Bugera 6262-212 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

es
6262/6262-212/6260/6260-212
Instrucciones
A50-62121-00007
es
2
Instrucciones de seguridad
ATENCIÓN: ¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte! Incluso después de apagar el amplicador pueden existir tensiones de
hasta 500 V DC en el interior del amplicador. Para evitar choques eléctricos fatales no retire las tapas superior o
trasera del aparato. No hay partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparacio-
nes deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualicado. Desenchufe el aparato de la red de corriente
eléctrica si no lo va a utilizar.
ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos a fuego o choque eléctrico, no exponga el aparato a lluvia o humedad,
ni permita que caigan gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que contengan líquidos, como jarrones,
sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar den-
*
tro de la caja. Este voltaje puede ser suciente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimien-
!
to que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
Lea las instrucciones.1)
Conserve estas instrucciones.2)
Preste atención a todas las advertencias.3)
Siga todas las instrucciones.4)
No use este aparato cerca del agua.5)
Limpie este aparato con un paño seco.6)
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fa-7)
bricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, es-8)
tufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
No pase por alto las ventajas en materia de seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con 9)
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con
puesta a tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija ancha o la tercera clavija
son las que garantizan la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la
toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especial-10)
mente los enchufes y los cables en el punto donde salen del aparato.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una 11)
unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fá-12)
cilmente.
Use únicameor el fabricante.13)
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o 14)
suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo
para evitar daños producidos por un temblor excesivo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.15)
Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. Se requiere mantenimiento 16)
siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el
enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuan-
do se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se
haya dejado caer.
¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali-17)
cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren
descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualicado.
¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes 18)
en la parte trasera también alcanzan temperaturas muy elevadas. Para evitar quemaduras, realice
todo el cableado mientras el amplicador está frío.
es
3
Índice
¡INDICACIONES IMPORTANTES! ....................................................... 4
Introducción..................................................................................... 4
Antes de empezar .............................................................................................................4
Registro en línea ...............................................................................................................4
Elementos de control ........................................................................ 5
Parte delantera .................................................................................................................5
Parte trasera .....................................................................................................................6
Pedalera ...........................................................................................................................6
Interior del BUGERA ..........................................................................................................7
Instrucciones exclusivas para personal cualicado ..................................................................7
Conexión del BUGERA ....................................................................... 8
Conexiones de audio ........................................................................ 9
Especicaciones técnicas................................................................ 10
es
Introducción
4
¡INDICACIONES
IMPORTANTES!
EL PASAR POR ALTO ESTAS INDICACIONES PUEDE DE-
RIVAR EN DAÑOS AL AMPLIFICADOR O A LOS ALTAVO-
CES. LOS DAÑOS OCASIONADOS DE ESTA MANERA NO
ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
Antes de comenzar asegúrate de que el amp-
$
licador BUGERA esté conectado a un altavoz
adecuado. Ten en cuenta la impedancia cor-
recta y utiliza la salida adecuada.
Utiliza exclusivamente cables de altavoz para
$
conectar las cajas acústicas al amplicador.
No utilices nunca otro tipo de cables, de inst-
rumento o micrófono, por ejemplo.
Encendido y apagado del amplicador:
Asegúrate de que los interruptores POWER y
$
STANDBY estén en la posición "Off" (apagado)
antes de conectar el amplicador a la red de
corriente eléctrica.
Encendido (imprescindible):
Acciona el interruptor POWER y espera 60
$
segundos antes de accionar el interruptor
STANDBY.
Apagado (recomendable):
Acciona primero el interruptor STANDBY y es-
$
pera 30 segundos antes de accionar el inter-
ruptor POWER.
Ten en cuenta que después de apagar el amplicador
debes dejarlo enfriar unos 10 minutos antes de moverlo.
De esta manera evitas posibles daños mecánicos a los
sensibles elementos valvulares.
¡ATENCIÓN! PARA EVITAR DAÑOS AL APA-
!
RATO, ¡NO UTILICES NUNCA EL AMPLIFI-
CADOR A VÁLVULAS BUGERA SIN TENER
CONECTADA UNA CAJA ACÚSTICA!
