Extel LEVO Installation and User Manual

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Installation and User Manual

Este manual también es adecuado para

Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur :
Ultima versione del manuale scaricabile a colori all’indirizzo:
Última versión de las instrucciones descargables en color en:
Última versão do manual para download a cores em:
The latest version of the instructions in colour is downloadable from:
Laatste versie van de downloadbare handleiding in kleur:
Die aktuelle Version ist als Download in Farbe hier erhältlich:
www.cfi-extel.com
3
720216 - 720289
EXTEL TV
03/2017
Levo
Levo access
Fig. 4
-
+
Fig. 1
Fig. 2
1
2 4 53
2
43 5 8 9
1 76
10
9
2
4
3
5
6
7 8
1
1
8
9
13*
2
10
3
4
Access*
11*
Access*
5
6
7
12*
13*
A
B
1
8
9
13*
2
10
3
4
Access*
11*
Access*
5
6
7
12*
13*
A
B
Fig. 3
CAM SUP
(Option - Opzione - Opcional - Opção - Option -
Optie - Optionen)
* : LEVO Access
*
1
2
3
4
1,60m
SD
* : LEVO Access
Fig. 5
Fig. 6
1.60m
1 2 3
4
5
5
5
7
8
+
-
+
*
**
* : LEVO Access
** :
CAM SUP
(Option - Opzione - Opcional - Opção - Option - Optie - Optionen)
IT1
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
INDICE
1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA ..............................................................p.2
2 DESCRIZIONE. ...................................................................................................p.2
3 NOMENCLATURA ..........................................................................................p.2
a. Monitor
b. Pulsantiera esterna
c. Telecamera supplementare (opzione)
4 INSTALLAZIONE .............................................................................................p.3
a. Installazione della pulsantiera esterna
b. Installazione del monitor
c. Inizializzazione della RFID (solo Versione Access)
d. Installazione della telecamera supplementare (opzione)
5 CABLAGGIO ........................................................................................................ p.3
a. Collegamento del videocitofono
b. Collegamento di una bocchetta o serratura elettrica
c. Collegamento di un cancello automatico
d. Collegamento di una telecamera supplementare (opzione)
6 ISTRUZIONI PER L'USO ............................................................................. p.4
a. Descrizione generale
b. Scheda regolazioni
c. Scheda videocitofono
d. Scheda visitatore registrato
e. Utilizzo della RFID (solo per LEVO Access)
f. Funzione Access (solo per LEVO Access)
7 CARATTERISTICHE TECNICHE ...........................................................p.9
a. Monitor
b. Alimentazione
c. Pulsantiera esterna
d. Telecamera supplementare (opzione)
8 OPZIONI ............................................................................................................. p.11
9 ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA .......................................... p.11
10 MISURE DI SICUREZZA. ......................................................................... p.12
ES1
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
ÍNDICE
1 CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................................................................. p.2
2
DESCRIPCIÓN ...................................................................................................p.2
3 NOMENCLATURA ..........................................................................................p.2
a. Monitor
b. Pletina de calle (cámara exterior)
c. Cámara suplementaria (opción)
4 INSTALACIÓN...................................................................................................p.3
a. Instalación de la pletina de calle (cámara)
b. Instalación del monitor
c. Inicialización de la RFID (Versión Access únicamente)
d. Instalación de la cámara suplementaria (opción)
5 CABLEADO .......................................................................................................... p.3
a. Conexión del videoportero
b. Conexión de un cerradero o de una cerradura eléctrica
c. Conexión de una motorización de portal
d. Conexión de una cámara suplementaria (opción)
6 MODO DE EMPLEO ........................................................................................p.4
a. Generalidades
b. Pestaña ajustes
c. Pestaña videoportero
d. Pestaña visitante grabada
e. Utilización de la RFID (únicamente para LEVO Access)
f. Función Access (únicamente para LEVO Access)
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................................................p.9
a. Monitor
b. Alimentación
b. Pletina de calle (cámara exterior)
d. Cámara suplementaria (opción)
8 OPCIONES ......................................................................................................... p.11
9 ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA ........................................... p.11
10 MEDIDAS DE SEGURIDAD ..................................................................... p.12
ES2
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
¡Importante!
• Por favor, lea detenidamente el manual de utilización antes de instalar o utilizar este producto.
• Si instala este producto para otros, piense en entregar el manual o una copia al usuario nal.
Advertencia:
• Los distintos elementos sólo deberá desmontarlos un técnico autorizado.
Medidas de seguridad:
• Para explotar este sistema en toda seguridad, es esencial que los instaladores, usuarios y técnicos respeten todos
los procedimientos de seguridad descritos en este manual.
• En caso de que lo necesite, están indicados advertencias especícas y símbolos de atención en los elementos.
2. DESCRIPCIÓN (g 1)
1 • Monitor 2 • Soporte mural 3 • Alimentación modular 4 • Pletina de calle (cámara exterior) y su visera antilluvia
5 • 5 insignias RFID (únicamente para LEVO Access)
Generalidades
Este videoportero está formado por un puesto de respuesta interior con pantalla y una pletina de calle (cámara
exterior) con interfono y cámara que permite ver y comunicar con el visitante que acaba de llamar. Es fácil de
instalar puesto que sólo son necesarios 2 hilos para todas las funciones: timbre, imagen vídeo, interfono, comandos,
cerradero y automatismo. Para un empleo ecaz, sírvase leer detenidamente estas instrucciones de uso
3. NOMENCLATURA
a. Monitor
(g. 2)
1. Altavoces para oír al visitante a nivel de la pletina de calle (cámara exterior
2. Pantalla de color táctil capacitiva 7” (18 cm).
3. Puerto tarjeta SD (máx 32Gb) no proporcionada (NO ELEGIR UNA MICRO TARJETA SD + ADAPTADOR)
4. Micrófono para comunicar con el visitante a nivel de la pletina de calle (cámara exterior)
5. Indicador de puesta bajo tensión (LED jo azul) y mensajes en ausencia (LED parpadea azul)
6. Botón ON/OFF la pantalla
7. Ranura para estribo
8. Bornera para la alimentación modular 17VDC
9. Bornera no desmontable para la conexión de los hilos
b. Pletina de calle (cámara exterior) (g. 3)
1. Led infrarrojos para una mejor visibilidad en la penumbra (luz no visible a simple vista).
2. Objetivo de la cámara C-MOS orientable (en la parte posterior de la pletina de calle (cámara exterior)
3. Altavoz para oír al visitante a nivel del monitor
4. Botón de llamada: cuando se pulsa este botón el timbre se oye en el interior. La conexión se establece entre el
exterior (la pletina de calle (cámara exterior)) y el interior (el monitor)
5. Porta-nombre luminoso (retroiluminado del porta-nombre automático en función del nivel de la luminosidad). Para cambiar la etiqueta del
Porta-nombre, levantar delicadamente con un pequeño destornillador la protección de plástico y deslizar la etiqueta del porta-nombre.
6. Micrófono para comunicar con el visitante a nivel del monitor
7. Tornillos para jación
8. Agujeros de ajuste del objetivo de la cámara (en la parte posterior de la pletina de calle (cámara exterior)
9. Bornera no desmontable para la conexión de los hilos
10. Sensor crepuscular (enciende los LEDs IR en la penumbra)
c. Cámara suplementaria CAM SUP (opción) (g. 3 bis)
1. Led infrarrojos para una mejor visibilidad en la penumbra (luz no visible a simple vista).
2. Objetivo de la cámara C-MOS
3. Soporte
4. Visera de Protecció
ES3
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
Access : Disponible únicamente con la versión LEVO Access
11. Zona de lectura RFID
12. Botón reset RFID
Atención: consultar las indicaciones del Cap.9 p11
13. Switch para cambiar la función "Access" (portal (A) o cerradero eléctrico (B))
4. INSTALACIÓN
Nota: Si prueba el producto antes de instalarlo, asegúrese de no hacerlo con la pletina de calle (cámara exterior)
y el monitor en la misma habitación, en caso contrario el videoportero emitirá un sonido estridente (efecto
Larsen)
a. Instalación de la pletina de calle (cámara) (g. 5)
1. Desatornillar el tornillo debajo de la pletina de calle (cámara exterior)
2. Empujar la pletina de calle (cámara) hacia adelante
3. El objetivo de la pletina de calle (cámara) debe colocarse a una altura de 1,60 m. aproximadamente.
4. Poner una junta de silicona* entre la visera y el muro con el n de evitar el chorreo del agua. *No utilizar silico-
na a base de ácido acético (olor de vinagre).
5. Fijar sólidamente la visera antilluvia con tornillos (5)
6. Para los productos con opción "Access", seleccionar el modo de apertura para la función RFID (cerradero eléc-
trico o portal) con el switch (g.3 - 13)
7. Conectar los hilos respetando el plano de cableado (g.6).
8. Encajar la pletina de calle (cámara exterior) en su visera antilluvia
9. Volver a apretar el tornillo de jación
Importante: No exponer la cámara directamente frente al sol, o frente a una supercie reectante.
Consejo: se recomienda pasar los cables por un conducto de protección para protegerlos contra los golpes y
las inclemencias del tiempo.
b. Instalación del monitor (g. 4)
1. Fijar el soporte mural (2) intentando que la pantalla del monitor quede a una altura de 1,60m. aprox.
2. Conectar los 2 hilos de la pletina de calle (cámara) y los 2 hilos de alimentación (cap. 5 a) respetando bien el
esquema de cableado (g 6 para una instalación de base)
3. Colocar el monitor (1) sobre el soporte mural (2).
4. Solamente después de haber conectado la pletina de calle (cámara), conectar la alimentación 230 V~ al adapta-
dor modular (en una instalación conforme a las normas vigentes, NFC 15-100 para Francia)
Atención a la polaridad de la alimentación
c. Inicialización de la RFID (únicamente para LEVO Access)
La primera vez que se encienda, es imprescindible parametrizar las insignias en el siguiente orden:
1. Pulsar el botón reset al dorso de la placa de calle, la placa emite 5 señales cortos.
2. Pasar la insignia administrador , una señal corta conrma la programación.
3. Pasar la insignia , una señal corta conrma la programación.
4. Pasar la insignia , una señal larga conrma el n de la programación de las insignias de administración.
d. Instalación de la cámara suplementaria (en opción)
• Conectar los hilos respetando el plano de cableado (g.6).
• Elija un emplazamiento apropiado para instalar la cámara.
Asegúrese de que ningún elemento obstaculice la instalación.
Atornille la parte mural con los tornillos proporcionados
Atornille la cámara en el soporte.
• Oriente la cámara en la dirección deseada y apriete el tornillo lateral de sujeción.
• Conectar la cámara al sistema videoportero
ES4
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
5. CABLEADO
Con el n de evitar los riesgos de parásitos y de disfunciones, no pase el cable del videoportero por el mismo
conducto que los cables eléctricos.
Atención: por ninguna razón se duplicarán los hilos para aumentar la sección.
a. Conexión del videoportero (g. 6)
Hilos que deben utilizarse: • 2 hilos 6 /10
e
hasta 25 m
• 2 hilos 1.5 mm
2
de 25 a 100 m
1. Conectar debidamente los hilos respetando el esquema de cableado (fig. 6).
2. Para conectar la cámara, solamente son necesarios 2 hilos para todas las funciones: timbre, imagen vídeo, inter-
fono y los mandos de apertura (cerradero y automatismo).
• Borne “1” de la pantalla en el borne“1” de la pletina (cámara).
• Borne “2” de la pantalla en el borne“2” de la pletina (cámara).
Importante:
• Para el cableado, sírvase consultar la etiqueta pegada en la parte posterior del monitor y en la parte posterior
de la pletina (cámara).
b. Conexión de un cerradero o de una cerradura eléctrica
Conectarlo directamente a los bornes 5 y 6 en la parte posterior de la pletina de calle (cámara) (no debe respetarse ninguna polaridad).
Cabe mencionar que esta función sólo es válida si la pantalla está encendida. Puede producirse un zumbido en el momento del mando.
Importante: El cerradero o la cerradura eléctrica que piensa instalar, deberá estar equipada imperativamente de una memoria mecá-
nica al igual que todas las referencias EXTEL. Para el cableado, por favor consulte la parte posterior de la pletina de calle (cámara).
c. Conexión de una motorización de portal
Conectarla directamente a los bornes 3 y 4 en la parte posterior de la pletina de calle (cámara). La pletina de ca-
lle (cámara) emite un contacto «seco» sin corriente, que se conectará al comando «pulsador» de su automatismo.
Cabe mencionar que esta función sólo es válida si la pantalla está encendida. Puede producirse un zumbido en el
momento del mando.
d. Conexión de una cámara suplementaria
Hilos que deben utilizarse:
• 2 hilos 6 /10e hasta 25 m
• 2 hilos 1.5 mm² de 25 a 100 m
1. Conectar debidamente los hilos respetando el esquema de cableado (g. 6).
2. Para conectar la cámara, no es necesario respetar la polaridad.
3. hilos de la pletina de calle (cámara exterior) e hilos de la cámara deben conectarse juntos.
6. MODO DE EMPLEO
a. Generalidades
Tocar la pantalla para encenderla
Cuando el monitor está bajo tensión,
se visualiza la pantalla de inicio.
1. Fecha en formato mm-dd-aaaa
2. Hora
3. Pestaña « Videoporter
4. Pestaña « Visitantes grabada »
5. Pestaña « Ajustes»
La tarjeta SD debe insertarse cuando el monitor está apagado para que se tenga en cuenta
1
2
3
4
5
ES5
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
b. Pestaña ajustes
1. Seleccionar la toma de fotografía (icono foto azul), la grabación vídeo (icono cámara azul), o ni uno ni otro
(iconos fotos y cámara blancos) en caso de llamada en ausencia o en monitoring
2. Elegir el tiempo de grabación vídeo en caso de llamada en ausencia o en control (10s ó 20s ó 30s)
3. Seleccionar el número de fotografía que debe hacerse en caso de llamada en ausencia o en control (1 ó 3 ó 5
fotografías)
4. Pictograma ahorro de energía equipada
5. Seleccionar una melodía (entre 6)
6. Ajustar la fecha y la hora
7. Suprimir todos los datos (fotografías y vídeos manuales o automáticos)
1 2 3 4 5
6 7 8 9
11
10
ES6
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
8. Visualizar el estado de la tarjeta SD y de la memoria interna
9. Restaurar los parámetros de fábrica
10. Pestaña en curso (pictograma, sin acción)
11. Vuelta a la página de inicio
c. Pestaña videoportero
1. Imagen del exterior (monitoring)
2. Botón lanzar/cortar la conversación, luego vuelta a la pantalla de inicio. Rodeado en verde cuando la conversa-
ción está en curso
3. Botón mando de portal Rodeado de verde cuando la conversación está en curso
4. Botón mando de cerradura eléctrica o cerradero. Rodeado de verde cuando la conversación está en curso
1
2
3
4
5
6
7 8
9
ES7
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
5. Icono de procedencia de las imágenes visualizadas, pulsar para pasar de la pletina de calle (cámara exterior) y al
viceversa
6. Ajustes contraste, luminosidad y volumen timbre
7. Lugar de almacenamiento en curso (tarjeta SD o memoria interna), aquí tarjeta SD.
8. Elección de captura/grabación en caso de llamada en ausencia o en monitoring. El icono está representado por
una cámara fotográ ca si se elige la captura de imagen. Está representada por una cámara si se elige la grabación
vídeo. Advertencia: Los vídeos se grabarán exclusivamente en la tarjeta SD
9. Vuelta a la página de inicio
Utilización de las funciones de base del videoportero
• Cuando se pulsa el botón de la pletina de calle (cámara) se produce una señal sonora y se enciende el monitor.
Tiene hasta 30s para responder a la llamada. Al cabo de 30s sin respuesta, se deja un mensaje de ausencia al usua-
rio si la función está activada (véase capítulo “llamada en ausencia”). Una vez que se identi ca al visitante, pulsar la
tecla para comunicar con él. Basta con pulsar una vez la tecla para entrar en comunicación con el visitante.
Al cabo de 120s de conversación, la comunicación se detiene y la pantalla pasa a la página de inicio. Si la conver-
sación se termina antes de los 120s de temporización, pulsar la tecla para interrumpir la comunicación. La
pantalla pasa a la página de inicio.
• Para volver a lanzar la imagen, pulsar la tecla en la pantalla de inicio. Pulsar seguidamente la tecla para
volver a lanzar 120s de conversación.
• Ordenar una cerradura eléctrica o un cerradero pulsando la tecla
• Ordenar un automatismo de portal pulsando la tecla
ES8
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
Llamada en ausencia
Cuando se pulsa el botón de la pletina de calle (cámara) se produce una señal sonora y se enciende el monitor.
Tiene hasta 30s para responder a la llamada. Al cabo de 30s sin respuesta, se deja un mensaje de ausencia en el
monitor si la función está activada.
• Puede elegir la toma de fotografías en caso de llamada en ausencia (consultar parte “pestaña ajustes”). En este
caso, se capturan una serie de imágenes correspondientes al número de fotografías que haya seleccionado. Estas
fotografías se almacenan en la memoria interna si ninguna tarjeta SD está introducida. En caso contrario, se alma-
cenan en la tarjeta SD.
También puede elegir la grabación de vídeos en caso de llamada en ausencia (consultar parte “pestaña ajustes”).
En ese caso, se graba un vídeo (10, 20,30s en función del ajuste elegido). Advertencia: Los vídeos se grabarán
exclusivamente en la tarjeta SD.
• En presencia de mensaje de ausencia. Se visualiza una banda verde con un sobre en la página de inicio. La cifra
que se visualiza junto al sobre indica el número de llamada en ausencia. Además, el LED azul situado bajo la panta-
lla parpadea sirviendo de alarma visual cuando la pantalla esta en espera.
Pulsar la banda verde para acceder a los mensajes (fotografía o vídeos). Una vez que se visualizan todos los archi-
vos, el mensaje de ausencia desaparece y el LED azul se para de parpadear.
Puesta en espera de la pantalla
La puesta en espera de la pantalla consiste en “dormir” la pantalla por deseo de ahorro de energía y durabilidad
de la pantalla. Puede efectuarse manual o automáticamente. En caso de llamada procedente del exterior, la panta-
lla se activa automáticamente y pasa directamente a la ventana videoportero,es decir en las imágenes del visitante.
Puesta en espera manual
Pulsar el botón en la parte alta y derecha del monitor (6 g.2) para poner en espera la pantalla. Volver a pulsar
para encender o tocar la pantalla.
Puesta en espera automática
La función “ahorro de energía” siempre está activada con el n de no consumir energía en este sistema equipado
de memoria de acontecimientos
• Si la pantalla está en la página ajustes o en la página multimedia durante más de 35 segundos, pasa automática-
mente a la página de inicio
• Si la pantalla está en la página de inicio, pasa automáticamente en modo espera 10 segundos después
• Basta con rozar la pantalla para salir del modo espera o pulsar el botón en la parte alta derecha del monitor.
d. Pestaña visitante grabada
1. Pestaña en curso (pictograma, sin acción)
2. Acceso a las imágenes (icono azul = directorio seleccionado)
3. Acceso a los vídeos (icono gris = directorio no seleccionado)
4. Directorio de los archivos grabados automáticamente durante las llamadas en ausencia
5. Directorio de los archivos grabados manualmente durante el monitoring Y cheros importados del exterior
por la tarjeta SD.
ES9
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
Nota: por deseos de compatibilidad, los archivos vídeo exportados del exterior no son legibles en LEVO
6. Fotografía del archivo seleccionado, pulsar para visualizarlo en pantalla completa
Deslizar su dedo de derecha a izquierda para pasar a la fotografía siguiente
7. Pulsar para desplazar los archivos de la memoria interna en la tarjeta SD
8. Apoyar para borrar todo el directorio seleccionado
9. Archivos disponibles en el directorio en curso
10. Apoyar para acceder a los archivos siguientes. Pulsar la cruz roja para suprimir individualmente.
11. Vuelta a la página de inicio
e. Utilización de la RFID (únicamente para LEVO Access)
Añadir una o varias insignias usuario:
1. Pasar la insignia , 4 señales largas indican la entrada en el modo de programación
2. Pasar el conjunto de las insignias usuario
que deben activarse, una señal corta con rma la programación
para cada insignia presentada.
3. Cuando se han programado todas las insignias, esperar 10 segundos. Una señal larga indica el  n del proceso de
programación.
Suprimir una o varias insignias usuario:
1. Pasar la insignia 4 señales largas indican la entrada en el modo de programación
2. Pasar el conjunto de las insignias usuario que deben desactivarse, una señal corta con rma la desprograma-
ción de cada insignia presentada.
3. Cuando se han desactivado todas las insignias, esperar 10 segundos. Una señal larga indica el  n del proceso de
programación.
Suprimir todas las insignias usuario:
1. Pasar la insignia administrador ,4 pitidos cortos indican la entrada en el modo administración
2. Pasar 1 insignia usuario , una señal corta indica entonces que todas las insignias usuarios están desprogra-
madas.
f. Función Access (únicamente para LEVO Access)
Para abrir este cerradero eléctrico o el portal, ponga una insignia usuario previamente programada durante 1
segundo en la zona de lectura RFID (cartulina de identi cación de la placa de calle ( g.3-11)). Una señal corta
indica la apertura del cerradero eléctrico o del portal.
1
2
3
45
6
7
8
9
11
10
ES10
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Monitor (ref MN LEVO)
• Referencia: 810289
Alimentación: 17 V
• Pantalla: 7” (18cm)
• Resolución: 800 (A) ×480(V)
• Dimensiones (mm): 216(L) x 152.8(l) x 13.3(A)mm
• Memoria interna disponible: 90 Mb
• 1 foto = 600 Kb aproximadamente
• 10s lm = 3 Mb aproximadamente
Alimentación (MÓDULO B)
Adaptador 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1.5A
Pletina de calle (cámara exterior) (ref.: PL LEVO )
• Referencia: 820216
• Cámara C-MOS color: ¼ de pulgada 700 TVL
• Ángulo de toma de vista: 102° H 75° V
• Objetivo orientable
• Sensibilidad: 0.5 Lux (con IR Led)
Temperatura de utilización (aproximadamente): -15 °C a +50 °C
• Índice de protección: IP44
• Mando cerradero: 12V - 700mA máximo
• Mando portal: Poder de corte 12V 2A
• Dimensión con visera (mm) : 186(A) x 100(l) x 45(P) mm
Cámara suplementaria (ref.: CAM SUP)
• Referencia: 720286
• Cámara C-MOS color: ¼ de pulgada 700 TVL
• Ángulo de toma de vista: 92 H 68 V
• Sensibilidad: 0.5 Lux (con IR Led)
Temperatura de utilización (aproximadamente): - 15 °C a + 50 °C
• Índice de protección: IP65
• Dimensión con visera (mm) : 180(A) x 70(l) x 135(P)
Placa de calle ref.: PL LEVO Access )
• Referencia: 820291
• Cámara C-MOS color: ¼ de pulgada 700 TVL
• Ángulo de toma de vista: 102° H 75° V
• Objetivo orientable
• Sensibilidad: 0.5 Lux (con IR Led)
Temperatura de utilización (aproximadamente): -15 °C a +50 °C
• Índice de protección: IP44
• Frecuencia del RFID : 125 kHz
• Mando cerradero: 12V - 700mA máximo
• Mando portal: Poder de corte 12V 2A
• Dimensión con visera (mm) : 186(A) x 100(l) x 45(P)
• Número máximo de insignias: 50
ES11
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
8. OPCIONES
Todos los cerraderos eléctricos Extel
Todas las cerraduras eléctricas Extel
Todas las motorizaciones Extel
• La cámara suplementaria CAM LEVO
• 2 Insignias RFID usuarios (ref. 109120)
9. ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA
Avería Causa Solución
• El monitor no se enciende • El monitor no está ali-
mentado
Verificar la buena polaridad de la alimentación.
• Mala imagen y/o sonido • Entorno
• Instalación o perturba-
ción
• Comprobar que los cables utilizados sean de la
buena sección y que los cables de enlace del
videoportero no estén en el mismo conducto
que el de los 230V.
• Le aconsejamos comprobar el buen funciona-
miento de su producto efectuando una prueba a
corta distancia
• Imagen demasiado luminosa • Posición de la cámara • No exponer el objetivo de la cámara directa-
mente al sol o sobre una superficie reflectante.
• Comprobar los ajustes
• La tarjeta SD no se tiene en
cuenta
• Expedientes no creados EN su 1e inserción, es obligatorio cortar la
corriente 5 segundos
• Imagen ilegible o inmoviliza-
da
• hilo no conectado (en
el aire) o cámara desco-
nectada
• Comprobar las conexiones
• Sin grabación de vídeo des-
pués de una llamada
• Ajuste
• Tarjeta SD
• Compruebe el modo de grabación, cap. 6d
• Compruebe la presencia de la tarjeta SD
Reinicialización de la función RFID :
Atención: se desprogramará el conjunto de las insignias administrador y usuarios.
1. Pulsar el botón reset al dorso de la placa de calle, la placa emite 5 señales cortos.
2. Pasar la insignia administrador
, una señal corta conrma la programación.
3. Pasar la insignia , una señal corta conrma la programación.
4. Pasar la insignia , una señal larga conrma el n de la programación de las insignias de administración.
Si fuera necesario, nuestro sitio técnico está a su disposición: www.c-extel.com
Asistencia técnica : 902 109 819
sat-hotline@c-extel.com
La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en: www.cfi-extel.com
ES12
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
CONDICIONES DE LA GARANTÍA:
Este aparato está garantizado para las piezas y el mantenimiento en nuestros talleres.
La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc.) y los daños ocasionados por: mala utilización, mala insta-
lación, intervención exterior, deterioro a causa de golpe físico o eléctrico, caída o fenómeno atmosférico.
• No abra el aparato para que no pierda la cobertura de la garantía.
• Durante una devolución eventual al SPV, proteja la pantalla para evitar que se raye.
• Limpie únicamente con un paño suave, no utilice disolventes. La garantía se cancela si Vd.desmonta las piezas. Antes
de la limpieza, desconecte el aparato de la corriente.
Atención: No utilice ningún producto o esencia de depuración carboxílica, alcohol o similar. Además de
poder dañar su aparato, los vapores son igualmente explosivos y peligrosos para su salud.
No utilice ninguna herramienta que pueda conducir la corriente (cepillo de metal, herramienta puntiaguda... u otros)
durante la limpieza.
El tique de caja o la factura son una prueba de la fecha de compra.
10. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Los daños provocados por el incumplimiento de lo estipulado en el manual, tendrán como consecuencia la espira-
ción de la garantía. ¡No asumiremos responsabilidad alguna por los daños resultantes!
No asumiremos responsabilidad alguna por cualquier tipo de daño, en los bienes o personas, provocados por una
manipulación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.
Este producto ha sido fabricado de conformidad con todas y cada una de las instrucciones de seguridad Para
conservar este estado y estar seguro de utilizar lo mejor posible el producto, el usuario deberá respetar las ins-
trucciones y avisos de seguridad incluidos en el manual.
: Este símbolo indica un riesgo de electrocución o de cortocircuito.
- Sólo deberá utilizar este producto con un nivel de corriente incluido entre: 100-240 voltios y 50-60 Hz. No intente
nunca utilizar este aparato con un nivel de corriente distinto.
- Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema sean conformes con las instrucciones de uso.
- En los establecimientos comerciales, asegúrese de respetar las reglas de prevención de accidentes correspondientes
a las instalaciones eléctricas.
- En las escuelas, los equipos de formación, los talleres... se requiere la presencia de personal cualicado para el
control del funcionamiento de los aparatos electrónicos.
- Respete los consejos de uso del resto de aparatos asociados al sistema.
- Póngase en contacto con una persona experimentada en caso de que tenga dudas sobre el modo de funcionamiento
o la seguridad de los aparatos.
- No conecte ni desconecte nunca los aparatos eléctricos con las manos húmedas.
- Durante la instalación de este producto, asegúrese de que los cables de alimentación no corren peligro de sufrir
daños.
- ¡No cambie nunca los cables eléctricos dañados usted mismo! En este caso, quítelos y llame a una persona
experimentada.
- La toma de corriente debe estar cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso.
ATENCIÓN:
La empresa advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes rela-
tivas al uso y al mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña
al aparato.
La empresa advierte al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas", no aisladas en el
interior de la caja del producto, sucientemente signicativas como para suponer un riesgo de
electrocución para las personas.
PT1
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
ÍNDICE
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................p.2
2 DESCRITIVO. ....................................................................................................... p.2
3 NOMENCLATURA ..........................................................................................p.2
a. Monitor
b. Placa de rua
c. Câmara suplementar (opcional)
4 INSTALAÇÃO.....................................................................................................p.3
a. Instalação da placa de rua
b. Instalação do monitor
c. Inicialização da RFID (Versão Access unicamente)
d. Instalação da câmara suplementar (opcional)
5 CABLAGEM .......................................................................................................... p.3
a. Ligação do videofone
b. Ligação de uma chapa-testa ou de uma fechadura elétrica
c. Ligação de uma motorização de portão
d. Ligação de uma câmara suplementar (opcional)
6 MODO DE UTILIZAÇÃO.............................................................................p.4
a. Generalidades
b. Separador "congurações"
c. Separador "videofone"
d. Separador "visitante gravado"
e. Utilização da RFID (unicamente para LEVO Access)
f. Função Access (unicamente para LEVO Access)
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................................................p.9
a. Monitor
b. Alimentação
c. Placa de rua
d. Câmara suplementar (opcional)
8 OPÇÕES ............................................................................................................... p.11
9 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA ........................................ p.11
10 MEDIDAS DE SEGURANÇA ................................................................... p.12
PT12
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
CONDIÇÃO DE GARANTIA:
Este aparelho é garantido, peças e mão-de-obra nas nossas ocinas.
A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por: má utilização, má instalação,
intervenção exterior, deterioração por choque físico ou elétrico, queda ou fenómeno atmosférico.
• Não abrir o aparelho de modo a não anular a garantia.
Durante um eventual regresso ao Serviço Pós-Venda proteger o ecrã para evitar os arranhões.
• Manutenção com um pano suave unicamente, sem solventes. A garantia anula-se se desmontar as peças. Antes da
limpeza, desligar e colocar o aparelho fora de tensão.
Atenção: Não usar nenhum produto ou gasolina de depuração carboxílico, álcool ou similar. Além de correr
o risco de danicar o seu aparelho, os vapores são igualmente perigosos para a sua saúde e explosivos.
Não utilize nenhum instrumento que possa ser condutor de tensão (escova metálica, ferramenta pontiaguda ou
outro) para a limpeza.
O talão de compra ou a fatura comprova a data de compra.
10. MEDIDAS DE SEGURANÇA:
Os danos provocados pela falta de conformidade com o manual conduzem à expiração da garantia. Não assumire-
mos qualquer responsabilidade pelos danos daí resultantes!
Não assumiremos nenhuma responsabilidade relativa a qualquer dano, sobre os bens ou pessoas, causado por uma
má manipulação ou falta de conformidade com as instruções de segurança.
Este produto é fabricado no estrito respeito das instruções de segurança. A m de manter este estatuto e de
assegurar a melhor exploração do produto, o utilizador deve observar as instruções e advertências de segurança
contidas neste manual.
: Este símbolo indica o risco de choque elétrico ou o risco de curto-circuito.
- Deve utilizar este produto apenas com uma tensão compreendida entre: 100-240 Volts e 50-60 hertz. Nunca
tente utilizar este aparelho com uma tensão diferente.
- Preste atenção para que todas as conexões elétricas do sistema estejam conformes com as
instruções de utilização.
- Nos estabelecimentos comerciais, assegure-se de respeitar as regras de prevenção dos acidentes para as
instalações elétricas.
- Nas escolas, nos equipamentos de formação, os ateliês... é necessária a presença de pessoal qualicado para
controlar o funcionamento dos aparelhos eletrónicos.
- Observe as instruções de utilização dos outros aparelhos ligados ao sistema.
- Contacte uma pessoa experiente se tiver dúvidas acerca do modo de funcionamento ou da
segurança dos aparelhos.
- Nunca ligar ou desligar os aparelhos elétricos com as mãos molhadas.
- Durante a instalação deste produto, verique que os cabos de alimentação não cam danicados.
- Não substitua nunca os cabos elétricos danicados por si mesmo! Neste caso, retire-os e contacte uma pessoa
experiente.
- A tomada deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso.
ATENÇÃO:
Avisar o utilizador sobre a presença de instruções importantes relativas à utilização
e à manutenção (a reparação) na documentação que acompanha o aparelho.
Avisar o utilizador sobre a presença de "tensões perigosas", não isoladas no interior da caixa
do produto, de uma importância suciente para representar um risco de eletrocussão para as
pessoas.
GB1
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................................................................p.2
2 DESCRIPTION. ................................................................................................... p.2
3 NOMENCLATURE ...........................................................................................p.2
a. Monitor
b. Outside station
c. Extra camera (option)
4 INSTALLATION ................................................................................................p.3
a. Installing the outside station
b. Installing the monitor
c. RFID Initialisation (Access version only)
d. Installing the extra camera (option)
5 WIRING .................................................................................................................. p.3
a. Connecting the videophone
b. Connecting to a door opener or electronic lock
c. Connecting to a motorised entrance gate
d. Connecting an extra camera (option)
6 USER GUIDE .......................................................................................................p.4
a. General
b. Settings tab
c. Videophone tab
d. Recorded visitor tab
e. Use of the RFID (for LEVO Access only)
f. Access function (for LEVO Access only)
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS .............................................................p.9
a. Monitor
b. Power supply
c. Outside station
d. Extra camera (option)
8 OPTIONS ............................................................................................................ p.11
9 TECHNICAL SUPPORT - WARRANTY ........................................ p.11
10 SAFETY MEASURES .................................................................................. p.12
GB5
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
b. Settings tab
1. Select taking a picture (blue picture icon), recording a video (blue camera icon), or neither of the two (white
picture and camera icons) if there is a missed call or for monitoring
2. Select the video recording duration for missed calls or monitoring (10 sec or 20 sec or 30 sec)
3. Select the number of pictures to take for missed calls or for monitoring (1 or 3 or 5 pictures)
4. Equipped energy saving symbol
5. Select a ring tone (from the 6)
6. Set the date and time
7. Delete all data (manual and automatic pictures and videos)
1 2 3 4 5
6 7 8 9
11
10
GB12
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
WARRANTY TERMS
This appliance has a parts and labour warranty in our workshops.
The warranty does not cover: consumables (batteries, etc.) and damage caused by: incorrect use, incorrect instal-
lation, third party intervention, deterioration through physical impact or electric shock, dropping, or atmospheric
phenomena.
• Do not open the appliance as this will void the warranty.
When returning the appliance for eventual servicing, protect the screen to avoid scratches.
• Clean using a soft cloth only, do not use solvents. The guarantee is void if parts have been dismantled. Before
cleaning, disconnect or power off the appliance.
Caution: Do not use any carboxylic acid, alcohol-based or other similar product or solvent. In addition to
the risk of damage to your device, fumes are also dangerous to health and are explosive.
Do not use any tool which may conduct electricity (metal brush, pointed tool or other) to clean the equipment.
The shop receipt or invoice is the proof of the purchase date.
10. SAFETY INSTRUCTIONS
Damage caused by the failure to follow the instructions in this manual lead to the termination of the warranty. We
cannot be held liable for the resulting damage!
We cannot be held liable for any damage to property or injury to persons caused by incorrect handling or the
failure to follow the safety instructions.
This product has been manufactured in full compliance with safety instructions. In order to maintain this state of
affairs and ensure the best use of the product, the user must follow the safety instructions and warnings contained
in this manual.
: This symbol indicates a risk of electric shocks or a risk of a short circuit.
- You must only use this product at a voltage included between: 100-240 Volts and 50-60 hertz. Never attempt to
use this appliance with another voltage.
- Make sure that all the system's electric connections are compliant with the usage instructions.
- In commercial establishments, make sure you follow accident prevention rules for electric installations.
- In schools, training infrastructures, workshops... the presence of qualied staff is required to check the operation
of electronic devices.
- Follow the usage instructions for the other devices connected to the system.
- Please contact an experienced person if you have doubts as to the operation or safety of the appliances.
- Never connect or disconnect electric appliances with wet hands.
- When installing this product, check that the power supply cables are not in danger of being damaged.
- Never replace damaged electric cables yourself! If they are damaged, remove them and call on a experienced
person.
- The power supply should be near the unit and must be easily accessible.
WARNING
Warns the user of the presence of important instructions about use and mainte-
nance (repairs) in the documentation delivered with the appliance.
Noties the user of the presence of "dangerous non insulated voltage" inside the product
control box that is sufciently powerful to represent a risk of electrocution.
NL1
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
OVERZICHT
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................................................................p.2
2 BESCHRIJVING. ............................................................................................... p. 2
3 ONDERDELEN .................................................................................................... p. 2
a. Monitor
b. Buitenpost
c. Extra camera (optioneel)
4 INSTALLATIE .................................................................................................... p. 3
a. Installatie van de buitenpost
b. Installatie van de monitor
c. De RFID initialiseren (enkel de Access-versie)
d. Installatie van de extra camera (optioneel)
5 BEDRADING ......................................................................................................p. 3
a. Aansluiting van de videofoon
b. Aansluiting van een elektrische slotplaat of een elektrisch slot
c. Aansluiting van een deurautomatisme
d. Aansluiten van een extra camera (optioneel)
6 GEBRUIKSAANWIJZING ............................................................................ p. 4
a. Algemeen
b. Tab instellingen
c. Tab videofoon
d. Tabblad geregistreerde gebruikers
e. De RFID gebruiken (enkel voor LEVO Access)
f. Access-functie (enkel voor LEVO Access)
7 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ........................................................p. 9
a. Monitor
b. Voeding
c. Buitenpost
d. Extra camera (optioneel)
8 OPTIES .................................................................................................................p. 11
9 TECHNISCHE HULPVERLENING - GARANTIE .....................p. 11
10 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ............................................................p. 12
NL5
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
b. Tab instellingen
1. Selecteer Foto maken (icoon blauwe foto), Video-opname (icoon blauwe video), of geen enkele (iconen witte
foto en witte camera) in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het monitoren
2. Kies de duur van de video-opname in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens de het monitoren
3. Selecteer het aantal foto's die moeten worden genomen in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het
monitoren (1 of 3 of 5 foto's)
4. Icoon voor energieverbruik
5. Selecteer een melodie (6 mogelijkheden)
6. Instellen van datum en uur
7. Verwijder alle data (foto's en video's, manueel of automatisch)
1 2 3 4 5
6 7 8 9
11
10
NL6
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
8. Bekijk de status van de SD-kaart en het intern geheugen
9. Terug naar fabrieksinstellingen
10. Tab in gebruik (icoon, geen actie)
11. Terugkeren naar het beginmenu
c. Tab videofoon
1. Beeld van buiten (monitoring)
2. Knop gesprek starten/beëindigen en vervolgens terugkeren naar het beginmenu. Groen omcirkeld als een
gesprek bezig is
3. Bedieningsknop van het hek. Groen omcirkeld als de opdracht aanvaard is.
4. Bedieningsknop van de elektrische slotplaat of het elektrische slot. Groen omcirkeld als de opdracht aanvaard
is.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
NL10
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
7. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Monitor (ref.: MN LEVO)
• Referentie: 810289
• Voeding: 17 V
• Scherm: 7” (18 cm)
• Resolutie: 800 (H) × 480 (V)
Afmetingen (mm): 216 (L) x 152,8 (l) x 13,3 (H) mm
• Beschikbaar intern geheugen: 90 MB
• 1 foto = ongeveer 600 KB
• 10s lm = ongeveer 3 MB
Voeding (MODULO B)
Adapter 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1,5 A
Buitenpost (ref.: PL LEVO )
• Referentie: 820216
• C-MOS-kleurencamera: ¼ inch 700 TVL
• Kijkhoek: 102° H 75° V
• Draaibare lens
• Gevoeligheid: 0,5 Lux (met IR-led)
• Bedrijfstemperatuur (ongeveer): -15 °C tot +50 °C
• Beschermingsindex: IP44
• Slotbediening: max. 12 V - 700 mA
• Poortbediening: kortsluitvermogen 12 V 2 A
Afmetingen met regenkap (mm): 186 (L) x 100 (l) x 45 (H) mm
Extra camera (ref.: CAM SUP)
• Referentie: 720286
• C-MOS-kleurencamera: ¼ inch 700 TVL
• Hoek van beeldopname: 92 H 68 V
• Gevoeligheid: 0,5 Lux (met IR-led)
• Bedrijfstemperatuur (ongeveer): - 15 °C tot +50 °C
• Beschermingsindex: IP65
Afmetingen met regenkap (mm): 180 (L) x 70 (l) x 135 (H) mm
Deurstation (ref.: PL LEVO Access)
• Referentie: 820291
• C-MOS-kleurencamera: ¼ inch 700 TVL
• Kijkhoek: 102° H 75° V
• Draaibare lens
• Gevoeligheid: 0,5 Lux (met IR-led)
• Bedrijfstemperatuur (ongeveer): -15 °C tot +50 °C
• Beschermingsindex: IP44
• RFID-frequentie: 125 kHz
• Slotbediening: max. 12 V - 700 mA
• Poortbediening: kortsluitvermogen 12 V 2 A
Afmetingen met regenkap (mm): 186 (L) x 100 (l) x 45 (H)
• Max. aantal badges: 50
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
DECLARATION UE DE CONFORMITE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Nom / Naam / Nombre / Nombre / Nome / Name / Name :
Mr. Vincent MULLER (Directeur Général)
fabricant, mandataire ou personne responsable de la mise sur le marché de l'équipement
fabrikant, gevolmachtigde, of verantwoordelijke voor het op de markt brengen van de uitrusting
fabbricante, mandatario, o persona responsabile dell’introduzione del prodotto sul mercato
fabricante, mandatario o persona responsable de la puesta en el mercado del equipo
fabricante, mandatário ou representante legal pela colocação do equipamento no Mercado
des Herstellers, seines Bevollmächtigten oder der für das Inverkehrbringen des Geräts verantwortlichen Person
manufacter, or person responsible
Siège social / Hoofdkantoor / Domicilio social / Domicilio social / Sede social / Firmensitz / Company name :
Comptoir Français de l'Interphone CFI Tel. : + 33 (0) 4.74.08.96.00
Adresse / Ardres / Indirizzo / Dirección / Endereço / Adresse / Address :
Allée de Fétan ZI de Fétan BP 321 Fax : + 33 (0) 4.74.00.26.44
TREVOUX 01603 Cedex - France
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant :
Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant :
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante :
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante :
A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante :
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller :
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer :
Identification du produit / Identificatie van het produkt / Identificazione del prodotto /
Identificación del producto / Identificação do produto / Produktmerkmale / Identification of the product:
- Nature / Soort / Natura / Naturaleza / Género / Art / Kind : Visiophone RFID / RFID
videofoon / Videocitofono RFID / Videoportero RFID / Videofone RFID / RFID Visiophon /
RFID videophone
- Type / Type / Tipo / Tipo / Tipo / Typ / Type : LEVO ACCESS
- Autres informations / Andere informaties / Altra informazione / Otras informaciones / Outras informações /
Sonstige Angaben / Other information :
Identification de l’organisme notifié / identificatie van net aangewezen organisme / Identificazione
dell’organismo notificato / Identificación del organismo notificado / Identificação do Organismo notificado /
Identifizierung der bennannten / Identification of the Notified body :
- Nom / Naam / Nome / Nombre / Nome / Name / Name :
- Numéro d'identification / Identificatienummer / Numero di identificazione dell’organismo / Número de
identificación / Número de identificação / Kennummer / Identification number :
- Procédure suivie (Annexes) / Gevolgde procedure (bijlagen) / Procedura seguita (allegati ) / Procedimiento
seguido (Anexos): / Processo seguido (Anexos) / Bewertungsverfahren (Anlagen) /
Followed procedure (Annexes) :
III
CFI Z.I. de Fétan
01600 TRÉVOUX France
Tél. : +33 474 089 600
S.A.S. au capital de
1.000.000 €
N° siret : BOURG 384 024 899 00021
CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017
- L’objet la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :
Directive 2014/53/UE.
- Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende
harmonisatiewetgeving van de Unie : Richtlijn 2014/53/UE
- L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione :
Direttiva 2014/53/UE
- El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de
la Unión : Directiva 2014/53/UE
- O objeto da declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação de harmonização da União
aplicável : Directiva 2014/53/UE
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften
der Union : Richtlinie 2014/53/EU
- The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation :
Directive 2014/53/UE
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)
Artikel 3.1 a: (bescherming van de gezondheid en veiligheid voor de gebruiker)
Articolo 3.1 a: (protezione della salute e della sicurezza dell’utente)
Artículo 3.1 a: (protección de la salud y de la seguridad del usuario)
Artigo 3.1 a: (protecção da saúde e da segurança do utilizador)
Artikel 3.1 a: (Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers)
Article 3.1 a: (Safety and user)
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013EN 62479:2010
EN 50364:2010
Article 3.1 b : (exigences de la protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique)
Artikel 3.1.b: (beschermings eisen wat de elektromagnetische overeenstemming betreft)
Articolo 3.1 b: (esigenze della protezione relativa alla compatibilità elettromagnetica)
Artículo 3.1 b: (exigencias de la protección en cuanto a la compatibilidad electromagnética)
Artigo 3.1 b: (requisitos de protecção relativa à compatibilidade electromagnética)
Artikel 3.1 b : (Shutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit)
Artikel 3.1 b : (Requirements of protection reagarding electromagnetic compatibility)
EN 62479:2010EN 301 489-1 v1.9.2 EN 301 489-3 v1.6.1
Article 3.2: (bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interférences dommageables)
Artikel 3.2: (juist gebruik van het radioelektrisch spectrum om beschadigende interferenties op die manier uit de
weg te gaan)
Articolo 3.2: (uso corretto dello spettro radio-elettrico per evitare le interferenze danneggiabili)
Artículo 3.2: (correcta utilización del espectro radioeléctrico para evitar interferencias perjudiciales)
Artigo 3.2: (boa utilização do espectro radioeléctrico de forma a evitar as interferências danificadoras)
Artikel 3.2 : (angemessene Nutzung des Funkspektrums zur Vermeidung von schädichen Interferenzen)
Article 3.2 : (right use of the radio electric spectrum in order to avoide prejudicial interferences)
EN 300 330 V1.8.1
Art. 3.3 : (éventuel) / (eventueel) / (eventuale) / (eventual) / (eventual) / (eventuell) / (eventual)
A cet effet, déclare que toutes les séries d'essais radio ont été effectuées / Verklaart daartoe dat alle series radio
testen uitgevoerd zijn / A tale effetto, dichiara chetutte le prove radio sono state eseguite
/ A tal efecto, declara que se han efectuado todas las series de pruebas radio. / Para o efeito, declara que
foram efectuadas todas as séries de ensaios de rádio / Erklärt, dass alle Funk-Testreihen durchgeführt wurden /
Declares that all the required radio tests have been done.
Date / Datum / Data / Data / Data / Datum / Date: 29 / 07 / 2016
Signature et titre / Handtekening en functie / Firma e titolo / Firma y cargo / Assinatura e título / Unterschrift
und funktion / Signature and title :
Mr. Vincent Muller (Directeur Général)
(personne autorisée / bevoegd persoon / persona autorizzata / persona aut orizada / representante legal /
autorisierte Person / authorized person )
CFI Z.I. de Fétan
01600 TRÉVOUX France
Tél. : +33 474 089 600
S.A.S. au capital de
1.000.000 €
N° siret
: BOURG 384 024 899 00021
FR - Ne jetez pas les piles et les
appareils hors d’usage avec les
ordures ménagères. Les subs-
tances dangereuses qu’ils sont
susceptibles de contenir peuvent
nuire à la santé et à l’environne-
ment. Faites reprendre ces appareils par votre
distributeur ou utilisez les moyens de collecte
sélective mise à votre disposition par votre
commune.
I - Non gettare le pile e le apparecchiature
fuori uso insieme ai ri uti domestici. Le
sostanze dannose contenute in esse possono
nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire
questo materiale al distributore o utilizzare la
raccolta differenziata organizzata dal comune.
E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles
con los residuos domésticos, ya que las sustan-
cias peligrosas que puedan contener pueden
perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o uti-
lice los medios de recogida selectiva puestos a
su disposición por el ayuntamiento.
P - Não junte as pilhas nem os aparelhos
que já não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem
conter podem ser prejudiciais para a saúde e
para o ambiente. Entregue esses aparelhos ao
seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
NL - De lege batterijen en oude apparaten
niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid
en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten
innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
GB - Don’t throw batteries or out of order
products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are
likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back
these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr
benützte Geräte sind Sondermüll. Sie
enthalten möglicherweise gesundheits- und
umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Ent-
sorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.
FR - Ce symbole indique que l’appareil s’installe et s’utilise uniquement à l’intérieur
I - Questo simbolo indica che l’apparecchio si installa e si utilizza unicamente all’interno
E - Este símbolo indica que el aparato se instala y utiliza únicamente en el interior
P - Este símbolo indica que o aparelho só pode ser instalado e usado em interiores
GB - This symbol indicates that the device must only be installed and used indoors
NL - Dit symbool betekent dat het apparaat alleen binnen mag worden geïnstalleerd en gebruikt
D - Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nur innen installiert und verwendet wird
0 892 350 069
Service 0,35 € / min
+ prix appel
France
Italia : +39 02 96488273 [email protected]
España : +34 902 109 819
BE-NL-LU-DE-CH-AT : +352 26302353 [email protected]
Printed in P.R.C.
Découvrez nos produits sur : www.c -extel.com, & .
www.c -extel.com, &

Transcripción de documentos

Levo Levo access 720216 - 720289 Guide d’installation et d’utilisation Manuale d’installazione e uso Instrucciones de uso e instalación Guia de instalação e de utilização Installation and user guide Installatie en Gebruiksaanwijzing Installation und Bedienungsanleitung 03/2017 EXTEL TV • Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : • Ultima versione del manuale scaricabile a colori all’indirizzo: • Última versión de las instrucciones descargables en color en: • Última versão do manual para download a cores em: • The latest version of the instructions in colour is downloadable from: • Laatste versie van de downloadbare handleiding in kleur: • Die aktuelle Version ist als Download in Farbe hier erhältlich: www.cfi-extel.com 3 9 Fig. 1 1 2 3 4 * 5 6 * : LEVO Access 2 1 3 4 7 Fig. 2 1 6 10 5 8 7 2 - 3 4 5 8 9 Fig. 3 CAM SUP 8 8 10 2 1 1 3 12* 13* 12* 13* 5 Access* 11* 5 6 7 9 1 2 4 4 Access* 11* Access* (Option - Opzione - Opcional - Opção - Option OptieAccess* - Optionen) 10 2 3 6 + A 3 A 9 13* B 13* B * : LEVO Access 7 Fig. 4 SD 1,60m 4 Fig. 5 4 1.60m 1 2 3 5 5 5 8 7 Fig. 6 * : LEVO Access ** : CAM SUP (Option - Opzione - Opcional - Opção - Option - Optie - Optionen) * + + - ** INDICE 1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA...............................................................p.2 2 DESCRIZIONE.....................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURA...........................................................................................p.2 a. Monitor b. Pulsantiera esterna c. Telecamera supplementare (opzione) 4 INSTALLAZIONE..............................................................................................p.3 a. Installazione della pulsantiera esterna b. Installazione del monitor c. Inizializzazione della RFID (solo Versione Access) d. Installazione della telecamera supplementare (opzione) 5 CABLAGGIO.........................................................................................................p.3 a. Collegamento del videocitofono b. Collegamento di una bocchetta o serratura elettrica c. Collegamento di un cancello automatico d. Collegamento di una telecamera supplementare (opzione) 6 ISTRUZIONI PER L'USO..............................................................................p.4 a. Descrizione generale b. Scheda regolazioni c. Scheda videocitofono d. Scheda visitatore registrato e. Utilizzo della RFID (solo per LEVO Access) f. Funzione Access (solo per LEVO Access) 7 CARATTERISTICHE TECNICHE............................................................p.9 a. Monitor b. Alimentazione c. Pulsantiera esterna d. Telecamera supplementare (opzione) 8 OPZIONI.............................................................................................................. p.11 9 ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA........................................... p.11 10 MISURE DI SICUREZZA........................................................................... p.12 IT1 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ÍNDICE 1 CONSIGNAS DE SEGURIDAD..................................................................p.2 2 DESCRIPCIÓN....................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURA...........................................................................................p.2 a. Monitor b. Pletina de calle (cámara exterior) c. Cámara suplementaria (opción) 4 INSTALACIÓN...................................................................................................p.3 a. Instalación de la pletina de calle (cámara) b. Instalación del monitor c. Inicialización de la RFID (Versión Access únicamente) d. Instalación de la cámara suplementaria (opción) 5 CABLEADO...........................................................................................................p.3 a. Conexión del videoportero b. Conexión de un cerradero o de una cerradura eléctrica c. Conexión de una motorización de portal d. Conexión de una cámara suplementaria (opción) 6 MODO DE EMPLEO.........................................................................................p.4 a. Generalidades b. Pestaña ajustes c. Pestaña videoportero d. Pestaña visitante grabada e. Utilización de la RFID (únicamente para LEVO Access) f. Función Access (únicamente para LEVO Access) 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................................p.9 a. Monitor b. Alimentación b. Pletina de calle (cámara exterior) d. Cámara suplementaria (opción) 8 OPCIONES.......................................................................................................... p.11 9 ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA............................................ p.11 10 MEDIDAS DE SEGURIDAD...................................................................... p.12 ES1 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡Importante! • Por favor, lea detenidamente el manual de utilización antes de instalar o utilizar este producto. • Si instala este producto para otros, piense en entregar el manual o una copia al usuario final. Advertencia: • Los distintos elementos sólo deberá desmontarlos un técnico autorizado. Medidas de seguridad: • Para explotar este sistema en toda seguridad, es esencial que los instaladores, usuarios y técnicos respeten todos los procedimientos de seguridad descritos en este manual. • En caso de que lo necesite, están indicados advertencias específicas y símbolos de atención en los elementos. 2. DESCRIPCIÓN (fig 1) 1 • Monitor 2 • Soporte mural 3 • Alimentación modular 4 • Pletina de calle (cámara exterior) y su visera antilluvia 5 • 5 insignias RFID (únicamente para LEVO Access) Generalidades Este videoportero está formado por un puesto de respuesta interior con pantalla y una pletina de calle (cámara exterior) con interfono y cámara que permite ver y comunicar con el visitante que acaba de llamar. Es fácil de instalar puesto que sólo son necesarios 2 hilos para todas las funciones: timbre, imagen vídeo, interfono, comandos, cerradero y automatismo. Para un empleo eficaz, sírvase leer detenidamente estas instrucciones de uso 3. NOMENCLATURA a. Monitor (fig. 2) 1. Altavoces para oír al visitante a nivel de la pletina de calle (cámara exterior 2. Pantalla de color táctil capacitiva 7” (18 cm). 3. Puerto tarjeta SD (máx 32Gb) no proporcionada (NO ELEGIR UNA MICRO TARJETA SD + ADAPTADOR) 4. Micrófono para comunicar con el visitante a nivel de la pletina de calle (cámara exterior) 5. Indicador de puesta bajo tensión (LED fijo azul) y mensajes en ausencia (LED parpadea azul) 6. Botón ON/OFF la pantalla 7. Ranura para estribo 8. Bornera para la alimentación modular 17VDC 9. Bornera no desmontable para la conexión de los hilos b. Pletina de calle (cámara exterior) (fig. 3) 1. Led infrarrojos para una mejor visibilidad en la penumbra (luz no visible a simple vista). 2. Objetivo de la cámara C-MOS orientable (en la parte posterior de la pletina de calle (cámara exterior) 3. Altavoz para oír al visitante a nivel del monitor 4. Botón de llamada: cuando se pulsa este botón el timbre se oye en el interior. La conexión se establece entre el exterior (la pletina de calle (cámara exterior)) y el interior (el monitor) 5.Porta-nombre luminoso (retroiluminado del porta-nombre automático en función del nivel de la luminosidad).Para cambiar la etiqueta del Porta-nombre,levantar delicadamente con un pequeño destornillador la protección de plástico y deslizar la etiqueta del porta-nombre. 6. Micrófono para comunicar con el visitante a nivel del monitor 7. Tornillos para fijación 8. Agujeros de ajuste del objetivo de la cámara (en la parte posterior de la pletina de calle (cámara exterior) 9. Bornera no desmontable para la conexión de los hilos 10. Sensor crepuscular (enciende los LEDs IR en la penumbra) c. Cámara suplementaria CAM SUP (opción) (fig. 3 bis) 1. Led infrarrojos para una mejor visibilidad en la penumbra (luz no visible a simple vista). 2. Objetivo de la cámara C-MOS 3. Soporte 4.Visera de Protecció CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ES2 Access : Disponible únicamente con la versión LEVO Access 11. Zona de lectura RFID 12. Botón reset RFID Atención: consultar las indicaciones del Cap.9 p11 13. Switch para cambiar la función "Access" (portal (A) o cerradero eléctrico (B)) 4. INSTALACIÓN Nota: Si prueba el producto antes de instalarlo, asegúrese de no hacerlo con la pletina de calle (cámara exterior) y el monitor en la misma habitación, en caso contrario el videoportero emitirá un sonido estridente (efecto Larsen) a. Instalación de la pletina de calle (cámara) (fig. 5) 1. Desatornillar el tornillo debajo de la pletina de calle (cámara exterior) 2. Empujar la pletina de calle (cámara) hacia adelante 3. El objetivo de la pletina de calle (cámara) debe colocarse a una altura de 1,60 m. aproximadamente. 4. Poner una junta de silicona* entre la visera y el muro con el fin de evitar el chorreo del agua. *No utilizar silicona a base de ácido acético (olor de vinagre). 5. Fijar sólidamente la visera antilluvia con tornillos (5) 6. Para los productos con opción "Access", seleccionar el modo de apertura para la función RFID (cerradero eléctrico o portal) con el switch (fig.3 - 13) 7. Conectar los hilos respetando el plano de cableado (fig.6). 8. Encajar la pletina de calle (cámara exterior) en su visera antilluvia 9.Volver a apretar el tornillo de fijación Importante: No exponer la cámara directamente frente al sol, o frente a una superficie reflectante. Consejo: se recomienda pasar los cables por un conducto de protección para protegerlos contra los golpes y las inclemencias del tiempo. b. Instalación del monitor (fig. 4) 1. Fijar el soporte mural (2) intentando que la pantalla del monitor quede a una altura de 1,60m. aprox. 2. Conectar los 2 hilos de la pletina de calle (cámara) y los 2 hilos de alimentación (cap. 5 a) respetando bien el esquema de cableado (fig 6 para una instalación de base) 3. Colocar el monitor (1) sobre el soporte mural (2). 4. Solamente después de haber conectado la pletina de calle (cámara), conectar la alimentación 230 V~ al adaptador modular (en una instalación conforme a las normas vigentes, NFC 15-100 para Francia) Atención a la polaridad de la alimentación c. Inicialización de la RFID (únicamente para LEVO Access) La primera vez que se encienda, es imprescindible parametrizar las insignias en el siguiente orden: 1. Pulsar el botón reset al dorso de la placa de calle, la placa emite 5 señales cortos. 2. Pasar la insignia administrador , una señal corta confirma la programación. 3. Pasar la insignia , una señal corta confirma la programación. 4. Pasar la insignia , una señal larga confirma el fin de la programación de las insignias de administración. d. Instalación de la cámara suplementaria (en opción) • Conectar los hilos respetando el plano de cableado (fig.6). • Elija un emplazamiento apropiado para instalar la cámara. • Asegúrese de que ningún elemento obstaculice la instalación. • Atornille la parte mural con los tornillos proporcionados • Atornille la cámara en el soporte. • Oriente la cámara en la dirección deseada y apriete el tornillo lateral de sujeción. • Conectar la cámara al sistema videoportero ES3 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 5. CABLEADO Con el fin de evitar los riesgos de parásitos y de disfunciones, no pase el cable del videoportero por el mismo conducto que los cables eléctricos. Atención: por ninguna razón se duplicarán los hilos para aumentar la sección. a. Conexión del videoportero (fig. 6) Hilos que deben utilizarse: • 2 hilos 6 /10e hasta 25 m • 2 hilos 1.5 mm2 de 25 a 100 m 1. Conectar debidamente los hilos respetando el esquema de cableado (fig. 6). 2. Para conectar la cámara, solamente son necesarios 2 hilos para todas las funciones: timbre, imagen vídeo, interfono y los mandos de apertura (cerradero y automatismo). • Borne “1” de la pantalla en el borne“1” de la pletina (cámara). • Borne “2” de la pantalla en el borne“2” de la pletina (cámara). Importante: • Para el cableado, sírvase consultar la etiqueta pegada en la parte posterior del monitor y en la parte posterior de la pletina (cámara). b. Conexión de un cerradero o de una cerradura eléctrica Conectarlo directamente a los bornes 5 y 6 en la parte posterior de la pletina de calle (cámara) (no debe respetarse ninguna polaridad). Cabe mencionar que esta función sólo es válida si la pantalla está encendida. Puede producirse un zumbido en el momento del mando. Importante: El cerradero o la cerradura eléctrica que piensa instalar, deberá estar equipada imperativamente de una memoria mecánica al igual que todas las referencias EXTEL. Para el cableado, por favor consulte la parte posterior de la pletina de calle (cámara). c. Conexión de una motorización de portal Conectarla directamente a los bornes 3 y 4 en la parte posterior de la pletina de calle (cámara). La pletina de calle (cámara) emite un contacto «seco» sin corriente, que se conectará al comando «pulsador» de su automatismo. Cabe mencionar que esta función sólo es válida si la pantalla está encendida. Puede producirse un zumbido en el momento del mando. d. Conexión de una cámara suplementaria Hilos que deben utilizarse: • 2 hilos 6 /10e hasta 25 m • 2 hilos 1.5 mm² de 25 a 100 m 1. Conectar debidamente los hilos respetando el esquema de cableado (fig. 6). 2. Para conectar la cámara, no es necesario respetar la polaridad. 3. hilos de la pletina de calle (cámara exterior) e hilos de la cámara deben conectarse juntos. 6. MODO DE EMPLEO a. Generalidades Tocar la pantalla para encenderla Cuando el monitor está bajo tensión, se visualiza la pantalla de inicio. 1. Fecha en formato mm-dd-aaaa 2. Hora 3. Pestaña « Videoportero» 4. Pestaña « Visitantes grabada » 5. Pestaña « Ajustes» 1 3 2 4 5 La tarjeta SD debe insertarse cuando el monitor está apagado para que se tenga en cuenta CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ES4 b. Pestaña ajustes 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Seleccionar la toma de fotografía (icono foto azul), la grabación vídeo (icono cámara azul), o ni uno ni otro (iconos fotos y cámara blancos) en caso de llamada en ausencia o en monitoring 2. Elegir el tiempo de grabación vídeo en caso de llamada en ausencia o en control (10s ó 20s ó 30s) 3. Seleccionar el número de fotografía que debe hacerse en caso de llamada en ausencia o en control (1 ó 3 ó 5 fotografías) 4. Pictograma ahorro de energía equipada 5. Seleccionar una melodía (entre 6) 6. Ajustar la fecha y la hora 7. Suprimir todos los datos (fotografías y vídeos manuales o automáticos) ES5 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 8.Visualizar el estado de la tarjeta SD y de la memoria interna 9. Restaurar los parámetros de fábrica 10. Pestaña en curso (pictograma, sin acción) 11.Vuelta a la página de inicio c. Pestaña videoportero 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Imagen del exterior (monitoring) 2. Botón lanzar/cortar la conversación, luego vuelta a la pantalla de inicio. Rodeado en verde cuando la conversación está en curso 3. Botón mando de portal Rodeado de verde cuando la conversación está en curso 4. Botón mando de cerradura eléctrica o cerradero. Rodeado de verde cuando la conversación está en curso CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ES6 5. Icono de procedencia de las imágenes visualizadas, pulsar para pasar de la pletina de calle (cámara exterior) y al viceversa 6. Ajustes contraste, luminosidad y volumen timbre 7. Lugar de almacenamiento en curso (tarjeta SD o memoria interna), aquí tarjeta SD. 8. Elección de captura/grabación en caso de llamada en ausencia o en monitoring. El icono está representado por una cámara fotográfica si se elige la captura de imagen. Está representada por una cámara si se elige la grabación vídeo. Advertencia: Los vídeos se grabarán exclusivamente en la tarjeta SD 9.Vuelta a la página de inicio Utilización de las funciones de base del videoportero • Cuando se pulsa el botón de la pletina de calle (cámara) se produce una señal sonora y se enciende el monitor. Tiene hasta 30s para responder a la llamada. Al cabo de 30s sin respuesta, se deja un mensaje de ausencia al usuario si la función está activada (véase capítulo “llamada en ausencia”). Una vez que se identifica al visitante, pulsar la tecla para comunicar con él. Basta con pulsar una vez la tecla para entrar en comunicación con el visitante. • Al cabo de 120s de conversación, la comunicación se detiene y la pantalla pasa a la página de inicio. Si la conversación se termina antes de los 120s de temporización, pulsar la tecla para interrumpir la comunicación. La pantalla pasa a la página de inicio. • Para volver a lanzar la imagen, pulsar la tecla en la pantalla de inicio. Pulsar seguidamente la tecla para volver a lanzar 120s de conversación. • Ordenar una cerradura eléctrica o un cerradero pulsando la tecla • Ordenar un automatismo de portal pulsando la tecla ES7 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 Llamada en ausencia Cuando se pulsa el botón de la pletina de calle (cámara) se produce una señal sonora y se enciende el monitor. Tiene hasta 30s para responder a la llamada. Al cabo de 30s sin respuesta, se deja un mensaje de ausencia en el monitor si la función está activada. • Puede elegir la toma de fotografías en caso de llamada en ausencia (consultar parte “pestaña ajustes”). En este caso, se capturan una serie de imágenes correspondientes al número de fotografías que haya seleccionado. Estas fotografías se almacenan en la memoria interna si ninguna tarjeta SD está introducida. En caso contrario, se almacenan en la tarjeta SD. • También puede elegir la grabación de vídeos en caso de llamada en ausencia (consultar parte “pestaña ajustes”). En ese caso, se graba un vídeo (10, 20,30s en función del ajuste elegido). Advertencia: Los vídeos se grabarán exclusivamente en la tarjeta SD. • En presencia de mensaje de ausencia. Se visualiza una banda verde con un sobre en la página de inicio. La cifra que se visualiza junto al sobre indica el número de llamada en ausencia. Además, el LED azul situado bajo la pantalla parpadea sirviendo de alarma visual cuando la pantalla esta en espera. Pulsar la banda verde para acceder a los mensajes (fotografía o vídeos). Una vez que se visualizan todos los archivos, el mensaje de ausencia desaparece y el LED azul se para de parpadear. Puesta en espera de la pantalla La puesta en espera de la pantalla consiste en “dormir” la pantalla por deseo de ahorro de energía y durabilidad de la pantalla. Puede efectuarse manual o automáticamente. En caso de llamada procedente del exterior, la pantalla se activa automáticamente y pasa directamente a la ventana videoportero,es decir en las imágenes del visitante. Puesta en espera manual Pulsar el botón en la parte alta y derecha del monitor (6 fig.2) para poner en espera la pantalla.Volver a pulsar para encender o tocar la pantalla. Puesta en espera automática La función “ahorro de energía” siempre está activada con el fin de no consumir energía en este sistema equipado de memoria de acontecimientos • Si la pantalla está en la página ajustes o en la página multimedia durante más de 35 segundos, pasa automáticamente a la página de inicio • Si la pantalla está en la página de inicio, pasa automáticamente en modo espera 10 segundos después • Basta con rozar la pantalla para salir del modo espera o pulsar el botón en la parte alta derecha del monitor. d. Pestaña visitante grabada 1. Pestaña en curso (pictograma, sin acción) 2. Acceso a las imágenes (icono azul = directorio seleccionado) 3. Acceso a los vídeos (icono gris = directorio no seleccionado) 4. Directorio de los archivos grabados automáticamente durante las llamadas en ausencia 5. Directorio de los archivos grabados manualmente durante el monitoring Y ficheros importados del exterior por la tarjeta SD. CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ES8 5 1 4 2 9 6 3 7 8 10 11 Nota: por deseos de compatibilidad, los archivos vídeo exportados del exterior no son legibles en LEVO 6. Fotografía del archivo seleccionado, pulsar para visualizarlo en pantalla completa Deslizar su dedo de derecha a izquierda para pasar a la fotografía siguiente 7. Pulsar para desplazar los archivos de la memoria interna en la tarjeta SD 8. Apoyar para borrar todo el directorio seleccionado 9. Archivos disponibles en el directorio en curso 10. Apoyar para acceder a los archivos siguientes. Pulsar la cruz roja para suprimir individualmente. 11.Vuelta a la página de inicio e. Utilización de la RFID (únicamente para LEVO Access) Añadir una o varias insignias usuario: 1. Pasar la insignia , 4 señales largas indican la entrada en el modo de programación 2. Pasar el conjunto de las insignias usuario que deben activarse, una señal corta confirma la programación para cada insignia presentada. 3. Cuando se han programado todas las insignias, esperar 10 segundos. Una señal larga indica el fin del proceso de programación. Suprimir una o varias insignias usuario: 4 señales largas indican la entrada en el modo de programación 1. Pasar la insignia 2. Pasar el conjunto de las insignias usuario que deben desactivarse, una señal corta confirma la desprogramación de cada insignia presentada. 3. Cuando se han desactivado todas las insignias, esperar 10 segundos. Una señal larga indica el fin del proceso de programación. Suprimir todas las insignias usuario: 1. Pasar la insignia administrador ,4 pitidos cortos indican la entrada en el modo administración 2. Pasar 1 insignia usuario , una señal corta indica entonces que todas las insignias usuarios están desprogramadas. f. Función Access (únicamente para LEVO Access) Para abrir este cerradero eléctrico o el portal, ponga una insignia usuario previamente programada durante 1 segundo en la zona de lectura RFID (cartulina de identificación de la placa de calle (fig.3-11)). Una señal corta indica la apertura del cerradero eléctrico o del portal. ES9 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor (ref MN LEVO) • Referencia: 810289 • Alimentación: 17 V • Pantalla: 7” (18cm) • Resolución: 800 (A) ×480(V) • Dimensiones (mm): 216(L) x 152.8(l) x 13.3(A)mm • Memoria interna disponible: 90 Mb • 1 foto = 600 Kb aproximadamente • 10s film = 3 Mb aproximadamente Alimentación (MÓDULO B) Adaptador 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1.5A Pletina de calle (cámara exterior) (ref.: PL LEVO ) • Referencia: 820216 • Cámara C-MOS color: ¼ de pulgada 700 TVL • Ángulo de toma de vista: 102° H 75° V • Objetivo orientable • Sensibilidad: 0.5 Lux (con IR Led) • Temperatura de utilización (aproximadamente): -15 °C a +50 °C • Índice de protección: IP44 • Mando cerradero: 12V - 700mA máximo • Mando portal: Poder de corte 12V 2A • Dimensión con visera (mm) : 186(A) x 100(l) x 45(P) mm Cámara suplementaria (ref.: CAM SUP) • Referencia: 720286 • Cámara C-MOS color: ¼ de pulgada 700 TVL • Ángulo de toma de vista: 92 H 68 V • Sensibilidad: 0.5 Lux (con IR Led) • Temperatura de utilización (aproximadamente): - 15 °C a + 50 °C • Índice de protección: IP65 • Dimensión con visera (mm) : 180(A) x 70(l) x 135(P) Placa de calle ref.: PL LEVO Access ) • Referencia: 820291 • Cámara C-MOS color: ¼ de pulgada 700 TVL • Ángulo de toma de vista: 102° H 75° V • Objetivo orientable • Sensibilidad: 0.5 Lux (con IR Led) • Temperatura de utilización (aproximadamente): -15 °C a +50 °C • Índice de protección: IP44 • Frecuencia del RFID : 125 kHz • Mando cerradero: 12V - 700mA máximo • Mando portal: Poder de corte 12V 2A • Dimensión con visera (mm) : 186(A) x 100(l) x 45(P) • Número máximo de insignias: 50 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ES10 8. OPCIONES • Todos los cerraderos eléctricos Extel • Todas las cerraduras eléctricas Extel • Todas las motorizaciones Extel • La cámara suplementaria CAM LEVO • 2 Insignias RFID usuarios (ref. 109120) 9. ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA Avería Causa Solución • El monitor no se enciende • El monitor no está alimentado • Verificar la buena polaridad de la alimentación. • Mala imagen y/o sonido • Entorno • Comprobar que los cables utilizados sean de la buena sección y que los cables de enlace del videoportero no estén en el mismo conducto que el de los 230V. • Le aconsejamos comprobar el buen funcionamiento de su producto efectuando una prueba a corta distancia • Instalación o perturbación • Imagen demasiado luminosa • Posición de la cámara • No exponer el objetivo de la cámara directamente al sol o sobre una superficie reflectante. • Comprobar los ajustes • La tarjeta SD no se tiene en cuenta • Expedientes no creados • EN su 1e inserción, es obligatorio cortar la corriente 5 segundos • Imagen ilegible o inmovilizada • hilo no conectado (en el aire) o cámara desconectada • Comprobar las conexiones • Sin grabación de vídeo después de una llamada • Ajuste • Tarjeta SD • Compruebe el modo de grabación, cap. 6d • Compruebe la presencia de la tarjeta SD Reinicialización de la función RFID : Atención: se desprogramará el conjunto de las insignias administrador y usuarios. 1. Pulsar el botón reset al dorso de la placa de calle, la placa emite 5 señales cortos. 2. Pasar la insignia administrador , una señal corta confirma la programación. 3. Pasar la insignia , una señal corta confirma la programación. 4. Pasar la insignia , una señal larga confirma el fin de la programación de las insignias de administración. Si fuera necesario, nuestro sitio técnico está a su disposición: www.cfi-extel.com Asistencia técnica : 902 109 819 [email protected] La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en: www.cfi-extel.com ES11 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 CONDICIONES DE LA GARANTÍA: Este aparato está garantizado para las piezas y el mantenimiento en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc.) y los daños ocasionados por: mala utilización, mala instalación, intervención exterior, deterioro a causa de golpe físico o eléctrico, caída o fenómeno atmosférico. • No abra el aparato para que no pierda la cobertura de la garantía. • Durante una devolución eventual al SPV, proteja la pantalla para evitar que se raye. • Limpie únicamente con un paño suave, no utilice disolventes. La garantía se cancela si Vd.desmonta las piezas.Antes de la limpieza, desconecte el aparato de la corriente. Atención: No utilice ningún producto o esencia de depuración carboxílica, alcohol o similar. Además de poder dañar su aparato, los vapores son igualmente explosivos y peligrosos para su salud. No utilice ninguna herramienta que pueda conducir la corriente (cepillo de metal, herramienta puntiaguda... u otros) durante la limpieza. El tique de caja o la factura son una prueba de la fecha de compra. 10. MEDIDAS DE SEGURIDAD Los daños provocados por el incumplimiento de lo estipulado en el manual, tendrán como consecuencia la espiración de la garantía. ¡No asumiremos responsabilidad alguna por los daños resultantes! No asumiremos responsabilidad alguna por cualquier tipo de daño, en los bienes o personas, provocados por una manipulación incorrecta o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. Este producto ha sido fabricado de conformidad con todas y cada una de las instrucciones de seguridad Para conservar este estado y estar seguro de utilizar lo mejor posible el producto, el usuario deberá respetar las instrucciones y avisos de seguridad incluidos en el manual. : Este símbolo indica un riesgo de electrocución o de cortocircuito. - Sólo deberá utilizar este producto con un nivel de corriente incluido entre: 100-240 voltios y 50-60 Hz. No intente nunca utilizar este aparato con un nivel de corriente distinto. - Compruebe que todas las conexiones eléctricas del sistema sean conformes con las instrucciones de uso. - En los establecimientos comerciales, asegúrese de respetar las reglas de prevención de accidentes correspondientes a las instalaciones eléctricas. - En las escuelas, los equipos de formación, los talleres... se requiere la presencia de personal cualificado para el control del funcionamiento de los aparatos electrónicos. - Respete los consejos de uso del resto de aparatos asociados al sistema. - Póngase en contacto con una persona experimentada en caso de que tenga dudas sobre el modo de funcionamiento o la seguridad de los aparatos. - No conecte ni desconecte nunca los aparatos eléctricos con las manos húmedas. - Durante la instalación de este producto, asegúrese de que los cables de alimentación no corren peligro de sufrir daños. - ¡No cambie nunca los cables eléctricos dañados usted mismo! En este caso, quítelos y llame a una persona experimentada. - La toma de corriente debe estar cerca de la unidad y debe ser de fácil acceso. ATENCIÓN: La empresa advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes relativas al uso y al mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al aparato. La empresa advierte al usuario de la presencia de "tensiones peligrosas", no aisladas en el interior de la caja del producto, suficientemente significativas como para suponer un riesgo de electrocución para las personas. CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 ES12 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................p.2 2 DESCRITIVO.........................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURA...........................................................................................p.2 a. Monitor b. Placa de rua c. Câmara suplementar (opcional) 4 INSTALAÇÃO.....................................................................................................p.3 a. Instalação da placa de rua b. Instalação do monitor c. Inicialização da RFID (Versão Access unicamente) d. Instalação da câmara suplementar (opcional) 5 CABLAGEM...........................................................................................................p.3 a. Ligação do videofone b. Ligação de uma chapa-testa ou de uma fechadura elétrica c. Ligação de uma motorização de portão d. Ligação de uma câmara suplementar (opcional) 6 MODO DE UTILIZAÇÃO.............................................................................p.4 a. Generalidades b. Separador "configurações" c. Separador "videofone" d. Separador "visitante gravado" e. Utilização da RFID (unicamente para LEVO Access) f. Função Access (unicamente para LEVO Access) 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................................................p.9 a. Monitor b. Alimentação c. Placa de rua d. Câmara suplementar (opcional) 8 OPÇÕES................................................................................................................ p.11 9 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA......................................... p.11 10 MEDIDAS DE SEGURANÇA.................................................................... p.12 PT1 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 CONDIÇÃO DE GARANTIA: Este aparelho é garantido, peças e mão-de-obra nas nossas oficinas. A garantia não cobre: os consumíveis (pilhas, baterias, etc.) e os danos ocasionados por: má utilização, má instalação, intervenção exterior, deterioração por choque físico ou elétrico, queda ou fenómeno atmosférico. • Não abrir o aparelho de modo a não anular a garantia. • Durante um eventual regresso ao Serviço Pós-Venda proteger o ecrã para evitar os arranhões. • Manutenção com um pano suave unicamente, sem solventes. A garantia anula-se se desmontar as peças. Antes da limpeza, desligar e colocar o aparelho fora de tensão. Atenção: Não usar nenhum produto ou gasolina de depuração carboxílico, álcool ou similar. Além de correr o risco de danificar o seu aparelho, os vapores são igualmente perigosos para a sua saúde e explosivos. Não utilize nenhum instrumento que possa ser condutor de tensão (escova metálica, ferramenta pontiaguda ou outro) para a limpeza. O talão de compra ou a fatura comprova a data de compra. 10. MEDIDAS DE SEGURANÇA: Os danos provocados pela falta de conformidade com o manual conduzem à expiração da garantia. Não assumiremos qualquer responsabilidade pelos danos daí resultantes! Não assumiremos nenhuma responsabilidade relativa a qualquer dano, sobre os bens ou pessoas, causado por uma má manipulação ou falta de conformidade com as instruções de segurança. Este produto é fabricado no estrito respeito das instruções de segurança. A fim de manter este estatuto e de assegurar a melhor exploração do produto, o utilizador deve observar as instruções e advertências de segurança contidas neste manual. : Este símbolo indica o risco de choque elétrico ou o risco de curto-circuito. - Deve utilizar este produto apenas com uma tensão compreendida entre: 100-240 Volts e 50-60 hertz. Nunca tente utilizar este aparelho com uma tensão diferente. - Preste atenção para que todas as conexões elétricas do sistema estejam conformes com as instruções de utilização. - Nos estabelecimentos comerciais, assegure-se de respeitar as regras de prevenção dos acidentes para as instalações elétricas. - Nas escolas, nos equipamentos de formação, os ateliês... é necessária a presença de pessoal qualificado para controlar o funcionamento dos aparelhos eletrónicos. - Observe as instruções de utilização dos outros aparelhos ligados ao sistema. - Contacte uma pessoa experiente se tiver dúvidas acerca do modo de funcionamento ou da segurança dos aparelhos. - Nunca ligar ou desligar os aparelhos elétricos com as mãos molhadas. - Durante a instalação deste produto, verifique que os cabos de alimentação não ficam danificados. - Não substitua nunca os cabos elétricos danificados por si mesmo! Neste caso, retire-os e contacte uma pessoa experiente. - A tomada deve estar perto do equipamento e ser de fácil acesso. ATENÇÃO: Avisar o utilizador sobre a presença de instruções importantes relativas à utilização e à manutenção (a reparação) na documentação que acompanha o aparelho. Avisar o utilizador sobre a presença de "tensões perigosas", não isoladas no interior da caixa do produto, de uma importância suficiente para representar um risco de eletrocussão para as pessoas. CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 PT12 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................p.2 2 DESCRIPTION.....................................................................................................p.2 3 NOMENCLATURE............................................................................................p.2 a. Monitor b. Outside station c. Extra camera (option) 4 INSTALLATION.................................................................................................p.3 a. Installing the outside station b. Installing the monitor c. RFID Initialisation (Access version only) d. Installing the extra camera (option) 5 WIRING...................................................................................................................p.3 a. Connecting the videophone b. Connecting to a door opener or electronic lock c. Connecting to a motorised entrance gate d. Connecting an extra camera (option) 6 USER GUIDE........................................................................................................p.4 a. General b. Settings tab c.Videophone tab d. Recorded visitor tab e. Use of the RFID (for LEVO Access only) f. Access function (for LEVO Access only) 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS..............................................................p.9 a. Monitor b. Power supply c. Outside station d. Extra camera (option) 8 OPTIONS............................................................................................................. p.11 9 TECHNICAL SUPPORT - WARRANTY......................................... p.11 10 SAFETY MEASURES................................................................................... p.12 GB1 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 b. Settings tab 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Select taking a picture (blue picture icon), recording a video (blue camera icon), or neither of the two (white picture and camera icons) if there is a missed call or for monitoring 2. Select the video recording duration for missed calls or monitoring (10 sec or 20 sec or 30 sec) 3. Select the number of pictures to take for missed calls or for monitoring (1 or 3 or 5 pictures) 4. Equipped energy saving symbol 5. Select a ring tone (from the 6) 6. Set the date and time 7. Delete all data (manual and automatic pictures and videos) GB5 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 WARRANTY TERMS This appliance has a parts and labour warranty in our workshops. The warranty does not cover: consumables (batteries, etc.) and damage caused by: incorrect use, incorrect installation, third party intervention, deterioration through physical impact or electric shock, dropping, or atmospheric phenomena. • Do not open the appliance as this will void the warranty. • When returning the appliance for eventual servicing, protect the screen to avoid scratches. • Clean using a soft cloth only, do not use solvents. The guarantee is void if parts have been dismantled. Before cleaning, disconnect or power off the appliance. Caution: Do not use any carboxylic acid, alcohol-based or other similar product or solvent. In addition to the risk of damage to your device, fumes are also dangerous to health and are explosive. Do not use any tool which may conduct electricity (metal brush, pointed tool or other) to clean the equipment. The shop receipt or invoice is the proof of the purchase date. 10. SAFETY INSTRUCTIONS Damage caused by the failure to follow the instructions in this manual lead to the termination of the warranty. We cannot be held liable for the resulting damage! We cannot be held liable for any damage to property or injury to persons caused by incorrect handling or the failure to follow the safety instructions. This product has been manufactured in full compliance with safety instructions. In order to maintain this state of affairs and ensure the best use of the product, the user must follow the safety instructions and warnings contained in this manual. : This symbol indicates a risk of electric shocks or a risk of a short circuit. - You must only use this product at a voltage included between: 100-240 Volts and 50-60 hertz. Never attempt to use this appliance with another voltage. - Make sure that all the system's electric connections are compliant with the usage instructions. - In commercial establishments, make sure you follow accident prevention rules for electric installations. - In schools, training infrastructures, workshops... the presence of qualified staff is required to check the operation of electronic devices. - Follow the usage instructions for the other devices connected to the system. - Please contact an experienced person if you have doubts as to the operation or safety of the appliances. - Never connect or disconnect electric appliances with wet hands. - When installing this product, check that the power supply cables are not in danger of being damaged. - Never replace damaged electric cables yourself! If they are damaged, remove them and call on a experienced person. - The power supply should be near the unit and must be easily accessible. WARNING Warns the user of the presence of important instructions about use and maintenance (repairs) in the documentation delivered with the appliance. Notifies the user of the presence of "dangerous non insulated voltage" inside the product control box that is sufficiently powerful to represent a risk of electrocution. CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 GB12 OVERZICHT 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.....................................................................p.2 2 BESCHRIJVING.................................................................................................p. 2 3 ONDERDELEN.....................................................................................................p. 2 a. Monitor b. Buitenpost c. Extra camera (optioneel) 4 INSTALLATIE.....................................................................................................p. 3 a. Installatie van de buitenpost b. Installatie van de monitor c. De RFID initialiseren (enkel de Access-versie) d. Installatie van de extra camera (optioneel) 5 BEDRADING.......................................................................................................p. 3 a. Aansluiting van de videofoon b. Aansluiting van een elektrische slotplaat of een elektrisch slot c. Aansluiting van een deurautomatisme d. Aansluiten van een extra camera (optioneel) 6 GEBRUIKSAANWIJZING.............................................................................p. 4 a. Algemeen b. Tab instellingen c. Tab videofoon d. Tabblad geregistreerde gebruikers e. De RFID gebruiken (enkel voor LEVO Access) f. Access-functie (enkel voor LEVO Access) 7 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN.........................................................p. 9 a. Monitor b.Voeding c. Buitenpost d. Extra camera (optioneel) 8 OPTIES..................................................................................................................p. 11 9 TECHNISCHE HULPVERLENING - GARANTIE......................p. 11 10 VEILIGHEIDSMAATREGELEN.............................................................p. 12 NL1 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 b. Tab instellingen 1 2 6 3 7 4 8 5 10 9 11 1. Selecteer Foto maken (icoon blauwe foto),Video-opname (icoon blauwe video), of geen enkele (iconen witte foto en witte camera) in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het monitoren 2. Kies de duur van de video-opname in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens de het monitoren 3. Selecteer het aantal foto's die moeten worden genomen in geval van een oproep bij afwezigheid of tijdens het monitoren (1 of 3 of 5 foto's) 4. Icoon voor energieverbruik 5. Selecteer een melodie (6 mogelijkheden) 6. Instellen van datum en uur 7.Verwijder alle data (foto's en video's, manueel of automatisch) NL5 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 8. Bekijk de status van de SD-kaart en het intern geheugen 9. Terug naar fabrieksinstellingen 10. Tab in gebruik (icoon, geen actie) 11. Terugkeren naar het beginmenu c. Tab videofoon 2 1 3 4 5 7 8 6 9 1. Beeld van buiten (monitoring) 2. Knop gesprek starten/beëindigen en vervolgens terugkeren naar het beginmenu. Groen omcirkeld als een gesprek bezig is 3. Bedieningsknop van het hek. Groen omcirkeld als de opdracht aanvaard is. 4. Bedieningsknop van de elektrische slotplaat of het elektrische slot. Groen omcirkeld als de opdracht aanvaard is. CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 NL6 7. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Monitor (ref.: MN LEVO) • Referentie: 810289 • Voeding: 17 V • Scherm: 7” (18 cm) • Resolutie: 800 (H) × 480 (V) • Afmetingen (mm): 216 (L) x 152,8 (l) x 13,3 (H) mm • Beschikbaar intern geheugen: 90 MB • 1 foto = ongeveer 600 KB • 10s film = ongeveer 3 MB Voeding (MODULO B) Adapter 100-240 V~, 50/60Hz ; 17 V , 1,5 A Buitenpost (ref.: PL LEVO ) • Referentie: 820216 • C-MOS-kleurencamera: ¼ inch 700 TVL • Kijkhoek: 102° H 75° V • Draaibare lens • Gevoeligheid: 0,5 Lux (met IR-led) • Bedrijfstemperatuur (ongeveer): -15 °C tot +50 °C • Beschermingsindex: IP44 • Slotbediening: max. 12 V - 700 mA • Poortbediening: kortsluitvermogen 12 V 2 A • Afmetingen met regenkap (mm): 186 (L) x 100 (l) x 45 (H) mm Extra camera (ref.: CAM SUP) • Referentie: 720286 • C-MOS-kleurencamera: ¼ inch 700 TVL • Hoek van beeldopname: 92 H 68 V • Gevoeligheid: 0,5 Lux (met IR-led) • Bedrijfstemperatuur (ongeveer): - 15 °C tot +50 °C • Beschermingsindex: IP65 • Afmetingen met regenkap (mm): 180 (L) x 70 (l) x 135 (H) mm Deurstation (ref.: PL LEVO Access) • Referentie: 820291 • C-MOS-kleurencamera: ¼ inch 700 TVL • Kijkhoek: 102° H 75° V • Draaibare lens • Gevoeligheid: 0,5 Lux (met IR-led) • Bedrijfstemperatuur (ongeveer): -15 °C tot +50 °C • Beschermingsindex: IP44 • RFID-frequentie: 125 kHz • Slotbediening: max. 12 V - 700 mA • Poortbediening: kortsluitvermogen 12 V 2 A • Afmetingen met regenkap (mm): 186 (L) x 100 (l) x 45 (H) • Max. aantal badges: 50 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 NL10 DECLARATION UE DE CONFORMITE EU-CONFORMITEITSVERKLARING DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY Nom / Naam / Nombre / Nombre / Nome / Name / Name : Mr. Vincent MULLER (Directeur Général) fabricant, mandataire ou personne responsable de la mise sur le marché de l'équipement fabrikant, gevolmachtigde, of verantwoordelijke voor het op de markt brengen van de uitrusting fabbricante, mandatario, o persona responsabile dell’introduzione del prodotto sul mercato fabricante, mandatario o persona responsable de la puesta en el mercado del equipo fabricante, mandatário ou representante legal pela colocação do equipamento no Mercado des Herstellers, seines Bevollmächtigten oder der für das Inverkehrbringen des Geräts verantwortlichen Person manufacter, or person responsible Siège social / Hoofdkantoor / Domicilio social / Domicilio social / Sede social / Firmensitz / Company name : Comptoir Français de l'Interphone – CFI Tel. : + 33 (0) 4.74.08.96.00 Adresse / Ardres / Indirizzo / Dirección / Endereço / Adresse / Address : Allée de Fétan ZI de Fétan BP 321 Fax : + 33 (0) 4.74.00.26.44 TREVOUX 01603 Cedex - France La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabriquant : Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant : La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbricante : La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante : A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante : Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller : This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer : Identification du produit / Identificatie van het produkt / Identificazione del prodotto / Identificación del producto / Identificação do produto / Produktmerkmale / Identification of the product: - Nature / Soort / Natura / Naturaleza / Género / Art / Kind : Visiophone RFID / RFID videofoon / Videocitofono RFID / Videoportero RFID / Videofone RFID / RFID Visiophon / RFID videophone - Type / Type / Tipo / Tipo / Tipo / Typ / Type : LEVO ACCESS - Autres informations / Andere informaties / Altra informazione / Otras informaciones / Outras informações / Sonstige Angaben / Other information : Identification de l’organisme notifié / identificatie van net aangewezen organisme / Identificazione dell’organismo notificato / Identificación del organismo notificado / Identificação do Organismo notificado / Identifizierung der bennannten / Identification of the Notified body : - Nom / Naam / Nome / Nombre / Nome / Name / Name : - Numéro d'identification / Identificatienummer / Numero di identificazione dell’organismo / Número de identificación / Número de identificação / Kennummer / Identification number : - Procédure suivie (Annexes) / Gevolgde procedure (bijlagen) / Procedura seguita (allegati ) / Procedimiento seguido (Anexos): / Processo seguido (Anexos) / Bewertungsverfahren (Anlagen) / Followed procedure (Annexes) : III CFI Z.I. de Fétan 01600 TRÉVOUX – France Tél. : +33 474 089 600 S.A.S. au capital de 1.000.000 € N° siret : BOURG 384 024 899 00021 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 - L’objet la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable : Directive 2014/53/UE. - Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie : Richtlijn 2014/53/UE - L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione : Direttiva 2014/53/UE - El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión : Directiva 2014/53/UE - O objeto da declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável : Directiva 2014/53/UE - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union : Richtlinie 2014/53/EU - The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation : Directive 2014/53/UE Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur) Artikel 3.1 a: (bescherming van de gezondheid en veiligheid voor de gebruiker) Articolo 3.1 a: (protezione della salute e della sicurezza dell’utente) Artículo 3.1 a: (protección de la salud y de la seguridad del usuario) Artigo 3.1 a: (protecção da saúde e da segurança do utilizador) Artikel 3.1 a: (Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers) Article 3.1 a: (Safety and user) … EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013… EN 62479:2010 … EN 50364:2010 Article 3.1 b : (exigences de la protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique) Artikel 3.1.b: (beschermings eisen wat de elektromagnetische overeenstemming betreft) Articolo 3.1 b: (esigenze della protezione relativa alla compatibilità elettromagnetica) Artículo 3.1 b: (exigencias de la protección en cuanto a la compatibilidad electromagnética) Artigo 3.1 b: (requisitos de protecção relativa à compatibilidade electromagnética) Artikel 3.1 b : (Shutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit) Artikel 3.1 b : (Requirements of protection reagarding electromagnetic compatibility) … EN 62479:2010… EN 301 489-1 v1.9.2 … EN 301 489-3 v1.6.1 Article 3.2: (bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interférences dommageables) Artikel 3.2: (juist gebruik van het radioelektrisch spectrum om beschadigende interferenties op die manier uit de weg te gaan) Articolo 3.2: (uso corretto dello spettro radio-elettrico per evitare le interferenze danneggiabili) Artículo 3.2: (correcta utilización del espectro radioeléctrico para evitar interferencias perjudiciales) Artigo 3.2: (boa utilização do espectro radioeléctrico de forma a evitar as interferências danificadoras) Artikel 3.2 : (angemessene Nutzung des Funkspektrums zur Vermeidung von schädichen Interferenzen) Article 3.2 : (right use of the radio electric spectrum in order to avoide prejudicial interferences) … EN 300 330 V1.8.1 Art. 3.3 : (éventuel) / (eventueel) / (eventuale) / (eventual) / (eventual) / (eventuell) / (eventual) A cet effet, déclare que toutes les séries d'essais radio ont été effectuées / Verklaart daartoe dat alle series radio testen uitgevoerd zijn / A tale effetto, dichiara chetutte le prove radio sono state eseguite / A tal efecto, declara que se han efectuado todas las series de pruebas radio. / Para o efeito, declara que foram efectuadas todas as séries de ensaios de rádio / Erklärt, dass alle Funk-Testreihen durchgeführt wurden / Declares that all the required radio tests have been done. Date / Datum / Data / Data / Data / Datum / Date: 29 / 07 / 2016 Signature et titre / Handtekening en functie / Firma e titolo / Firma y cargo / Assinatura e título / Unterschrift und funktion / Signature and title : Mr. Vincent Muller (Directeur Général) (personne autorisée / bevoegd persoon / persona autorizzata / persona aut orizada / representante legal / autorisierte Person / authorized person ) CFI Z.I. de Fétan 01600 TRÉVOUX – France Tél. : +33 474 089 600 S.A.S. au capital de 1.000.000 € N° siret : BOURG 384 024 899 00021 CFI EXTEL LEVO - LEVO ACCESS - 03/2017 FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune. E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente. Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a su disposición por el ayuntamiento. P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que já não se usam com o lixo caseiro. As substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha selectiva ao seu dispor. NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden. De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van uw gemeente gebruiken. The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen. Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen Sie die örtlichen Recyclinghöfe. GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage). FR - Ce symbole indique que l’appareil s’installe et s’utilise uniquement à l’intérieur I - Questo simbolo indica che l’apparecchio si installa e si utilizza unicamente all’interno E - Este símbolo indica que el aparato se instala y utiliza únicamente en el interior P - Este símbolo indica que o aparelho só pode ser instalado e usado em interiores GB - This symbol indicates that the device must only be installed and used indoors NL - Dit symbool betekent dat het apparaat alleen binnen mag worden geïnstalleerd en gebruikt D - Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nur innen installiert und verwendet wird France 0 892 350 069 Service 0,35 € / min + prix appel Italia : +39 02 96488273 [email protected] España : +34 902 109 819 [email protected] BE-NL-LU-DE-CH-AT : +352 26302353 [email protected] Printed in P.R.C. Découvrez nos produits sur : www.cfi-extel.com, & .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Extel LEVO Installation and User Manual

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Installation and User Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas