Sony CKM-NWS610 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Deutsch
So bringen Sie die Schutzfolie an
1
Reinigen Sie das Display des Walkman mit einem weichen Tuch, wie z. B.
einem Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel, die
zu Luftblasen führen könnten.
2
Ziehen Sie die Schutzfolie zur Hälfte vom durchsichtigen Trägerpapier ab
(Abbildung A-1) und bringen Sie sie auf dem Display an. Versuchen Sie
dabei, Luftblasen zu vermeiden (Abbildung A-2). Achten Sie dabei auch
darauf, die Klebeseite nicht zu berühren.
z Tipp
Mit einem Klebeband lässt sich die Schutzfolie leichter abziehen.
So bringen Sie die Schutzhülle an
Wenn am Walkman ein Trageriemen angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Schutzhülle
anbringen.
1
Setzen Sie den Walkman mit dem Display nach oben in die Schutzhülle ein
(Abbildung B).
2
Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die Aussparungen über den Tasten
am Walkman liegen.
z Tipp
Sie können den Walkman auch dann noch laden (Abbildung C) und einen Riemen daran anbringen,
wenn er sich in der Schutzhülle befindet (Abbildung D).
So nehmen Sie die Schutzhülle ab
Schlagen Sie die Schutzhülle zurück und ziehen Sie den Walkman aus der
Schutzhülle (Abbildung B)
.
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Schutzhülle, dass sich in der Schutzhülle und auf
dem Walkman kein Staub oder Schmutz befindet, um eine Beschädigung des Walkman zu
verhindern. Reinigen Sie die Schutzhülle gegebenenfalls mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch.
Ziehen Sie nicht zu fest an der Schutzhülle, um sie nicht zu beschädigen.
Zubehör wie eine Anschlussstation können Sie nicht verwenden, solange sich der Walkman in der
Schutzhülle befindet. Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie die Anschlussstation verwenden
wollen.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation.
Español
Para fijar la lámina protectora
1
Limpie la pantalla del Walkman con un paño suave como, por ejemplo, un paño
para limpiar gafas y, a continuación, quite la suciedad o las partículas de polvo
que pueden provocar burbujas de aire.
2
Separe la lámina protectora del soporte transparente (figura A-1) hasta la
mitad y péguela con cuidado de que no se produzcan burbujas de aire (figura A-
2). Procure no tocar la parte adhesiva.
z Sugerencia
Puede desprender más fácilmente la lámina protectora si utiliza una cinta adhesiva.
Colocación de la funda
Si hay una correa colocada en el Walkman, retírela antes de colocar la funda.
1
Inserte el Walkman con la pantalla hacia arriba (figura B).
2
Ajuste la funda para que encaje en los orificios de los botones del Walkman.
z Sugerencia
Es posible cargar el Walkman (figura C) o colocar una correa con la funda puesta (figura D).
Extracción de la funda
Quite la funda y empuje el Walkman fuera de ésta (figura B)
.
Notas
Para evitar posibles daños al Walkman, compruebe que no hay suciedad ni polvo dentro del estuche
o en el Walkman antes de utilizar la funda. Si fuera necesario, limpie la funda con un paño suave
como, por ejemplo, un paño para limpiar gafas.
No tire con fuerza de la funda ya que podría romperse.