Introducción
¡Muchas felicidades! Al adquirir este producto BUGERA
se ha hecho usted de un amplicador a válvulas de últi-
ma generación.
Este ampli a válvulas de 120 W le ofrece 2 canales com-
pletamente equipados con ecualizador de 3 bandas, bu-
cle de efectos independiente conmutable, efecto de re-
verb, función «Crunch» en el canal limpio y mucho más.
Sus excepcionales prestaciones le permiten tomar el
control de cualquier situación fácilmente y concentrarse
en lo realmente importante: ¡su música! Descubra el im-
ponente sonido BUGERA y déjese inspirar. Sin importar
su estilo, este ampli a válvulas le brinda toda la potencia
que necesita para salir bien librado.
Antes de empezar
El producto fue embalado cuidadosamente en nuestra
fábrica para garantizar un transporte seguro. No obs-
tante, si la caja presentara daños, revise enseguida si el
aparato sufrió algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el apa-
$
rato, NO nos lo envíe de vuelta, póngase en
contacto con el distribuidor y la empresa
transportista, ya que de lo contrario puede
extinguirse su derecho a indemnización por
daños.
Utilice siempre el embalaje original para evi-
$
tar daños durante el almacenaje o envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervi-
$
sión el aparato o los materiales de embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por fa-
$
vor hágalo de manera ecológica.
Procure una ventilación adecuada y no coloque el apara-
to cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalenta-
miento del mismo.
Por favor tenga en cuenta que es indispensa-
$
ble que todos los aparatos estén conectados
a tierra. Por su propia seguridad, no elimine
o deshabilite nunca la conexión a tierra del
aparato o del cable de alimen-tación de red. Al
conectar la unidad a la toma de corriente eléc-
trica asegúrate de que la conexión disponga
de una puesta a tierra.
Al operar cerca de estaciones de radio muy
$
potentes y fuentes de alta frecuencia, la cali-
dad de sonido puede verse mermada. Aleje lo
más posible el aparato del transmisor y utilice
cables blindados magnéticamente para todas
las conexiones.
Registro en línea
Recuerda registrar tu equipo BUGERA lo más pronto po-
sible a través de nuestra página web, http://www.buge-
ra-amps.com, y lee detalladamente los términos y condi-
ciones de garantía. La empresa RED CHIP COMPANY LTD
ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación
y materiales a partir de la fecha de compra. En caso
de ser necesario, puedes consultar las condiciones de
garantía en español en nuestra página web http://www.
bugera-amps.com, o pedirlas por teléfono al +49 2154
9206 4134.
Si tu equipo BUGERA no funcionara correctamente,
nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para
obtener servicio de garantía, por favor ponte en contacto
con el distribuidor donde compraste el aparato.
Si su distribuidor BUGERA no se encontrara en su locali-
dad, póngase en contacto con alguna de las subsidiarias
de BEHRINGER. La información de contacto correspon-
diente puedes encontrarla en la documentación original
suministrada con el producto (Información de Contacto
Global/Información de Contacto en Europa).
Si su país no estuviera en la lista, contacte a nuestro dis-
tribuidor exclusivo: BEHRINGER Singapore (BEHRINGER
Holdings (Pte) Ltd., Kim Seng Promenade #08-08, Great
World City West Tower, Singapore 237994, Tel. +65 6845
1800, Fax +65 6214 0275). Puedes encontrar una lista
de distribuidores en el área de soporte de nuestra página
web (http://www.bugera-amps.com).
El registro de tus equipos agiliza el proceso de reclama-
ción y reparación en garantía.
¡Gracias por tu cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar su-
jetos a otro tipo de condiciones. Para más información
comunícate con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER
en Alemania.
¡ATENCIÓN!
Le advertimos que los volúmenes elevados
$
pueden ser perjudiciales para el oído y/o pue-
den dañar sus altavoces. Gire el control de
VOLUMEN hasta el tope izquierdo antes de
encender el aparato. Procure siempre que el
volumen sea el adecuado.
es
Elementos de control
5
Parte delantera
El interruptor 1 POWER permite o impide el ujo de
corriente en el BUGERA.
Con el interruptor 2 STANDBY puede conmutar al
modo de espera. Es decir, el amplicador está in-
activo, mas las válvulas preservan su temperatura
operativa (interruptor POWER en posición supe-
rior).
¡ATENCIÓN! PARA EVITAR DAÑOS AL APA-
!
RATO, ¡NO UTILICES NUNCA EL AMPLIFI-
CADOR A VÁLVULAS BUGERA SIN TENER
CONECTADA UNA CAJA ACÚSTICA!
El control 3 REVERB determina la cantidad de efecto
de reverberación aplicada a la señal. Los modelos
6262 y 6262-212 disponen de un control indepen-
diente de REVERB(eración) para los canales LEAD y
CLEAN. El efecto de REVERB puede activarse me-
diante la pedalera incluida (ver el capítulo «Peda-
lera»).
Con el control 4 PRESENCE puede variar el factor de
amortiguación en altas frecuencias. Esto le permi-
te realizar ajustes nos en las altas frecuencias del
altavoz. Los modelos 6262 y 6262-212 disponen de
un control independiente de PRESENCIA para los
canales LEAD y CLEAN.
Use este potenciómetro 5 VOLUME para regular el
volumen del canal líder (LEAD).
Use este potenciómetro 6 VOLUME para regular el
volumen del canal limpio (CLEAN).
El control del ltro pasivo 7 TREBLE afecta el rango
de frecuencias altas. Los modelos 6262 y 6262-212
disponen de un control TREBLE independiente para
los canales LEAD y CLEAN.
El control del ltro pasivo 8 MID afecta el rango de
frecuencias medias. Los modelos 6262 y 6262-212
disponen de un control MID independiente para los
canales LEAD y CLEAN.
El control del ltro pasivo 9 BASS afecta el rango de
frecuencias bajas. Los modelos 6262 y 6262-212
disponen de un control BASS independiente para
los canales LEAD y CLEAN.
Con este control 10 GAIN puede regular el nivel de la
señal de entrada del canal LEAD. Hacia la derecha
se incrementan la cantidad de distorsión del pream-
plicador y el sustain de la señal.
Use el botón 11 LEAD para activar el canal líder (el
botón se ilumina en rojo).
Con el botón 12 CRUNCH puede aumentar la ganancia
del canal CLEAN (el botón se ilumina en amarillo).
De esta manera puede utilizar el canal CLEAN como
segundo canal líder.
Con este control 13 GAIN puede regular el nivel de
entrada del canal CLEAN. Hacia la derecha se incre-
mentan la cantidad de distorsión del preamplica-
dor y el sustain de la señal.
Tenga en cuenta que ajustes de ganancia
$
muy altos, combinados con ajustes de volu-
men muy altos, pueden producir vibraciones
mecánicas en modelos combo. Esto sucede
solamente con niveles extremos, utilizados
muy rara vez. Si se presentara el caso, gire el
control GAIN y/o el control VOLUME hacia la
izquierda hasta que cese el problema.
Use el botón 14 CLEAN para activar el canal limpio (el
botón se ilumina en verde).
Ambos canales pueden activarse mediante la
$
pedalera. Para más información al respecto
vea el capítulo «Pedalera».
Al pulsar el botón 15 BRIGHT se produce un aumento
de nivel en el rango de frecuencias altas (+6 dB en
2 kHz) del canal CLEAN.
16 Utilice la entrada 16 LOW GAIN para instrumen-
tos cuyo nivel de salida sea extremadamente alto
y que, por ende, podrían sobresaturar la entrada
HIGH GAIN (sólo 6260 y 6260-212).
17 La entrada 17 HIGH GAIN (6262 y 6262-212: IN-
PUT) tiene una sensibilidad más alta (6 dB ) que la
entrada LOW GAIN, por lo que puede utilizarla para
la mayoría de las guitarras eléctricas.
Al utilizar las entradas HIGH GAIN y LOW GAIN
$
simultáneamente ambas tienen la misma sen-
sibilidad: LOW GAIN.
Elementos de control
Parte delantera del BUGERA 6260
es
Elementos de control
6
Parte trasera
¡PRECAUCIÓN!
!
¡Peligro de quemaduras! Durante la ope-
ración del amplicador, las válvulas se
calientan mucho y, por lo mismo, algunas
partes en la parte trasera también alcan-
zan temperaturas muy elevadas. Evite to-
car los controles y las conexiones en la par-
te trasera durante la operación. Coloque el
amplicador con la parte trasera hacia una
pared para evitar tocar partes calientes por
descuido o desatención.
Use la salida 18 SEND para conectar un procesador
de efectos externo mediante un cable con blindaje
magnético y conectores jack mono de 6,3 mm.
Conecte la salida de un procesador de efectos ex-19
terno en la entrada RETURN. Utilice un cable con
blindaje magnético y conectores jack mono de 6,3
mm.
En la salida 20 PREAMP OUT SEND puede tomar la
señal del preamplicador para, por ejemplo, ali-
mentar un segundo amplicador/altavoz y conser-
var la cualidad sonora.
Conecte en el conector 21 FOOTSW de 7 polos la pe-
dalera BUGERA FSB104A suministrada. Haga la co-
nexión antes de encender el amplicador. Para más
información al respecto vea el capítulo «PEDALE-
RA».
Con el conmutador 22 IMPEDANCE puede ajustar la
impedancia para altavoz. Ajústelo de tal manera
que siempre coincida con la impedancia del alta-
voz que esté utilizando. Al conectar dos altavoces
con el mismo valor de impedancia, el conmutador
debe ajustarse al valor correspondiente a la mitad
de la impedancia de uno de los altavoces. Si usa
dos altavoces de 16 ohmios, ajústelo a 8 ohmios;
con dos altavoces de 8 ohmios, ajústelo a 4 ohmios
—la impedancia mínima—. Para más información al
respecto lea también el capítulo «Conexión del BU-
GERA».
!
Conecte el o los altavoces en las salidas paralelas 23
LOUDSPEAKER (jack mono de 6,3 mm). La impe-
dancia mínima es de 4 ohmios. Ajuste siempre el
conmutador IMPEDANCE de tal manera que siem-
pre coincida con la impedancia de los altavoces que
esté utilizando.
¡ATENCIÓN! PARA EVITAR DAÑOS AL APA-
!
RATO, ¡NO UTILICES NUNCA EL AMPLIFI-
CADOR A VÁLVULAS BUGERA SIN TENER
CONECTADA UNA CAJA ACÚSTICA!
*
FUSE24 . ATENCIÓN: ¡DESENCHUFE EL APARATO AN-
TES DE REEMPLAZAR EL FUSIBLE! El fusible se en-
cuentra dentro del portafusibles. Cuando se funda
el fusible debe reemplazarlo por uno con el mismo
valor, de lo contrario puede dañarse seriamente el
amplicador, además de extinguirse su derecho de
garantía. Si se volviera a fundir el fusible, permita
que un técnico calicado revise su amplicador.
*
Conecte el cable de alimentación de corriente co-25
rrespondiente al voltaje de su país en el conector
IEC estándar. En el suministro se incluye un cable
adecuado. Realice todas las conexiones necesarias
en el amplicador antes de conectarlo a la red de
corriente eléctrica.
NÚMERO DE SERIE26 del amplicador.
Pedalera
Pedalera BUGERA FSB104A
En el conector 27 DIN de 7 polos puede conectar el ca-
ble de pedal incluido. Posteriormente debe conectar
el otro extremo en el conector FOOTSW de su am-
plicador BUGERA. Procure hacer estas conexiones
antes de encender el amplicador.
El pedal 28 CLEAN activa el canal limpio.
El pedal 29 LEAD activa el canal líder. Al activarlo se
ilumina el LED correspondiente.
El pedal 30 REVERB activa el efecto de reverberación.
Al activarlo se ilumina el LED correspondiente.
El pedal 31 FX LOOP activa el bucle de efectos. Al ac-
tivar el bucle de efectos se ilumina el LED corres-
pondiente.
Parte trasera del BUGERA 6260
es
Elementos de control
7
Interior del BUGERA
¡PELIGRO!
*
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
Incluso después de apagar el amplica-
dor pueden existir tensiones de hasta 500
V DC en el interior del amplicador. Para
evitar choques eléctricos fatales no retire
las tapas superior o trasera del aparato. No
hay partes en el interior del aparato que
puedan ser reparadas por el usuario. Las
reparaciones deben ser llevadas a cabo
exclusivamente por personal cualicado.
Desenchufe el aparato de la red de corrien-
te eléctrica si no lo va a utilizar.
Las partes en el interior del amplicador
*
operan con tensiones muy altas y alcanzan
temperaturas muy elevadas. Para evitar le-
siones o daños debidos a fuego o choque
eléctrico no deje caer objetos o líquidos en
el interior del aparato.
Instrucciones exclusivas para
personal cualicado
Para alcanzar las válvulas y los elementos de control
debe retirar la tapa trasera del amplicador.
Enchufes para las válvulas de preamplicación 32
12AX7A/B/C.
Enchufes para las válvulas de potencia 33 6L6 o EL34.
Asegúrese de que el conmutador BIAS SELECT (34)
esté en la posición correcta. El amplicador BUGE-
RA incluye de fábrica válvulas de potencia 6L6GC.
Con el conmutador 34 BIAS SELECT puede ajustar de
manera óptima el amplicador al tipo de válvula uti-
lizada (6L6 o EL34).
*
En el conector 35 BIAS TEST puede enchufar un voltí-
metro para calibrar las válvulas de potencia (ajuste
de tensión, bias). Asegúrese de que el voltímetro
esté ajustado para indicar corriente continua (DC).
Use el potenciómetro 36 BIAS ADJUST para ajustar la
tensión de las válvulas.
Es necesario calibrar las válvulas de potencia
$
después de reemplazarlas. Utilice exclusiva-
mente válvulas seleccionadas. Las válvulas de
la serie BUGERA son ideales.
ATENCIÓN: ¡LE RECOMENDAMOS ENFÁTI-
!
CAMENTE QUE PERMITA QUE UN TÉCNICO
ESPECIALIZADO LLEVE A CABO LA CALI-
BRACIÓN!
Interior del BUGERA 6260
es
Conexión del BUGERA
8
Conexión del BUGERA
¡PRECAUCIÓN!
!
¡Peligro de quemaduras! Durante la ope-
ración del amplicador, las válvulas se
calientan mucho y, por lo mismo, algunas
partes en la parte trasera también alcan-
zan temperaturas muy elevadas. Para evi-
tar quemaduras, realice todo el cableado
mientras el amplicador está frío.
¡ATENCIÓN! PARA EVITAR DAÑOS AL APA-
!
RATO, ¡NO UTILICES NUNCA EL AMPLIFI-
CADOR A VÁLVULAS BUGERA SIN TENER
CONECTADA UNA CAJA ACÚSTICA!
El BUGERA dispone de dos salidas de altavoz (LOUDS-
PEAKER) paralelas en las que puede conectar uno o dos
altavoces.
Si utiliza solamente un altavoz, el ajuste del conmutador
IMPEDANCE debe corresponderse con el valor de impe-
dancia del altavoz conectado.
Si desea utilizar dos altavoces, ambos deben tener el
mismo valor de impedancia. Asegúrese de que el conmu-
tador IMPEDANCE está ajustado correctamente, es decir,
al valor correspondiente a la mitad de la impedancia de
uno de los altavoces. Si usa dos altavoces de 16 ohmios,
ajústelo a 8 ohmios; con dos altavoces de 8 ohmios,
ajústelo a 4 ohmios —la impedancia mínima—.
PRECAUCIÓN: los altavoces incluidos en los combos es-
tán conectados en serie, lo que resulta en una impedan-
cia de 16 ohmios.
Impedancias
Cabezal BUGERA con un altavoz
es
Conexiones de audio
9
En la siguiente ilustración ejemplicamos la conexión
de un 6262-212 con un procesador de efectos externo
a través del bucle de efectos (FX LOOP); la salida de
preamplicador está conectada a una entrada de línea
de un mezclador para enviar la señal a un grabador; y,
además, la señal del BUGERA está siendo captada me-
diante un micrófono conectado a otro canal del mezcla-
dor, lo que le permite disponer de una segunda señal de
guitarra para amplicarla mediante un sistema de sono-
rización y/o grabarla.
Combo BUGERA para directo
Conexiones de audio
Las entradas y salidas del BUGERA disponen de jacks
mono de 6,3 mm.
Jack mono de 6,3 mm
es
Especicaciones técnicas
10
Especicaciones técnicas
SECCIÓN DE PREAMPLIFICACIÓN
Válvulas
Tipo 1 x 12AX7A
1 x 12AX7B
3 x 12AX7C (6260 y 6260-212)
4 x 12AX7C (6262 y 6262-212)
Entrada de alta ganancia (High Gain)
Impedancia 470 kΩ
Canal limpio (Clean)
Nivel de entrada nominal -34 dBV
Nivel de entrada mínimo -50 dBV
Nivel de entrada máximo 0 dBV
Canal líder (Lead)
Nivel de entrada nominal -80 dBV
Nivel de entrada mínimo -92 dBV
Entrada de baja ganancia (Low Gain) (sólo 6260 y 6260-212)
Impedancia 44 kΩ
Todos los niveles reducidos en +6 dB
Envío de efectos
Impedancia 47 kΩ o mayor
Nivel de salida nominal -10 dBV
Retorno de efectos
Impedancia 470 kΩ
Sensibilidad de entrada mínima -10 dBV
Salida de preamplicador
Impedancia 47 kΩ o mayor
Nivel de salida nominal +10 dBV
ETAPA DE POTENCIA
Válvulas
Tipo 4 x 6L6GC
Potencia de salida
Potencia de pico 120 W / 16, 8, 4 Ω
Conexiones de altavoz
Tipo jack mono de 6,3 mm, no balanceado
Impedancia de carga conmutable, 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω
Altavoz interno (sólo 6262-212 y 6260-212)
Tipo 2 x 12" BUGERA, 12G70J8
Impedancia 8 Ω
Potencia continua 70 W (IEC)
Impedancia total 16 Ω (conexión en serie)
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Consumo de potencia 350 W máx.
Fusible T 3,15 A H 250 V (100 – 120 V~, 50/60 Hz)
T 1,6 A H 250 V (220 – 230 V~, 50/60 Hz)
Conexión de red Conector IEC estándar
DIMENSIONES/PESO
6260
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Peso aprox. 21,5 kg
6260-212
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Peso aprox. 28,5 kg
6262
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 249 mm x 687,3 mm x 246 mm
Peso aprox. 21,5 kg
6262-212
Dimensiones (alt. x anch. x prof.) 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm
Peso aprox. 28,5 kg
Nuestra empresa se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Las modicaciones necesarias serán efectuadas sin
previo anuncio. Por este motivo, los datos técnicos y el aspecto del equipo pueden variar con respecto a las especicaciones o guras mencionadas.
es
11
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo está sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento
de impresión. Todas las marcas comerciales mencionadas (excepto BUGERA, el logotipo de BUGERA y THE SOUL OF VALVES) pertenecen a sus respectivos
propietarios y no están aliadas a RED CHIP COMPANY LTD. RED CHIP COMPANY LTD no es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información,
descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y especicaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusiva-
mente a través de nuestros distribuidores autorizados. Este manual está protegido por el derecho de autor. La reproducción total o parcial de su contenido,
por cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa de RED CHIP
COMPANY LTD. Productos BUGERA distribuidos exclusivamente por el Grupo BEHRINGER a nivel mundial y especícamente por BEHRINGER International
GmbH en la Unión Europea. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. (c) 2008 RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bugera 6262-212 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para