur en position O (off) éteint.
Une fois le réfrigérateur connecté a une arrivée d'eau, placer l'interrupteur en
position (on) allumer.
La machine à glaçons se remplira une fois la température appropriée atteinte Un
réfrigérateur installé récemment nécessite un délais de 12 à 24 heures avant de
faire de la glace.
Les premiers lots de glaçon afin que la conduite d'eau se nettoie.
S'assurer que rien ne gêne le mouvement du bras d'entra nement.
Une fois le bac à glaçons rempli au niveau du bras d'entra nement, La machine à
glaçons arrêtera de produire de la glace.
Si les glaçons ne sont pas fréquemment utilisés, ils pourraient se troubler et
rétrécir, et avoir un goût rance.
I
î
î
Interrupteur
Machine à glaçons
î tnemenartne'd sarB
17
CONTENU DU KIT
18
7
6
4
8
5
Vis pour machine
à glaçons
1
2
3
OWNER’S MANUAL
ICEMAKER
Please read this manual carefully before operating
www.lg.com
P/NO.MFL63725902
ENGLISH
ES
P
AÑOL
FRANÇAIS
MANUAL DE USUARIO
FÁBRICA DE HIELO
Lea detenidamente este manual antes de
MANUEL D 'UTILISATEUR
MACHINE À GLAÇONS
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
your set and retain it for future reference.
empezar a utilizar el refrigerador y gúardelo
como referencia para el futuro.
la main pour consulter à tout moment.
en marche lunite et conservez-le à la portée de'
2 EA (14 mm BLANC)
(8mm BLANC)
Machine à glaçons
Manuel d´ Utilisateur
de Machine à Glaçons
Vis du distributeur 2 EA
Vis des supports 1 EA /
Vis de cache 2 EA
Support 1 EA
9
Bac à glaçon
Vis de la durite d'eau 1 EA
Ensemble de la durite d'eau
10
Conduit du machine à glaçons
Utilisez les modèles: GB-66*, GF22B*,
GM-65*, GM-B2*, LBN22*,LDN22*
LDNS2*, LFNS2*.
11
Conduit du machine à glaçons
Utilisez les modèles: LFC24*
AVANT DE COMMENCER
Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation.
OUTILS NÉCESSAIRES
1. RETIRER LE PLUS HAUT TIROIR
2. RETIRER LE TIROIR
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
ATTENTION: Débrancher la prise murale du réfrigérateur
Faites glisser le tiroir vers l’avant jusqu'à ce
que les buttées soient alignées par rapport
aux creux des supports de tiroir moulés.
Soulevez l'avant du tiroir et retirez-le.
Pour retirer le tiroir, tirez-le complétement
puis relevez l’avant et soulevez le tiroir
directement.
avant de commencer.
19
4. RETIRER LE CACHE DE LA
MACHINE À GLAÇONS
Retirer et jeter le cache de la machine à
glaçons, situé dans la partie congélateur sur
le côté gauche de la paroi supérieure, en
utilisant un tournevis cruciforme.
Tournevis plats
et cruciformes
3. INSTALLER DU CONDUIT
DU MACHINE À GLAÇONS.
Fixez le conduit du machine à glaçon (10
ou 11) à la grille du ventilateur en utilisant
les deux vis Phillips (2).
10
11
2
7. INSTALLER LA MACHINE À GLAÇONS
6. BRANCHER LA MACHINE À GLAÇONS
5 . ÉTEINDRE LA MACHINE À GLAÇONS
Pour installer la machine à glaçons, insérer les
deux pattes métalliques situées à l'arrière de la
machine dans les rainures situées dans la paroi
supérieure du congélateur.
Amarrer la partie avant de la machine en
utilisant les deux vis cruciforme (5).
Brancher le connecteur dans la prise située
dans la paroi supérieure du congélateur jusqu’à
ce qu'un déclic
NOTE: S'assurer que la prise est
bien enclenchée et non sujette à être
déconnectée intempestivement.
Mettre l'interrupteur de la Machine à glaçons (1)
en position O
. Ne rallumer la machine à éteint
glaçons qu'une fois le réfrigérateur connecté
a une arrivée d'eau afin d'éviter tout allumage
intempestif et prématuré.
INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
20
Interrupteur
8. INSTALLER LE TIROIR ET LE BAC
Installez le tiroir en position basee (9).
Placez le bac directement sous la
machine à glaçons (à gauche et au
fond du tiroir sous la machine à glàçons)
S'assurer que la machine est éteinte
[interrupteur sur la position O O éteint].
Ç NSOALG À
Interrupteur
9. CONSERVER CETTE NOTICE
Conserver précieusement cette notice avec le manuel
d´utilisateur devotre réfrigérateur. La pose de la
Machine à Glaçons est maintenant terminée. Lire
maintenant la section sur l'installation de l'arrivée d'eau.
REMARQUE: Le tiroir
est conçu pour garder
le seau à glace dans
la position correcte.
Arrière
Devant
5
9
1
OUTILS NÉCESSAIRES
21
INSTALLATION DU SYSTÈME D’ ARRIVÈE D’EAU
1
AVANT DE COMMENCER
. ÔTER LE CACHE ARRIERE
2.
BRANCHEMENT D’EAU VALVE FAISCEAU
Lire attentivement les instructions avant de procéder à l'installation.
ATTENTION: Débrancher la prise murale du réfrigérateur avant de commencer.
Face à l'arrière du
réfrigérateur, de localiser le
faisceau de câblage pour la
vanne d'eau sur le côté (6)
inférieur droit. Branchez le
connecteur du faisceau de
la vanne d'eau dans les
bornes de réfrigérateurs.
Ôter le cache arrière en utilisant
un tournevis cruciforme.
Tournevis plats
et cruciformes
3. AMARRER LA VALVE D'EAU
Amarrer la valve à l'arrière du
réfrigérateur en utilisant une
des vis cruciformes (8).
REMARQUE: Assurez-vous que
le branchement du tuyau de
remplissage à la valve d'eau soit correcte.
8
6
Installer le cache du tuyau de remplissage à
l'arrière du réfrigérateur en utilisant les vis
cruciformes (4) afin que le tube reste en place.
Ôter et jeter le cache du tuyau de
remplissage de la machine à glaçons, situé vers le
bas sur le coté droit du réfrigérateur. Insérer le tube
de la machine à glaçons dans l'ouverture et enfocer
jusqu'à la buttée.
Localisez la marque à l'arrière du cabinet où le
tuyau de remplissage sera installée. Placez la vis
sur la marque et donnez un petit coup en vous
aidant du tournevis pour y faire une petite
perforation. Visser le tuyau de remplissage en
utilisant le support pour le tuyau (7) et la vis
Phillips (4).
INSTALLATION DU SYSTÈME D'ARRIVÉE D'EAU
22
4. RETIRER LE CACHE DU TUYAU
DE REMPLISSAGE
5. INSTALLER LE CACHE DU TUYAU
DE REMPLISSAGE
6. AMARRER LE TUYAU DE REMPLISSAGE
7. AMARER LE CACHE ARRIERE
DU RÉFRIGERATEUR
Replacer et amarrer le cache arrière en
utilisant les vis précédemment retirées.
8. SYSTÈME D'ARRIVÉE D'EAU INSTALLÉ
Pour vous connecter à l'approvisionnement en eau de la maison, se référer à
l'installation de la conduite d'eau instructions dans le manuel du propriétaire du
réfrigérateur.
Une fois la ligne d'alimentation d'eau à domicile est connecté et
allumé, tourner la machine à glaçons passer à la position I (marche).
La machine à glaçons nécessite 12 à 24 heures pour produire de la glace.
Jetez les premiers lots de glace pour purger la ligne de toutes les impuretés.
4
7
4
TOURNER LA MACHINE À GLAÇONS EN O (OFF)
SONS NORMAUX QUE VOUS POURREZ ENTENDRE
REGLAGES DE VACANCES
Quand vous retirez le bac à glaçons pour plus que quelques minutes.
Si vous allez éteindre l'arrivée d'eau pour plusieurs heures.
Si vous n'allez pas utiliser e frigérateur pendant plusieurs jours.
ENTRETIEN
Pendant l'utilisation, vous pouvez entendre une occasionnelle "bourdonnement"
bruit venant de l'arrière de réfrigérateur. Ceci est normal et se produit lorsque la
vanne d'eau est activée pour permettre à l'eau pour remplir le bac à glaçons.
Si ce bruit se produit et le réfrigérateur est pas relié à un approvisionnement en
eau, d'éviter d'endommager la machine à glaçons, mettre la machine à glaçons
passer à la position O (arrêt).
Vous pourrez entendre occasionnellement, le bruit de la glace qui tombe dans le
bac et le bruit de l'eau qui coule quand la machine se remplit.
Éteindre la machine à glaçons interrupteur sur O (off) et fermer l'arrivée d'eau.
Si vous pensez que la température va descendre en dessous de zéro, faites
drainer vos canalisations par un plombier professionnel pour éviter une inondation
due à la rupture des conduites d'eau.
[ éteint]
23
Machine à glaçons automatique ne fonctionne pas.
Cubes produits par
machine à glaçons
sont trop petits
Les glaçons sont de congélation trop lentement
Glaçon ont un goût ou une odeur bad
Commutateur de machine à glaçons en
position O (arrêt).
Approvisionnement en eau éteint ou non
connecté.
Congélateur trop chaud.
Un amas de glaçons dans les causes de
bac de rangement la machine à glaçons
pour éteindre.
Les portes ont été laissées ouvertes.
Contrôle de la température pas réglé
assez froid.
Bac de stockage de glace nécessite un
nettoyage.
Transmission alimentaire odeur /
goût de glaçons.
Intérieur du réfrigérateur doit être
nettoyé.
Connexion d'alimentation d'eau est pas
complètement ouvert ou le la pression
d'alimentation en eau ne suffit pas.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Déplacer l'interrupteur sur la position
I (marche).
Vérifiez la connexion de la ligne d'eau.
Après l'installation de la machine à
glaçons, attendre 24 heures pour
congélateur d'atteindre sa température
de consigne Température du congélateur
est recommandée 0 ° F (-18 ° C).
Niveau cubes à la main.
Vérifier l'alimentation en eau pour la
bonne pression. Pressions recommanes
sont 20 -120 psi (138 - 827 kPa).
rifiez les portes sont feres correctement.
Reportez-vous au manuel du propriétaire
pour les réfrigérateurs des informations sur
les ajustements de température.
Videz et lavez soigneusement le bac à
glaçons.
Couvrir ou envelopper les aliments pour
éviter la propagation des odeurs.
Refer to refrigerator’s Owner’s Manual
to the Care and Cleaning Section
Cause possible Solution
Cause possible
Solution
Cause possible Solution
Cause possible Solution
24
25
GARANTIE
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours
par année) et Sélectionnez l’option de menu appropriée,
ou visitez notre site Web au: http://www.lg.com
Modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d’achat d’origine ne peut pas être vérifié , la garantie débutera quatre vingt dix
(90) jours à partir de la date de fabrication de la machine à glaçons).
Produit Pièces Main-d’œuvre
Machine à glaçons Un (1) an Un (1) an [Le service à domicile]
LG MACHINE À GLAÇONS PÉRIODE DE GARANTIE
GARANTIE: Si votre Machine à glaçons s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériel au ou de fabrication, lors d’une utilisation
correcte à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la
preuve d’achat d’origine fournie par le détaillant. Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur original du produit et s’applique
uniquement aux produits distribués au Canada par LG Electronics Canada ou par un distributeur canadien autorisé.
Les produits et les pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou pour quatre- vingt-dix (90) jours.
* Les produits et les pièces de remplacement peuvent être neufs ou manufacturés.
* Le centre de service autorisé par LG Electronics garantit les réparations pendant trente (30) jours.
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS, SAUF TEL QU’IL EST EXPLICITEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS, LG
CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES
À L’ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N
AUTORISE PERSONNE À
CRÉER NI À ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE SUSMENTIONNÉE. LG CANADA, LE
FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL,
DIRECT OU INDIRECT, D’AUCUNE PERTE D’ACHALANDAGE OU DE PROFITS, D’AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE DIRECTE-
MENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE
OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d’autres droits, suivant les lois provinciales applicables. Toute clause
de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d’une loi provinciale est dissociable si elle entre en conflit
avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit; réparer ou remplacer des fusibles ou
rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un servic
e électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage restreints, une alimentation en
eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contrarie aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation de
produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un entretien inapproprié du produit.
Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni approuvées ni recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une utilisation autre que celle prévue, ou
résultant d’ une fuite d’eau occasionnée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bo
sses, les écaillures et / ou tout autre dommage à la finition
du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une
(1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le numéro de série, ainsi que le reçu
de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans toutefois s’y limiter, une utilisation
commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit:
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccessible ou contrairement aux instructions publiées, y compris dans le manuel
d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accessoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues les pièces non incluses initialement
avec le produit.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et accéder
au service à la clientèle, téléphonez-nous ou visitez
notre site Web:
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
26
TABLA DE CONTENIDO
Antes de comenzar
Reemplazo de la máquina de hielo
Introducción a la máquina de hielo automática
Contenido del kit
Instalación de la máquina de hielo
Instalación de la válvula de agua
Mantenimiento
Resolución de problemas
27
28
29
Instrucciones de seguridad importantes
28
30
35
36
31 - 32
33 - 34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre
lea y cumpla todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de
seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para
usted o los demás, o que puedan dañar el producto. Todos los
mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de
seguridad y de las palabras de señal de PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, podría únicamente producir una lesión menor
o moderada, o daño al producto.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, indicarán cómo reducir las
posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones con cuidado antes de su uso.
Para reducir el riesgo de incendio, des-
carga eléctrica o lesiones personales al
utilizar el producto, se deben respetar
una serie de precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las
siguientes: Lea todas las instrucciones
antes de utilizar ese electrodoméstico:
Cuando separe el refrigerador de la
pared, tenga cuidado de no torcer o
dañar el cable de alimentación en
forma alguna.
• No aplaste o dañe el conducto de agua.
Mantenga los dedos lejos de los puntos
de riesgo de agarre; las distancias de
separación entre las puertas y el gabi-
nete son necesariamente pequeñas.
Tenga especial cuidado al abrir las
puertas cuando haya niños en el área.
• Desenchufe su refrigerador antes de
limpiarlo o hacer reparaciones.
NUNCA desenchufe el refrigerador
tirando del cable de alimentación.
Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de la
toma de corriente.
NOTA: Recomendamos encarecida-
mente que todo servicio sea realizado
por personal cualificado.
El refrigerador-congelador debe ubicar-
se de manera que el suministro de
energía quede accesible para poder
desconectarlo rápidamente en caso de
que ocurra un accidente.
Por seguridad personal, este electrodo-
méstico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Solicite a un electri-
cista calificado que compruebe la toma
de corriente y el circuito eléctrico para
asegurarse de que la toma de corriente
está correctamente conectada a tierra.
En los refrigeradores con máquinas de
hielo automáticas, evite el contacto con
las piezas móviles del mecanismo
eyector o con el elemento calefactor
que libera los cubitos.
NO introduzca los dedos o las manos en
el mecanismo de fabricación autotica
de hielo con el refrigerador enchufado.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES
27
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir
lesiones graves.
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir
lesiones graves.
Reemplazo de la máquina de hielo
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para uso del técnico local cualificado.
IMPORTANTE:Cumpla con todos los códigos y ordenanzas reguladoras.
Nota para el instalador: Asegúrese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
Nota para el consumidor: Guarde estas instrucciones como referencia futura.
Nivel de aptitud:
Para la instalación de este electrodoméstico se necesita contar
con conocimientos mecánicos y de electricidad.
Tiempo de instalación: 20 a 60 minutos.
El instalador es responsable de la correcta instalación del producto.
Las fallas del producto por causa de una instalación incorrecta no están
cubiertas por la garantía.
ANTES DE COMENZAR
Use la válvula de agua incluida en este kit, aunque el refrigerador ya tenga
una instalada.
El otro tipo de válvula no permitirá pasar suficiente agua para poder llenar
correctamente la máquina de hielo, lo que provocará daños al producto.
28
Brazo del sensor
Interruptor
Máquina de hielo
Peligro de lesiones personales
Evite el contacto con las partes móviles.
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de hielo con
el refrigerador enchufado.
ADVERTENCIA
Un refrigerador recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas para empezar a
hacer hielo.
La máquina de hielo puede fabricar 12 cubitos por ciclo, aproximadamente 80 a
100 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del
compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, con qué frecuencia se
abren las puertas del refrigerador y otras condiciones de uso.
Si desea que el refrigerador funcione sin necesidad de conectarlo al suministro
de agua, coloque el interruptor de la máquina de hielos en la posición O (apagado).
Cuando el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua, coloque el
interruptor en la posición I (encendido).
La máquina de hielo se llenará de agua cuando alcance la temperatura adecuada.
Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24 horas en empezar a
producir hielo. Descarte los primeros cubos de hielo para permitir que el conducto
de agua se limpie. Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo.
Cuando el recipiente se llene hasta el nivel del brazo, la máquina de hielo dejará
de producir hielo. Si no usa hielo con frecuencia, los cubitos de hielo se opacarán,
adquirirán un sabor rancio y se encogerán.
29
INTRODUCCIÓN A LA MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA
CONTENIDO DEL KIT
1
3
2
5
7
4
Montaje de la válvula de agua
6
Manual del usuario de la
máquina de hielo
Tornillos de la máquina de
hielo (2) (0.55 en BLANCO)
Soporte (1)
Máquina de hielo
Tornillos del ducto (2)
(0.31 en BLANCO)
Tornillo del soporte (1)
Tornillos (2)
30
OWNER’S MANUAL
ICEMAKER
Please read this manual carefully before operating
www.lg.com
P/NO.MFL63725902
ENGLISH
ES
P
AÑOL
FRANÇAIS
MANUAL DE USUARIO
FÁBRICA DE HIELO
Lea detenidamente este manual antes de
MANUEL D 'UTILISATEUR
MACHINE À GLAÇONS
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
your set and retain it for future reference.
empezar a utilizar el refrigerador y gúardelo
como referencia para el futuro.
la main pour consulter à tout moment.
en marche lunite et conservez-le à la portée de'
8
Tornillo de la válvula (1)
9
Depósito para hielo
10
Ducto de la máquina de hielo
Utilizar en los modelos: GB-66*,
GF22B*, GM-65*, GM-B2*, LBN22*,
LDN22*, LDNS2*, LFNS2*.
11
Ducto de la máquina de hielo
Utilizar en los modelos: LFC24*
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente cada paso antes de proceder.
Deslice el cajón superior hacia adelante
hasta que los topes se alineen con los
huecos en los soportes moldeados del
cajón superior. Levante la parte frontal
del cajón superior y extraiga el cajón
superior.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1. RETIRE EL CAJÓN SUPERIOR
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar, desenchufe el cable de alimentación del
refrigerador de la toma de corriente.
Destornillador
plano y de estrella
31
2. RETIRE EL CAJÓN INFERIOR
4. RETIRE LA CUBIERTA DE LA
MÁQUINA DE HIELO
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO
3.INSTALE EL DUCTO DE LA
MÁQUINA DE HIELO
Sujete el ducto de la máquina de
hielo (10 ó 11) en la rejilla del ventilador
utilizando los dos tornillos de estrella (2).
Con un destornillador de estrella,
retire y deseche la cubierta de la
máquina de hielo situada dentro de
la sección del congelador, en la parte
izquierda del techo del congelador.
Para quitar el cajón, tire hacia afuera hasta
su máxima extensión, luego incline la
parte frontal y tire de él hacia fuera.
2
11
10
11
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO
7. INSTALE LA MÁQUINA DE HIELO
6. ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELO
Coloque la máquina de hielo (1) en posición
O (apagado). Deje apagada la máquina de
hielo hasta que el refrigerador esté conectado
al suministro de agua para impedir la
operación prematura.
5. APAGUE LA MÁQUINA DE HIELO
Conecte el mazo de cables de la máquina
de hielo en el conector situado en el techo
del congelador hasta que este haga clic.
NOTA: Verifique que la conexión está
asegurada.
Para montar la máquina de hielo, coloque
las dos pestañas en la parte posterior de la
máquina de hielo en las ranuras que se
encuentran en el techo del congelador usando
los dos tornillos estrella (5).
32
Instale al cajón superior en la posición más
baja. Coloque el depósito de hielo
directamente en la máquina de hielo (a la
izquierda y completamente en la parte
posterior de la gaveta superior debajo de la
máquina de hielos). Asegúrese de que el
interruptor de la máquina de hielo esté en
la posición (O apagado)..
8. INSTALE EL CAJÓN SUPERIOR Y
EL DEPÓSITO DE HIELO (9)
Interruptor
9. GUARDE ESTE MANUAL
Interruptor
5
1
9
Guarde este manual junto con el manual
del usuario de su refrigerador. La
instalación de la máquina de hielo en el
congelador ya está completa. Ahora vaya
a la sección de la instalación de la válvula
de agua.
NOTA : El cajón ha
sido diseñado para
mantener el depósito
para hielo en la
posición correcta.
Posterior
Frontal
33
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE AGUA
1
ANTES DE COMENZAR
. RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR
2. CONECTE EL MAZO DE CABLES DE LA VÁLVULA DE AGUA
Lea cada paso completamente antes de proceder.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación del refrigerador de la
toma de corriente antes de empezar.
Estando frente a la parte
posterior del refrigerador,
localice el mazo de cables
para la válvula de agua (6) en
la parte inferior derecha.
Enchufe el conector del
mazo de la válvula de
agua en los terminales del
refrigerador.
Retire la cubierta posterior usando un
destornillador de estrella.
Destornillador
plano y de estrella
3. SUJETE LA VÁLVULA DE AGUA
Fije la válvula de agua en la
parte posterior del refrigerador
con un tornillo de estrella (8).
NOTA: Asegúrese de que la
conexión del tubo de llenado
en la válvula de agua esté segura.
8
6
34
INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE AGUA
4. RETIRE LA CUBIERTA DEL TUBO DE
LLENADO DE LA MÁQUINA DE HIELO
5. INSTALE LA CUBIERTA DEL TUBO
DE LLENADO
Instale la cubierta del tubo de llenado en
la parte posterior del refrigerador, usando los
dos tornillos de estrella (4) para sostener el
tubo de llenado en su lugar.
Retire y deseche la cubierta del tubo de llenado
de la máquina de hielo que se encuentra en la
parte inferior derecha del refrigerador.
Introduzca el tubo de llenado de la máquina de
hielo en la abertura hasta que llegue al tope.
6. ASEGURE EL TUBO DE LLENADO
Localice la marca en la parte posterior del
gabinete donde se instalará el tubo de llenado.
Coloque el tornillo en la marca y golpee con
el destornillador para hacer un pequeño a
gujero. Fije el tubo de llenado utilizando el
tubo del soporte (7) y el tornillo de estrella (4).
7. SUJETE LA CUBIERTA POSTERIOR
Vuelva a colocar y sujetar la tapa posterior
con los tornillos retirados anteriormente.
8. VÁLVULA DE AGUA INSTALADA
Para conectar a la fuente de agua casera, consulte las instrucciones de
instalación del conducto de agua en el manual del usuario del refrigerador.
Una vez que la línea de suministro de agua esté conectada y activada,
coloque la máquina de hielo en la posición I (encendido).
La máquina de hielo requiere entre 12 y 24 horas para producir hielo.
Descarte los primeros cubos de hielo para eliminar cualquier impureza de
el conducto de agua.
4
7
4
35
COLOQUE LA MÁQUINA DE HIELO EN LA POSICIÓN O (APAGADO)
SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR
PREPARACIÓN PARA LAS VACACIONES
MANTENIMIENTO
Durante el uso, puede oír un “zumbido” ocasional que proviene de la parte
posterior del refrigerador. Esto es normal y ocurre cuando la válvula de agua
se enciende para permitir que el agua llene la bandeja de hielo. Si escucha
el ruido y el refrigerador no está conectado a un suministro de agua, coloque
el interruptor de la máquina de hielo en la posición O (apagado) para evitar
daños a la misma.
Oirá ocasionalmente el sonido de los cubitos de hielo al caer en el depósito
de hielo y el agua corriendo durante el uso cuando se rellena la máquina
de hielo.
Coloque el interruptor en la posición O (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
Si espera que la temperatura ambiente en los alrededores del refrigerador
caerá por debajo del punto de congelación, póngase en contacto con un
plomero cualificado para que purgue el sistema de suministro de agua
para evitar graves daños materiales debido a inundaciones provocadas por
la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
Cuando quite el recipiente de hielo por más de unos minutos.
Cuando no vaya a utilizar el refrigerador durante varios días.
Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido durante varias horas.
LA MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA NO FUNCIONA
LOS CUBITOS DE HIELO SON DEMASIADO PEQUEÑOS
LOS CUBITOS DE HIELO SE CONGELAN DEMASIADO LENTO
LOS CUBITOS DE HIELO TIENEN UN MAL SABOR U OLOR
El interruptor de la máquina de hielo está
en la posición O (apagado).
El suministro de agua está apagado o
no está conectado.
El compartimiento del congelador está
demasiado caliente.
La acumulación de cubitos en el reci-
piente de almacenamiento provoca que
se apague la máquina de hielo.
Las puertas se han dejado abiertas.
El control de temperatura no se ha
configurado lo suficientemente frío.
El depósito de hielo necesita limpieza.
El olor o sabor de los alimentos se
traspasa a los cubitos de hielo.
El interior del refrigerador necesita
limpieza.
La conexión del suministro de agua no
está completamente abierta o la presión
del agua no es adecuada.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Coloque el interruptor en la posición
I (encendido).
Compruebe la conexión del conducto de
agua.
Después de instalar la máquina de hielo,
espere 24 horas para que el congelador
alcance su temperatura. La temperatura
recomendada del congelador es de 0 °F (-18 °C).
Nivele los cubitos con la mano.
Compruebe que la presión del suministro
de agua sea la adecuada. Las presiones
recomendadas son de entre 20 y 120 psi
(138 a 827 kPa).
Compruebe que las puertas hayan sido
cerradas correctamente.
Remítase a la sección “Funciones del Panel
de Control” en el manual del usuario del
refrigerador para obtener información sobre
los ajustes de temperatura.
Vacíe y lave a fondo el recipiente de hielo.
Cubra o envuelva los alimentos para evitar
la propagación de olores.
Remítase a la sección “Cuidado y Limpieza”
del manual del usuario del refrigerador para
obtener consejos generales de limpieza.
Posible causa Solución
Posible causa
Solución
Posible causa Solución
Posible causa Solución
36
37
NOTAS
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
LG Customer Information Center
www.lg.com
Register your Product Online!
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG LK55C Guía de inicio rápido

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de inicio rápido