No es posible utilizar los accesorios como, por ejemplo, la base, con la funda colocada. Quite la
funda antes de utilizar la base.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
A
BC
D
21
1
2
A 1
A 2
z
1
B
2
z
C D
B

Transcripción de documentos

A 1 2 B Deutsch C Bedienungsanleitung D Español Manual de instrucciones So bringen Sie die Schutzfolie an 1 Reinigen Sie das Display des Walkman mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen führen könnten. 2 Ziehen Sie die Schutzfolie zur Hälfte vom durchsichtigen Trägerpapier ab (Abbildung A-1) und bringen Sie sie auf dem Display an. Versuchen Sie dabei, Luftblasen zu vermeiden (Abbildung A-2). Achten Sie dabei auch darauf, die Klebeseite nicht zu berühren. Para fijar la lámina protectora 1 Limpie la pantalla del Walkman con un paño suave como, por ejemplo, un paño para limpiar gafas y, a continuación, quite la suciedad o las partículas de polvo que pueden provocar burbujas de aire. 2 Separe la lámina protectora del soporte transparente (figura A-1) hasta la mitad y péguela con cuidado de que no se produzcan burbujas de aire (figura A2). Procure no tocar la parte adhesiva. z Tipp Puede desprender más fácilmente la lámina protectora si utiliza una cinta adhesiva. Mit einem Klebeband lässt sich die Schutzfolie leichter abziehen. Colocación de la funda So bringen Sie die Schutzhülle an Si hay una correa colocada en el Walkman, retírela antes de colocar la funda. Wenn am Walkman ein Trageriemen angebracht ist, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Schutzhülle anbringen. 1 Inserte el Walkman con la pantalla hacia arriba (figura B). 2 Ajuste la funda para que encaje en los orificios de los botones del Walkman. 1 Setzen Sie den Walkman mit dem Display nach oben in die Schutzhülle ein (Abbildung B). 2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die Aussparungen über den Tasten am Walkman liegen. z Tipp Sie können den Walkman auch dann noch laden (Abbildung C) und einen Riemen daran anbringen, wenn er sich in der Schutzhülle befindet (Abbildung D). So nehmen Sie die Schutzhülle ab Schlagen Sie die Schutzhülle zurück und ziehen Sie den Walkman aus der Schutzhülle (Abbildung B). Hinweise • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der Schutzhülle, dass sich in der Schutzhülle und auf dem Walkman kein Staub oder Schmutz befindet, um eine Beschädigung des Walkman zu verhindern. Reinigen Sie die Schutzhülle gegebenenfalls mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch. • Ziehen Sie nicht zu fest an der Schutzhülle, um sie nicht zu beschädigen. • Zubehör wie eine Anschlussstation können Sie nicht verwenden, solange sich der Walkman in der Schutzhülle befindet. Nehmen Sie die Schutzhülle ab, wenn Sie die Anschlussstation verwenden wollen. z Sugerencia z Sugerencia Es posible cargar el Walkman (figura C) o colocar una correa con la funda puesta (figura D). Extracción de la funda Quite la funda y empuje el Walkman fuera de ésta (figura B). Notas • Para evitar posibles daños al Walkman, compruebe que no hay suciedad ni polvo dentro del estuche o en el Walkman antes de utilizar la funda. Si fuera necesario, limpie la funda con un paño suave como, por ejemplo, un paño para limpiar gafas. • No tire con fuerza de la funda ya que podría romperse. • No es posible utilizar los accesorios como, por ejemplo, la base, con la funda colocada. Quite la funda antes de utilizar la base. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. „WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetragene Marken der Sony Corporation. 简体中文 使用说明书 粘贴保护膜 1 用镜片清洁布等软布擦拭Walkman的显示屏,去掉可能产生气泡的脏物或 者灰尘。 2 从透明基片上掀开一半保护膜(图A-1),然后粘贴,同时小心避免气泡(图 A-2)。请小心不要触摸粘贴面。 z 提示 使用胶带更容易掀起保护膜。 套上保护套 如果Walkman上拴有挂绳, 在套保护套之前先解下挂绳。 1 将Walkman显示屏面朝上插入(图B)。 2 调整保护套,使套子上的孔对准 Walkman 的各个按钮。 z 提示 您可以在 Walkman 套着保护套的情况下对其进行充电(图C) ,或穿挂绳 (图D) 。 取下保护套 从保护套中抽出Walkman(图B)。 注意 • 为防止Walkman意外损害, 应在使用保护套之前确保保护套内或Walkman上没有脏物 或灰尘。如有必要,请用镜片清洁布等软布擦拭保护套。 • 切勿强行拉保护套,否则保护套可能会损坏。 • 套着保护套时, 您可能无法使用充电座等附件。使用充电座之前先取下保护套。 “WALKMAN”和“WALKMAN”标志是 Sony Corporation 的注册商标。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CKM-NWS610 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario