GE GHDS830EDWS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GEAppliances.com
Dryers
234D1754P002 49-90462 09-12 GE
Safety Instructions ........ 2, 3
Operating Instructions
Appliance Communication . . . 10,11
Features .........................7
Loading and Using the Dryer ......8
Operating Instructions .........4-7
Reversing the Door ...........12, 13
Venting the Dryer ................9
Troubleshooting Tips . . . 14-16
Consumer Support
Consumer Support .............. 18
Parts and Accessories ........ 3, 18
Warranty ....................... 17
Write the model and serial
number here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
on the front of the dryer
behind the door.
Owner’s Manual
Printed in Mexico
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These
words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
DANGER
WARNING
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
DO NOT dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is
used near children.
Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
DO NOT reach into the appliance if the drum is moving.
DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
DO NOT tamper with controls.
DO NOT repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user
maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
DO NOT use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
DO NOT use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
DO NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT FILTER IN PLACE.
Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.
The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
DO NOT place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Keep all laundry aids (such as detergents, bleaches, etc.) out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Observe all
warnings on container labels to avoid injury.
Keep the floor around your appliances clean and dry.
The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment
manufacturer’s care instructions.
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power or Start/Pause button DOES NOT
disconnect power.
DO NOT attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
DO NOT use aerosols in or near the dryer.
DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
See “Electrical Requirements” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
GEAppliances.com
ADDITIONAL GAS DRYER WARNINGS
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion
or to prevent damage, personal injury, or death.
- DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
 '2127WU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
 '2127WRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK'2127XVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
 &OHDUWKHURRPEXLOGLQJRUDUHDRIDQ\RFFXSDQWV
 ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·VLQVWUXFWLRQV
 ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- ,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKHJDVVXSSOLHU
WARNING
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects or other
reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and
soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly
venting the dryer to the outdoors.
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800.432.2737).
Properly ground dryer to conform with all governing codes
and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
Install or store where it will not be exposed to temperatures
below freezing or exposed to the weather.
Connect to a properly rated, protected and sized power
supply circuit to avoid electrical overload.
Remove all sharp packing items and dispose of all shipping
materials properly.
Remove the colored protective tape from the control panel.
Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or
place laundry or throw rugs against the front or back of the
dryer.
Steam Water Hoses:
GE strongly recommends the use of factory specified parts.
A list of factory hoses available for purchase are listed
below. These hoses are manufactured and tested to meet
GE specifications.
GE strongly recommends the use of new water supply
hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced
every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
day or by phone at 800.626.2002 during normal business
hours.
Part Number Accessory
WE25M53 Complete Kit (hoses, Y-adapter
washers) (included)
OR
WE1M847 Long Hose and
WE1M849 Short Hose
PM14X10056 Dryer door opening vent brush
(not included)
WX14X10007 LintEater™ Dryer rotary tube brush
(not included)
DR07X10002 6’ Cable
DRM2E300V0 ACM, Splitter, two 6’ Cables & a 1’ Cable
Exhaust/Ducting:
1
All dryers MUST be exhausted to the outside to prevent
large amounts of moisture and lint from being blown into
the room.
2
Use only rigid metal 4ļ diameter ductwork inside the dryer
cabinet and use only rigid metal 4ļ diameter or UL
approved transition ducting between the dryer and the
home duct. USE OF PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE
DUCTWORK CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR BECOMES
OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR DURING
INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Operating instructions
4
A
B
&OHDQOLQWILOWHU
6HOHFWGU\LQJF\FOH
3XVKStart
Step 1 Step 2
Step 3
Step 4
$GGFORWKHV
6KXWGRRU
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
WARNING!
WARNING
WARNING
Explosion Hazard
Fire Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from dryer.
DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on
it (even after washing).
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it
(including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an Air Dry cycle.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Controls
&22/
'2:1
A
B C GD
E F
Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer into idle mode.
NOTE: Pressing Power does not disconnect the appliance from the power supply.
Start and Pause
Press Start to begin the cycle. NOTE: The door must be closed for the dryer to start the cycle. Pressing Start again will pause
the cycle, the Start will blink and “PAUSE” will scroll across the LCD.
To continue the cycle, press Start again.
Display and Status Lights
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
In addition, this display will, “scroll” the dryer status:
PAUSE The message “PAUSE” will scroll across the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be
re-started by pressing the Start button.
door The message “door” will be displayed when the door is opened during the dryer’s cycle.
CyCLE The message “CyCLE” will be displayed when the clothes are dry and the washer is recommending a
preferred cycle for the next load (see CleanSpeak section).
dELAY The message “dELAY will be displayed when Delay Dry is initiated. It will be replaced with the
estimated time when cycle starts.
ES Dryer in a delay start (4 hour maximum) awaiting lower energy rates (see About Appliance
Communication - Energy Smart section).
Cycle status lights
Shows whether the washer is in the DRYING, DAMP, or COOL DOWN cycle.
Feature status lights indicate:
The My Settings feature is on for this cycle.
The dryer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
The signal is on. See the Variable Signal description.
The Energy Smart feature is selected. See About Appliance Communication - Energy Smart section.
The Clean Lint Filter light will stay on for 15 seconds after the cycle stops.
The eDry feature is selected.
A Delay Dry time is set.
Drying Cycles-Sensor cycles automatically determine fabric dryness.
Timed cycles run for the selected time.
Timed Dry
Set the Cycle Selector at the desired drying time.
Quick Fluff/ For freshening or fluffing up already dry clothing, fabric, linens and pillows.
No Heat Provides 10 minutes of no-heat tumbling.
Quick Dry For small loads that are needed in a hurry, such as sport or school uniforms. Can also be used if the
previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands. NOTE: On some models, the time
remaining in the cycle will show counting down in the display.
Delicates For delicate items, special-care fabrics and knits.
Jeans For jeans.
Cottons For cottons and most linens.
Normal/Mixed
For loads consisting of cottons and poly-blends.
Loads
Casuals
/
For wrinkle-free, permanent press, delicate items and knits.
Permanent Press
Active Wear For sports and exercise wear.
Towels/Sheets For most towels and linens.
Bulky Items For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large/bulky items such as
blankets, comforters, jackets, and small rugs.
Steam Refresh For slightly wrinkled dry garments. Significantly reduces wrinkles.
NOTE: A single extremely light fabric item may need to have an additional item included in
the Steam Refresh cycle to achieve optimum results.
Steam Dewrinkle For use with larger loads than Steam Refresh. Ideal for loads left in the dryer for an extended time.
Steam Cycle ( & ) Notes:
 Important - The temperature setting must be set to HIGH and water must be turned on before running the steam cycles.
 The Extended Tumble option will be turned on.
 After the steam cycle, the unit will beep (if Variable Signal is on) and display “00”.
 Do not use a steam cycle with items such as wool, leather, silk, lingerie, foam products or electric blankets.
 Do not use steam cycles on new clothes without first washing.
 Steam cycles are not intended for use with towels.
D
5
GEAppliances.com
C
h
h
6
Options
Delay Dry
As the Delay Dry button is repeatedly pressed, the delay time sets to from 1 to 9 hours, and back to clear (0). After selecting the delay
time, press Start and the delay time will count down the time remaining until the cycle starts.
If the Delay Dry button is pressed for 3 seconds, it clears (regardless of the delay time) or terminates a delaying cycle.
Extended Tumble
Use this option to minimize the wrinkles in clothes. It provides 1 hour of no-heat tumbling after the clothes are dry. If you are using
the Variable Signal and you select the Extended Tumble option, a signal will sound at the end of the drying time and every 5 minutes
during the Extended Tumble cycle. This will remind you that it is time to remove the clothes.
eDry
Available for Bulky Items, Towels/Sheets, Cottons, Normal/Mixed LoadsJeans, Casuals/Permanent Press, Active Wear, and
Delicates. When the eDry button is pressed, cycle settings change to reduce the total energy consumption of the selected sensor
cycle. NOTE: Cycle times will change when eDry is selected.
The eMonitor lights display the relative energy use of your selected cycle and options. They are provided as an energy guide and
range from Good (1 light) to Better (5 lights). Cycle (time), dryness level, temperature, and additional tumble options can increase or
decrease your energy efficiency. Some special cycles will not provide a display.
F
Settings
Individual settings for Timed Dry cycle minutes (Time), dryness level (Level), and temperature (Temp) can be set from the minimum
(lowest in column) to maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more energy will be used.
Time - Selection only for Timed cycles.
Each “setting” allows you to specify a lower (1 tap) or an upper (2 taps) time working your way from a
minimum 10 minute to a maximum 99 minute dry time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90, 99, 10 . . .)
Dryness Level - Selection only used for Sensor cycles. Timed cycles run for the selected time.
More Dry Use for heavy-duty or mixed type fabrics.
Dry Use for a normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle for energy savings.
Less Dry Use for lighter fabrics.
Damp For leaving items partially damp.
Temperature
High For regular to heavy cottons. NOTE: Steam Dewrinkle and Steam Refresh require the High temperature setting.
Medium For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.
Low For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
Extra Low For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.
E
Operating instructions
7
Sensor Dry
Time Dry
This feature is activated in Timed Dry & Quick
Fluff cycles. The time (10, 20, 30, 40, . . . 80, 90,
99) is specified via the Time button.
This feature activated in all but the Timed
(Timed Dry & Quick Fluff) and Steam (Steam
Refresh & Steam Dewrinkle) cycles.
The Sensor Dry provides greater drying
accuracy than standard machines, resulting
in shorter dry times and better clothes care.
As the clothes tumble, they touch a moisture
sensor. The sensor will stop the heating cycle
as soon as the clothes have reached the
selected dryness.
This dryer will adjust the initial estimated
drying time of the sensor dry cycles as it
“learns” its installation and usage profile.
Please allow several weeks for the dryer to
customize itself to “you”.
Stainless Steel Drum
Drum Light
The stainless steel used to make the dryer drum
provides the highest reliability available in a GE
dryer. If the dryer drum should be scratched
or dented during normal use, the drum will not
rust or corrode. These surface blemishes will not
affect the function or durability of the drum.
The drum light is an LED light. Replacement must
be done by a qualified technician.
About the dryer features.
More Options
Drum Light
The drum light will go on if the Drum Light button is pushed or the door is opened. It will stay on until the door is shut or the Drum
Light or Power button is pushed.
Variable Signal
Use the Variable Signal button to change the volume of the end of cycle and control signals. Press the button until you reach the
desired volume (low-med-high) or off. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles do not set in.
NOTE:
 Remove garments promptly at the sound of signal. Place clothes on hangers so wrinkles will not set in.
 Use the Variable Signal especially when drying fabrics like polyester, knits and permanent press. These fabrics should be removed
so wrinkles will not set in.
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a
cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching buttons with this option selected.
7RORFNWKHGU\HUFRQWUROV press and hold the Drum Light and Variable Signal buttons at the same time for 3 seconds. The control
lock icon will light up when locked
. 7
R
X
QORFN
W
KH
G
U\HU
F
RQWUROV press and hold the Drum Light and Variable Signal buttons at
the same time for 3 seconds.
My Settings
As the cycle selector knob is turned, the Time (Timed Dry), Level (Dryness Level), and Temp (Temperature) settings change to
automatic pre-set default settings. If you desire a different setting, press the appropriate button(s). Then press and hold the My
Settings button for 3 seconds, the status heart and button lights will turn on, and the dryer will save these settings for that knob
selection. In the future, when you turn the selector knob to that cycle, your settings will be automatically recalled.
To temporarily (for this load) return to the pre-set default settings, depress the My Settings button for 1/2 second, the status heart
and button lights will turn off and the options will change back to these defaults. To make these default settings permanent, hold the
My Settings button again for 3 seconds to make them your preferred settings (the lights will turn back on).
NOTE: Variable Signal volume cannot be set for My Settings.
G
GEAppliances.com
8
Machine
wash
cycle
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Hand wash
Do not wash Do not wring
Water
temperature
Hot
(50C/120F)
Warm
(40C/105F)
Cold/cool
(30C/85F)
WASH LABELS
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special
instructions
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry flat
In the shade
DRY LABELS
Bleach
symbols
Any bleach
(when needed)
Only non-chlorine bleach
(when needed)
Do not bleach
BLEACH LABELS
About loading and using the dryer.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for
the washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not add fabric softener sheets once the load
has become warm. They may cause fabric softener
stains. Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets
have been approved for use in all GE Dryers when
used in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not overload. This wastes energy and causes
wrinkling.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Care and Cleaning of the Dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control panel
and finishes may be damaged by some laundry
pretreatment soil and stain remover products. Apply
these products away from the dryer. The fabric may
then be washed and dried normally. Damage to your
dryer caused by these products is not covered by
your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use.
Remove by pulling straight up. Run your fingers
across the filter. A waxy buildup may form on the lint
filter from using dryer added fabric softener sheets.
To remove this buildup, wash the lint screen in
warm, soapy water. Dry thoroughly and replace. Do
not operate the dryer without the lint filter in place.
Vacuum the lint from the dryer lint filter area if you
notice a change in dryer performance.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner
suitable for stainless steel surfaces. Remove the
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging. A
partially clogged exhaust can lengthen the drying
time.
To clean the duct, follow these steps:
1
Turn off electrical supply by disconnecting the
plug from the wall socket.
2
Disconnect the duct from the dryer.
3
Vacuum the duct with the hose attachment and
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.)
nesting inside the duct or hood.
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
9
Correct
Venting
Incorrect
Venting
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more
energy and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the
details on Exhausting in the Installation Instructions.
Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or
UL listed flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside. Minimize flexible
ductwork sections to increase dryer efficiency.
Do not use plastic or other combustible ductwork.
Use the shortest length possible.
Do not crush or collapse.
Avoid resting the duct on sharp objects.
Venting must conform to local building codes.
About venting the dryer. GEAppliances.com
About Appliance Communication.
CleanSpeak
TM
This dryer can communicate with a compatible
washer (one whose Owner’s Manual contains a
CleanSpeak description) via a cable between these
appliances. This cable comes with a CleanSpeak
dryer models or may be purchased separately.
At the end of the wash cycle, the washer sends a
signal to the dryer to indicated a preferred dry cycle.
When the dryer becomes idle (“End” display times
out - or- the door is opened) “CYCLE” will scroll
across its cycle time display, its current cycle knob
setting LED will be lit, and (if different) a second
recommended cycle LED will blink. If “CYCLE” times
out, pressing Power will refresh it and the LEDs. If
the dryer cycle knob is turned , the solid LED will
move accordingly. Pressing the dryer Start will
initiate the cycle knob setting (solid LED) and turn off
the recommended (blinking LED) if a different cycle
is started.
Dryer
Washer
10
Brillion Enabled Communication
This dryer (and/or compatible washer) can
communicate with your Home Computer and/or
iPhone
®
. By using the GE Nucleus Home Energy
Manager and Appliance Communication Module
(ACM) you will be able to see the following:
On your home computer or iPhone
®
:
:KLFKF\FOHLVUXQQLQJDQGZKDWLWVFXUUHQWF\FOH
segment is (example, “Cool Down”).
7KHHVWLPDWHGWLPHUHPDLQLQJRIWKHF\FOHWKDW
has been selected.
 When a cycle has completed or if it requires
maintenance or servicing.
$OHUWVQRWLI\LQJ\RXLIWKHZDVKHUQHHGV
maintenance or servicing.
What your software allows you to do:
Cycle display will provide the current status of the
wash cycle:
'U\LQJ'DPS&RRO'RZQRU&RPSOHWH
Alerts will notify you of problems. Some examples:
,QOHW7KHUPRVWDWSUREOHP
2XWOHW7KHUPRVWDWSUREOHP
What you will need for two-way communication:
1XFOHXVKRPHHQHUJ\PDQDJHUPRGHO
$SSOLDQFHFRPPXQLFDWLRQ0RGXOHPRGHO
%URDGEDQGFRQQHFWLRQZLWKURXWHU:L)LIRU
iPhone
®
connection)
&RPSXWHU0DF
®
or PC) and/or Internet capable
iPhone
®
.
NOTE: If you also have a compatible Energy Smart
washer, see Installation Instructions for additional
parts.
Installation
Step 1: Install your Nucleus Home Energy Manger/
Cable - near your internet router.
Refer to the Quick Start Guide/Installation
Instructions included with this device for
information needed to download software to a
desktop and/or iPhone
®
.
Step 2: Install your Appliance Communication
Module (ACM) in your Laundry area. Determine
the most convenient location for your ACM. Install
the ACM according to the Quick Start/Installation
Instructions included with the device.
Step 3: Connect your ACM to your dryer or dryer-
washer.
The ACM comes with a splitter, two 6’ cables, and a
1’ cable (see Parts and Accessories section). If you
also have an Energy Smart washer, use the splitter
to connect both appliances. NOTE: If this dryer
did not come with a 6 foot cable, you will need to
purchase a second 6 foot cable (see Parts and
Accessories section).
For more information or questions, please visit:
www.gebrillion.com or call 1-800-220-6899.
Dryer
ACM
Dryer
Washer
Spliter
ACM
- OR -
Energy Smart
TM
Energy Smart enables your dryer to reduce energy
consumption during periods of high energy costs.
If you live in an area where your power provider
charges different rates at various times of the day,
your dryer will inform you of those times when you
are paying the highest rate. The Energy Smart icon
will illuminate on the dryer control panel, the cycle
time will display “ES”, and the operation will be in
a delay mode. The dryer will delay start (up to 4
hours) until the rate goes down. You can override
this feature by holding the Delay Dry button for 3
seconds to cancel and run it at your convenience
(immediately or delayed 1-9 hours).
What you will need:
6PDUW0HWHUWRFRPPXQLFDWHZLWK\RXUZDVKHU
(call your power provider)
$QEnergy Smart dryer (like this one)
$Q$SSOLDQFH&RPPXQLFDWLRQ0RGXOH$&0
Installation:
Step 1: Power provider installs a Smart Meter
Steps 2 & 3: Install an ACM. See the Brillion Enabled
Communication section.
GEAppliances.com
11
12
About reversing the door.
3
Loosen the bottom 2 right side hinge screws. Remove the
door and place it on a protected, flat surface to avoid
any damage. Remove both the Blind Plate and the Strike
Plate and install them in opposite positions.
4
Remove the 4 door hinge screws, 4 edge screws, and 8
inside screws. Lift the inner door upwards using a flat
blade screwdriver.
Reversing the Door
Tools needed:
Standard #2 Phillips screwdriver
Tape-tipped putty knife
Small flat blade screwdriver
Before you Start
Unplug the dryer from its electrical outlet.
1
Open the door approximately 170 degrees. With a putty
knife, remove the 4 plastic covers located along the left
side of the front panel and set them aside.
2
Remove the bottom screw from each hinge (right side)
and partially insert them into the top left side hinge
holes.
NOTE: All 4 front panel hinge screws will now be in the top
hinge holes - 2 on the left and 2 on the right.
Plastic Cover (4)
Left side of
front panel
Blind plate
Inner door
Strike plate
Door hinge
screws
Inner door
Outer door
Inside screws
Inside screws
Edge
screws
13
5
Remove and swap the 2 cover caps and door handle
from the outer door:
A. Squeeze the tabs on the inside of the door handle
clips. Push clips through the outer door.
B. Squeeze the tabs on the inside of the cover caps. Push
caps through the outer door.
C. Push the door handle clips into the openings on the
opposite side of the outer door making sure you flip
the handle so it curves to the inside.
D. Push the cover caps into the openings on the outer
door where the handle used to be installed.
6
With the cover caps and door handle in place, mount the
inner door back into the outer door with the screws
removed in step 4. Make sure you mount the hinges on
the side opposite the handle.
7
Mount the assembled door on the 2 upper left side hinge
screws installed in step 2. Move the hinge screws
loosened in step 3 into the lower left side screw holes.
Tighten those screws enough to hold the door but still
allow a slight adjustment. Close the door. Adjust the door
so there is equal gap on all sides. Carefully open the door
and firmly tighten all 4 screws.
8
Install the 4 plastic caps removed in step 1 into the 4
right side front panel holes.
NOTE: To return the door to the original setup, follow these
instructions, swapping “left” and “right”.
When you finish
Plug the dryer back into its electrical outlet.
Hang door and
tighten screws
Door
Door handle
Door handle
Door handle clip
Door handle clip
Cover cap
Inside of door
Inside of door
Cover cap
GEAppliances.com
Edge
screws
Door
hinge
screws
Inside screws
Inside screws
Handle
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
Before you call for service…
Problem Possible Causes What To Do
Dryer doesn’t start Dryer is unplugged  0DNHVXUHWKHGU\HUSOXJLVSXVKHGFRPSOHWHO\LQWRWKHRXWOHW
House Fuse is blown/circuit   &KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFHIXVHRU
breaker is tripped r
eset breaker. NOTE: Most electric dryers use two fuses/breakers.
Dryer fuse blown   7KHVLQJOH*DVRURQHRIWKHWZR(OHFWULFIXVHVLQWKHUHDURI
the backsplash blew because the house circuit protection didn’t
work. Have a qualified technician check for power at outlet.
Dryer doesn’t heat House Fuse is blown/circuit  &KHFNWKHKRXVHIXVHFLUFXLWEUHDNHUER[DQGUHSODFH
EUHDNHULVWULSSHGWKHGU\HU both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumble
may tumble but not heat if only one fuse is blown or one breaker is tripped.
Gas service is off  0DNHVXUHJDVVKXWRIIDWGU\HUDQGPDLQVKXWRIIDUHIXOO\RSHQ
Dryer shakes or Some shaking/noise is normal.  0RYHGU\HUWRDQHYHQIORRUVSDFHRUDGMXVWOHYHOLQJOHJV
makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until even.
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener  )ROORZGLUHFWLRQVRQIDEULFVRIWHQHUSDFNDJH
Drying dirty items  8VH\RXUGU\HUWRGU\RQO\FOHDQLWHPV'LUW\LWHPVFDQ
with clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not  6RPHWLPHVVWDLQVZKLFKFDQQRWEHVHHQZKHQWKHFORWKHV
completely clean are wet appear after drying. Use proper washing procedures
before drying.
Lint on clothes Lint filter is full  &OHDQOLQWVFUHHQEHIRUHHDFKORDG
Improper sorting  6RUWOLQWSURGXFHUVOLNHFKHQLOOHIURPOLQWFROOHFWRUV
(like corduroy).
Static electricity can attract lint  6HHVXJJHVWLRQVLQWKLVVHFWLRQXQGHUStatic occurs.
Overloading  6HSDUDWHODUJHORDGVLQWRVPDOOHURQHV
3DSHUWLVVXHHWFOHIWLQSRFNHWV  (PSW\DOOSRFNHWVEHIRUHODXQGHULQJFORWKHV
Static occurs No fabric softener was used  7U\DIDEULFVRIWHQHU
 %RXQFH
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Over-drying  7U\DIDEULFVRIWHQHU
 $GMXVWVHWWLQJWRLess Dry or Damp.
6\QWKHWLFVSHUPDQHQWSUHVV  7U\DIDEULFVRIWHQHU
and blends can cause static
Inconsistent Type of heat  $XWRPDWLFGU\LQJWLPHVZLOOYDU\DFFRUGLQJWRWKHW\SHRIKHDW
drying times used (electric, natural or LP gas), size of load, types of fabrics,
wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
The Dry dryness level Load consists of a mixture  :KHQFRPELQLQJKHDY\DQGOLJKWIDEULFVLQDORDG
was chosen but load is of heavy and light fabrics choose More Dry or Extra Dry if you are using a sensor cycle.
still damp
Exhaust system is blocked  ,QVSHFWDQGFOHDQH[KDXVWV\VWHP
14
15
Problem Possible Causes What To Do
Clothes take too long Improper sorting 6HSDUDWHKHDY\LWHPVIURPOLJKWZHLJKWLWHPVJHQHUDOO\
to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics /DUJHKHDY\IDEULFVFRQWDLQPRUHPRLVWXUHDQGWDNH
(like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set 0DWFKFRQWUROVHWWLQJVWRWKHORDG\RXDUHGU\LQJ
Lint filter is full &OHDQOLQWILOWHUEHIRUHHYHU\ORDG
Improper or obstructed &KHFNLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVIRUSURSHUGXFWLQJYHQWLQJ
ducting 0DNHVXUHGXFWLQJLVFOHDQIUHHRINLQNVDQGXQREVWUXFWHG
&KHFNWRVHHLIRXWVLGHZDOOGDPSHURSHUDWHVHDVLO\
&KHFNWKH,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVWRPDNHVXUHWKH
dryer venting is correct.
Blown fuses or tripped 5HSODFHIXVHVRUUHVHWFLUFXLWEUHDNHUV(OHFWULFGU\HUV
circuit breaker use 2 fuses/breakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads 'RQRWSXWPRUHWKDQRQHZDVKHUORDGLQWKHGU\HUDW
a time.
Under-loading ,I\RXDUHGU\LQJRQO\RQHRUWZRLWHPVDGGDIHZLWHPV
to ensure proper tumbling.
Clothes are wrinkled Over-drying 6HOHFWDVKRUWHUGU\LQJWLPH
5HPRYHLWHPVZKLOHWKH\VWLOOKROGDVOLJKWDPRXQWRI
moisture. Select a Less Dry or Damp Dry setting.
Letting items sit in dryer 5HPRYHLWHPVZKHQF\FOHHQGVDQGIROGRUKDQJ
after cycle ends immediately.
Overloading 6HSDUDWHODUJHORDGVLQWRVPDOOHURQHV
Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink 7RDYRLGVKULQNDJHIROORZJDUPHQWFDUHODEHOVH[DFWO\
when washed. Others can be
VDIHO\ZDVKHGEXWZLOOVKULQN
6RPHLWHPVPD\EHSUHVVHGEDFNLQWRVKDSHDIWHUGU\LQJ
in the dryer
,I\RXDUHFRQFHUQHGDERXWVKULQNDJHLQDSDUWLFXODU
item, do not machine wash or tumble dry it
Collars and waistbands The dryness monitor senses &KRRVHSpeed Dry or Timed Dry to dry damp collars
still wet at end of cycle that the body of the clothes and waistbands. In the future, when drying a load with
is dry collars and waistbands, choose More Dry.
Slight variation This is normal 'XHWRWKHPHWDOOLFSURSHUWLHVRISDLQWXVHGIRUWKLVXQLTXH
in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
GEAppliances.com
Before you call for service…
16
Problem Possible Causes What To Do
Small amount of water Inadequate load size for steam  ,IXVLQJWKHSteam Dewrinkle cycle, manually reduce
on floor in front of dryer F\FOHVHOHFWHGH[FHVVVWHDP time. If using the Steam Refresh cycle, add more
condenses inside cabinet and garments to the load.
leaks out
Water on floor in back Loose water hose connection to  7LJKWHQFRQQHFWLRQ 
of dryer valve
Hose missing rubber washer at  ,QVWDOOUXEEHUZDVKHUSURYLGHGZLWKKRVH
connection with valve
Water drips from door Steam condenses on inner door  7KLVLVQRUPDO 
when opened after
a Steam Cycle
Cannot see steam at Steam released at different  7KLVLVQRUPDO 
beginning of cycle time in cycle
Cannot see steam at any The steam nozzle might be  &DOO800.GE.CARES to order nozzle replacement kit WE25M71
time during the cycle clogged with debris from your or to request a service technician to replace this for you.
water supply
Garments still wrinkled Too many garments  /RDGIHZHUJDUPHQWVPDQXDOO\LQFUHDVHWLPH
after steam cycle
Garments are wet after Lint filter not clean  &OHDQOLQWILOWHU 
Steam cycle
Load is children/infant garments  8VHWKHSteam Refresh cycle.
No numbers displayed Dryer is continuously  7KLVLVQRUPDO:KHQWKHGU\HUVHQVHVDORZOHYHORI
during cycle, only lights monitoring the amount of moisture in the load, the dryer will display the dry time
moisture in the clothes remaining.
Time Remaining The estimated time may change  7KLVLVQRUPDO
jumped to a when a smaller load than usual
lower number is drying
Dryer is running but The Extended Tumble option/  7KLVLVQRUPDO'XULQJExtended Tumble option/Steam Refresh
00 is displayed in Steam Refresh cycle was chosen cycle, the time remaining is not displayed. The extended
Time Remaining tumble option lasts approximately 60 minutes.
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle.  $GU\F\FOHPXVWEHUHVHOHFWHGHDFKWLPHDQHZORDG
and dryer shuts off The load was then removed from is put in.
after a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load  :KHQGU\LQJLWHPVRUOHVVFKRRVHSpeed Dry or Timed Dry.
Load was already dry except  &KRRVHSpeed Dry or Timed Dry to dry damp collars
for collars and waistbands and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose More Dry.
Dryer is not level  0RYHGU\HUWRDQHYHQIORRUVSDFHRUDGMXVWOHYHOLQJOHJV
as necessary until even.
Dryer turns off Very small load (such as one item)  8VHWKHTimed Dry cycle option, select the desired dry time.
is not activating the dry sensor
GE Dryer Warranty. GEAppliances.com
17
What GE Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRUXVHGIRU
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of the light bulb.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGVRU
acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
3URGXFWVZKLFKDUHQRWGHIHFWLYHRUEURNHQRUZKLFKDUH
ZRUNLQJDVGHVFULEHGLQWKH2ZQHU·V0DQXDO
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If
the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or
you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of
shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty support provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com or call 800.
GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model
number availa ble when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
original purchase to replace the defective part.
Second Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the additional one-year limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
original purchase
Second through The extra large or super capacity dryer drum and main electronic control board, if any of these
Fifth Year parts should fail due to a defect in materials or workmanship. During this additional four-year
From the date of the limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
original purchase
18
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business
hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
GEAppliances.com
Manual del
propietario
Secadoras
Instrucciones
de seguridad ............... 2, 3
Instrucciones de operación
Comunicación del
Electrodoméstico
........... 10, 11
Cómo cambiar el sentido
de apertura de la puerta .....12, 13
Cómo cargar y usar la secadora . . 8
Funciones de la secadora ........7
Instrucciones de uso ...........4-7
Ventilación de la secadora ........9
Consejos para la solución
de problemas ............ 14-16
Soporte al consumidor
Garantía ...................... 17
Piezas y accesorios ............ 3, 18
Soporte al consumidor .......... 18
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora, detrás
de la puerta.
234D1754P002 49-90462 09-12 GE
Impreso en Mexico
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de
alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
.
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
NO manipule indebidamente los controles
.
No intente reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos
que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones
publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto
.
NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar
.
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga
.
NO UTILICE LA SECADORA SI EL FILTRO DE PELUSAS NO SE ENCUENTRA COLOCADO
.
Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico
.
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego
.
Coloque todos los materiales de lavandería (tales como detergentes, blanqueadores, etc.) fuera del alcance de los niños,
preferentemente en un gabinete cerrado. Siga todas las advertencias de las etiquetas de los envases a fin de evitar lesiones
.
Mantenga el piso alrededor de sus electrodomésticos limpio y seco
.
El proceso de lavandería puede reducir los retardantes de las llamas sobre las telas. A fin de evitar dicho resultado, siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante sobre el cuidado de las prendas
.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
NO utilice aerosoles en o cerca de la secadora
.
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Requisitos Eléctricos” ubicados en las Instrucciones de Instalación
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Conecte a tierra la secadora siguiendo todos los
códigos y ordenanzas legales. Siga los detalles en las
instrucciones de instalación.
Instale o guarde en un lugar donde no quede expuesta a
temperaturas bajo cero ni a los factores climáticos.
Conecte a un circuito de corriente eléctrica adecuadamente
calificado, protegido y medido a fin de evitar una sobrecarga
eléctrica.
Retire del embalaje todos los artículos cortantes y descarte
todos los materiales de envío de la forma correcta.
Retire la cinta de color protectora del panel de control.
No obstruya el flujo del aire de ventilación. No apile ni
coloque ropa sucia ni arroje tapetes contra el frente o la
parte trasera de la lavadora.
Manguera de Vapor y Agua:
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
específicas de fábrica. A continuación figura una lista
de mangueras de fabricas que podrá adquirir. Dichas
mangueras son fabricadas y probadas de modo que se
cubran las especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de nuevas
mangueras de suministro de agua. Con el paso del tiempo,
las mangueras se degradas y deben ser reemplazadas
cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las
mismas y daños con el agua.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
WE25M53 Kit Completo (mangueras, lavadora con
adaptador en Y) (incluido)
O
WE1M847 LManguera Larga y
WE1M849 Manguera Corta
PM14X10056 Cepillo de ventilación de la abertura de la
puerta de la secadora (no incluido)
WX14X10007 Cepillo con tubería giratoria LintEater™ (no
incluido)
DR07X10002 Cable de 6’
DRM2E300V0 ACM, Divisor, dos Cables de 6’ Cables y un
Cable de 1’
Escape/ Conducto:
1
Las secadoras DEBERÁN contar con un escape hacia el
exterior a fin de evitar que grandes cantidades de
humedad y pelusa sean soplados en la sala.
2
Use sólo conductos de metal rígido de 4” de diámetro
dentro del gabinete de la lavadora y use sólo tuberías de
transición de metal rígido de 4” de diámetro o aprobadas
por UL, entre la secadora y el conducto hogareño. EL USO
DE UN CONDUCTO DE PLASTICO U OTRO MATERIAL
COMBUSTIBLE PUEDE OCASIONAR UN INCENDIO. SI UN
CONDUCTO PRESENTA UNA CORTADURA, ESTO PODRÁ
OCASIONAR UN INCENDIO SI COLAPSA O DE ALGÚN
MODO QUEDA RESTRINGIDO DURANTE SU USO O
DURANTE LA INSTALACIÓN.
Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GEAppliances.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
 12LQWHQWHLOXPLQDUQLQJ~QHOHFWURGRPpVWLFR
 12WRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR12XVHWHOpIRQRVHQVXHGLILFLR
 +DJDTXHVHUHWLUHQORVRFXSDQWHVGHODVDODHGLILFLRRiUHD
 'HLQPHGLDWROODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOSURYHHGRUGHJDV
 6LQRVHSXHGHFRPXQLFDUFRQVXSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
- /DLQVWDODFLyQ\ODVUHSDUDFLRQHVGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVSRUXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRDJHQFLDGHVHUYLFLRVRHOSURYHHGRUGHJDV
WARNING
INSTALACIÓN ADECUADA
Esta secadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada.
Si no recibió las Instrucciones de Instalación, podrá acceder a las mismas ingresando a GEAppliances.com o
llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
3
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que el estado sabe que causan cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el
potencial de exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias, concretamente benceno, monóxido de
carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por la combustión incompleta del gas natural o de combustibles LP.
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias
puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora hacia el exterior.
4
A
B
Instrucciones de uso
Power (Encender)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la lavadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la lavadora comience el ciclo.
Presionar Pause (Pausa) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “PAUSE(Pausa) se visualizará a través de la pantalla de LCD.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Iniciar) nuevamente.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estado)) (en algunos modelos)
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la lavadora:
PAUSE El Mensaje “PAUSE” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la lavadora sea pausado. El ciclo
podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Iniciar).
door El mensaje “door(puerta) aparecerá cuando la puerta se abra durante el ciclo de la secadora.
CyCLE El mensaje “CyCLE” (Ciclo) aparecerá cuando la ropa esté seca y la lavadora esté recomendando un
ciclo preferido para la siguiente carga (lea la sección CleanSpeak).
dELAY El mensaje “dELAY” (Retraso) aparecerá cuando se inicie el ciclo Delay Dry (Secado con Retraso). Será
reemplazado por el tiempo estimado cuando el ciclo se inicie.
ES Secadora es en un inicio retrasado (máximo de 4 horas) esperando índices inferiores de corriente
(consulte la sección
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico -
Energy Smart).
C
Step 1 Step 2
Step 3
Step 4
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de Explosión
Riesgo de Incendio
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión,
incendio o la muerte.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Controles
)LOWURSDUDOD
limpieza de pelusa
6HOHFFLRQHHOFLFORGH
secado
 3UHVLRQHSTART
(iniciar)
$JUHJXHURSD
&LHUUHODSXHUWD
&22/
'2:1
A
B
C
G
D
E F
WARNING
WARNING
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
GEAppliances.com
Ciclos de Secado – Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee
.
(Secado por Tiempo)
Quick Fluff (Quitar Para refrescar y quitar pelusas de prendas, telas, prendas blancas y almohadas ya secas.
Pelusas Rápido)/
No Heat (Sin Calor)
Quick Dry FPara pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares.
(Secado Rápido) También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o
pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla.
Bulky Items Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
(Prendas Gruesas) grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Towels/Sheets Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
(Toallas/ Sábanas)
Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
Normal/Mixed Loads
Para cargas con algodones y telas combinadas
.
(Cargas Normal/Combinadas)
Jeans (Vaqueros) Para Vaqueros.
Casual/ Perm. Press Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
(Casual/Presión Permanente)
Active Wear Para ropa deportiva y de ejercitación.
(Ropa Informal)
Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
(Prendas Delicadas)
Steam Refresh Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa.
( Refrescar al Vapor) NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adicional en el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor) para obtener resultados óptimos.
Steam Dewrinkle ara uso con cargas más pesadas que Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Ideal para cargas que
(Desarrugar al Vapor)
fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido..
Notas sobre el Ciclo al Vapor ( y ):
 Importante – La configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar
el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
 La opción Extended Tumble (Giro Extendido) se activará.
 Luego del ciclo Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), la secadora emitirá un pitido (si se selecciona Variable Signal (Señal Variable))
y se exhibirá “000”.
 No use un ciclo al vapor con prendas de lana, cuero, seda, lencería, productos de gomaespuma o mantas eléctricas.
 No use ciclo al vapor con ropa nueva sin un lavado previo.
 No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
C
D
5
Luces de estado del ciclo
Muestra si la secadora se encuentra en el ciclo DRYING
(Secado), DAMP (Humedecer), o COOL DOWN (Enfriar).
Las luces de la función de estado indican que:
La función My Settings (Mis Configuraciones)
está activada en este ciclo.
La secadora está bloqueada – titilará una vez si
presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
La señal está activada. Consulte la descripción
Variable Signal (Señal Variable).
La sección Energy Smart fue seleccionada. Consulte la sección
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico - Energy Smart.
La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá
encendida durante 15 segundos una vez que el ciclo se
detenga.
La función eDry (Secado Electrónico) fue seleccionada.
Se configuró un tiempo de Delay Dry (Secado con
Retraso).
h
E
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo Timed Dry (Secado por Tiempo) de minutos (Time), Nivel de Secado (Level), y
temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna).
En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará.
Time (Tiempo) – Selección sólo para ciclo por Tiempo.
Cada “configuración” le permite especificar un tiempo inferior (1 toque) o superior (2 toques) trabajando
desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 99 minutos de tiempo de secado (10, 20, 30, 40, …80,
90, 99, 10…)
h
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo
funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
More Dry (Más Seco) Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo
preferido para ahorrar energía.
Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
.
Temperatura
High (Alta) Para algodones de regular a pesados.
NOTA: Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) y Steam Refresh (Refrescar al Vapor) requieren la
configuración de temperatura High (Alta).
Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
Extra Low (Extra Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin Calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Timed Dry (Secado por Tiempo).
Opciones
Delay Dry (Secado Retrasado)
A medida que se presiona el botón Delay Dry (Secado Retrasado) de forma repetida, el tiempo de retraso se configura de 1 a
9 horas, y vuelve a cero (0). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la
cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
Si el botón Delay Dry (Secado Retrasado) es presionado durante 3 segundos, vuelve a cero (sin importar el tiempo de retraso)
o finaliza un ciclo de retraso.
Extended Tumble (Secado Extendido)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando
el ciclo Signal (Señal) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado para Extendido), sonará una señal al final del tiempo de
secado y cada 5 minutos durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.
eDry
Disponible para
Bulky Items (
Prendas Gruesas),
Towels/Sheets (
Toallas/ Sábanas),
Cottons
(Prendas de Algodón),
Normal/Mixed
Loads
(Cargas Normales/Combinadas),
Jeans
(Vaqueros),
Casuals/Permanent Press
(Ropa Casual/Presión Permanente),
Active
Wear
(Ropa Deportiva), y
Delicates
(Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla eDry, las configuraciones del ciclo cambian
a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando
se seleccione eDry.
La luz del eMonitor muestra la energía relativa usada para el ciclo y opciones seleccionadas. Ellas son utilizadas como una guia
de energía y el rango es de Bueno (1 luz) a Mejor (5 luces). El ciclo (Tiempo), nivel de secado, temperatura y opciones adicionales
de rotación pueden incrementar o disminuir la eficiencia de energía. Algunos ciclos especiales no mostraran luz de advertencia.
F
E
6
Instrucciones de uso.
Funciones de la secadora.
Esta función es activada en todos los ciclos
excepto en el ciclo por Tiempo (Timed Dry
(Secado por Tiempo) y Quick Fluff (Quitar
Pelusas Rápido)) y Steam (Steam Refresh
(Refrescar con Vapor) y Steam Dewrinkle
(Desarrugar con Vapor)).
El Sensor Dry brinda mayor exactitud de
secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado
y mejor mantenimiento de las prendas.
Mientras giran las prendas, entran en
contacto con un sensor de humedad.
El sensor detendrá el ciclo de calentamiento
tan pronto como se hayan alcanzado la
sequedad seleccionada.
Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende”
sus hábitos de uso particulares. Después
de varias semanas la secadora quedará
totalmente personalizada a sus hábitos de
uso.
El tambor giratorio de acero inoxidable (en algunos modelos)
El acero inoxidable usado para construir
el tambor giratorio de la secadora proporciona
la alta confiabilidad en una secadora GE. Si
el tambor giratorio de la secadora llegara a
rayarse o a abollarse durante el uso normal,
el tambor no se oxidará ni se corroerá.
Estas marcas en la superficie no afectarán el
funcionamiento o la durabilidad del tambor
giratorio.
Sensor Dry
(Secado por Sensor)
Time Dry
(Secado por Tiempo)
Esta función es activada en los ciclos Timed
Dry (Secado por Tiempo) y Quick Fluff (Quitar
Pelusas Rápido). El tiempo (10, 20, 30, 40, …80,
90, 99) es especificado a través del botón Time
(Tiempo).
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo
debe ser realizado por un técnico calificado.
GEAppliances.com
Mas Opciones
Drum Light (
Luz del Tambor)
La luz del tambor se encenderá si el botón Drum Light (Luz del Tambor) es presionado o la puerta es abierta. Permanecerá
encendida hasta que la puerta sea cerrada o el botón Drum Light (Luz del Tambor) o Power (Encendido) sean presionados.
Variable Signal (
Señal Variable)
Use el botón Variable Signal (Señal Variable) para cambiar el volumen de la señal del fin del ciclo y las señales del control.
Presione el botón hasta que alcance el volumen deseado (bajo, medio, alto) o se apague. La ropa debería ser retirada
cuando el pitido se apaga, de modo que las arrugas no se asienten.
NOTA:
 Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas
no se asienten.
 Use la función Variable Signal (Señal Variable) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado
permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
Control Lock (
Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la lavadora presionando las teclas cuando esta opción haya
sido seleccionada.
3DUDEORTXHDUORVFRQWUROHVGHODVHFDGRUD mantenga presionados los botones Drum Light (Luz del Tambor) y Variable Signal
(Señal Variable) al mismo tiempo durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control se encenderá cuando esté bloqueado. Para
GHVEORTXHDUORVFRQWUROHVGHODVHFDGRUD mantenga presionados los botones Drum Light (Luz del Tambor) y Variable Signal
(Señal Variable) al mismo tiempo durante 3 segundos.
My Settings (Mis Configuraciones)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Nivel (Nivel de Secado), Temp (Temperatura)
y Tiempo (Secado por Tiempo) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una
configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada.
Luego mantenga presionado el botón My Settings (Mis Configuraciones)
durante 3 segundos; los botones de estado y de luz se encenderán y la secadora guardará estas configuraciones para esa selección
de perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática.
Para regresar temporalmente (para esta carga) a las configuraciones preconfiguradas por omisión, presione el botón My Settings (Mis
Configuraciones) durante ½ segundo; los botones de estado y de las luces se apagarán y las opciones regresarán a estas configuraciones
por omisión. Para hacer que estas configuraciones por omisión sean permanentes, mantenga presionado el botón My Settings (Mis
Configuraciones) nuevamente durante 3 segundos para que sean sus configuraciones preferidas (las luces se volverán a encender).
NOTA: El volumen de Variable Signal (Señal Variable) no se puede configurar para My Settings (Mis Configuraciones).
G
7
8
ETIQUETAS DE LAVADO
ETIQUETAS DE SECADO
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará clasificada
apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que la ropa
se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce
®
se han aprobado para usarse con todas las
secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos
de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean
lavables, artículos con recubrimientos de goma,
plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos
de espuma.
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería
con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento
para quitar mugre y manchas podrían dañar
el panel de control de la secadora y afectar su
apariencia. Aplique estos productos a cierta
distancia de la secadora. Luego las telas podrán
lavarse y secarse normalmente. Los daños causados
a la secadora por estos productos no están
cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba.
Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una
acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al
uso de suavizantes de tela agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla
para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora
sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes
lugares.
Si observa un cambio en
el funcionamiento de la
secadora, aspire la pelusa
del área del filtro de
pelusas de la secadora.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
un limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de
escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado
puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
Apague el suministro eléctrico desconectando el
enchufe de la pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape:
Inspeccione del exterior que las
aletas de la salida de escape se mueven libremente
durante la operación. Asegúrese de que ningún animal
(pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior
del conducto o en la salida de escape.
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
Tumble
dry /
Secado
con giro
Dry / Seco
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant /
Resistente a arrugas
Gentle/
delicate /
Gentil/
Delicado
Do not tumble dry /
No use secado
con giro
Do not dry
(used with
do not wash) /
No secar (No lavar)
Heat
setting /
Temperatura
de secado
High / Alto
Medium / Mediana
Low / Baja
No heat/air /
Sin calor/Con aire
Special
instructions /
Instrucciones
especiales
Line dry/
hang to dry /
Cuelgue para secar
Drip dry /
Ropa que no se arruga
Dry flat /
Extendido
In the shade /
En la sombra
Ciclo de
lavado en
máquina
Normal
Planchado permanente/
resistente a arrugas
Suave/
delicado
Lavar a mano
No lave
No escurr
Temperatura
del agua
Caliente
(50°C/120°F)
Tibia
(40°C/105°F)
Fría/fresca
(30°C/85°F)
Símbolos de
blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando se necesita)
Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
No use blanqueador
9
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las
especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de
Escape en las Instrucciones de instalación.
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la
secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con
aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.
No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
Use la longitud más corta posible.
No aplaste ni pliegue.
Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación de la secadora GEAppliances.com
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
CleanSpeak
TM
Esta secadora puede tener comunicación con
una lavadora compatible (una cuyo Manual
del Propietario cuente con una descripción de
CleanSpeak) a través de un cable entre dichos
electrodomésticos. Este cable es provisto con el
modelo para secadoras con CleanSpeak o puede
ser adquirido en forma aparte.
Al finalizar el ciclo de lavado, la lavadora envía una
señal a la secadora para indicar un ciclo de secado
preferido. Cuando la secadora deja de funcionar
(aparece en “End” en la pantalla - o- se abre la
puerta) “CYCLE(Ciclo) aparecerá en la pantalla
de este ciclo, el LED de configuración de la perilla
del ciclo actual se encenderá, y (si es diferente)
un segundo LED del ciclo recomendado titilará.
Si finaliza el tiempo de “CYCLE(Ciclo), presionar
Power (Encendido) reiniciará éste y las luces LED.
Si la perilla del ciclo secadora es girado, el LED
sólido se moverá de forma consecuente. Presionar
el botón Start (Iniciar) de la secadora iniciará la
configuración de la perilla de ciclo (LED sólido) y
apagará el recomendada (LED titilante) si un ciclo
diferente es iniciado.
Secadora
Lavadora
10
Comunicación Permitida por Brillion
Esta secadora (y/o una lavadora compatible)
podrá tener comunicación con su Computadora
Hogareña y/o iPhone®. Utilizando el Gestor
Inteligente de Energía Nucleus™ de GE y el Módulo
de Comunicación del Electrodoméstico (ACM), usted
podrá visualizar lo siguiente:
En su computadora hogareña o iPhone
®
:
4XpFLFORHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR\HQTXp
segmento se encuentra del ciclo actual (por
ejemplo: “Cool Down” (Enfriar)).
(OWLHPSRHVWLPDGRUHVWDQWHGHOFLFORTXHIXH
seleccionado.
 Cuándo un ciclo fue completado o si requiere
mantenimiento o servicio técnico.
$OHUWDVTXHOHQRWLILFDQVLODODYDGRUDQHFHVLWD
mantenimiento o servicio técnico.
Qué le permite hacer su software:
La pantalla del ciclo le informará sobre el estado
actual del ciclo de la lavadora:
'U\LQJ6HFDQGR'DPS+XPHGHFLHQGR&RRO
Down (Enfriando) o Complete (Completo).
Las alertas le notificarán sobre problemas.
Algunos ejemplos:
3UREOHPDHQOD(QWUDGDGHO7HUPRVWDWR
3UREOHPDHQOD6DOLGDGHO7HUPRVWDWR
Qué necesitará para una comunicación de dos
vías:
0RGHORGHJHVWLyQGHHQHUJtDKRJDUHxD1XFOHXV
0RGHORFRQ0yGXORGH&RPXQLFDFLyQGHO
Electrodoméstico
&RQH[LyQGHEDQGDDQFKDFRQHQUXWDGRU:L)L
para la conexión con iPhone
®
)
&RPSXWDGRUD0DF
®
o PC) y/o iPhone® con
conexión a Internet.
NOTA: Si también cuenta con una lavadora Energy
Smart, consulte las Instrucciones de Instalación
para acceder a piezas adicionales.
Instalación
Paso 1: Instale su Gestor/Cable de Energía Hogareña
Nucleus – cerca de su enrutador de internet.
Consulte la Guía de Inicio Rápido/ Instrucciones
de Instalación incluidas con este dispositivo para
acceder a información necesaria para descargar
software a un escritorio y/o iPhone®.
Paso 2: Instale su Módulo de Comunicación de
Electrodomésticos (ACM) en su área de lavandería.
Determine la ubicación más conveniente para su
Módulo de Comunicación de Electrodomésticos
(ACM). Instale el ACM de acuerdo con la Guía
Rápida/ Instrucciones de Instalación incluidas con
este dispositivo.
Paso 3: Conecte el Módulo de Comunicación de
Electrodomésticos (ACM) a su lavadora o lavasecadora.
El Módulo de Comunicación de Electrodomésticos
(ACM) incluye un divisor, dos cables de 6’, y un cable
de 1’ (consulte la sección Piezas y Accesorios).
Si también cuenta con una lavadora Energy
Smart, use el divisor para conectar ambos
electrodomésticos. NOTA: Si esta secadora no
incluye un cable de 6 pies, será necesario que
adquiera un segundo cable de 6 pies (consulte la
sección Piezas y Accesorios. Para más información
o para realizar consultas,
visite: www.gebrillion.com
o llame al 1-800-220-6899.
ACM
Secadora
Divisor
ACM
Secadora
Lavadora
- O -
Energy Smart
TM
Energy Smart permite que su secadora reduzca el
consumo de corriente durante períodos de altos
costos de corriente. Si usted se encuentra en un
área donde su proveedor de electricidad cobra
costos variables en diferentes horas del día, su
secadora le informará sobre dichos momentos
cuando esté pagando el costo más alto. El ícono de
Energy Smart se iluminará en el panel de control
de la secadora, el tiempo del ciclo exhibirá “ES”, y
el funcionamiento estará en modo con retraso. La
secadora retrasará el comienzo (hasta durante 4
horas) hasta que el índice descienda. Usted podrá
anular esta función sosteniendo el botón Delay
Dry (Secado con Retraso) durante 3 segundos para
cancelar y hacerlo funcionar a su conveniencia
(inmediatamente o con retrasa de entre 1 y 9
horas).
Qué necesitará:

Smart Meter podrá tener comunicación con su
lavadora (llame a su proveedor de electricidad)

Una secadora Energy Smart (como esta)

Un Módulo de Comunicación para
Electrodomésticos (ACM)
Instalación:
Paso 1: El proveedor de corriente instala un Smart
Meter
Pasos 2 & 3: Instale un Módulo de Comunicación
para Electrodomésticos (ACM). Consulte la sección
de comunicación de Comunicación Permitida por
Brillion.
GEAppliances.com
11
12
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
3
Afloje los 2 tornillos de la bisagra inferior derecha. Retire
la puerta y coloque la misma sobre una superficie plana
protegida, a fin de evitar cualquier daño. Retire la Placa
Ciega y la Placa de Refuerzo e instale las mismas en
posiciones opuestas.
4
Retire los 4 tornillos de las bisagras de la puerta, los 4
tornillos de los extremos, y los 8 tonillos interiores.
Levante la puerta interna hacia arriba usando un
destornillador de punta plana.
Inversión de la Puerta
Herramientas que necesitará:
Destornillado Phillips Nº 2 Estándar
Espátula con la punta cubierta con cinta
Destornillador de punta plana pequeña
Antes de Comenzar
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
1
Abra la puerta aproximadamente 170 grados. Con una
espátula, retire las 4 tapas de plástico ubicadas a lo largo del
lado izquierdo del panel frontal y deje las mismas a un costado.
2
Retire el tornillo inferior de cada bisagra (lado derecho) e
inserte parcialmente en los agujeros de las bisagras del
lado superior izquierdo.
NOTA: Los 4 tornillos de la bisagra del panel frontal estarán
ahora en los agujeros de la bisagra superior – 2 sobre la
izquierda y 2 sobre la derecha.
Tapa de plástico (4)
Lado izqui-
erdo del panel
frontal
Placa ciega
Puerta interna
Placa de refuerzo
Tornillos de
las bisagras
de la puerta
Puerta interna
Puerta externa
Tornillos internos
Tornillos internos
Tornillos
de los
extremos
13
5
Retire y cambie las 2 tapas protectoras y la manija de la
puerta externa:
A. Apriete las lengüetas de la parte interna de los
ganchos de la manija de la puerta. Presione los
ganchos a través de la puerta externa.
B. Apriete las lengüetas de la parte interna de las tapas
protectoras. Presione las tapas a través de la puerta
externa.
C. Presione los ganchos de la manija de la puerta en las
aberturas sobre el lado opuesto de la puerta externa,
asegurándose de voltear la manija de modo que se
curve hacia la parte interna.
D. Presione las tapas protectoras en las aberturas de
la puerta externa donde se encontraba instalada la
manija.
6
Con las tapas protectoras y la manija de la puerta
colocada, vuelva a montar la puerta interna en la puerta
externa con los tornillos retirados en el paso 4.
Asegúrese de montar las bisagras sobre el lado opuesto
a la manija.
7
Monte la puerta ensamblada en los 2 tornillos de la
bisagra superior izquierda, instalados en el paso 2.
Mueva los tornillos de la bisagra aflojados en el paso 3
hacia los agujeros de los tornillos del lado inferior
izquierdo. Ajuste esos tornillos lo suficiente como para
sostener la puerta, pero aún permita un poco de ajuste.
Cierre la puerta. Ajuste la puerta de modo que el espacio
que queda sea igual hacia todos los lados. Con cuidado,
abra la puerta y de manera firma ajuste los 4 tornillos.
8
Instale las cuatro tapas de plástico retiradas en el paso 1
en los 4 agujeros del panel frontal derecho.
NOTA: Para regresar la puerta a la configuración original,
siga estas instrucciones, cambiando entre la “izquierda” y la
“derecha”.
Al finalizar
Vuelva a enchufar la secadora en la salida eléctrica.
Manija de la puerta
Gancho de la
manija de la
puerta
Interior de la puerta
Tapa protectora
GEAppliances.com
Tornillos de
los extremos
Tornillos de
las bisagras
de la puerta
Tornillos
internos
Tornillos internos
Manija
Gancho de la manija de la puerta
Interior de la puerta
Tapa protectora
Manija de la puerta
Sostenga la
puerta y ajuste
los tornillos
Puerta
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes
o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Posible causa Qué hacer
La secadora no funciona La secadora  $VHJ~UHVHGHTXHHOHQFKXIHHVWpFRPSOHWDPHQWHFRORFDGR
está desenchufada en el tomacorriente.
(O)XVLEOH+RJDUHxRVHTXHPy/  5HYLVHODFDMDGHIXVLEOHVGLV\XQWRUHV\UHHPSODFH
disyuntor desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría
de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
El fusible de la secadora  (OIXVLEOHVLPSOH*DVRXQRGHORVGRVIXVLEOHV(OpFWULFRVHQOD
se quemó
parte trasera del tablero se quemaron debido a que la protección
del circuito hogareño no funcionó. Solicite a un técnico calificado
que controle el encendido del tomacorriente
.
La secadora no calienta (O)XVLEOH+RJDUHxRVHTXHPy/  5HYLVHODFDMDGHIXVLEOHVGLV\XQWRUHV\UHHPSODFHDPERV
GLV\XQWRUGHVFRQHFWDGRHV fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la
posible que la secadora gire secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado
sin calentar o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro  $VHJ~UHVHTXHODYiOYXODGHFLHUUHHQODVHFDGRUD\
de gas la válvula maestra está completamente abierta.
La secadora tiembla o Un poco de temblor/ruido  &RORTXHODVHFDGRUDHQXQOXJDUFRQSLVRQLYHODGRRDMXVWH
produce ruido es normal. La secadora podría las patas niveladoras según sea necesario hasta que
estar disnivelada esté nivelada.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizador  6LJDODVGLUHFFLRQHVHQHOHQYDVHGHOVXDYL]DGRUGHWHODV
en la ropa de telas
Secado de artículos sucios  8WLOLFHVXVHFDGRUDSDUDVHFDU~QLFDPHQWHDUWtFXORVOLPSLRV
con limpios Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios
y la secadora.
Las prendas no están  $OJXQDVPDQFKDVTXHQRVHSXHGHQYHUFXDQGRODVSUHQGDV
completamente limpias están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno  /LPSLHHOILOWURDQWHVGHFDGDFDUJD
Clasificación incorrecta  &ODVLILTXHODVSUHQGDVTXHSURGXFHQSHOXVDFRPRIHOSLOOD
de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede  &RQVXOWHODVVXJHUHQFLDVHQHVWDVHFFLyQEDMROcurre estática.
atraer pelusa
Sobrecarga  6HSDUHODVFDUJDVPiVJUDQGHVHQPHQRUWDPDxR
3DSHOVHUYLOOHWDVHWFTXHGDQ  9DFLHWRGRVORVEROVLOORVDQWHVGHODYDUODURSD
dentro de los bolsillos de la ropa
Ocurre estática 1RVHXWLOL]yQLQJ~QWLSR  ,QWHQWHXWLOL]DUXQVXDYL]DGRUGHWHODV
de suavizador de telas  %RXQFH
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado
para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando
se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Sobresecado  ,QWHQWHXWLOL]DUXQVXDYL]DGRUGHWHODV
 3URJUDPHHODMXVWHDLess Dry (Menos Seco) o Damp
(Húmedo).
$UWtFXORVVLQWpWLFRVSODQFKDGR  ,QWHQWHXWLOL]DUXQVXDYL]DGRUGHWHODV
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Plazos de secado Tipo de calor  /RVSOD]RVGHVHFDGRDXWRPiWLFRSXHGHQYDULDUVHJ~Q
inconsistentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y la condición de los conductos de escape.
Se ha seleccionado La carga consiste de  &XDQGRFRPELQHWHODVSHVDGDVFRQOLYLDQDVHQXQDFDUJD
el nivel de secado Dry una combinación de telas escoja More Dry (Más seco).
(Seco) pero la carga aún pesadas y livianas
se encuentra húmeda
El sistema de escape está tapado  ,QVSHFFLRQH\OLPSLHHOVLVWHPDGHHVFDSH
14
15
Problema Posible causa Qué hacer
Secar las prendas toma Clasificación incorrecta 6HSDUHODVSUHQGDVSHVDGDVGHODVOLYLDQDVJHQHUDOPHQWH
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas /DVWHODVJUDQGHV\SHVDGDVFRQWLHQHQPiVKXPHGDG\WRPDQ
(como toallas de playa) más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en
cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado.
Los controles no están &RUUHVSRQGHORVDMXVWHVGHFRQWURODODFDUJDTXHHVWi
programados correctamente secando.
El filtro de pelusa está lleno /LPSLHHOILOWURGHSHOXVDDQWHVGHFDGDFDUJD
Conductos inadecuados 5HYLVHODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQSDUDVLVWHPDV
u obstruidos de conductos/ventilación correctos.
$VHJ~UHVHGHTXHORVFRQGXFWRVHVWpQOLPSLRVOLEUHV
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
5HYLVHREVHUYDQGRTXHHOUHJXODGRUGHSDUHGH[WHULRUHVWp
funcionando con facilidad.
5HYLVHODV,QVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQSDUDDVHJXUDUTXH
el sistema de ventilación de la secadora es correcto.
)XVLEOHVTXHPDGRVGLV\XQWRU 5HHPSODFHORVIXVLEOHVRUHFRQHFWHORVGLV\XQWRUHV
desconectado Secadoras eléctricas utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
Sobrecarga/combinación 1RFRORTXHPiVGHXQDFDUJDGHODODYDGRUDHQ
de cargas la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga 6LHVWiVHFDQGRVRORXQDRGRVSUHQGDVDxDGDYDULDV
para asegurar un giro apropiado.
Las prendas están Sobresecado 6HOHFFLRQHXQSOD]RGHVHFDGRPiVEUHYH
arrugadas
5HWLUHODVSUHQGDVPLHQWUDVHVWiQK~PHGDV3URJUDPH
el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado
Húmedo).
Las prendas permanecen en 5HWLUHODVSUHQGDVFXDQGRILQDOL]DHOFLFOR\GREOHR
la secadora después que ha cuélguelas inmediatamente.
terminado el ciclo
Sobrecarga 6HSDUHODVFDUJDVPiVJUDQGHVHQPiVSHTXHxDV
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen 3DUDHYLWDUHQFRJHUODVSUHQGDVVLJDODVLQVWUXFFLRQHV
de manera natural cuando de las etiquetas exactamente.
se lavan. Otras pueden lavarse
$OJXQDVSUHQGDVSXHGHQSODQFKDUVHQXHYDPHQWHDVX
VLQSUREOHPDVSHURVHHQFRJHUiQ
forma original después de secarlas.
en la secadora
6LWLHQHGXGDVVREUHVLXQDSUHQGDHQSDUWLFXODUHQFRJHUi
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Los cuellos y pretinas El monitor de sequedad detecta Escoja Speed Dry (Secado Rápido) o Timed Dry
(Secado por Tiempo)
aún se encuentran que el cuerpo de las prendas para secar dejando húmedos los cuellos y pretinas. En el futuro, cuando
húmedos al final del ciclo está seco seque una carga con cuellos y pretinas, escoja More Dry (
Más Seco)
.
Pequeña variación del Esto es normal. 'HELGRDODVSURSLHGDGHVPHWiOLFDVGHODSLQWXUDXWLOL]DGD
color metálico. con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones
de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación.
GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado 6LYDDXWLOL]DUHOFLFORSteam Dewrinkle (Estirar por vapor),
de agua sobre el piso SDUDHOFLFORGHYDSRUVHOHFFLRQDGR reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo
frente a la secadora. el vapor excedente se condensa Steam Refresh (Refrescar al Vapor), agregue más prendas
dentro del gabinete y se escapa. a la carga
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera $MXVWHODFRQH[LyQ
parte trasera de la de agua a la válvula se
secadora encuentra floja.
La manguera no cuenta con la ,QVWDOHODDUDQGHODGHJRPDSURYLVWDFRQODPDQJXHUD
arandela de goma en la
conexión con la válvula.
Cae agua de la puerta El vapor se condensa en (VWRHVQRUPDO
cuando se la abre después la puerta interna.
de un ciclo de vapor.
No puede verse vapor al El vapor se libera en un (VWRHVQRUPDO
comienzo del ciclo momento diferente en el ciclo.
No se ve vapor en La boquilla de vapor puede estar /ODPHDO800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo de
ningún momento bloqueada con suciedad boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo reemplace
durante el ciclo proveniente del suministro de agua por usted.
Las prendas siguen Demasiadas prendas. &DUJXHPHQRVSUHQGDVLQFUHPHQWHHOWLHPSRPDQXDOPHQWH
arrugadas después
de ciclo de vapor
Prendas mojadas o )LOWURGHSHOXVDQRHVWDOLPSLR /LPSLDUHOILOWURGHSHOXVD
húmedas, después del
ciclo Steam (vapor) Las prendas de la carga son 8WLOL]DUHOFLFORGHSteam Refresh (Refrescar al Vapor).
ropa infantil
No aparecen números en La secadora monitorea (VWRHVQRUPDO&XDQGRODVHFDGRUDGHWHFWDXQQLYHO
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
sólo luces de humedad en la ropa el tiempo restante de secado.
El tiempo restante El tiempo estimado podría (VWRHVQRUPDO
ha saltado a un número cambiar si seca una carga
inferior menor a la normal
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción Extend (VWRHVQRUPDO'XUDQWHHOVHFDGRSURORQJDGRQRVHPXHVWUD
funcionando, pero el tiempo Tumble (Secado Extendido)/Steam el tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
restante muestra 00 Refresh (Refrescar al Vapor) minutos aproximadamente.
Las prendas aún Se abrió la puerta a la mitad del 6HGHEHYROYHUDVHOHFFLRQDUXQFLFORGHVHFDGRFDGDYH]
se encuentran húmedas ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva.
y la secadora se apaga la carga de la secadora y se colocó
después de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar
un ciclo nuevo
Carga pequeña
Cuando seque 3 o menos prendas, escoja
Speed Dry (Secado
Rápido) o Timed Dry
(Secado por Tiempo)
.
La carga ya se encontraba seca a (VFRMDSpeed Dry
(Secado Rápido)
o Timed Dry
(Secado por
excepción de los cuellos y pretinas
Tiempo)
para secar los cuellos y pretinas que estén húmedos.
En el futuro, al seca una carga que contenga cuellos y pretinas,
escoja More Dry
(
Más Seco).
La secadora no está nivelada
Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
La secadora se apaga Una carga muy pequeña (con por  8VHODRSFLyQGHOFLFORTimed Dry (Secado por Tiempo);
ejemplo una prenda) no activa el seleccione el tiempo de secado deseado.
sensor de secado
Antes de llamar para solicitar servicio…
16
17
Garantía de la secadora GE. GEAppliances.com
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDSURSLDGD
)DOODVGHOSURGXFWRVLHVPDOWUDWDGRPDOXVDGRRXVDGR
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
Reemplazo de la bombilla.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de
interruptores.
'DxRVDOSURGXFWRFDXVDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
Productos que no están defectuosos o dañados o que
IXQFLRQDQVHJ~QODGHVFULSFLyQGHO0DQXDOGHOXVXDULR
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care
®
. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y
las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.
GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por
favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esto año adicional de garantía limitada, usted será responsable de cualquier gasto
compra original de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
Del segundo El tambor giratorio extra grande o el tambor de la secadora de super capacidad y el panel
al quinto año de control principal electrónico, si alguna de estas partes llegaran a fallar debido a defectos
De la fecha de la en los materials o en la fabricación. Durante estos cuatro años adicionales de garantía limitada,
compra original usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
18
Soporte al consumidor.
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEApplianceparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GHDS830EDWS Manual de usuario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas