Yamaha ISX-80 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Integrated Audio System / Système Audio Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ULV
English Français Español
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZS22960
i En
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics
Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe
level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying
blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive
hearing.
Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and
the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid
prolonged exposure from excessive volume levels.
En ii
English
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets
FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only
high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations.
If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit
“OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line
filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300
ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
FCC CAUTION
Change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert.
CAN ICE-3 (B)/NMB-3 (B)
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain the Owner’s Manual in a safe place for
future reference.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Responsible Party: Yamaha Corporation of America A/V Division
Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: Integrated Audio System
Model Name: ISX-80
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled
equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the
radiator at least 20 cm or more away from person’s body.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
iii En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 15 cm (6 in.), Sides: 10 cm (4 in.)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside
this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation.
If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified
is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section for common operating errors before concluding
that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave
this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the following conditions:
the operation range of the remote control narrows
the transmit indicator does not flash or is dim
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If
the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away
immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together.
Specification of batteries may be different even though they look the same. Danger of explosion
may happen if batteries are incorrectly replaced.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
En iv
English
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used
in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation
itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this
clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall
immediately discontinue using the software.
The name plate is located on the bottom of the unit.
2 En
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
......i
CAUTION: READ THIS BEFORE
OPERATING YOUR UNIT.
......iii
Introduction......4
Supplied accessories......4
About this manual......4
Part name......5
Top panel......5
Rear/side panel......6
Front panel display......7
Remote control......8
Preparations......9
Connecting FM antenna......9
Connecting AC adaptor......9
Installation......10
Turning on the power......13
Install the “MusicCast CONTROLLER” app......14
Connecting to the network......15
Connecting to the network by sharing the iOS device
setting......16
Setting the clock......17
Playing network contents......18
Listening to the songs in the
computer
......19
Setting the media sharing of music files......19
Playing back songs in the PC......20
Listening to Internet radio......21
Presetting network contents......22
Presetting contents......22
Selecting preset contents......22
Listening to the Music with
AirPlay
......23
Playing back songs with iPod......23
Playing back songs with iTunes......23
Listening to music via Bluetooth
connection
......24
Pairing a Bluetooth device with the unit......24
Performing pairing and playing back music......25
Connecting a paired Bluetooth device
and playing back music......26
Listening to external sources......27
Listening to FM radio stations......28
Tuning in FM stations......28
Presetting FM stations......29
Selecting preset FM stations......29
Using the alarm function......30
3 types of alarms......30
Source......30
Snooze......30
Setting the alarm time with the unit......31
Turning the alarm on/off......33
Stopping the alarm for a short time
(snooze)......33
Turning the alarm off......33
Using the sleep timer......34
Adjusting brightness of front
panel display
......35
Updating the firmware......36
Updating with a mobile device......36
Updating with the unit......36
Disabling the wireless
function
......37
Disabling the Wi-Fi function......37
Disabling the Bluetooth function......37
Troubleshooting......38
General......38
Network......39
Bluetooth......41
FM reception......42
Supported devices/media and
file formats
......43
Specifications......44
Trademarks......45
Table of Contents
En 3
English
Shelf style............10
Musical space around shelf
Wall style .............11
Musical interior in Harmony with wall
2 types of installation styles
4 En
Introduction
Confirm the package contents and useful points of this manual.
Supplied accessories About this manual
How to operate this unit is described mainly using the remote control.
iOS and Android mobile devices are collectively referred as “mobile devices.” The specific
type of mobile device is noted in explanations as needed.
“iPod” described in this manual may also refer to “iPhone” or “iPad.”
Illustrations may differ from actual item depicted.
Symbols:
Remote control FM antenna AC adaptor
(Model No.: NU40-R150266-I3
or EADP-38EB A)
Power cable Stand Non-skid pad (for
hanging on the wall) x 2
Cover x 2 MusicCast Setup Guide
Cable clamp x 2
Non-skid pad (for
installing on a shelf) x 2
Indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
Indicates supplementary explanations for better use.
&
Indicates the corresponding reference page(s).
En 5
English
Part name
Familiarize yourself with all parts and these functions.
Top panel
1 Wi-Fi indicator (& P.15)
2 Bluetooth indicator (& P.25, 26)
3 A (Power)/CONNECT (& P.15)
4 SOURCE (& P.31)
5 VOLUME–/+
Controls the volume.
6 PRESET (& P.22, 29 )
7 ALARM (& P.31)
6 En
Part name
Rear/side panel
1 Hole for wall-hanging installation (& P.11)
2 Screw hole for attaching safety wire (M4)
3 ANTENNA jack (& P.9)
4 Cable-holding slit (& P.9)
5 Screw hole for installing the stand (& P.10)
6 AUX jack (& P.27)
7 DC input connector (& P.9)
8 CLOCK switch (& P.17)
9 Wireless antenna section
Do not insert any foreign object such as a card or a
slip of paper in the opening. Doing so may cause a
fire or malfunction.
En 7
Part name
English
Front panel display
1 Source indicator
Shows selected source.
2 Illumination sensor
Detects ambient lighting. Do not cover this sensor.
3 Play indicator
Displays the playback mode.
4 Remote control sensor (& P.8)
5 Multi-function indicator
Displays various information, including the clock time or
FM station.
6 Sleep timer indicator
Lights up when the sleep timer is set
(& P.34).
7 Alarm indicator
Turns on if the alarm has been set (& P.31).
Adjusting display brightness
You can adjust the brightness of the front panel
display by pressing DIMMER on the remote control
(& P.35).
8 En
Part name
Remote control
1 Infrared signal transmitter
2 A (Power) (& P.13)
3 Source buttons
Switch the audio source to be played.
4 DIMMER (& P.35)
5 CLOCK SETUP (& P.17)
6 ALARM (& P.31, 33)
7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34)
8 / (& P.17, 20)
9 (& P.20)
0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29)
A VOLUME +/–
Controls the volume.
B MUTE
Turns mute on or off.
During mute, VOLUME –/+ blinks on the unit.
* Remove the insulation sheet of the remote control before
using.
Controlling with the remote control
Point the remote control at the remote control sensor on
the unit.
Replacing the battery
Check the “+” of the battery and insert it the correct way
around.
While pushing the release tab in direction , slide out
the battery holder in direction .
Insulation
sheet
*
6 m
(20 ft)
CR2025 type
Lithium battery
En 9
English
Preparations
Connect FM antenna or AC adaptor and turn the unit on.
Do not connect the power cable of the unit until you have finished connecting all cables.
Connecting FM
antenna
1 Connect the supplied antenna to the
unit.
2 Pass the antenna cable through the
cable-holding slit on the back.
Connecting AC adaptor
1 Connect the AC adaptor.
2 Pass the cable through the cable-
holding slit on the back.
If radio reception with the supplied antenna is not satisfactory, a commercially available outdoor antenna may improve
reception.
1
2
12
10 En
Preparations
Installation
1 Attach the non-skid pad to the bottom
of the unit (2 places).
Attach the provided cable clamp to the bottom,
you can also put together cables clean.
2 Attach the provided stand.
3 Attach the cover.
When using an outdoor antenna or connecting to
the AUX jack, the cover may not be able to be
attached. In that case, you can use the unit
without the cover.
4 Install FM antenna with pins where the
unit can obtain good reception.
5 Connecting the power cable to the AC
adapter.
When installing on a shelf
Spread a soft cloth or other protective mat over the table before installation.
3
12
45
En 11
Preparations
English
1 Attach the cover.
When using an outdoor antenna or connecting to
the AUX jack, the cover may not be able to be
attached. In that case, you can use the unit
without the cover.
2 Attach the non-skid pad to the rear of
the unit (2 places).
3 Insert a screw into the wall.
Prepare a commercially available tapping screw (screw
diameter 3.5 mm to 4 mm (1/8 in. to 3/16 in.)).
Do not mount the unit on thin plywood or on a wall
made of soft material. Otherwise, the screw may pull
out of the surface and the unit may fall, possibly
damaging it or causing personal injury.
Do not mount the unit on a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long term use
and vibration may cause the unit to fall.
Continue to the next page \
When hanging the unit on the wall
Secure installation is the owner's responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper
installation. If you are uncertain about the wall strength, please consult an installation specialist.
3
12
10 mm (13/32 in.)
Wall/
Reinforcing
material
20 mm (13/16 in.) or more
12 En
Preparations
4 Hook the hole for wall-hanging
installation onto the screw head.
Make sure that the screw is securely caught by
the narrow part of the hole.
To prevent the unit from falling down, it is
recommended to attach a commercially available
safety wire. Use a commercially available screw
(M4 x 8 mm (5/16 in.)) to attach it.
5 Install FM antenna with pins where the
unit can obtain good reception.
6 Connect the power cable to the AC
adapter.
Place the cable so that a hand or foot is not
caught by it.
4
56
En 13
Preparations
English
Turning on the power
Plug the power cable into the wall outlet
and press
A.
The unit turns on.
Press
A again to turn off (standby mode).
By setting the CLOCK switch on the side (& P.6), when
the clock display is on or off, the status is “Standby” or
“Eco standby,” respectively (see the table on the right).
Auto standby can be turned on /off in the
following procedure.
1 While pressing SOURCE of the unit,
plug the power cable into an outlet.
2 Press and hold SOURCE.
The front panel display shows “ON” or “OFF.”
Status in standby/eco standby
Auto standby
Standby
Eco
standby
Setting of the clock Yes No
Enable/disable the alarm Yes No
Control from the app Yes No
Clock display Yes No
Network connection Yes No
Bluetooth connection Yes No
Set the CLOCK switch to “ON” when you use the
“MusicCast CONTROLLER” app.
When you turn on the unit for the first time after
purchase, the Wi-Fi indicator blinks and the unit
automatically starts to search iOS device (& P.16).
When the auto standby is on (default setting), the
unit will automatically go into the standby state
under the following conditions.
- When the unit produces no sound of audio
input and is not operated for about 20 minutes
at selecting Bluetooth or NET as the source.
- When the unit has passed for 8 hours in the
absence of operation regardless of the audio
input.
14 En
Preparations
Install the “MusicCast CONTROLLER” app
To connect the unit to a network and play the content of streaming services or the Internet radio, you must use the free
dedicated “MusicCast CONTROLLER” app for mobile device. For details, search App Store or Google Play
TM
for “MusicCast
CONTROLLER.”
The application supports iPhone/iPad/iPod touch and Android mobile devices.
Perform the network settings of this unit, and connect to the Wi-Fi network
Play songs stored on computers (servers)
Select an Internet radio station
Distribute and receive audio between the unit and other Yamaha MusicCast devices
Set the clock
Set the alarm
Adjust sound tone
See “MusicCast Setup Guide” for details.
”MusicCast CONTROLLER” capabilities
En 15
Preparations
English
Connecting to the
network
You can play back music files stored on your PC, mobile
devices, DLNA
*
-compatible NAS, or audio contents on the
Internet, by connecting this unit to the network. You can
also operate the unit with your mobile device.
* Digital Living Network Alliance
1 Start “MusicCast CONTROLLER.”
2 In “MusicCast CONTROLLER,” start
setting the network.
3 Follow the instruction of “MusicCast
CONTROLLER” to press and hold the
CONNECT of this unit.
The unit will become ready to be connected to
the network and the Wi-Fi indicator (& P.5) blinks.
4 Set the network by following the
indication of “MusicCast
CONTROLLER.”
When the unit is connected to the network, the
Wi-Fi indicator (& P.5) lights up.
For network connection, “MusicCast CONTROLLER” is required. Before making connection, connect the mobile
device where “MusicCast CONTROLLER” has been installed to the wireless router (access point) you will use.
For details on Internet connection, refer to the owner’s manuals of your network devices.
Some security software installed on your PC or the firewall settings of network devices (such as a router) may block
the access of the unit to the network devices or the Internet. In this case, change the setting of the security software
or network devices.
Initializing network settings
1 Press A to turn the unit off.
2 Pull out the plug from the outlet.
3 While pressing A, plug the power cable into an outlet.
- After the source indicator (NET and ) flashes for
several seconds, the screen changes to the clock display.
This unit
Internet
Wireless router
(access point)
Mobile device
PC
NAS
16 En
Preparations
Connecting to the network by sharing the iOS
device setting
When you turn on the unit for the first time after purchase or initialization of network settings (& P.15), the Wi-Fi indicator
blinks and the unit automatically starts to search iOS device (such as iPhone). You can easily setup a wireless connection by
applying the network settings on iOS devices.
Before proceeding, confirm that your iOS device is connected to a wireless router (access point).
Display the Wi-Fi setup screen on the iOS device and select the unit from “SETUP A NEW
AIRPLAY SPEAKER...”.
Follow the on-screen instructions displayed on the iOS device.
You need iOS device with iOS 7.1 or later.
The network settings on iOS devices cannot be
applied to the unit to establish a wireless
connection if your wireless router (access point)
uses WEP encryption.
En 17
Preparations
English
Setting the clock
Once the clock is set, the alarm function will be
available.
1 Press and hold .
The clock display flashes.
2 Set the clock with / .
3 Press to finish the setting.
SNOOZE
/SLEEP
2
1
,3
The clock setting will be lost if you disconnect the
power cable from the wall outlet for about a week.
Set the clock again.
The clock format (12-hour/24-hour) can be
changed if you press the SNOOZE/SLEEP button
while setting the clock.
The “AM” or “PM” is displayed only when 12-hour
format is selected.
To cancel the setting, press
A.
You can use the CLOCK switch to set whether or
not to display the clock during the standby status.
ON: clock display on (standby)
OFF: clock display off (eco standby)
18 En
Playing network contents
This unit allows you to play back music files such as MP3, WMA, or FLAC (lossless audio data compression format) files stored in the computer (server) connected to
the network or NAS. You can also listen to world-wide radio stations via the Internet.
NAS
Wireless router
(access point)
Modem
Internet
This unit
iPod (AirPlay)
PC
1 Play back the Internet radio (& P.21)
2 Play back music files stored on your PC (& P.19)
3 Play back music files stored on your NAS (& P.19)
4 Play back your iPod with AirPlay (& P.23)
En 19
English
Listening to the songs in the computer
This unit allows you to play back music files such as MP3, WMA, or FLAC (lossless audio data compression format) files stored in the computer (server) connected to
the network or NAS.
Setting the media
sharing of music files
To play back music files in your computer with this unit,
you need to make the media sharing setting between the
unit and computer (Windows Media Player 11 or later).
In here, setting with Windows Media Player 12 in
Windows 7 is taken as an example.
1 Start Windows Media Player 12 on
your PC.
2 Select “Stream,” then “Turn on media
streaming.“
The control panel window of your PC is shown.
3 Click “Turn on media streaming.”
4 Select “Allowed” from the drop-down
list next to the unit's model name.
5 Click “OK” to exit.
2
3
4
For details on media sharing settings, refer to
Windows Media Player help.
For a PC or a NAS with other DLNA server
software installed
Refer to the owner’s manual of your device or
software and configure the media sharing settings.
20 En
Listening to the songs in the computer
Playing back songs in
the PC
Use the “MusicCast CONTROLLER” installed in a mobile
device.
1 In the “MusicCast CONTROLLER,”
select “Server.”
2 Play back songs by following the
indication of “MusicCast
CONTROLLER.”
,
You can use the remote controller for the
following operations:
You can store your favorite songs beforehand
(& P.22).
Play/pause
/
Move to the next or previous song
in the folder.
En 21
English
Listening to Internet radio
You can listen to Internet radio stations from all over the world. Use the “MusicCast CONTROLLER” installed in a mobile device to listen to Internet radio.
Make sure that the unit is connected to the Internet properly (& P.15).
1 Use “MusicCast CONTROLLER” to select “Net Radio.”
2 Play the radio by following the indication of “MusicCast CONTROLLER.”
You can store your favorite stations beforehand
(& P.22).
22 En
Presetting network contents
Up to 6 contents can be registered with the unit; and up to 40 contents with “MusicCast CONTROLLER.” You can easily play back contents after registered.
Presetting contents
1 Use “MusicCast CONTROLLER” to play
back the content you want to register.
2 With the content selected, press and
hold any of the PRESET button, -
.
Preset number blinks on the front panel display.
Selecting preset
contents
1 Press .
2 Press the PRESET button, - .
2
2
1
Operation with buttons on the unit
Presetting contents
1 Use “MusicCast CONTROLLER” to play back the
content you want to register.
2 With the content selected, press and hold
PRESET.
3 Press PRESET to select the desired preset
number.
4 Press and hold PRESET.
Selecting preset contents
1 Press SOURCE to select “NET.”
2 Press PRESET to select the content.
Using “MusicCast CONTROLLER” to register
content
1 Use “MusicCast CONTROLLER” to play back the
content you want to register.
2 Register the content by following the
indication of “MusicCast CONTROLLER.”
En 23
English
Listening to the Music with AirPlay
The AirPlay function allows you to play back iTunes/iPod music on the unit wirelessly via a network.
Make sure that the unit and your PC or iPod are connected to the same router (& P.15).
Playing back songs
with iPod
1 Turn on the unit and display the
playback screen on the iPod.
If the iPod recognizes the unit, is shown on
the screen of the iPod.
2 Tap and select the unit’s name.
The source automatically switches to [AirPlay] and
playback starts (except in the eco standby mode).
Playing back songs
with iTunes
1 Turn on the unit and start iTunes.
If the iTunes recognizes the unit, is shown
on the screen of iTunes.
2 Click and select the unit’s name.
The source automatically switches to [AirPlay]
(except in the eco standby mode).
3 Play back songs with iTunes.
1
2
Example
1
2
Example
iPod iOS6
iPod iOS7/iOS8
For an iPod with iOS7/iOS8 installed, is
displayed within the control center. To display the
control center, swipe the iPod screen in an
upward direction.
You can also use the unit and remote control to
play back, pause, stop, and skip songs.
Clearing AirPlay
Tap/click on the iPod/iTunes screen and select
a device other than the unit from the speaker list. Or,
change the source to other than AirPlay.
24 En
Listening to music via Bluetooth connection
You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device.
Pairing a Bluetooth
device with the unit
When connecting a Bluetooth device to the unit for the
first time, the device is required to be registered to the
unit. This process is called “pairing.”
Once pairing is completed, subsequent connection can
be made with a couple of easy steps.
A Bluetooth device
connecting for the
first time
Perform paring and
playing back music (& P.25)
A Bluetooth device
already having been
connected
Connecting via Bluetooth
playing back music
(& P.26)
Bluetooth device
If pairing information for a device is deleted, you
will need to perform pairing of that device again in
order to connect it again.
En 25
Listening to music via Bluetooth connection
English
Performing pairing and
playing back music
1 Press to set the source to
Bluetooth.
2 Turn on the Bluetooth function on
your device.
3 In the Bluetooth setting of the device,
select the unit (network name of the
unit).
After pairing is complete, the Bluetooth indicator
(& P.5) lights up when a Bluetooth connection is
established.
If the device does not connect to the unit
automatically after the pairing is completed,
select the unit (network name of the unit) again in
the Bluetooth setting on your device.
For details, see the owner’s manual of your device.
4 Play back music on your device.
Indicator
1
2
, 3, 4
If another device is already connected to the unit,
press and hold to terminate the Bluetooth
connection, then perform pairing with the new
device.
You can check or change the network name of
this unit with “MusicCast CONTROLLER.”
If a passkey is required during the pairing
operation, enter the number “0000.”
26 En
Listening to music via Bluetooth connection
Connecting a paired
Bluetooth device
and playing back music
If the unit is connected to another device via Bluetooth
connection, terminate that connection (see “Terminating
the Bluetooth connection” on the right) before
connecting to the target device.
1 Perform Bluetooth connection.
Connecting from the unit: Press .
Connecting from the Bluetooth device:
Turn on the Bluetooth function of the connected
device, and select the unit (network name of the
unit) from the available device list.
The Bluetooth indicator (& P.5) lights up when a
connection is established.
2 Play back music on the connected
device.
Indicator
1
2
Decrease the volume of the unit before
playback. Otherwise, playback volume may be
too loud.
If connecting from the unit, the unit searches for
the Bluetooth device connected the last time. In
this case, make sure that device's Bluetooth
function is turned on.
Terminating the Bluetooth connection
Bluetooth connection can be terminated by either
one of the following.
Press and hold .
Set the unit to standby mode.
Terminate the Bluetooth connection from the
connected device.
Change to another input source.
En 27
English
Listening to external sources
This unit allows playback of external devices, such as a mobile music player. For the connection of each external device, refer to its supplied owner’s manual.
1 Unplug the power cable of the unit.
2 Remove the back cover of the unit and
connect the external device to the
unit.
Prepare commercially available cables for
connection.
3 Pass the cable through the cable-
holding slit on the back.
4 Attach the cover.
5 Plug the power cable of the unit back
into the wall outlet and press to
turn the unit on.
6 Press .
7 Play back the connected external
device.
For details on playback, refer to the owner’s
manual supplied with the external device.
Decrease the volume of the unit and the external device before connection. Otherwise, playback volume may be
too loud.
6
5
3.5 mm stereo
mini-plug cable
Mobile music
player
2
28 En
Listening to FM radio stations
To listen to FM radio stations, connect the supplied FM antenna.
See “Connecting FM antenna” (P.9) for connecting the antenna to the unit.
Tuning in FM stations
1 Press .
2 Press and hold / .
Automatic tuning starts, then stops automatically
when a station is tuned in.
Auto preset
/
2
1
If station reception is weak, you can tune into a
station manually by pressing the / button
repeatedly.
En 29
Listening to FM radio stations
English
Presetting FM stations
Up to 6 contents can be registered with the unit; and up
to 30 contents with “MusicCast CONTROLLER.”
1 Tune into a station you want to store
(& P.28).
2 Press and hold any of the PRESET
button, - .
Preset number blinks on the front panel display.
Selecting preset FM
stations
1 Press .
2 Press the PRESET button, - .
2
1
2
Operation with buttons on the unit
Presetting FM stations
1 Tune into a station you want to store.
2 Press and hold PRESET.
3 Press PRESET to select the desired preset
number.
4 Press and hold PRESET.
Selecting preset FM stations
1 Press SOURCE to select “FM.”
2 Press PRESET to select the station.
Using “MusicCast CONTROLLER” to register
content
1 Use “MusicCast CONTROLLER” to play back the
content you want to register.
2 Register the content by following the
indication of “MusicCast CONTROLLER.”
30 En
Using the alarm function
The unit includes an alarm function (IntelliAlarm) that plays back music sources or set of beeps (built-in alarm) at the set time in a variety of different methods. The
alarm function has following features.
3 types of alarms
Use “MusicCast CONTROLLER” to make setting. Select from 3 alarm types, combining music
and beep sounds. Follow the indication of “MusicCast CONTROLLER” to make setting.
Source
Network contents and radio can be selected. The following can also be selected depending
on the audio source.
Snooze
The snooze function can be enabled to replay the alarm after 5 minutes.
SOURCE+BEEP
The selected audio source and beep sound are played at the set
time. This mode is recommended for the best possible start to
the day.
3 minutes before the set time: the source music begins to fade
in and the volume gradually increases as the alarm time
approaches.
Alarm time: a beeping sound also begins playing.
SOURCE
The selected audio source is played at the set time. The volume
fades in gradually and increases to the set volume.
BEEP Only beep sound is played back at the set time.
Source
Playback
method
Function
Network contents
Preset Plays back the specified network content.
Resume
Plays back the last network content played
back.
FM radio
Preset Plays the selected preset radio station.
Resume
The radio station you listened to last time is
played back.
External devices connected to the AUX jack or devices connected via Bluetooth
cannot be used as music source.
En 31
Using the alarm function
English
Setting the alarm time
with the unit
1 Press and hold .
and set alarm time will flash.
2 Press / to set the alarm time.
3 (when alarm types other than BEEP are
selected) Press either or to
select music source.
Depending on the circumstances of the source
selected at the alarm time, sound may not be
output.
Continue to the next page\
3
1
2
3
The alarm setting will be erased if the system
enters standby mode without properly
completing it.
Set the alarm type by using “MusicCast
CONTROLLER.
You can use buttons on the unit to set the alarm.
1 Press and hold ALARM.
2 Press VOLUME -/+ to set the alarm time.
3 (When selecting an alarm type other than BEEP)
Press either of the SOURCE buttons to select
the source to play back.
4 (When selecting an alarm type other than BEEP)
Use PRESET to specify the song/radio station
to play back.
- Pressing the button once will resume the
content.
- To specify the track or ratio station to play back,
press the button repeatedly until the specified
preset number is displayed.
5 Press ALARM to finish the alarm setting.
32 En
Using the alarm function
4 (when alarm types other than BEEP are
selected) Press PRESET - to
specify the content or radio station to
be played.
Pressing again the same PRESET 1-6 button will
resume the content.
Preset contents and radio stations you want to
play back (& P.22, 29).
5 Press VOLUME / to set the
alarm volume.
6 Press .
The alarm will be set, and will light up.
6
4
5
En 33
Using the alarm function
English
Turning the alarm on/
off
Press .
When the alarm is turned on, lights up, and
the alarm time is shown for a while. When is
turned off by pressing again, the alarm is
turned off.
Stopping the alarm for
a short time
(snooze)
Press during the alarm playback.
SNOOZE will stop the alarm and resume again in
5 minutes.
Turning the alarm off
Press or during the alarm
playback.
ALARM
SNOOZE
/SLEEP
ALARM
A
The alarm setting will be saved even if the alarm is
turned off. If the alarm is turned on again by
pressing ALARM, the alarm will sound with the
previous alarm settings.
When SOURCE + BEEP is set, press SNOOZE/
SLEEP once to stop the beep sound, and twice to
stop the audio source. 4 minutes after the audio
source is stopped, it will start fading in again and
after another minute the beep sound will resume.
The alarm indicator will blink when the snooze
function is activated.
The alarm stops automatically after 60 minutes
unless you stop the alarm.
The alarm setting will be saved even if the alarm is
turned off. If the alarm is turned on again by
pressing ALARM, the alarm will sound with the
previous alarm settings.
34 En
Using the sleep timer
You can set the time to elapse which the unit automatically enters to standby mode.
Press several times to select the time.
Time can be selected from 30/60/90/120 min., or OFF.
lights up shortly after the time is selected, and the
sleep timer is set.
To cancel the sleep timer, press SNOOZE/SLEEP again.
SNOOZE
/SLEEP
En 35
English
Adjusting brightness of front panel display
Press several times to select the
brightness.
AUTO (A): adjusts the brightness automatically to match
the surroundings.
3: brighter.
2: between 1 and 3.
1: darker.
DIMMER
When AUTO is set, the brightness of the front
panel display is adjusted automatically with the
illumination sensor (& P.7). Ensure that the sensor
is not covered.
36 En
Updating the firmware
When new firmware is detected from the network, “UP” will be shown on the front panel display (press any button to turn off the “UP” indication on the front panel display).
There are two ways to updating the firmware.
Updating with a mobile device
You can use “MusicCast CONTROLLER” to update the
firmware. Follow the indication of “MusicCast
CONTROLLER” to update the firmware.
Updating with the unit
1 Press A to turn the unit off.
2 Pull out the plug from the wall outlet.
3 While pressing PRESET, plug the
power cable into the wall outlet.
PRESET and the “UP” indications flash on the unit.
4 Press PRESET.
The firmware starts being updated, and when the
update is completed, the “100 UP” indication flashes.
5 Press A to check that the normal
display is returned.
Do not operate the unit or disconnect the power
cable while updating.
When Internet speed is not fast enough or the unit
is connected to the wireless network via a wireless
network adapter, network update may not be
possible depending on the condition of the
wireless connection. If the firmware update fails,
the “Er” indication flashes. In that case, try
updating again after a while.
En 37
English
Disabling the wireless function
Wireless functions (Wi-Fi, Bluetooth) of the unit can be disabled.
Disabling the Wi-Fi
function
When the unit is in the standby state, press
of the remote control while holding
down SOURCE of the unit.
“OFF” will be shown on the front panel display
when you disable the Wi-Fi function.
To enable the Wi-Fi function, follow the
procedures in “Connecting to the network“
(& P.15) and reconnect the unit to the network.
When the source is switched to the network
contents under the Wi-Fi function disabled, “OFF”
will be shown on the front panel display.
Disabling the Bluetooth
function
When the unit is in the standby state, press
of the remote control while holding
down SOURCE of the unit.
Each time the operation is repeated, this function
switches to enable/disable, and “ON”/“OFF” will
be shown on the front panel display.
When the source is switched to Bluetooth under
the Bluetooth function disabled, “OFF” will be
shown on the front panel display.
NET
Set the side panel CLOCK switch to “ON.” It is not
possible to change the setting in “OFF.”
The wireless function is enabled, when you
connect to the network or the network setting is
initialized.
38 En
Troubleshooting
Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit,
disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
First, check that the connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
General
Problem Cause Solution
The unit enters the standby mode soon
after the power is turned on.
The unit does not operate properly.
The power cable is not properly connected. Connect the power cable firmly.
The unit got a strong electric shock from an outside source, such as lighting
or excessive static electricity.
Unplug the power cable from the outlet, and plug it again after about 30
seconds.
No sound.
No appropriate source has been selected.
Select an appropriate source with SOURCE on the unit or the source buttons
on the remote control (& P.5, 8).
The volume is minimum or mute. Turn up the volume.
The power is off.
Turn on the unit and play the music again.
Auto Standby function is activated.
Sound is cracked/distorted or there is
abnormal noise.
The volume of the input music source is high. Or the volume of the unit is set
to a high level.
Adjust volume with VOLUME.
The power is suddenly turned off.
The sleep timer may be set (& P.34).
Turn on the unit and play the source again.
Auto Standby function is activated (& P.13).
The selected source does not play back at
the alarm time.
The alarm type is set to BEEP.
Follow the indication of “MusicCast CONTROLLER” to set the alarm type to
SOURCE + BEEP or SOURCE.
The selected content is not currently provided.
There may be a network problem, or the service may have been stopped.
Select another content.
The selected content is playing back silence.
Some content silence at certain of times of the day.In this case, no sound is
output even if the content is received. Select another content.
The clock display does not appear in the
standby state.
The CLOCK switch on the unit is set to “OFF.” Set the CLOCK switch on the unit to “ON.”
En 39
Troubleshooting
English
Network
The front display becomes dim. The front display setting is set to AUTO.
Set the brightness of the front panel display to a setting other than AUTO. Or,
do not cover the illumination sensor.
The clock setting has been cleared.
The power cable of the unit was unplugged from the outlet. Or an outage
occurred.
Connect the power cable, and set the clock again (& P.17).
There is noise interference from digital or
high-frequency equipment.
This unit is too close to the digital or high-frequency equipment. Place this unit farther away from such equipment.
The remote control does not work or does
not function properly.
The remote control may be operated outside its operation range. Operate the remote control within its operation range (& P.8).
The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or
strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp.
Change the orientation of lighting or the unit, or location of the unit.
The battery in the remote control may be worn out. Replace the batteries with new ones (& P.8).
There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control. Remove the obstacles.
Problem Cause Solution
Problem Cause Solution
The network feature does not function. The network parameters (IP address) have not been obtained properly.
Enable the DHCP server function of the router. For details on how to set the
router, contact the manufacturer of the router.
Playback stops (songs cannot be played
back continuously).
There are unsupported files in the server.
Remove the files (including image files or hidden files) which the unit does
not support, from the folder being played back.
The unit does not detect the PC.
The media sharing setting of the PC is not correct.
Configure the sharing setting of the PC and select the unit as a device to
which music contents are shared (& P.19).
Some security software installed on your PC is blocking the access of the unit
to your PC.
Check the setting of the security software installed in your PC.
The unit and PC are not in the same network.
Check the network connections and your router settings, and then connect
the unit and the PC to the same network.
40 En
Troubleshooting
The files in the PC cannot be viewed or
played back.
The files are not supported by the unit or the media server.
Use the file format supported by both the unit and the media server
(& P.43).
The Internet radio cannot be played.
The selected Internet radio station is currently not available.
There may be a network problem at the radio station, or the service may
have been stopped. Try the station later or select another station.
The selected Internet radio station is currently broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at certain of times of the day.
In this case, no sound is output even if the radio waves are received. Try the
station later or select another station.
Access to the network is restricted by the firewall settings of your network
devices (such as the router).
Check the firewall settings of your network devices. The Internet radio can be
played only when it passes through the port designated by each radio
station. The port number varies depending on the radio station.
The “MusicCast CONTROLLER” app does
not detect the unit.
The unit and mobile devices are not in the same network.
Check the network connections and your router settings, and then connect
the unit and the PC to the same network.
Update of the firmware failed. The network connection is unstable. Try updating again after a while.
The unit cannot connect to the Internet via
a wireless router (access point).
The wireless router (access point) is turned off. Turn on the wireless router (access point).
The unit and the wireless router (access point) are too far apart. Place the unit and the wireless router (access point) closer to each other.
There is an obstacle between the unit and the wireless router (access point).
Place the unit and the wireless router (access point) without any obstacle
between them.
Wireless network is not found.
Wireless communication is interrupted by the electromagnetic waves
emitted from a microwave oven or other wireless devices.
When using the unit via wireless connection, place it away from devices
emitting electromagnetic waves.
Access to the network is restricted by the firewall settings of your wireless
router (access point).
Check the firewall setting of the wireless router (access point).
The iPod does not recognize the unit when
using AirPlay.
A multi-SSID supported router is used.
The network separation function of the router may prevent the iPod from
accessing the unit. When connecting an iPod, use SSID that can access the
unit.
Problem Cause Solution
En 41
Troubleshooting
English
Bluetooth
Problem Cause Solution
Cannot make the unit pair with a Bluetooth
device.
The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring (& P.25).
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new
device.
This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft).
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
A Bluetooth adapter, etc., that you want to pair with this unit has a passkey
other than “0000.”
Use a device whose passkey is “0000.”
The Bluetooth device does not support A2DP. Perform pairing with a device which supports A2DP.
Cannot make a Bluetooth connection.
The unit is turned off. Turn the unit on.
Another Bluetooth device is connected.
Terminate current connection, then establish a connection with that device
again.
The Bluetooth function of the device is turned off. Turn on the Bluetooth function of the device.
The pairing information has been deleted.
Perform pairing again (& P.26).
This unit can be paired with 20 devices. If pairing with a 21st device is
performed, the pairing information with the earliest connection date will be
deleted.
This unit is not registered on the device’s Bluetooth connection list. Perform pairing again (& P.26).
42 En
Troubleshooting
FM reception
No sound is produced, or the sound is
interrupted during playback.
The volume of the connecting device is set too low. Turn up the volume of the connecting device.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to the unit.
Switch the output of Bluetooth audio signals of the connecting device to the
unit.
The Bluetooth connection of the unit with the device has terminated. Perform Bluetooth connection operations again (& P.26).
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in
the 2.4 GHz frequency band nearby.
Move this unit away from the device that is emitting radio-frequency signals.
This unit and the connecting device are too far apart. Move the connecting device to within 10 m (33 ft) of the unit.
The Bluetooth function of the device is turned off. Turn on the Bluetooth function of the device.
The connecting device is not set to send Bluetooth audio signals to this unit. Check that the Bluetooth function of the connecting device is set properly.
Problem Cause Solution
Problem Cause Solution
FM stereo reception is noisy.
The antenna is not connected properly.
Make sure the antenna is connected properly and change the position of the
antenna (& P.9).
The radio station you selected may be far from your area, or the antenna
input is poor.
Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a
specialist store.
Automatic tuning does not work.
The radio station you selected may be far from your area, or the antenna
input is poor.
Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a
specialist store.
Use the manual tuning method (& P.28).
Cannot select a preset radio station. The preset (memory) may have been erased. Preset radio stations again (& P.29).
There is distortion, and clear reception
cannot be obtained even with a good FM
antenna or an outdoor antenna.
Multipath reflection or other radio interference may have occurred. Change the height, direction, or placement of the antenna.
En 43
English
Supported devices/media and file formats
Supported devices/
medias
PC with Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12 installed.
NAS compatible with DLNA version 1.5.
File format
File format the unit supporting is as follows.
The unit supports playback of WAV (PCM format only),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files (1- or 2-channel
audio only).
The unit is compatible with sampling rates of up to 192
kHz for WAV, FLAC, AIFF and ALAC files, and 48 kHz for
other files.
To play back FLAC files, you need to install server
software that supports sharing of FLAC files via DLNA on
your PC or use a NAS that supports FLAC files.
Digital Rights Management (DRM) contents cannot be
played back.
PCs
NAS
DLNA
44 En
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Bluetooth
Blu etooth
is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10
meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types
of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence
of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or
distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs
according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles,
radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices
compatible with Bluetooth function.
Input connector
AUX IN 3.5 mm stereo mini jack
Tuner
FM tuning range
U.S.A. and Canada models : 87.5 MHz to 107.9 MHz
Other models : 87.5 MHz to 108.0 MHz
Bluetooth
Bluetooth version Ver. 2.1+EDR
Supported profile A2DP, AVRCP
Compatible codecs SBC, AAC
Wireless output Bluetooth Class 2
Maximum communication range 10 m (33 ft) (without obstructions)
Network
Connection method Wi-Fi connection
Radio frequency band 2.4 GHz
Wireless network standards IEEE802.11 b/g/n
Available security method WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
PC client function DLNA ver.1.5 supported (DMP/DMR function)
Internet radio vTuner supported
AirPlay AirPlay supported
Amplifier
Maximum output power 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
General
Power supply
U.S.A. and Canada models : AC 120 V, 60Hz
Asia model : AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Taiwan model : AC110 to 120V, 60Hz
Power consumption 20 W
Power consumption in the standby mode
(clock display on)
3.0 W or less
Power consumption in the eco standby
mode (clock display off)
0.5 W or less
Dimensions (W × H × D)
302 × 302 × 65 mm
(11-7/8 × 11-7/8 × 2-1/2 in.)
Weight 3.3 kg (7.3 lbs.)
En 45
English
Trademarks
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, and iTunes are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3
or later, Mac with OS X Mountain Lion or later, and Mac and
PC with iTunes 10.2.2 or later. (as of August, 2015)
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered
trademarks of Digital Living Network Alliance. All rights
reserved. Unauthorized use is strictly prohibited.
The Wi-Fi CERTIFIED logo is the certification mark of Wi-Fi
Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark is a mark of Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup,
WPA and WPA2 are trademarks or registered trademarks of
Wi-Fi Alliance.
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Yamaha Corporation is under license.
Bluetooth protocol stack (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
All rights reserved. All unpublished rights reserved.
Explanations regarding GPL
This product utilizes GPL/LGPL open-source software in some
sections. You have the right to obtain, duplicate, modify, and
redistribute this open-source code only. For information on
GPL/LGPL open source software, how to obtain it, and the
GPL/LGPL license, refer to the Yamaha Corporation website
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation
in the United States and other countries
Internet Explorer, Windows Media Audio, and Windows
Media Player are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries
Android™
Android and Google Play are trademarks of Google, Inc.
MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha
Corporation.
i Fr
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non
isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur
l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation
fournie.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du
fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche
polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de
deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette
troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil
n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant
tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé
sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors service pendant
une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage,
par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de
l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
ATTENTION
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
NE PAS OUVRIR
NE PAS INGÉRER LA PILE – RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de pièce de
monnaie. L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en
seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se
ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins médicaux sans tarder.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques désirent que vous tiriez le meilleur
parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour
l’ouïe. Un niveau qui vous permet d’obtenir un son fort et clair, sans hurlement
ni distorsion, –mais sans aucun danger pour l’ouïe.
Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long
terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public
de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des
volumes excessifs.
AVERTISSEMENT
Fr ii
Français
INFORMATION DE LA FCC
(pour les clients résidant aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MODIFICATIONS À CET APPAREIL !
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du
mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider
l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil.
2IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de cet
appareil à des accessoires et/ou à un autre appareil. Seuls le ou les câbles fournis avec le
produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non
respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit
aux États-Unis.
3 REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe
«
B
»
,
telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces
normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec
d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation
non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences
empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans
une installation particulière. Si cet appareil devait produire des interférences, ce qui peut être
déterminé en « ÉTEIGNANT », puis en « RALLUMANT » l’appareil, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes :
Réorienter cet appareil ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou
fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est
un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé
à commercialiser ce type d’appareil. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha
Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620.
Les déclarations précédentes concernent EXCLUSIVEMENT les appareils commercialisés par
Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
PRÉCAUTION FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut
aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la broche large de la fiche à la fente large et
insérez complètement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu
r pour toute référence future.
DÉCLARATION SUR LES INFORMATIONS DE CONFORMITÉ
Partie responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Addresse: 6600 Orangethorpe Avenue Buena Park, CA 90620
Téléphone: 714-522-9011
Type d’équipement: Système audio intégré
Nom de modèle: ISX-80
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées
à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas
d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas instal
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque
des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les
appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et
RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximide ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur
ou antenne.
iii Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 15 cm, Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela
peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez
pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi
longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche
et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de
fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant,
même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode
veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur.
Fr iv
Français
Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent:
la portée du boîtier de télécommande diminue
le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est faible
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion
ou de fuite d’acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin
de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos
yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie
des nouvelles piles ou d’entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent
identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou
désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa
totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise
proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions
figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être
respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2 Fr
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
......i
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE
QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
......iii
Introduction......4
Accessoires fournis......4
Quelques mots sur ce mode d’emploi......4
Noms des pièces......5
Panneau supérieur......5
Panneau arrière/latéral......6
Afficheur du panneau avant......7
Télécommande......8
Préparations......9
Raccordement de l’antenne FM......9
Raccordement de l’adaptateur secteur......9
Installation......10
Mise sous tension......13
Installation de l’application « MusicCast
CONTROLLER »......14
Connexion au réseau......15
Connexion au réseau en partageant le réglage du
périphérique iOS......16
Réglage de l’horloge......17
Écoute de contenus réseau......18
Écoute des morceaux de
l’ordinateur
......19
Réglage du partage des fichiers multimédia pour les
fichiers musicaux......19
Lecture de morceaux sur le PC......20
Écoute de la webradio......21
Préréglage de contenus
réseau
......22
Préréglage de contenus......22
Sélection de contenus préréglés......22
Écoute de musique avec
AirPlay
......23
Lecture de morceaux avec l’iPod......23
Lecture de morceaux avec iTunes......23
Écoute de la musique via la
connexion Bluetooth
......24
Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec
l’appareil......24
Jumelage et lecture de musique......25
Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé
et lecture de musique......26
Écoute de sources externes......27
Écoute de stations de radio
FM
......28
Syntonisation de stations FM......28
Préréglage de stations FM......29
Sélection des stations FM préréglées......29
Utilisation de la fonction
d’alarme
......30
3 types d’alarmes......30
Source......30
Répétition de l’alarme......30
Réglage de l’heure de l’alarme à l’aide de
l’appareil......31
Activation/désactivation de l’alarme......33
Bref arrêt de l’alarme (répétition de l’alarme)......33
Désactivation de l’alarme......33
Utilisation de la minuterie de
mise en veille
......34
Réglage de la luminosité de
l’afficheur du panneau avant
......35
Mise à jour du
microprogramme
......36
Mise à jour à l’aide d’un périphérique mobile......36
Mise à jour à l’aide de l’appareil......36
Désactivation de la fonction sans
fil
......37
Désactivation de la fonction Wi-Fi......37
Désactivation de la fonction Bluetooth......37
Guide de dépannage......38
Généralités......38
Réseau......39
Bluetooth......41
Réception FM......42
Périphériques/supports et
formats de fichier pris en
charge
......43
Caractéristiques techniques......44
Marques commerciales......45
Table des Matières
Fr 3
Français
Pose sur étagère ..... 10
Espace musical autour de l’étagère
Fixation murale....... 11
Intérieur musical en harmonie avec le mur
2 modes d’installation
4 Fr
Introduction
Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel.
Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi
Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la
télécommande.
Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que
« périphériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de périphérique mobile est
mentionné dans les explications.
L’« iPod », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPhone » ou à un
«iPa.
Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
Symboles :
Télécommande Antenne FM Adaptateur secteur
(N° modèle : NU40-R150266-I3
ou EADP-38EB A)
Câble d’alimentation
Couvercle x 2 Guide d’installation
MusicCast
Serre-câble x 2
Pied Patin antidérapant
(pour la fixation au mur)
x 2
Patin antidérapant
(pour l’installation sur une
étagère) x 2
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites
de ses fonctions.
Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
&
Indique la ou les pages de référence correspondantes.
Fr 5
Français
Noms des pièces
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.
Panneau supérieur
1 Témoin Wi-Fi (& P.15)
2 Témoin Bluetooth (& P.25, 26)
3 A (Alimentation)/CONNECT (& P.15)
4 SOURCE (& P.31)
5 VOLUME–/+
Pour régler le volume.
6 PRESET (& P.22, 29)
7 ALARM (& P.31)
6 Fr
Noms des pièces
Panneau arrière/latéral
1 Orifice pour fixation murale (& P.11)
2 Trou fileté pour fixation du fil de sécurité (M4)
3 Prise ANTENNA (& P.9)
4 Gorge d’acheminement du câble (& P.9)
5 Trou fileté pour installation du pied (& P.10)
6 Prise AUX (& P.27)
7 Connecteur d’entrée DC (& P.9)
8 Commutateur CLOCK (& P.17)
9 Section de l’antenne sans fil
N’insérez aucun objet étranger, notamment une
carte ou un bout de papier dans l’ouverture. Cela
risquerait de provoquer un incendie ou une
panne.
Fr 7
Noms des pièces
Français
Afficheur du panneau
avant
1 Témoin de source
Affiche la source sélectionnée.
2 Capteur de lumière
Détecte la lumière ambiante. Ne recouvrez pas ce
capteur.
3 Témoin de lecture
Affiche le mode de lecture.
4 Capteur de télécommande (& P.8)
5 Témoin multifonction
Affiche diverses informations, notamment l’heure ou la
station FM.
6 Témoin de la minuterie de mise en veille
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée
(& P.34).
7 Témoin d’alarme
S’allume si l’alarme est réglée (& P.31).
Réglage de la luminosité de l’afficheur
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du
panneau avant en appuyant sur la touche DIMMER
de la télécommande (& P.35).
8 Fr
Noms des pièces
Télécommande
1 Émetteur de signaux infrarouges
2 A (Alimentation) (& P.13)
3 Touches de sélection de la source
Pour commuter la source audio à lire.
4 DIMMER (& P.35)
5 CLOCK SETUP (& P.17)
6 ALARM (& P.31, 33)
7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34)
8 / (& P.17, 20)
9 (& P.20)
0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29)
A VOLUME +/–
Pour régler le volume.
B MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Quand le son est coupé, VOLUME –/+ clignote sur
l’appareil.
* Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille isolante.
Utilisation avec la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Remplacement de la pile
Repérez la borne « + » de la pile et insérez-la dans le
bon sens.
Tout en poussant l’onglet d’ouverture dans le sens ,
retirez le porte-pile en le tirant dans le sens .
Feuille
isolante
*
6 m
Type CR2025
Pile au lithium
Fr 9
Français
Préparations
Raccordez une antenne FM ou l’adaptateur secteur et mettez l’appareil sous tension.
Ne branchez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles.
Raccordement de
l’antenne FM
1 Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
2 Passez le câble d’antenne dans la
gorge d’acheminement du câble, à
l’arrière de l’appareil.
Raccordement de
l’adaptateur secteur
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Passez le câble dans la gorge
d’acheminement du câble, à l’arrière
de l’appareil.
Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure disponible dans le
commerce peut améliorer la réception.
1
2
12
10 Fr
Préparations
Installation
1 Fixez les patins antidérapants sur le
dessous de l’appareil (2 endroits).
Fixez le serre-câble fourni sur le dessous de
l’appareil afin de pouvoir rassembler proprement
les câbles.
2 Fixez le pied fourni.
3 Fixez le couvercle.
Si vous utilisez une antenne extérieure ou si vous
raccordez un appareil à la prise AUX, il est possible
que vous ne puissiez pas fixer le couvercle. Dans
ce cas, utilisez l’appareil sans couvercle.
4 Installez l’antenne FM avec des
broches à un emplacement où
l’appareil peut obtenir une bonne
réception.
5 Raccordez le câble d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
En cas d’installation sur une étagère
Posez un linge doux ou un tapis de protection par-dessus la table avant de procéder à l’installation.
3
12
45
Fr 11
Préparations
Français
1 Fixez le couvercle.
Si vous utilisez une antenne extérieure ou si vous
raccordez un appareil à la prise AUX, il est possible
que vous ne puissiez pas fixer le couvercle. Dans
ce cas, utilisez l’appareil sans couvercle.
2 Fixez les patins antidérapants à
l’arrière de l’appareil (2 endroits).
3 Insérez une vis dans le mur.
Préparez une vis autotaraudeuse du commerce
(diamètre de la vis compris entre 3,5 mm et 4 mm).
Ne fixez pas l’appareil sur du contreplaqué fin ou
sur un mur constitué d’un matériau souple. Sinon,
la vis risque de se détacher de la surface et
l’appareil risque de tomber, ce qui peut
l’endommager ou provoquer des blessures.
Ne fixez pas l’appareil au mur avec des clous, de
l’adhésif ou une quincaillerie instable. L’utilisation
et les vibrations à long terme peuvent provoquer la
chute de l’appareil.
Suite à la page suivante \
En cas de fixation de l’appareil au mur
La solidité de l’installation relève de la responsabilité du propriétaire. Yamaha décline toute responsabilité en cas
d’accident consécutif à une installation incorrecte. En cas de doute concernant la solidité du mur, consultez un
installateur spécialisé.
3
12
10 mm
Mur/
Matériau de
renforcement
20 mm minimum
12 Fr
Préparations
4 Accrochez l’orifice pour fixation
murale à la tête de la vis.
Assurez-vous que la vis est bien accrochée à la
partie étroite de l’orifice.
Pour éviter la chute de l’appareil, il est
recommandé de fixer un fil de sécurité disponible
dans le commerce. Fixez-le à l’aide d’une vis
disponible dans le commerce (M4 x 8 mm).
5 Installez l’antenne FM avec des
broches à un emplacement où
l’appareil peut obtenir une bonne
réception.
6 Raccordez le câble d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
Disposez le câble en veillant à ce qu’une main ou
un pied ne risque pas de s’y accrocher.
4
56
Fr 13
Préparations
Français
Mise sous tension
Branchez le câble d’alimentation à la prise
murale et appuyez sur
A.
L’appareil se met sous tension.
Appuyez à nouveau sur
A pour le mettre hors tension
(mode veille).
En réglant le commutateur CLOCK situé sur le côté de
l’appareil (& P.6) alors que l’affichage de l’horloge est
activé ou désactivé, vous passez en mode « Veille » ou
« Veille écologique », respectivement (reportez-vous au
tableau à droite ci-contre).
La veille automatique peut être activée/
désactivée en suivant la procédure ci-dessous.
1 Maintenez la touche SOURCE de
l’appareil enfoncée et branchez le
câble d’alimentation dans une prise.
2 Maintenez la touche SOURCE
enfoncée.
L’afficheur du panneau avant indique « ON » ou
«OF.
Statut en veille/veille écologique
Veille automatique
Veille
Veille
écologique
glage de l’horloge Oui Non
Activation/désactivation de
l’alarme
Oui Non
Commande depuis
l’application
Oui Non
Affichage de l’horloge Oui Non
Connexion au réseau Oui Non
Connexion Bluetooth Oui Non
glez le commutateur CLOCK sur « ON » lorsque
vous utilisez l’application « MusicCast
CONTROLLER ».
Lors de la première mise sous tension de l’appareil
après l’achat, le témoin Wi-Fi clignote et l’appareil
démarre automatiquement pour rechercher un
périphérique iOS (& P.16).
Quand la veille automatique est activée (réglage
par défaut), l’appareil passe automatiquement à
l’état de veille dans les cas suivants.
- Quand l’appareil ne reproduit aucun son de
l’entrée audio et qu’il n’est pas utilisé pendant
20 minutes environ après que Bluetooth ou NET
ait été sélectionné comme source.
- Quand l’appareil n’a pas été utilisé pendant
8 heures, quelle que soit l’entrée audio.
14 Fr
Préparations
Installation de l’application « MusicCast CONTROLLER »
Pour connecter l’appareil à un réseau et écouter le contenu des services de streaming ou la webradio, vous devez utiliser
l’application gratuite dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour périphérique mobile. Pour plus d’informations, recherchez
« MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play
TM
.
Cette application prend en charge l’iPhone/iPad/iPod touch et les périphériques mobiles Android.
Définit les paramètres réseau de cet appareil et le connecte au réseau Wi-Fi
Lit les morceaux stockés sur des ordinateurs (serveurs)
Sélectionne une station de webradio
Distribue et reçoit le son entre l’appareil et d’autres périphériques Yamaha MusicCast
Règle l’horloge
Règle l’alarme
Règle la tonalité du son
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation MusicCast ».
Fonctionnalités de « MusicCast CONTROLLER »
Fr 15
Préparations
Français
Connexion au réseau
Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre
PC, des périphériques mobiles, un NAS compatible DLNA
*
ou du contenu audio disponible sur Internet en
connectant cet appareil au réseau. Vous pouvez
également utiliser l’appareil avec votre périphérique
mobile.
* Digital Living Network Alliance
1 Démarrez « MusicCast CONTROLLER ».
2 Dans « MusicCast CONTROLLER »,
définissez le réseau.
3 Suivez les instructions de « MusicCast
CONTROLLER » pour maintenir
enfoncée la touche CONNECT de cet
appareil.
L’appareil est alors prêt à être connecté au réseau
et le témoin Wi-Fi (& P.5) clignote.
4 Configurez les réseau en suivant les
indications de « MusicCast
CONTROLLER ».
Quand l’appareil est connecté au réseau, le
témoin Wi-Fi (& P.5) s’allume.
« MusicCast CONTROLLER » est requis pour la connexion au réseau. Il est nécessaire que le périphérique mobile sur lequel
« MusicCast CONTROLLER » a été installé soit connecté au routeur sans fil (point d’accès) avant d’établir la connexion.
Pour plus d’informations sur la connexion à Internet, consultez les modes d’emploi de vos périphériques réseau.
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un
routeur) peuvent bloquer l’accès de l’appareil à ces derniers ou à Internet. Dans ce cas, modifiez le réglage du logiciel de
sécurité ou des périphériques réseau.
Initialisation des paramètres réseau
1 Appuyez sur A pour mettre l’appareil hors tension.
2 Débranchez la fiche de la prise.
3 Tout en appuyant sur A, branchez le câble d’alimentation
sur une prise.
- Quand le témoin de source (NET et ) a clignoté pendant
quelques secondes, l’affichage de l’horloge apparaît à l’écran.
Cet appareil
Internet
Routeur sans fil
(point d’accès)
Périphérique mobile
PC
NAS
16 Fr
Préparations
Connexion au réseau en partageant le réglage du
périphérique iOS
Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat ou l’initialisation des paramètres réseau (& P.15), le témoin
Wi-Fi clignote et l’appareil démarre automatiquement pour rechercher un périphérique iOS (comme un iPhone). Vous
pouvez facilement configurer une connexion sans fil en appliquant les paramètres réseau aux périphériques iOS.
Avant de continuer, vérifiez que votre périphérique iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
Affichez l’écran de configuration Wi-Fi sur le périphérique iOS et sélectionnez l’appareil sous
« SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... ».
Suivez les instructions affichées sur le périphérique iOS.
Il vous faut un périphérique iOS de version iOS 7.1
ou ultérieure.
Les paramètres réseau des périphériques iOS ne
peuvent pas être appliqués à l’appareil pour établir
une connexion sans fil si votre routeur sans fil
(point d’accès) utilise le cryptage WEP.
Fr 17
Préparations
Français
Réglage de l’horloge
Dès que l’horloge est réglée, la fonction d’alarme
est disponible.
1 Enfoncez .
L’affichage de l’horloge clignote.
2 Réglez l’horloge à l’aide de / .
3 Appuyez sur pour terminer le
réglage.
SNOOZE
/SLEEP
2
1
,3
Le réglage de l’horloge est perdu si vous
débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale pendant une semaine environ. Réglez à
nouveau l’horloge.
Vous pouvez modifier le format de l’horloge
(12 heures/24 heures) en appuyant sur la touche
SNOOZE/SLEEP tout en réglant l’horloge.
«A ou «P nest affiché quen cas de
sélection du format 12 heures.
Pour annuler le réglage, appuyez sur
A.
Vous pouvez utiliser le commutateur CLOCK pour
activer ou désactiver l’affichage de l’horloge en
mode veille.
ON : affichage de l'horloge désactivé (veille)
OFF : affichage de l’horloge désactivé (veille
écologique)
18 Fr
Écoute de contenus réseau
Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte)
mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Vous pouvez aussi écouter des stations de radio du monde entier via Internet.
NAS
Routeur sans fil
(point d’accès)
Modem
Internet
Cet appareil
iPod (AirPlay)
PC
1 Écoute de la webradio (& P.21)
2 Écoute de fichiers musicaux stockés sur votre PC
(& P.19)
3 Écoute de fichiers musicaux stockés sur votre NAS
(& P.19)
4 Écoute de votre iPod avec AirPlay (& P.23)
Fr 19
Français
Écoute des morceaux de l’ordinateur
Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte)
mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS.
Réglage du partage des
fichiers multimédia pour
les fichiers musicaux
Pour lire des fichiers musicaux sur votre ordinateur avec
cet appareil, vous devez effectuer le réglage du partage
des fichiers multimédia entre l’appareil et l’ordinateur
(Lecteur Windows Media 11 ou ultérieur).
Ici, nous prendrons comme exemple la configuration avec
le Lecteur Windows Media 12 sous Windows 7.
1 Démarrez le Lecteur Windows Media
12 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on
media streaming ».
La fenêtre du panneau de configuration de votre
PC apparaît.
3
Cliquez sur « Turn on media streaming ».
4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste
déroulante située à côté du nom de
modèle de l’appareil.
5 Cliquez sur « OK » pour quitter.
2
3
4
Pour plus d’informations sur les paramètres de
partage des fichiers multimédia, reportez-vous à
l’aide du Lecteur Windows Media.
Pour un PC ou un NAS doté dun autre logiciel de
serveur DLNA
Consultez le mode d’emploi de votre appareil ou
logiciel et configurez les paramètres du partage des
fichiers multimédia.
20 Fr
Écoute des morceaux de l’ordinateur
Lecture de morceaux
sur le PC
Utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » installée
sur un périphérique mobile.
1 Dans l’application « MusicCast
CONTROLLER », sélectionnez
«Serve.
2 Lisez les morceaux en suivant les
indications de « MusicCast
CONTROLLER ».
,
Vous pouvez utiliser la télécommande pour les
opérations suivantes :
Vous pouvez mémoriser au préalable vos
morceaux favoris (& P.22).
Lecture/pause
/
Passage au morceau suivant ou
précédent du dossier.
Fr 21
Français
Écoute de la webradio
Vous pouvez écouter des stations de webradio du monde entier. Pour écouter la webradio, utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » installée sur un périphérique mobile.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté à Internet (& P.15).
1 Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour sélectionner « Net Radio ».
2 Écoutez la radio en suivant les indications de « MusicCast CONTROLLER ».
Vous pouvez mémoriser au préalable vos stations
favorites (& P.22).
22 Fr
Préréglage de contenus réseau
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contenus sur l’appareil et jusqu’à 40 contenus avec « MusicCast CONTROLLER ». Vous pouvez facilement lire les contenus que
vous avez mémorisés.
Préréglage de contenus
1
Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour lire
le contenu que vous souhaitez mémoriser.
2
Une fois le contenu sélectionné, enfoncez
n’importe quelle touche PRESET, - .
Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur
du panneau avant.
Sélection de contenus
préréglés
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur la touche PRESET,
-.
2
2
1
Utilisation des touches de l’appareil
Préréglage de contenus
1 Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour lire le
contenu que vous souhaitez mémoriser.
2 Une fois le contenu sélectionné, enfoncez
PRESET.
3 Appuyez sur PRESET pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
4 Enfoncez PRESET.
Sélection de contenus préréglés
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
«NE.
2 Appuyez sur PRESET pour sélectionner le
contenu.
Mémorisation de contenus à l’aide de
« MusicCast CONTROLLER »
1 Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour lire le
contenu que vous souhaitez mémoriser.
2 Mémorisez le contenu en suivant les
indications de « MusicCast CONTROLLER ».
Fr 23
Français
Écoute de musique avec AirPlay
La fonction AirPlay vous permet d’écouter sur l’appareil de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau sans fil.
Vérifiez que l’appareil et votre PC ou iPod sont connectés au même routeur (& P.15).
Lecture de morceaux
avec l’iPod
1 Mettez l’appareil sous tension et
affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si l’iPod reconnaît l’appareil, s’affiche sur
l’écran de l’iPod.
2 Tapez sur et sélectionnez le nom
de l’appareil.
La source commute automatiquement sur [AirPlay] et
la lecture démarre (sauf en mode veille écologique).
Lecture de morceaux
avec iTunes
1
Mettez l’appareil sous tension et lancez iTunes.
Si iTunes reconnaît l’appareil, s’affiche sur
l’écran d’iTunes.
2 Cliquez sur et sélectionnez le nom
de l’appareil.
La source commute automatiquement sur
[AirPlay] (sauf en mode veille écologique).
3 Lisez des morceaux avec iTunes.
1
2
Exemple
1
2
Exemple
iPod iOS6
iPod iOS7/iOS8
Dans le cas d’un iPod sur lequel iOS7/iOS8 est
installé, apparaît dans le centre de contrôle.
Pour afficher le centre de contrôle, balayez l’écran
de l’iPod vers le haut.
Vous pouvez également utiliser l’appareil et la
télécommande pour lire, mettre en pause, arrêter
et sauter des morceaux.
Effacement d’AirPlay
Tapez/cliquez sur sur l’écran de l’iPod ou
d’iTunes, puis sélectionnez un périphérique autre
que l’appareil dans la liste des enceintes. Vous
pouvez également sélectionner une source autre
qu’AirPlay.
24 Fr
Écoute de la musique via la connexion Bluetooth
L’écoute sans fil est possible à partir d’un périphérique compatible Bluetooth.
Jumelage d’un
périphérique
Bluetooth avec
l’appareil
La première fois que vous connectez un périphérique
Bluetooth à l’appareil, il est nécessaire que le périphérique
s’enregistre auprès de l’appareil. Ce processus est désigné
sous le nom de « pairing ».
Quand le jumelage est terminé, les connexions ultérieures
s’opèrent en quelques étapes simples.
Première connexion
d’un périphérique
Bluetooth
Jumelage et
lecture de la musique
(& P.25)
Connexion d’un
périphérique Bluetooth
qui a déjà été connecté
Connexion via Bluetooth
lecture de la musique
(& P.26)
Périphérique Bluetooth
En cas de suppression des informations de
jumelage d’un périphérique, vous devez
recommencer sa procédure de jumelage avant
qu’il puisse se connecter à nouveau.
Fr 25
Écoute de la musique via la connexion Bluetooth
Français
Jumelage et lecture de
musique
1 Appuyez sur pour sélectionner
Bluetooth comme source.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique.
3 Dans le paramètre Bluetooth du
périphérique, sélectionnez l’appareil
(nom réseau de l’appareil).
Quand le jumelage est terminé, le témoin
Bluetooth (& P.5) s’allume dès qu’une connexion
Bluetooth est établie.
Si le périphérique ne se connecte pas
automatiquement à l’appareil alors que le
jumelage est terminé, sélectionnez à nouveau
l’appareil (nom réseau de l’appareil) dans son
paramètre Bluetooth.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique.
4 Lisez la musique sur votre
périphérique.
Témoin
1
2
, 3, 4
Si un autre périphérique est déjà connecté à
l’appareil, enfoncez pour mettre fin à la
connexion Bluetooth, puis jumelez le nouveau
périphérique.
Vous pouvez vérifier ou modifier le nom réseau de
cet appareil à l’aide de « MusicCast CONTROLLER ».
Si une clé d’accès est requise en cours de
jumelage, saisissez le numéro « 0000 ».
26 Fr
Écoute de la musique via la connexion Bluetooth
Connexion d’un
périphérique
Bluetooth jumelé
et lecture de musique
Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via une
connexion Bluetooth, mettez fin à cette connexion
(reportez-vous à « Fin de la connexion Bluetooth » à droite
ci-contre) avant de connecter le périphérique cible.
1 Procédez à la connexion Bluetooth.
Connexion à partir de l’appareil : Appuyez sur
.
Connexion à partir du périphérique
Bluetooth :
Activez la fonction Bluetooth du périphérique
connecté et sélectionnez l’appareil (nom réseau
de l’appareil) dans la liste des périphériques
disponibles.
Le témoin Bluetooth (& P.5) s’allume quand une
connexion est établie.
2 Lisez la musique du périphérique
connecté.
Témoin
1
2
duisez le volume de l’appareil avant la
lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être
trop fort.
En cas de connexion à partir de l’appareil, celui-ci
recherche le périphérique Bluetooth auquel il était
précédemment connecté. Dans ce cas, assurez-
vous que la fonction Bluetooth du périphérique est
activée.
Fin de la connexion Bluetooth
Il peut être mis fin à la connexion Bluetooth d’une
des manières suivantes.
Enfoncez .
Mettez l’appareil en mode veille.
Clôturez la connexion Bluetooth à partir du
périphérique connecté.
Sélectionnez une autre source d’entrée.
Fr 27
Français
Écoute de sources externes
Cet appareil permet de lire des périphériques externes, par exemple un lecteur de musique portable. Pour le raccordement de chaque périphérique externe,
consultez le mode d’emploi fourni.
1 Débranchez le câble d’alimentation de
l’appareil.
2 Retirez le couvercle arrière de
l’appareil et connectez-lui le
périphérique externe.
Préparez les câbles disponibles dans le commerce
pour le raccordement.
3 Passez le câble dans la gorge
d’acheminement du câble, à l’arrière
de l’appareil.
4 Fixez le couvercle.
5 Rebranchez le câble d’alimentation de
l’appareil à la prise murale et appuyez
sur pour mettre l’appareil sous
tension.
6 Appuyez sur .
7 Lisez le périphérique externe raccordé.
Pour plus d’informations sur la lecture, consultez
le mode d’emploi fourni avec le périphérique
externe.
Baissez le volume de l’appareil et du périphérique externe avant la connexion. Sinon, le volume de lecture risque
d’être trop fort.
6
5
Câble à mini-fiche
stéréo de 3,5 mm
Lecteur de
musique
portable
2
28 Fr
Écoute de stations de radio FM
Pour écouter les stations de radio FM, raccordez l’antenne FM fournie.
Reportez-vous à la section « Raccordement de l’antenne FM » (P.9) pour raccorder l’antenne à l’appareil.
Syntonisation de
stations FM
1 Appuyez sur .
2 Enfoncez / .
La syntonisation automatique démarre, puis
s’arrête automatiquement lorsqu’une station est
syntonisée.
Préréglage automatique
/
2
1
Si la réception de la station est faible, vous pouvez
syntoniser une station manuellement en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche
/.
Fr 29
Écoute de stations de radio FM
Français
Préréglage de stations FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contenus sur l’appareil
et jusqu’à 30 contenus avec « MusicCast CONTROLLER ».
1 Syntonisez une station que vous
souhaitez mémoriser (& P.28).
2
Appuyez sur n’importe quelle touche
PRESET, - , et maintenez-la enfoncée.
Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur
du panneau avant.
Sélection des stations FM
préréglées
1 Appuyez sur .
2
Appuyez sur la touche PRESET, - .
2
1
2
Utilisation des touches de l’appareil
Préréglage de stations FM
1 Syntonisez une station que vous souhaitez
mémoriser.
2 Enfoncez PRESET.
3 Appuyez sur PRESET pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
4 Enfoncez PRESET.
Sélection des stations FM préréglées
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner « FM ».
2 Appuyez sur PRESET pour sélectionner la
station.
Mémorisation de contenus à l’aide de
« MusicCast CONTROLLER »
1 Utilisez « MusicCast CONTROLLER » pour lire le
contenu que vous souhaitez mémoriser.
2 Mémorisez le contenu en suivant les
indications de « MusicCast CONTROLLER ».
30 Fr
Utilisation de la fonction d’alarme
L’appareil comporte une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui lit les sources musicales ou reproduit une série de bips (alarme intégrée) à l’heure choisie, selon
différentes méthodes. La fonction d’alarme possède les particularités suivantes.
3 types d’alarmes
Effectuez le réglage à l’aide de « MusicCast CONTROLLER ». Sélectionnez parmi les 3 types
d’alarme en combinant la musique et les bips. Effectuez le réglage en suivant les indications
de « MusicCast CONTROLLER ».
Source
Il est possible de choisir un contenu réseau ou la radio. Selon la source audio, il est
également possible de sélectionner les options suivantes.
Répétition de l’alarme
La fonction de répétition de l’alarme peut être activée afin de répéter l’alarme après
5minutes.
SOURCE+BEEP
La source audio sélectionnée et le bip sont lus à l’heure choisie.
C’est le mode idéal pour bien commencer la joure.
3 minutes avant l’heure choisie : la lecture de la source musicale
commence doucement et le volume augmente graduellement
jusqu’à l’heure de l’alarme.
Heure de l’alarme : un bip retentit également.
SOURCE
La source audio sélectionnée est lue à l’heure choisie. Le volume
augmente graduellement jusqu’au niveau choisi.
BEEP Seul le bip est lu à l’heure choisie.
Source
Méthode de
lecture
Fonction
Contenu réseau
Préréglage Reproduit le contenu réseau spécifié.
Reprise
Reproduit le dernier contenu réseau qui a été
lu.
Radio FM
Préréglage
Reproduit la station de radio préréglée qui a été
sélectionnée.
Reprise
La dernière station de radio écoutée est
reproduite.
Les périphériques externes connectés à la prise AUX ou les périphériques connectés
via Bluetooth ne peuvent pas être sélectionnés comme source musicale.
Fr 31
Utilisation de la fonction d’alarme
Français
Réglage de l’heure de
l’alarme à l’aide de
l’appareil
1 Enfoncez .
et l’heure de l’alarme réglée clignote.
2 Appuyez sur / pour régler
l’heure de l’alarme.
3
(en cas de sélection d’un type d’alarme
différent de BEEP) Appuyez sur ou
pour sélectionner la source musicale.
Selon les circonstances de la source sélectionnée
à l’heure de l’alarme, il est possible qu’aucun son
ne soit reproduit.
Suite à la page suivante \
3
1
2
3
Le réglage de l’alarme est effacé si le système
passe en mode veille avant que l’alarme ait fini de
retentir.
Définissez le type d’alarme à l’aide de « MusicCast
CONTROLLER ».
Vous pouvez régler l’alarme à l’aide des touches
de l’appareil.
1 Enfoncez ALARM.
2 Appuyez sur VOLUME -/+ pour régler l’heure
de l’alarme.
3 (Quand vous sélectionnez un type d’alarme
différent de BEEP)
Appuyez sur une des touches SOURCE pour
sélectionner la source de lecture.
4 (Quand vous sélectionnez un type d’alarme
différent de BEEP)
Utilisez PRESET pour spécifier le morceau/
station de radio que vous souhaitez entendre.
- Appuyez une fois sur la touche pour relancer le
contenu.
- Pour spécifier la plage ou la station de radio à
reproduire, appuyez à plusieurs reprises sur la
touche jusqu’à ce que le numéro de préréglage
souhaité s’affiche.
5 Appuyez sur ALARM pour terminer le réglage
de l’alarme.
32 Fr
Utilisation de la fonction d’alarme
4 (en cas de sélection d’un type
d’alarme différent de BEEP) Appuyez
sur PRESET - pour spécifier le
contenu ou la station de radio à
reproduire.
Appuyez à nouveau sur la même touche PRESET
1-6 pour relancer le contenu.
Préréglez le contenu et les stations de radio que
vous souhaitez écouter (& P.22, 29).
5 Appuyez sur VOLUME / pour
régler le volume de l’alarme.
6 Appuyez sur .
L’alarme est réglée et s’allume.
6
4
5
Fr 33
Utilisation de la fonction d’alarme
Français
Activation/désactivation
de l’alarme
Appuyez sur .
Quand l’alarme est activée, s’allume et l’heure
de l’alarme apparaît brièvement. Quand est
désactivé en appuyant à nouveau sur ,
l’alarme est désactivée.
Bref arrêt de l’alarme
(répétition de l’alarme)
Appuyez sur pendant la lecture de
l’alarme.
SNOOZE arrête l’alarme et celle-ci est répétée
5 minutes plus tard.
Désactivation de
l’alarme
Appuyez sur ou pendant la lecture
de l’alarme.
ALARM
SNOOZE
/SLEEP
ALARM
A
Le réglage de l’alarme est mémorisé, même si elle
est désactivée. Si vous activez à nouveau l’alarme
en appuyant sur ALARM, ses réglages précédents
sont d’application.
Quand SOURCE + BEEP est réglé, appuyez une fois
sur SNOOZE/SLEEP pour arrêter le bip et deux
fois pour arrêter la source audio. 4 minutes après
l’arrêt de la source audio, vous l’entendez de
nouveau progressivement et le bip retentit une
minute plus tard.
Le témoin d’alarme clignote quand la fonction de
répétition de l’alarme est activée.
L’alarme s’arrête automatiquement après
60 minutes sans intervention de votre part.
Le réglage de l’alarme est mémorisé, même si elle
est désactivée. Si vous activez à nouveau l’alarme
en appuyant sur ALARM, ses réglages précédents
sont d’application.
34 Fr
Utilisation de la minuterie de mise en veille
Vous pouvez régler la durée qui doit s’écouler avant la mise en veille automatique de l’appareil.
Appuyez à plusieurs reprises sur pour
sélectionner l’heure.
Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes :
30/60/90/120 min ou OFF.
s’allume peu de temps après la sélection de l’heure ;
la minuterie de mise en veille est alors réglée.
Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à
nouveau sur SNOOZE/SLEEP.
SNOOZE
/SLEEP
Fr 35
Français
Réglage de la luminosité de l’afficheur du panneau avant
Appuyez à plusieurs reprises sur pour
sélectionner la luminosité.
AUTO (A) : règle automatiquement la luminosité en
fonction de l’environnement.
3 : plus lumineux.
2 : entre 1 et 3.
1: plus foncé.
DIMMER
Quand AUTO est sélectionné, la luminosité de
l’afficheur du panneau avant est
automatiquement réglée par le capteur de
lumière (& P.7). Assurez-vous que le capteur n’est
pas recouvert.
36 Fr
Mise à jour du microprogramme
Quand un nouveau microprogramme est détecté à partir du réseau, « UP » apparaît sur l’afficheur du panneau avant (appuyez sur n’importe quelle touche pour
faire disparaître l’indication « UP » de l’afficheur du panneau avant). La mise à jour du microprogramme peut être effectuée de deux manières.
Mise à jour à l’aide d’un
périphérique mobile
Vous pouvez mettre à jour le microprogramme à l’aide de
« MusicCast CONTROLLER ». Suivez les indications de « MusicCast
CONTROLLER » pour mettre à jour le microprogramme.
Mise à jour à l’aide de
l’appareil
1 Appuyez sur A pour mettre l’appareil
hors tension.
2 Débranchez la fiche de la prise murale.
3
Tout en appuyant sur PRESET, branchez le
câble d’alimentation sur la prise murale.
Les indications PRESET et « UP » clignotent sur l’appareil.
4 Appuyez sur PRESET.
La mise à jour du microprogramme démarre. Quand
elle est terminée, l’indication « 100 UP » clignote.
5 Appuyez sur A pour vérifier si
l’affichage normal est bien rétabli.
N’utilisez pas l’appareil ou ne débranchez pas le
câble d’alimentation pendant la mise à jour.
Si la vitesse d’Internet n’est pas assez rapide ou si
l’appareil est connecté au réseau sans fil via un
adaptateur deseau sans fil, il se peut que la mise
à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de
l’état de la connexion réseau utilisée. Si la mise à
jour du microprogramme échoue, l’indication
« Er » clignote. Dans ce cas, essayez d’effectuer
une nouvelle mise à jour après un certain temps.
Fr 37
Français
Désactivation de la fonction sans fil
Les fonctions sans fil (Wi-Fi, Bluetooth) de l’appareil peuvent être désactivées.
Désactivation de la
fonction Wi-Fi
Quand l’appareil est en état de veille,
appuyez sur la touche de la
télécommande tout en maintenant
enfoncée la touche SOURCE de l’appareil.
« OFF » apparaît sur l’afficheur du panneau avant
si vous désactivez la fonction Wi-Fi.
Pour activer la fonction Wi-Fi, suivez les procédures
décrites à la section « Connexion au réseau »
(
&
P.15), puis reconnectez l’appareil au réseau.
Quand le contenu réseau est sélectionné comme
source alors que la fonction Wi-Fi est désactivée,
« OFF » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Désactivation de la
fonction Bluetooth
Quand l’appareil est en état de veille,
appuyez sur la touche de la
télécommande tout en maintenant
enfoncée la touche SOURCE de l’appareil.
Chaque fois que vous répétez l’opération, cette
fonction est activée/désactivée et « ON »/« OFF »
apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Quand Bluetooth est sélectionné comme source
alors que la fonction Bluetooth est désactivée,
« OFF » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
NET
Réglez le commutateur CLOCK du panneau latéral
sur « ON ». Il n’est pas possible de modifier ce
réglage sur « OFF ».
La fonction sans fil est activée quand vous vous
connectez au réseau ou lorsque le réglage réseau
est initialisé.
38 Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective
suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
L’appareil se met en veille peu de temps
après la mise sous tension.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement. Branchez correctement le câble d’alimentation.
L’appareil a subi un choc électrique puissant provenant d’une source
externe, notamment la foudre ou de l’électricité statique excessive.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise et rebranchez-le au bout de
30 secondes environ.
Absence de son.
Aucune source appropriée n’a été sélectionnée.
Sélectionnez une source appropriée à l’aide de la touche SOURCE de
l’appareil ou des touches de sélection de la source de la télécommande
(& P.5, 8).
Le volume est réduit au minimum ou est coupé. Augmentez le niveau de volume.
L’appareil est hors tension.
Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la musique.
La fonction de veille automatique est activée.
Le son est interrompu/déformé ou il
s’accompagne d’un bruit anormal.
Le volume de la source musicale d’entrée est trop élevé. Ou le volume de
l’appareil est réglé à un niveau élevé.
Réglez le volume à l’aide de VOLUME.
L’appareil s’éteint soudainement.
La minuterie de mise en veille est peut-être réglée (& P.34).
Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la source.
La fonction de veille automatique est activée (& P.13).
La source sélectionnée n’est pas reproduite
à l’heure de l’alarme.
Le type d’alarme est réglé sur BEEP.
Suivez les indications de « MusicCast CONTROLLER » et réglez le type
d’alarme sur SOURCE + BEEP ou SOURCE.
Le contenu sélectionné n’est pas actuellement disponible.
Il se peut qu’un probme soit survenu au niveau duseau ou que le service
ait été interrompu. Sélectionnez un autre contenu.
Le contenu sélectionné reproduit du silence.
Certains contenus reproduisent du silence à certaines heures de la journée et
dans ce cas, aucun son n’est reproduit, même si le contenu est reçu.
Sélectionnez un autre contenu.
L’affichage de l’horloge n’apparaît pas en
état de veille.
Le commutateur CLOCK de l’appareil est réglé sur « OFF ». Réglez le commutateur CLOCK de l’appareil sur « ON ».
Fr 39
Guide de dépannage
Français
Réseau
L’afficheur du panneau avant pâlit. L’afficheur du panneau avant est réglé sur AUTO.
Réglez la luminosité de l’afficheur du panneau avant en sélectionnant un
réglage différent de AUTO. Ou, dégagez le capteur de lumière.
Le réglage de l’horloge a été effacé.
Le câble d’alimentation de l’appareil a été débranché de la prise. Ou une
panne de secteur est survenue.
Branchez le câble d’alimentation, puis réglez à nouveau l’horloge (& P.17).
Un appareil numérique ou un équipement
à haute fréquence génère un brouillage.
Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute
fréquence.
Éloignez l’appareil de l’équipement concerné.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement, voire pas du tout.
Vous utilisez peut-être la télécommande en dehors de sa portée. Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& P.8).
Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière
directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou l’emplacement de
l’appareil.
La pile de la télécommande est peut-être usée. Remplacez les piles par des neuves (& P.8).
Il y a des obstacles entre le capteur de l’appareil et la télécommande. Éliminez les obstacles.
Anomalies Causes possibles Solution
Anomalies Causes possibles Solution
La fonction réseau ne fonctionne pas. Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenus correctement.
Activez la fonction serveur DHCP du routeur. Pour plus d’informations sur le
réglage du routeur, contactez son fabricant.
La lecture s’arrête (la lecture en continu des
morceaux est impossible).
Des fichiers non pris en charge se trouvent sur le serveur.
Retirez du dossier en cours de lecture les fichiers que l’appareil ne prend pas
en charge (y compris les fichiers d’image ou les fichiers masqués).
L’appareil ne détecte pas le PC.
Le réglage du partage des fichiers multimédia du PC est incorrect.
Configurez le paramètre de partage du PC et sélectionnez l’appareil comme
périphérique avec lequel les contenus musicaux sont partagés (& P.19).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l’accès de
l’appareil à votre PC.
Vérifiez la configuration des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L’appareil et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de
raccorder l’appareil et le PC au même réseau.
40 Fr
Guide de dépannage
Impossible d’afficher ou de lire les fichiers
du PC.
Les fichiers ne sont pas pris en charge par l’appareil ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l’appareil et le serveur
multimédia (& P.43).
Impossible de lire la webradio.
La station de webradio sélectionnée est actuellement indisponible.
Il se peut qu’un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou
que le service ait été interrompu. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez
une autre station.
La station de webradio sélectionnée n’émet plus actuellement.
Certaines stations de webradio n’émettent pas à certaines heures de la
journée. Dans ce cas, aucun son n’est reproduit même en cas de réception
d’ondes radio. Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques réseau. La webradio est
uniquement lisible lorsqu’elle passe par le port désigné par chaque station
de radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L’application « MusicCast CONTROLLER »
ne détecte pas l’appareil.
L’appareil et les périphériques mobiles ne se trouvent pas sur le même
réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de
raccorder l’appareil et le PC au même réseau.
La mise à jour du microprogramme a
échoué.
La connexion réseau est instable. Essayez d’effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps.
L’appareil ne peut pas se connecter à
Internet par l’intermédiaire d’un routeur
sans fil (point d’accès).
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. Mettez le routeur sans fil (point d’accès) sous tension.
L’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) sont trop éloignés l’un de
l’autre.
Rapprochez l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) l’un de l’autre.
Un obstacle est présent entre l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès). Éliminez tout obstacle entre l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès).
Le réseau sans fil est introuvable.
La communication sans fil est interrompue par des ondes
électromagnétiques émises par un four à micro-ondes ou d’autres
périphériques sans fil.
Quand vous utilisez l’appareil via la connexion, éloignez-le des périphériques
qui émettent des ondes électromagnétiques.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur
sans fil (point d’accès).
Vérifiez la configuration du pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
L’iPod ne reconnaît pas l’appareil lorsque
vous utilisez AirPlay.
Un routeur pris en charge par plusieurs SSID est utilisé.
La fonction de séparationseau du routeur peut emcher l’iPod d’acder
à l’appareil. Quand vous connectez un iPod, utilisez un SSID capable
d’accéder à l’appareil.
Anomalies Causes possibles Solution
Fr 41
Guide de dépannage
Français
Bluetooth
Anomalies Causes possibles Solution
Impossible de jumeler l’appareil avec un
périphérique Bluetooth.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage (& P.25).
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle et procédez au jumelage
avec le nouveau périphérique.
Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Jumelez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m.
Présence à proximité d’un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil,
etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet les signaux hautes
fréquences.
Un adaptateur Bluetooth, par exemple, que vous souhaitez jumeler avec cet
appareil possède une clé d’accès différente de « 0000 ».
Utilisez un périphérique dont la clé d’accès est « 0000 ».
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge A2DP. Procédez au jumelage avec un périphérique qui prend en charge A2DP.
Impossible d’établir une connexion
Bluetooth.
L’appareil est hors tension. Mettez l’appareil sous tension.
Un autre périphérique Bluetooth est connecté.
Mettez un terme à la connexion actuelle, puis établissez à nouveau la
connexion avec ce périphérique.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Les informations de jumelage ont été supprimées.
Recommencez le jumelage (& P.26).
Cet appareil peut être jumelé avec 20 périphériques. Si vous jumelez un
21ème périphérique, les informations de jumelage qui possèdent la date de
connexion la plus ancienne sont effacées.
Cet appareil n’est pas mémorisé dans la liste des connexions Bluetooth du
périphérique.
Recommencez le jumelage (& P.26).
42 Fr
Guide de dépannage
Réception FM
Aucun son n’est reproduit ou le son
s’interrompt pendant la lecture.
Le volume du périphérique connecté est trop faible. Augmentez le volume du périphérique connecté.
Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio
Bluetooth à l’appareil.
Réglez sur cet appareil la sortie des signaux audio Bluetooth du périphérique
connecté.
Il a été mis un terme à la connexion
Bluetooth
de l’appareil avec le périphérique.
Recommencez la connexion Bluetooth (& P.26).
Présence à proximité d’un périphérique (four à micro-ondes, LAN sans fil,
etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Éloignez cet appareil du périphérique qui émet les signaux hautes
fréquences.
Cet appareil et le périphérique connecté sont trop éloignés l’un de l’autre. Éloignez le périphérique connecté à une distance de 10 m de l’appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique est désactivée. Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Le périphérique connecté n’est pas réglé pour envoyer des signaux audio
Bluetooth à cet appareil.
Vérifiez si la fonction Bluetooth du périphérique connecté est correctement
réglée.
Anomalies Causes possibles Solution
Anomalies Causes possibles Solution
La réception FM en stéréophonie est
parasitée.
L’antenne n’est pas raccordée correctement.
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée et changez la position de
l’antenne (& P.9).
La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le
niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus
d’informations, consultez un magasin spécialisé.
La syntonisation automatique ne
fonctionne pas.
La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le
niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus
d’informations, consultez un magasin spécialisé.
Utilisez la méthode de syntonisation manuelle (& P.28).
Impossible de sélectionner une station de
radio préréglée.
La station préréglée (mémoire) a peut-être été effacée. Préréglez à nouveau les stations de radio (& P.29).
La réception est mauvaise, même avec une
antenne FM ou une antenne extérieure de
bonne qualité.
La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir
eu lieu.
Modifiez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.
Fr 43
Français
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge
Périphériques/
supports pris en charge
PC sur lequel le Lecteur Windows Media 11 ou le Lecteur
Windows Media 12 est installé.
NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA.
Format de fichier
L’appareil prend en charge les formats de fichier suivants.
L’appareil prend en charge la lecture des fichiers WAV
(format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et
FLAC (son à 1 ou 2 canaux uniquement).
L’appareil est compatible avec des fréquences
d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les
fichiers WAV, FLAC, AIFF et ALAC, et 48 kHz pour les
autres fichiers.
Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel
serveur qui prend en charge le partage des fichiers
FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un NAS prenant
en charge les fichiers FLAC.
Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut
pas être lu.
PC
NAS
DLNA
44 Fr
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Bluetooth
Blu etooth
est une technologie de communication sans fil entre des périphériques distants de 10 m
maximum dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz, une gamme qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
La gamme de 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une gamme
radio partagée par de nombreux types d’équipements. Alors que les périphériques
compatibles Bluetooth utilisent une technologie qui réduit l’influence des autres composants
qui opèrent sur la même gamme radio, cette influence peut réduire la vitesse ou la distance de
communication, voire interrompre celles-ci dans certains cas.
La vitesse de transfert du signal et la distance de communication possibles varient selon la
distance qui sépare les périphériques communiquant, la présence d’obstacles, l’état des ondes
radio et le type d’équipement.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques
compatibles avec la fonction Bluetooth.
Connecteur d’entrée
AUX IN Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
Tuner
Plage de syntonisation FM
Modèles pour les États-Unis et le Canada :
87,5 MHz à 107,9 MHz
Autres modèles : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Bluetooth
Version Bluetooth Ver. 2.1+EDR
Profil pris en charge A2DP, AVRCP
Codecs compatibles SBC, AAC
Sortie sans fil Bluetooth Classe 2
Portée de communication maximale 10 m (sans obstacle)
Réseau
Méthode de connexion Connexion Wi-Fi
Gamme de fréquences radio 2,4 GHz
Normes de réseau sans fil IEEE802.11 b/g/n
Méthode de sécurité disponible WEP, WPA2-PSK (AES), Mode mixte
Fonction PC Client
Compatible avec la version 1.5 de DLNA (fonction
DMP/DMR)
Webradio Compatible avec vTuner
AirPlay Compatible avec AirPlay
Amplificateur
Puissance de sortie maximale 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)
Généralis
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada :
120 V AC, 60 Hz
Modèle pour l’Asie : 100 à 240 V AC, 50/60 Hz
Modèle pour Taïwan : 110 à 120 V AC, 60 Hz
Consommation 20 W
Consommation en mode veille (affichage
de l’horloge activé)
3,0 W au maximum
Consommation en mode veille écologique
(affichage de l’horloge désactivé)
0,5 W au maximum
Dimensions (L × H × P) 302 × 302 × 65 mm
Poids 3,3 kg
Fr 45
Français
Marques commerciales
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iTunes sont des
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
AirPlay fonctionne avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch avec
iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, Mac avec OS X Mountain
Lion ou une version ultérieure, et Mac et PC avec
iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure. (à compter
d’août 2015)
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales
ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance.
Tous droits réservés. Toute utilisation non autorisée est
strictement interdite.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est la marque de certification de Wi-Fi
Alliance.
La marque d’identificateur de Wi-Fi Protected Setup est une
marque de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup,
WPA et WPA2 sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
La marque du mot Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisés
sous licence par Yamaha Corporation.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
Explications relatives à la GPL
Certaines parties de ce produit utilisent un logiciel open-
source GPL/LGPL. Vous avez le droit d’obtenir, reproduire,
modifier et redistribuer ce code open-source uniquement.
Pour plus d’informations sur les logiciels open source GPL/
LGPL, sur la manière de les obtenir et sur la licence GPL/LGPL,
reportez-vous au site Web Yamaha Corporation (http://
download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans les autres pays
Internet Explorer, Windows Media Audio et Lecteur Windows
Media sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Android™
Android et Google Play sont des marques commerciales de
Google, Inc.
MusicCast est une marque commerciale ou une marque
déposée de Yamaha Corporation.
i Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero,
tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto
de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto
alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos
patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un
electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa
especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando
utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato
para evitar que se caiga y se estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán
necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el
cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el
interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no
funcione normalmente o cuando se haya caído.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO
DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA
PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIRP
NO INGIERA LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS
El control remoto suministrado junto a este producto contiene una batería de tipo botón. Si la
batería de botón es ingerida, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimiento de la batería
no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si cree que ha ingerido las baterías o si estas se encuentran en algún lugar del cuerpo, busque
atención médica inmediata.
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias
Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un
nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser
retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a
sus sensibles oídos.
Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede
detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la
Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a
niveles excesivos de volumen.
ADVERTENCIA
Es ii
Español
Información de la Comisión Federal de las
Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual,
satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha
podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.
2IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice
únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables
que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El
incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC
para utilizar este producto en los EE. UU.
3NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los
requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la
Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad
en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado
interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias
negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas
las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede
comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando
una de las siguientes medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o
instale filtro(s) de la línea de corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor
de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.
Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto
con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al
minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V
Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por
Yamaha Corporation of America o sus filiales.
PRECAUCIÓN FCC
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la
compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la
ranura ancha e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte posterior de la unidad. Guarde este Manual de
instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Teléfono: 714-522-9011
Tipo de equipo: Sistema de audio integrado
Nombre del modelo: ISX-80
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC y los estándares RSS exentos de
licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento indeseado.
AVISO
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los
dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con
arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por
radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este
equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede
comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las interferencias
utilizando alguna de las recomendaciones siguientes:
Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para
los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia
(RF) de la FCC definidas y con el apartado RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia
(RF) de IC. Este equipo debe instalarse y utilizarse dejando una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y el cuerpo de una persona.
Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma
simultánea con otra antena o transmisor.
iii Es
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz
solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación
correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 15 cm, A los lados: 10 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así
los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en
lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este
aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si
aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella;
no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión
superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este
aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas
de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca
por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por
vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Lea la sección “Resolución de problemas” sobre errores de funcionamiento habituales antes de dar
por concluido que este aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en
este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones
de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva.
Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares:
lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas muy bajas
lugares polvorientos
Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones:
el radio de acción del mando a distancia se reduce
el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia
cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale
de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o
boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas
antes de instalar otras nuevas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia aparato esté apagada con
A
. A este estado se le llama modo de espera. En
este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o
un desfribiliador.
Es iv
Español
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas
o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La
especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las
pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se suministran.
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software
utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los
empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las
prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula
y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la
utilización del software.
La placa de identificación está colocada en la parte inferior de la unidad.
2 Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
......i
PRECAUCIÓN: LEA LAS
INDICACIONES SIGUIENTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO.
......iii
Introducción......4
Accesorios suministrados......4
Acerca de este manual......4
Nombre de la pieza......5
Panel superior......5
Panel lateral/trasero......6
Visualizador del panel delantero......7
Mando a distancia......8
Preparativos......9
Conexión de la antena FM......9
Conexión del adaptador de AC......9
Instalación......10
Encendido de la unidad......13
Instalación de la aplicación “MusicCast
CONTROLLER”......14
Conexión a la red......15
Conexión a la red compartiendo la configuración del
dispositivo iOS......16
Configuración del reloj......17
Reproducción de los contenidos
de la red
......18
Cómo escuchar canciones en el
ordenador
......19
Configuración del uso compartido multimedia de los
archivos de música......19
Reproducción de canciones en el PC......20
Cómo escuchar radio de
Internet
......21
Memorización de los contenidos
de red
......22
Memorización de contenidos......22
Selección de contenidos memorizados......22
Cómo escuchar música con
AirPlay
......23
Reproducción de canciones con iPod......23
Reproducción de canciones con iTunes......23
Cómo escuchar música por
conexión Bluetooth
......24
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth con la
unidad......24
Realización del emparejamiento y reproducción de
música......25
Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado
y reproducción de música......26
Cómo escuchar fuentes
externas
......27
Cómo escuchar emisoras de
radio FM
......28
Sintonización de emisoras FM......28
Memorización de emisoras FM......29
Selección de emisoras FM memorizadas......29
Uso de la función alarma......30
3 tipos de alarma......30
Fuente......30
Posponer......30
Configuración de la hora de la alarma con la
unidad......31
Activación/Desactivación de alarma......33
Detención de la alarma durante un corto periodo de
tiempo (Posponer)......33
Desactivación de alarma......33
Uso del temporizador de
apagado
......34
Ajuste del brillo de la pantalla del
panel delantero
......35
Actualización del firmware......36
Actualización con un dispositivo móvil......36
Actualización con la unidad......36
Cómo deshabilitar la función
inalámbrica
......37
Cómo deshabilitar la función Wi-Fi......37
Cómo deshabilitar la función Bluetooth......37
Resolución de problemas......38
General......38
Red......39
Bluetooth......41
Recepción FM......42
Dispositivos, soportes y formatos
de archivo compatibles
......43
Especificaciones......44
Marcas comerciales......45
Tabla de contenido
Es 3
Español
En estantería ......10
Espacio musical alrededor de su estantería
En pared ..............11
Interior musical en sintonía con su pared
2 tipos de estilo de instalación
4 Es
Introducción
Compruebe los contenidos del paquete y los puntos más importantes de este manual.
Accesorios suministrados Acerca de este manual
Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el
mando a distancia.
A los dispositivos móviles Android e iOS se les denominará en conjunto “dispositivos
móviles”. El tipo específico de dispositivo móvil se indica en las explicaciones según sea
necesario.
En este manual, “iPod” se utiliza también en referencia a un “iPhone” o un “iPad”.
Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
Símbolos:
Mando a distancia Antena de FM Adaptador de AC
(N.º de modelo: NU40-R150266-I3
o EADP-38EB A)
Cable de alimentación
2 x cubierta Guía de instalación de MusicCast
2xabrazadera
Base 2 x almohadillas
antideslizantes (para
colgar en una pared)
2 x almohadillas
antideslizantes (para
instalar en una estantería)
Indica precauciones de uso de la unidad y las limitaciones.
Indica explicaciones complementarias para mejorar el uso.
&
Indica la página o las páginas de referencia correspondientes.
Es 5
Español
Nombre de la pieza
Familiarícese con todas las piezas y sus funciones.
Panel superior
1 Indicador Wi-Fi (& P.15)
2 Indicador Bluetooth (& P.25, 26)
3 A (Alimentación)/CONNECT (& P.15)
4 SOURCE (& P.31)
5 VOLUME–/+
Controlan el volumen.
6 PRESET (& P.22, 29)
7 ALARM (& P.31)
6 Es
Nombre de la pieza
Panel lateral/trasero
1 Orificio para colgar en la pared (& P.11)
2 Orificio para tornillos para fijar el cable de
seguridad (M4)
3 Toma ANTENNA (& P.9)
4 Hendidura del sujetacables (& P.9)
5 Orificio para tornillos para instalar la base
(& P.10)
6 Toma AUX (& P.27)
7 Conector de entrada DC (& P.9)
8 Interruptor de CLOCK (& P.17)
9 Sección de antena inalámbrica
No introduzca ningún objeto extraño, como una
tarjeta o trozo de papel, en la apertura. De ser así,
podría provocarse un incendio o un mal
funcionamiento de la unidad.
Es 7
Nombre de la pieza
Español
Visualizador del panel
delantero
1 Indicador de fuente
Muestra la fuente seleccionada.
2 Sensor de iluminación
Detecta una iluminación ambiente. No cubra este sensor.
3 Indicador de reproducción
Muestra el modo de reproducción.
4 Sensor del mando a distancia (& P.8)
5 Indicador multifunción
Muestra información variada, entre lo que se encuentra la
hora del reloj o la emisora FM.
6 Indicador del temporizador de apagado
Se enciende cuando se establece el temporizador de
apagado (& P.34).
7 Indicador de alarma
Se activa si se ha configurado la alarma (& P.31).
Ajuste del brillo del visualizador
Puede ajustar el brillo del visualizador del panel
delantero pulsando el botón DIMMER del mando a
distancia (& P.35).
8 Es
Nombre de la pieza
Mando a distancia
1 Transmisor de señal infrarroja
2 A (Encendido) (& P.13)
3 Botones de fuente
Permiten cambiar la fuente de audio reproducida.
4 DIMMER (& P.35)
5 CLOCK SETUP (& P.17)
6 ALARM (& P.31, 33)
7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34)
8 / (& P.17, 20)
9 (& P.20)
0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29)
A VOLUME +/–
Controlan el volumen.
B MUTE
Activa o desactiva el sonido.
Cuando el sonido está desactivado, VOLUME –/+
parpadea en la unidad.
* Retire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes
de utilizarlo.
Control con mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a
distancia de la unidad.
Sustitución de la pila
Compruebe la marca “+” de la pila e introdúzcala en la
dirección correcta.
Mientras presiona la lengüeta de seguridad en la
dirección , deslice hacia fuera el soporte de la pila en
la dirección .
Lámina de
aislamiento
*
6 m
Tipo CR2025
Pila de litio
Es 9
Español
Preparativos
Conecte la antena FM o el adaptador de AC y active la unidad.
No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.
Conexión de la antena
FM
1 Conecte la antena suministrada a la
unidad.
2 Pase el cable de la antena a través de
la hendidura del sujetacables de la
parte trasera.
Conexión del
adaptador de AC
1 Conecte el adaptador de AC.
2 Pase el cable a través de la hendidura
del sujetacables de la parte trasera.
Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, es posible adquirir por separado una antena exterior
para mejorar la recepción.
1
2
12
10 Es
Preparativos
Instalación
1 Fije la almohadilla antideslizante a la
parte inferior de la unidad (2 sitios).
Fije la abrazadera suministrada a la parte inferior.
También puede unir cables.
2 Fije la base suministrada.
3 Fije la cubierta.
Al utilizar una antena exterior o conectarla a una
toma AUX, es posible que no se pueda fijar la
cubierta. De ser así, puede utilizar la unidad sin la
cubierta.
4 Instale la antena FM con chinchetas en
un lugar que permita obtener una
buena recepcn.
5 Conexión del cable de alimentación al
adaptador de AC.
Al instalar en una estantería
Extienda un trapo suave o una esterilla protectora sobre la mesa antes de comenzar la instalación.
3
12
45
Es 11
Preparativos
Español
1 Fije la cubierta.
Al utilizar una antena exterior o conectarla a una
toma AUX, es posible que no se pueda fijar la
cubierta. De ser así, puede utilizar la unidad sin la
cubierta.
2 Fije la almohadilla antideslizante a la
parte trasera de la unidad (2 sitios).
3 Introduzca un tornillo en la pared.
Prepare un tornillo roscador que esté disponible
comercialmente (diámetro del tornillo: de 3,5 mm a
4 mm).
No realice el montaje de la unidad sobre
contrachapado fino o sobre una pared construida con
material blando. De no ser así, es posible que el tornillo
se salga de la superficie y la unidad se caiga causando
posibles daños o heridas personales.
No realice el montaje de la unidad en la pared
utilizando clavos, pegamentos o herramientas
inestables. Es posible que la vibración y un uso a
largo plazo provoquen la caída de la unidad.
Continúa en la página siguiente \
Al colgar la unidad en la pared
Es responsabilidad del propietario realizar una instalación segura. Yamaha no se responsabilizará de ningún accidente
provocado por una instalación incorrecta. Si no tiene claro la fuerza de la pared, consulte a un especialista en instalación.
3
12
10 mm
20 mm o más
Material de
refuerzo/
pared
12 Es
Preparativos
4 Enganche en el cabezal del tornillo el
orificio para colgar la unidad en la
pared.
Asegúrese de que la parte estrecha del orificio
sujeta, de forma segura, el tornillo.
Para evitar que se caiga la unidad, se recomienda
fijar un cable de seguridad disponible
comercialmente. Utilice un tornillo disponible
comercialmente (M4 x 8 mm) para fijarlo.
5 Instale la antena FM con chinchetas en
un lugar que permita obtener una
buena recepcn.
6 Conecte el cable de alimentación al
adaptador de AC.
Coloque el cable de tal forma que no se
enganche la mano o el pie.
4
56
Es 13
Preparativos
Español
Encendido de la
unidad
Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente y pulse
A.
La unidad se enciende.
Pulse
A de nuevo para apagarla (modo de espera).
Con el establecimiento del interruptor de CLOCK en un
lateral (& P.6), al activar o desactivar la pantalla del reloj,
su estado será “En espera” o “En espera Eco”,
respectivamente (consulte la tabla de la derecha).
La espera automática puede activarse/
desactivarse realizando el siguiente
procedimiento.
1 Mientras pulsa el botón SOURCE de la
unidad, conecte el cable de
alimentación a la toma de corriente.
2 Mantenga pulsado SOURCE.
En la pantalla del panel frontal se muestra “ON” u
“OFF”.
Estado en el modo de espera/espera Eco
Espera automática
En espera
En espera
Eco
Configuración del reloj No
Habilitar/Deshabilitar la
alarma
No
Control desde la aplicación No
Visualización del reloj No
Conexión de red No
Conexión de Bluetooth No
Establezca el interruptor de CLOCK en “ON
cuando utilice la aplicación “MusicCast
CONTROLLER”.
Cuando encienda la unidad por primera vez
después de adquirirla, el indicador Wi-Fi
parpadeará y la unidad comenzará
automáticamente a buscar un dispositivo iOS
(& P.16).
Al activarse el modo Espera automática
(configuración predeterminada), la unidad entrará,
de forma automática, en estado En espera al darse
las siguientes condiciones.
- Cuando la unidad no emita ninguna entrada de
audio y no funcione durante 20 minutos al
seleccionar Bluetooth o NET como la fuente.
- Cuando la unidad haya estado durante 8 horas
sin funcionar, independientemente de la
entrada de audio.
14 Es
Preparativos
Instalación de la aplicación “MusicCast CONTROLLER
Para conectar la unidad a una red y reproducir el contenido de los servicios de transmisión por secuencias o la radio de
Internet, debe utilizar la aplicación para dispositivos móviles “MusicCast CONTROLLER”, gratuita y dedicada. Para obtener más
información, busque “MusicCast CONTROLLER” en el App Store o en Google Play
TM
.
La aplicación es compatible con dispositivos iPhone/iPad/iPod touch y Android.
Realice los ajustes de la red de esta unidad y conéctela a la red Wi-Fi
Reproduzca canciones almacenadas en los ordenadores (servidores)
Seleccione una emisora de radio de Internet
Emita y reciba audio entre la unidad y otros dispositivos MusicCast de Yamaha
Configure el reloj
Configure la alarma
Ajuste el tono del sonido
Consulte la “Guía de instalación de MusicCast” para obtener más información.
Prestaciones de “MusicCast CONTROLLER”
Es 15
Preparativos
Español
Conexión a la red
Puede reproducir archivos de música almacenados en su
PC, en dispositivos móviles, en NAS compatibles con
DLNA
*
o contenidos de audio de Internet conectando
esta unidad a la red. También puede controlar la unidad
desde su dispositivo móvil.
* Digital Living Network Alliance
1 Inicie “MusicCast CONTROLLER”.
2 En “MusicCast CONTROLLER”, inicie la
configuración de la red.
3 Siga las instrucciones de “MusicCast
CONTROLLER” para mantener pulsado
el botón CONNECT de esta unidad.
La unidad estará preparada para conectarse a la
red y el indicador Wi-Fi (& P.5) parpadeará.
4 Configure la red siguiendo las
instrucciones de “MusicCast
CONTROLLER”.
Cuando la unidad esté conectada a la red, el
indicador Wi-Fi (& P.5) se iluminará.
Para establecer la conexion a la red, se requiere “MusicCast CONTROLLER”. Antes de establecer la conexión, conecte el dispositivo
móvil en el lugar donde “MusicCast CONTROLLER” se haya instalado al router inalambrico (punto de acceso) que vaya a utilizar.
Para obtener más información sobre la conexión a Internet, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red.
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como
un enrutador) podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En este caso, modifique
la configuración del software de seguridad o los dispositivos de red.
Inicialización de los ajustes de red
1 Pulse A para desactivar la unidad.
2 Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
3 Mientras pulsa A, conecte el cable de alimentación a
la toma de corriente.
-
Después de que el indicador de fuente (NET y ) haya parpadeado
unos segundos, la pantalla cambiará a la pantalla del reloj.
Esta unidad
Internet
Router
inalámbrico
(punto de acceso)
Dispositivo móvil
PC
NAS
16 Es
Preparativos
Conexión a la red compartiendo la configuración del
dispositivo iOS
Cuando encienda la unidad por primera vez después de adquirirla o del inicio de la configuración de red (& P.15), el
indicador Wi-Fi parpadeará y la unidad comenzará automáticamente a buscar un dispositivo iOS (como el iPhone). Puede
configurar fácilmente una conexión inalámbrica aplicando la configuración de red en dispositivos iOS.
Antes de continuar, confirme que su dispositivo iOS esté conectado a un router inalámbrico (punto de acceso).
Acceda a la pantalla de configuración Wi-Fi en el dispositivo iOS y seleccione la unidad en
“SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER...”.
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla del dispositivo iOS.
El dispositivo iOS que utilice debe tener iOS 7.1 o
posterior.
La configuración de red en los dispositivos iOS no
se puede aplicar a la unidad para establecer una
conexión inalámbrica si su router inalámbrico
(punto de acceso) utiliza cifrado WEP.
Es 17
Preparativos
Español
Configuración del reloj
Cuando el reloj se haya configurado, esta
disponible la función de alarma.
1 Mantenga pulsado .
Parpadea la pantalla del reloj.
2 Configure el reloj con / .
3 Pulse para finalizar la
configuración.
SNOOZE
/SLEEP
2
1
,3
Los ajustes del reloj se perderán si desconecta el
cable de alimentación de la toma de pared
durante aproximadamente una semana. Ajuste de
nuevo el reloj.
Puede modificar el formato de la hora (12 horas/
24 horas) pulsando el botón SNOOZE/SLEEP
mientras configura el reloj.
Solo aparecerá “AM” o “PM” cuando esté
seleccionado el formato de 12 horas.
Para cancelar la configuración, pulse
A.
Puede utilizar el interruptor de CLOCK para
configurar si desea mostrar o no el reloj en estado
de espera.
ON: pantalla del reloj activada (en espera)
OFF: pantalla del reloj desactivada (en espera Eco)
18 Es
Reproducción de los contenidos de la red
Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador
(servidor) conectado a la red o NAS. Ahora, también tiene la posibilidad de escuchar emisoras de radio de todo el mundo por Internet.
NAS
Router inalámbrico
(punto de acceso)
Módem
Internet
Esta unidad
iPod (AirPlay)
PC
1 Reproducir radio por Internet (& P.21)
2 Reproducir archivos de música almacenados en
su PC (& P.19)
3 Reproducir archivos de música almacenados en
su NAS (& P.19)
4 Reproducir su iPod con AirPlay (& P.23)
Es 19
Español
Cómo escuchar canciones en el ordenador
Esta unidad permite reproducir archivos de música como MP3, WMA o FLAC (formato de compresión de datos de audio sin pérdida) almacenados en el ordenador
(servidor) conectado a la red o NAS.
Configuración del uso
compartido multimedia
de los archivos de música
Para reproducir archivos de música en su ordenador con
esta unidad, tiene que configurar el uso compartido de
multimedia entre la unidad y el ordenador (Reproductor
de Windows Media 11 o posterior).
En este ejemplo, se utiliza la configuración con el
Reproductor Windows Media 12 en Windows 7.
1 Inicie el Reproductor Windows Media
12 en su PC.
2 Seleccione “Stream” y, a continuación,
“Turn on media streaming”.
Aparece la ventana del panel de control del PC.
3 Haga clic en “Turn on media
streaming”.
4 Seleccione “Allowed” en la lista
desplegable junto al nombre del
modelo de unidad.
5 Haga clic en “OK” para salir.
2
3
4
Para obtener más información sobre la
configuración del uso compartido de multimedia,
consulte la ayuda del Reproductor Windows
Media.
Para un PC o NAS con otro software de servidor
DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
o software y configure el uso compartido de
multimedia.
20 Es
Cómo escuchar canciones en el ordenador
Reproducción de
canciones en el PC
Utilice “MusicCast CONTROLLER” instalado en un
dispositivo móvil.
1 En “MusicCast CONTROLLER”,
seleccione “Server”.
2 Reproduzca las canciones siguiendo
las instrucciones de “MusicCast
CONTROLLER”.
,
Ahora puede utilizar el mando a distancia para
realizar las siguientes operaciones:
Podrá almacenar sus canciones favoritas de
antemano (& P.22).
Reproducción/pausa
/
Pasar a la canción siguiente o
anterior de la carpeta.
Es 21
Español
Cómo escuchar radio de Internet
Podrá escuchar las emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Utilice “MusicCast CONTROLLER” instalado en un dispositivo móvil para escuchar la radio por Internet.
Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a Internet (& P.15).
1 Utilice “MusicCast CONTROLLER” para seleccionar “Net Radio”.
2 Reproduzca la radio siguiendo las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER”.
Podrá almacenar sus emisoras favoritas de
antemano (& P.22).
22 Es
Memorización de los contenidos de red
Con la unidad se pueden registrar hasta 6 contenidos y hasta 40 con “MusicCast CONTROLLER”. Tras registrarlos, podrá reproducir fácilmente dichos contenidos.
Memorización de
contenidos
1 Utilice “MusicCast CONTROLLER” para
reproducir el contenido que desee
registrar.
2 Con el contenido seleccionado,
mantenga pulsado cualquier botón
PRESET, - .
El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
Selección de
contenidos
memorizados
1 Pulse .
2 Pulse el botón PRESET, - .
2
2
1
Funcionamiento con los botones de la unidad
Memorización de contenidos
1 Utilice “MusicCast CONTROLLER” para
reproducir el contenido que desee registrar.
2 Con el contenido seleccionado, mantenga
pulsado PRESET.
3 Pulse PRESET para seleccionar el número de
memoria que desee.
4 Mantenga pulsado PRESET.
Selección de contenidos memorizados
1 Pulse SOURCE para seleccionar “NET”.
2 Pulse PRESET para seleccionar el contenido.
Uso de “MusicCast CONTROLLER” para registrar
contenido
1 Utilice “MusicCast CONTROLLER” para
reproducir el contenido que desee registrar.
2 Reproduzca el contenido siguiendo las
instrucciones de “MusicCast CONTROLLER”.
Es 23
Español
Cómo escuchar música con AirPlay
La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod de forma inalámbrica en la unidad a través de la red.
Asegúrese de que la unidad y el PC o iPod estén correctamente conectados al mismo router (& P.15).
Reproducción de
canciones con iPod
1 Encienda la unidad y muestre la
pantalla de reproducción en el iPod.
Si el iPod reconoce la unidad, aparece en la
pantalla del iPod.
2 Toque y seleccione el nombre de
la unidad.
La fuente cambia automáticamente a [AirPlay] y
empieza la reproducción (excepto en el modo de
espera Eco).
Reproducción de
canciones con iTunes
1 Encienda la unidad e inicie iTunes.
Si iTunes reconoce la unidad, aparece en la
pantalla de iTunes.
2 Haga clic en y seleccione el
nombre de la unidad.
La fuente cambia automáticamente a [AirPlay]
(excepto en el modo de espera Eco).
3 Reproduzca las canciones con iTunes.
1
2
Ejemplo
1
2
Ejemplo
iPod iOS6
iPod iOS7/iOS8
Para un iPod con iOS7/iOS8 instalado, se mostrará
en el centro de control. Para mostrar el
centro de control, deslice el dedo hacia arriba por
la pantalla del iPod.
También puede utilizar la unidad y el mando a
distancia para reproducir, detener o saltar
canciones o ponerlas en pausa.
Anulación de AirPlay
Toque o haga clic en en la pantalla del iPod/
iTunes y seleccione un dispositivo que no sea la
unidad en la lista de altavoces. También puede
elegir otra fuente que no sea AirPlay.
24 Es
Cómo escuchar música por conexión Bluetooth
Podrá escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible y de forma inalámbrica.
Emparejamiento de un
dispositivo Bluetooth
con la unidad
Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por
primera vez, es necesario que dicho dispositivo se registre
en la unidad. Este proceso se denomina “pairing”.
Al finalizar el emparejamiento, se puede llevar a cabo una
segunda conexión mediante un par de pasos sencillos.
Un dispositivo Bluetooth
que se conecta por
primera vez
Realización del
emparejamiento y
reproducción de música
(& P.25)
Un dispositivo Bluetooth
que ya se ha conectado
Conexión a través de
Bluetooth
y reproducción de música
(& P.26)
Dispositivo Bluetooth
Si se elimina la información del emparejamiento
de un dispositivo, tendrá que volver a realizar el
emparejamiento de dicho dispositivo para volver
a conectarlo.
Es 25
Cómo escuchar música por conexión Bluetooth
Español
Realización del
emparejamiento y
reproducción de música
1 Pulse para establecer la fuente al
Bluetooth.
2 Active la función Bluetooth en su
dispositivo.
3 En la configuración del Bluetooth del
dispositivo, seleccione la unidad
(nombre de red de la unidad).
Al completarse el emparejamiento, el indicador
de Bluetooth (& P.5) se ilumina al establecerse
una conexión Bluetooth.
Si el dispositivo no se conecta a la unidad de
forma automática al completarse el
emparejamiento, vuelva a seleccionar la unidad
(nombre de red de la unidad) en la configuración
del Bluetooth de su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su dispositivo.
4 Reproduzca música en su dispositivo.
Indicador
1
2
, 3, 4
Si existe otro dispositivo que ya esté conectado a
la unidad, mantenga pulsado para finalizar la
conexión Bluetooth y, a continuación, realice el
emparejamiento con el nuevo dispositivo.
Puede comprobar o modificar el nombre de red
de dicha unidad a través de “MusicCast
CONTROLLER”.
Si durante la operación de emparejamiento se
solicita una clave de paso, introduzca el número
“0000”.
26 Es
Cómo escuchar música por conexión Bluetooth
Conexión de un
dispositivo Bluetooth
emparejado
y reproducción de
música
Si la unidad se conecta a otro dispositivo por conexión
Bluetooth, finalice dicha conexión (consulte “Finalización
de conexión Bluetooth” que aparece a la derecha) antes
de conectarla al dispositivo objetivo.
1 Lleve a cabo la conexión Bluetooth.
Conexión desde unidad: pulse .
Conexión desde dispositivo Bluetooth:
active la función Bluetooth del dispositivo
conectado y seleccione la unidad (nombre de red
de la unidad) de la lista de dispositivos
disponibles.
El indicador de Bluetooth (& P.5) se ilumina al
establecerse una conexión.
2 Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
Indicador
1
2
Disminuya el volumen de la unidad antes de
iniciar la reproducción. De lo contrario, el
volumen de la reproducción podría ser excesivo.
Si se conecta desde la unidad, dicha unidad
buscará el dispositivo Bluetooth que se conectó la
última vez. En este caso, asegúrese de que la
función Bluetooth del dispositivo esté activada.
Finalización de la conexión Bluetooth
La conexión Bluetooth puede finalizarse realizando
uno de los siguientes pasos.
Mantener pulsado .
Establecer la unidad en modo de espera.
Finalizar de la conexión Bluetooth desde el
dispositivo conectado.
Cambiar a otra fuente de entrada.
Es 27
Español
Cómo escuchar fuentes externas
Esta unidad permite reproducir fuentes externas, como un reproductor de música portátil. Para conectar un dispositivo externo, consulte el manual de
instrucciones suministrado con cada dispositivo.
1 Desconecte el cable de alimentación
de la unidad.
2 Retire la tapa trasera de la unidad y
conecte el dispositivo externo a la
unidad.
Prepare los cables (disponibles en el mercado)
para la conexión.
3 Pase el cable a través de la hendidura
del sujetacables de la parte trasera.
4 Fije la cubierta.
5 Vuelva a conectar el cable de
alimentación de la unidad a la toma de
corriente y pulse para encender la
unidad.
6 Pulse .
7 Reproduzca el dispositivo externo
conectado.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo
externo.
Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo antes de la conexión. De lo contrario, el volumen de la
reproducción podría ser excesivo.
6
5
Cable de
miniclavija
estéreo de
3,5 mm
Reproductor de
música portátil
2
28 Es
Cómo escuchar emisoras de radio FM
Para escuchar emisoras de radio FM, conecte la antena de FM suministrada.
Consulte “Conexión de la antena FM” (P.9) para obtener más información sobre cómo conectar la antena a la unidad.
Sintonización de
emisoras FM
1 Pulse .
2 Mantenga pulsado / .
Empieza la sintonización automática, que se
detiene automáticamente cada vez que se
sintoniza una emisora.
Memorización automática
/
2
1
Si la recepción de la emisora es débil, puede
sintonizar una emisora manualmente pulsando el
botón / varias veces.
Es 29
mo escuchar emisoras de radio FM
Español
Memorización de
emisoras FM
Con la unidad se pueden registrar hasta 6 contenidos y
hasta 30 con “MusicCast CONTROLLER”.
1 Sintonice la emisora que desee
almacenar (& P.28).
2 Mantenga pulsado cualquier botón
PRESET, - .
El número de memoria parpadea en el
visualizador del panel delantero.
Selección de emisoras FM
memorizadas
1 Pulse .
2 Pulse el botón PRESET, - .
2
1
2
Funcionamiento con los botones de la unidad
Memorización de emisoras FM
1 Sintonice la emisora que desee almacenar.
2 Mantenga pulsado PRESET.
3 Pulse PRESET para seleccionar el número de
memoria que desee.
4 Mantenga pulsado PRESET.
Selección de emisoras FM memorizadas
1 Pulse SOURCE para seleccionar “FM”.
2 Pulse PRESET para seleccionar la emisora.
Uso de “MusicCast CONTROLLER” para registrar
contenido
1 Utilice “MusicCast CONTROLLER” para
reproducir el contenido que desee registrar.
2 Reproduzca el contenido siguiendo las
instrucciones de “MusicCast CONTROLLER”.
30 Es
Uso de la función alarma
La unidad incorpora una función alarma (IntelliAlarm) que reproduce fuentes de música o una serie de pitidos (alarma integrada) en la hora establecida y en una
amplia variedad de métodos. La función alarma cuenta con las siguientes características.
3 tipos de alarma
Utilice “MusicCast CONTROLLER” para configurar. Seleccione uno de los 3 tipos de alarma
que combinan música y pitidos. Siga las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER” para
configurar.
Fuente
Pueden seleccionarse la radio y los contenidos de red. Y, en función de la fuente de audio,
también pueden seleccionarse los siguientes elementos.
Posponer
La función Posponer se puede habilitar para volver a reproducir la alarma 5 minutos más
tarde.
SOURCE+BEEP
Se reproducirán el pitido y la fuente de audio seleccionados en
la hora establecida. Se recomienda utilizar este modo para
iniciar el día con buen pie.
3 minutos antes de la hora establecida: la música fuente
comienza a entrar poco a poco y el volumen comienza a
aumentar, de forma gradual, conforme se acerca la hora de la
alarma.
Hora de alarma: un pitido intermitente también comienza a
sonar.
SOURCE
Se reproducirá la fuente de audio seleccionada en la hora
establecida. El volumen entra de forma gradual y aumenta para
ajustarse.
BEEP Solo se reproduce el pitido en la hora establecida.
Fuente
Método de
reproducción
Función
Contenidos de red
Memorización Reproduce el contenido de red determinado.
Reanudación
Reproduce el último contenido de red que se
reprodujo.
Radio FM
Memorización
Reproduce la emisora de radio memorizada
seleccionada.
Reanudación
Se reproduce la emisora de radio que escuchó
la última vez.
Aquellos dispositivos externos conectados a dispositivos o tomas AUX por Bluetooth
no podrán utilizarse como fuente de música.
Es 31
Uso de la función alarma
Español
Configuración de la
hora de la alarma con
la unidad
1 Mantenga pulsado .
y la hora de la alarma establecida parpadeará.
2 Pulse / para establecer la hora
de la alarma.
3 (al seleccionar tipos de alarma que no
sean BEEP) Pulse o para
seleccionar la fuente de música.
En función de las circunstancias de la fuente
seleccionada en la hora de la alarma, es posible
que no se produzca ninguna salida de sonido.
Continúa en la página siguiente \
3
1
2
3
La configuración de la alarma se eliminará si el
sistema entra en modo de espera sin finalizarlo
adecuadamente.
Establezca el tipo de alarma utilizando “MusicCast
CONTROLLER”.
Puede utilizar los botones de la unidad para
configurar la alarma.
1 Mantenga pulsado ALARM.
2 Pulse VOLUME -/+ para establecer la hora de la
alarma.
3 (Al seleccionar un tipo de alarma que no sea
BEEP)
Pulse cualquiera de los botones SOURCE para
seleccionar la fuente a reproducir.
4 (Al seleccionar un tipo de alarma que no sea
BEEP)
Utilice PRESET para especificar la canción/
emisora de radio a reproducir.
- Al pulsar el botón una sola vez se reanudará el
contenido.
- Para especificar una pista o una emisora de
radio a reproducir, pulse el botón varias veces
hasta que se muestre el número de memoria
especificado.
5 Pulse ALARM para finalizar la configuración de
la alarma.
32 Es
Uso de la función alarma
4 (al seleccionar tipos de alarma que no
sean BEEP) Pulse PRESET - para
especificar el contenido o la emisora
de radio que se va a reproducir.
Al volver a pulsar el mismo botón PRESET 1-6, se
reanudará el contenido.
Memorice los contenidos y las emisoras de radio
que desee reproducir (& P.22, 29).
5 Pulse VOLUME / para
establecer el volumen de la alarma.
6 Pulse .
Se establecerá la alarma y se iluminará.
6
4
5
Es 33
Uso de la función alarma
Español
Activación/
Desactivación de alarma
Pulse .
Al activarse la alarma, se ilumina y la hora de
la alarma se muestra durante un tiempo. Al
desactivarse tras volver a pulsar , la alarma
se desactivará.
Detención de la alarma
durante un corto
periodo de tiempo
(Posponer)
Pulse durante la reproducción de la
alarma.
La función SNOOZE detendrá la alarma y se
volverá a reanudar en 5 minutos.
Desactivación de alarma
Pulse o durante la reproducción
de la alarma.
ALARM
SNOOZE
/SLEEP
ALARM
A
La configuración de la alarma se guardará, incluso
si se desactiva. Si se vuelve a activar la alarma
pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes
de la alarma anterior.
Al establecerse SOURCE + BEEP, pulse SNOOZE/
SLEEP una sola vez para detener el pitido y dos
veces para detener la fuente de audio. 4 minutos
después de detenerse la fuente de audio,
comenzará a entrar de nuevo y tras otro minuto, el
pitido se reanudará.
El indicador de alarma parpadeará al activarse la
función Posponer.
La alarma se detiene, de forma automática, al
transcurrir 60 minutos, a no ser que usted la
detenga.
La configuración de la alarma se guardará, incluso
si se desactiva. Si se vuelve a activar la alarma
pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes
de la alarma anterior.
34 Es
Uso del temporizador de apagado
Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de espera.
Pulse varias veces para seleccionar la
hora.
Las opciones de tiempo que puede seleccionar son
30/60/90/120 minutos u OFF.
se enciende poco después de seleccionar la hora y
el temporizador de apagado queda configurado.
Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de
nuevo SNOOZE/SLEEP.
SNOOZE
/SLEEP
Es 35
Español
Ajuste del brillo de la pantalla del panel delantero
Pulse varias veces para seleccionar el
brillo.
AUTO (A): ajusta el brillo de forma automática para
combinar los alrededores.
3: más brillo.
2: entre 1 y 3.
1: más oscuro.
DIMMER
Al establecer el modo AUTO, el brillo de la pantalla
del panel delantero se ajusta, de forma
automática, con el sensor de iluminación (& P.7).
Asegúrese de que el sensor no esté cubierto.
36 Es
Actualización del firmware
Al detectarse el nuevo firmware desde la red, en la pantalla del panel delantero de mostrará “UP” (pulse cualquier botón para desactivar la indicación “UP” de dicha pantalla).
Existen dos formas para actualizar el firmware.
Actualización con un dispositivo móvil
Puede utilizar “MusicCast CONTROLLER” para actualizar el
firmware. Siga las instrucciones de “MusicCast
CONTROLLER” para actualizar el firmware.
Actualización con la unidad
1 Pulse A para desactivar la unidad.
2
Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
3
Mientras pulsa PRESET, conecte el cable
de alimentación a la toma de corriente.
Las indicaciones “UP” y PRESET parpadearán en la
unidad.
4 Pulse PRESET.
Se iniciará la actualización del software y, cuando
finalice, parpadeará la indicación “100 UP”.
5 Pulse A para verificar que se haya
regresado a la pantalla normal.
No controle la unidad ni desconecte el cable de
alimentación durante la actualización.
Si la conexión a Internet es lenta o si la unidad está
conectada a la red inalámbrica por medio de un
adaptador de red inalámbrico, es posible que no
se pueda realizar la actualización en red,
dependiendo del estado de la conexión
inalámbrica. Si se produce un error en la
actualización del firmware, la indicación “Er”
parpadeará. En este caso, intente de nuevo la
actualización dentro de un rato.
Es 37
Español
Cómo deshabilitar la función inalámbrica
Las funciones inalámbricas de la unidad (Wi-Fi, Bluetooth) pueden deshabilitarse.
Cómo deshabilitar la
función Wi-Fi
Cuando la unidad se encuentre en estado
de espera, pulse del mando a
distancia mientras mantiene pulsado el
SOURCE de la unidad.
Se mostrará “OFF” en el visualizador del panel
delantero cuando deshabilite la función Wi-Fi.
Para habilitar la función Wi-Fi, siga los
procedimientos descritos en “Conexión a la red”
(& P.15) y vuelva a conectar la unidad a la red.
Al cambiar la fuente a los contenidos de red
mientras la función Wi-Fi está desactivada, se
mostrará “OFF” en la pantalla del panel frontal.
Cómo deshabilitar la
función Bluetooth
Cuando la unidad se encuentre en estado
de espera, pulse del mando a
distancia mientras mantiene pulsado el
SOURCE de la unidad.
Cada vez que se repita la operación, esta función
se activará/desactivará y en la pantalla del panel
frontal se mostrará “ON”/“OFF”.
Al cambiar la fuente a Bluetooth mientras la
función Bluetooth está desactivada, se mostrará
“OFF” en la pantalla del panel frontal.
NET
Establezca el interruptor de CLOCK del panel
lateral en “ON”. No es posible cambiar la
configuración a “OFF”.
Al conectarse a la red se habilita la funcion
inalambrica o se inicia la configuracion de red.
38 Es
Resolución de problemas
Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo.
General
Problema Causa Solución
La unidad o entra en el modo de espera
poco después de conectarse la
alimentación.
La unidad no funciona correctamente.
El cable de alimentación no está correctamente conectado. Conecte firmemente el cable de alimentación.
La unidad sufrió una fuerte descarga eléctrica procedente de una fuente
externa, como un rayo o electricidad estática excesiva.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelva a
conectarlo después de aproximadamente 30 segundos.
No hay sonido.
No se ha seleccionado una fuente apropiada.
Seleccione una fuente apropiada con la opción SOURCE de la unidad o los
botones de fuente del mando a distancia (& P.5, 8).
El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen.
La alimentación está desactivada.
Encienda la unidad y reproduzca la música de nuevo.
La función de espera automática está activada.
El sonido se entrecorta o suena
distorsionado, o hay un ruido extraño.
El volumen de la fuente de música de entrada está alto. O se ha establecido
el volumen de la unidad a un nivel alto.
Ajuste el volumen con VOLUME.
La unidad se apaga de forma repentina.
Es posible que esté ajustado el temporizador para dormir (& P.34).
Encienda la unidad y reproduzca la fuente de nuevo.
La función de espera automática está activada (& P.13).
La fuente seleccionada no se reproduce en
la hora de la alarma.
Se ha establecido el tipo de alarma a BEEP.
Siga las instrucciones de “MusicCast CONTROLLER” para establecer el tipo de
alarma a SOURCE + BEEP o SOURCE.
El contenido seleccionado no se ofrece actualmente.
Es posible que haya un problema de red o que se haya detenido el servicio.
Seleccione otro contenido.
El contenido seleccionado no está reproduciendo ningún sonido.
Se silencian algunos contenidos a determinadas horas del día. En este caso,
no se emitirá ningún sonido, incluso aunque se reciba el contenido.
Seleccione otro contenido.
La pantalla del reloj no aparece en estado
de espera.
Se ha establecido el interruptor de CLOCK de la unidad en “OFF”. Establezca el interruptor de CLOCK de la unidad en “ON”.
Es 39
Resolución de problemas
Español
Red
La pantalla frontal se apaga. La configuración de la pantalla frontal se ha establecido a AUTO.
Establezca el brillo de la pantalla del panel frontal a una configuración que
no sea AUTO. O no cubra el sensor de iluminación.
Se ha perdido el ajuste del reloj.
El cable de alimentación de la unidad se desconectó de la toma de tierra. O
se produjo un corte de corriente.
Conecte el cable de alimentación y, a continuación, ajuste el reloj de nuevo
(& P.17).
Hay interferencia de ruido procedente de
un equipo digital o de frecuencias altas.
La unidad está demasiado cerca de un equipo digital o de alta frecuencia. Separe más la unidad de dicho equipo.
El mando a distancia no está operativo o no
funciona bien.
Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera de la distancia necesaria habitual.
Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& P.8).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la
luz solar directa o iluminación, como una lámpara fluorescente de inversor.
Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de
lugar.
Es posible que la batería del mando a distancia se haya agotado. Cambie las pilas por pilas nuevas (& P.8).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparte los obstáculos.
Problema Causa Solución
Problema Causa Solución
La función de red no funciona. Los parámetros de red (dirección IP) no se han obtenido correctamente.
Habilite la función del servidor DHCP del router. Para obtener más
información acerca de cómo configurar el router, póngase en contacto con
el fabricante del router.
La reproducción se detiene (no es posible
reproducir las canciones de forma continua).
El servidor contiene archivos no compatibles.
Elimine los archivos (incluyendo los archivos de imagen o archivos ocultos)
no compatibles con la unidad de la carpeta reproducida.
La unidad no detecta el PC.
El ajuste de uso compartido multimedia del PC no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido del PC y seleccione la unidad como
dispositivo en el que se comparte un contenido musical (& P.19).
Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe la configuración del software de seguridad instalado en su PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
40 Es
Resolución de problemas
Los archivos del PC no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor
multimedia (& P.43).
La radio de Internet no puede reproducir.
La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible
actualmente.
Es posible que haya un problema de red en la emisora de radio o que se haya
detenido el servicio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione otra emisora.
La emisora de radio de Internet seleccionada está emitiendo silencio
actualmente.
Algunas emisoras de radio de Internet emiten silencio a horas del día
concretas. En este caso, no se producirá ninguna salida de sonido, incluso
aunque se reciban ondas de radio. Pruebe la emisora más tarde o seleccione
otra emisora.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los
dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio de
Internet sólo puede reproducir cuando pasa a través del puerto designado
por cada emisora de radio. El número del puerto varía según la emisora de
radio.
La aplicación “MusicCast CONTROLLER” no
detecta la unidad.
La unidad y los dispositivos móviles no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a
continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red.
Error al actualizar el firmware. La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un rato.
La unidad no se puede conectar a Internet
a través del router inalámbrico (punto de
acceso).
El router inalámbrico (punto de acceso) está desactivado. Active el router inalámbrico (punto de acceso).
La unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) están demasiado lejos el
uno del otro.
Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) más próximos el
uno del otro.
Hay un obstáculo entre la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso).
Coloque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) de forma que
no haya ningún obstáculo entre ellos.
No se encuentra la red inalámbrica.
Ondas electromagnéticas emitidas por un horno microondas u otros
dispositivos inalámbricos interrumpieron la comunicación inalámbrica.
Al utilizar la unidad a través de una conexión inalámbrica, colóquela apartada
de cualquier dispositivo que emita ondas electromagnéticas.
El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de su router
inalámbrico (punto de acceso).
Compruebe la configuración del firewall del router inalámbrico (punto de
acceso).
El iPod no reconoce la unidad al utilizar
AirPlay.
Se utiliza un router compatible con SSID múltiples.
Es posible que la función de separación de red del router evite que el iPod
acceda a la unidad. Al conectar un iPod, emplee SSID que puedan acceder a
la unidad.
Problema Causa Solución
Es 41
Resolución de problemas
Español
Bluetooth
Problema Causa Solución
No se puede emparejar la unidad con un
dispositivo Bluetooth.
La unidad está desactivada. Active la unidad y lleve a cabo el emparejamiento (& P.25).
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión actual de Bluetooth y lleve a cabo el emparejamiento
con el nuevo dispositivo.
Esta unidad y el dispositivo están muy separados el uno del otro. Empareje la unidad y el dispositivo en una distancia de 10 m.
Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite
señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
radiofrecuencia.
Un adaptador Bluetooth, etc., que desee emparejar con esta unidad, cuenta
con una clave de paso distinta de “0000”.
Utilice un dispositivo con clave de paso “0000”.
El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP. Realice el emparejamiento con un dispositivo que sea compatible con A2DP.
No se puede establecer una conexión
Bluetooth.
La unidad está desactivada. Active la unidad.
Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
Finalice la conexión actual y, a continuación, vuelva a establecer una
conexión con dicho dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada. Active la función Bluetooth del dispositivo.
La información sobre el emparejamiento se ha eliminado.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.26).
Se puede emparejar esta unidad con 20 dispositivos. Si se realiza el
emparejamiento con el dispositivo n.º 21, se eliminará la información sobre
el emparejamiento con la fecha de conexión más temprana.
Esta unidad no aparece registrada en la lista de conexión Bluetooth del
dispositivo.
Vuelva a realizar el emparejamiento (& P.26).
42 Es
Resolución de problemas
Recepción FM
No se emitió ningún sonido o se
interrumpió el sonido durante su
reproducción.
El volumen del dispositivo de conexión está establecido demasiado bajo. Suba el volumen del dispositivo de conexión.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio
por Bluetooth a la unidad.
Modifique la salida de señales de audio por Bluetooth del dispositivo de
conexión a la unidad.
La conexión Bluetooth de la unidad con el dispositivo ha finalizado.
Vuelva a realizar las operaciones para establecer la conexión Bluetooth
(& P.26).
Existe un dispositivo (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite
señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz cercana.
Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de
radiofrecuencia.
Esta unidad y el dispositivo de conexión están muy separados el uno del otro.
Desplace el dispositivo de conexión a unos 10 m de la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo está desactivada. Active la función Bluetooth del dispositivo.
El dispositivo de conexión no está configurado para enviar señales de audio
por Bluetooth a esta unidad.
Compruebe que la función Bluetooth del dispositivo de conexión está
configurada adecuadamente.
Problema Causa Solución
Problema Causa Solución
La recepción estéreo por FM tiene ruido.
La antena no está conectada correctamente.
Asegúrese de que la antena está conectada correctamente y cambie la
posición de la antena (& P.9).
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que la
recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
La sintonización automática no funciona.
Es posible que la emisora de radio seleccionada esté lejos de su zona o que la
recepción de la antena no funcione correctamente.
Utilice una antena para exteriores disponible en el mercado. Para obtener
más información, consulte con un establecimiento especializado.
Utilice el método de sintonización manual (& P.28).
No es posible seleccionar una emisora de
radio memorizada.
Es posible que se haya borrado la presintonía (memoria). Memorice las emisoras de radio de nuevo (& P.29).
Hay distorsión y no se puede obtener una
buena recepción a pesar de utilizar una
buena antena de FM o una antena exterior.
Es posible que se esté produciendo reflexión multirruta o algún otro tipo de
interferencia de radio.
Cambie la altura, la dirección o la posición de la antena.
Es 43
Español
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles
Dispositivos y soportes
compatibles
PC con Reproductor Windows Media 11 o 12 instalado.
NAS compatible con la versión 1.5 de DLNA.
Formatos de archivo
La unidad es compatible con los siguientes formatos de
archivo.
La unidad admite la reproducción de archivos WAV
(solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC
(únicamente audio de 1 o 2 canales).
La unidad es compatible con frecuencias de muestreo
de hasta 192 kHz para los archivos WAV, FLAC, AIFF y
ALAC, y de 48 kHz para los demás archivos.
Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en
el PC software de servidor que admita el uso
compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar
una NAS compatible con archivos FLAC.
No se puede reproducir contenido con gestión de
derechos digitales (DRM).
PC
NAS
DLNA
44 Es
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Bluetooth
Blu etooth Tecnología para establecer una comunicación inalámbrica entre dispositivos en un
área de 10 m de superficie mediante el uso de una banda de frecuencia de 2,4 GHz que puede
utilizarse sin licencia.
Manipulación de comunicaciones por Bluetooth
La banda de 2,4 GHz que utilizan los dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda que
comparten una gran variedad de tipos de equipos. Mientras los dispositivos compatibles con
Bluetooth emplean una tecnología que reduce la influencia de otros componentes al utilizar la
misma banda de radio, es posible que dicha influencia reduzca la velocidad o la distancia de las
comunicaciones y, en algunos casos, las interrumpa.
La velocidad de transferencia de señal y la distancia a la que es posible establecer una
comunicación varían en función de la distancia existente entre los dispositivos de
comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de onda de radio y el tipo de equipo.
Yamaha no garantiza que todas las conexiones inalámbricas establecidas entre esta unidad y
los dispositivos compatibles con Bluetoot h funcionen.
Conector de entrada
AUX IN Minitoma estéreo de 3,5 mm
Sintonizador
Margen de sintonización FM
Modelos para EE.UU. y Canadá: De 87,5 MHz a
107,9 MHz
Otros modelos: De 87,5 MHz a 108,0 MHz
Bluetooth
Versión Bluetooth Versión 2.1+EDR
Perfil admitido A2DP, AVRCP
Códecs compatibles SBC, AAC
Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2
Rango máximo de comunicaciones 10 m (sin obstáculos)
Red
Método de conexión Conexión Wi-Fi
Banda de radiofrecuencia 2,4 GHz
Estándares de redes inalámbricas IEEE802.11 b/g/n
Método de seguridad disponible WEP, WPA2-PSK (AES), Modo mixto
Función PC cliente
Compatible con la versión 1.5 de DLNA (función
DMP/DMR)
Radio de Internet Compatible con vTuner
AirPlay Compatible con AirPlay
Amplificador
Potencia de salida máxima 15 W + 15 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
General
Alimentación eléctrica
Modelos para EE.UU. y Canadá: De 120 V de AC, 60 Hz
Modelo para Asia: De 100 a 240 V de AC, 50/60 Hz
Modelo para Taiwán: De 110 a 120 V de AC, 60 Hz
Consumo 20 W
Consumo en el modo de espera
(visualización del reloj activada)
3,0 W o menos
Consumo en el modo de espera Eco
(visualización del reloj desactivada)
0,5 W o menos
Dimensiones (Anchura × Altura × Profundidad)
302×302×65mm
Peso 3,3 kg
Es 45
Español
Marcas comerciales
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch y iTunes son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
AirPlay es compatible con iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y
Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. (Información
actualizada a agosto del 2015)
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Digital Living Network Alliance.
Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está
estrictamente prohibido.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es la marca de certificación de
Wi-Fi Alliance.
La marca identificadora de Wi-Fi Protected Setup es una
marca de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup,
WPA y WPA2 son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
Los logotipos y marca denominativa de Bluetooth
®
son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de estas marcas por parte de Yamaha
Corporation se efectúa bajo licencia.
Pila de protocolo Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Todos los derechos reservados. Todos los derechos sin
publicar reservados.
Aclaraciones concernientes al GPL
En varias secciones, este producto utiliza un software GPL/
LGPL de código abierto. Solo tiene el derecho a obtener,
copiar, modificar y redistribuir este código de fuente abierto.
Para obtener más información acerca del software de código
abierto GPL/LGPL, cómo obtenerlo y cómo obtener la licencia
GPL/LGPL, consulte el sitio web de Yamaha Corporation
(http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Windows
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media
Player son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros
países.
Android™
Android y Google Play son marcas comerciales de Google,
Inc.
MusicCast es una marca comercial o marca comercial
registrada de Yamaha Corporation.
Integrated Audio System / Système Audio Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ULV
English Français Español
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZU83010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Yamaha ISX-80 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario