Samsung SYNCMASTER 400BX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
BN68-03303A-01
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
Rus





Spa




Swe










製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。
オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。
SC
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
请联系本地代理商购买选配件。
TC
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
儲存包裝盒以備後用。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
請聯絡當地經銷商以購買可選配件。

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.
포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요.
별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요.














































Package Contents
Contenu de l’emballage
LCD Display

Components
Items sold separately
AV cable

RGB-component cable

Quick setup guide

Power Cord

RS232C cable

Wall-mount KIT

RCA stereo cable

Remote Control
(BP59-00138A)

(BP59-00138A)
Batteries


()
D-SUB cable

Warranty card



User Manual

RGB-BNC cable

1
2
Front
Avant
Rus
1 

2 



Spa
1 Luz de encendido

2 Sensor del mando a distancia


Swe
1 Strömlampa

2 Fjärrsensor



1 

2 Uzaktan kumanda sensörü



1 電源ランプ
通常: オン / 省電力: 点滅
2 リモートセンサー
リモコンからの信号を受信する
リモートセンサーとリモコンの間に、害物のない状態を維持しください。
SC
1 电源指示灯
正常: 开 / 节能: 闪烁
2 遥控传感器
从遥控器接收信号
在遥控传感器和遥控不要放置任何障碍物
TC
1 電源指示燈
正常: 開啟 / 節能: 閃爍
2 遙控感測器
接收遙控器所發射的訊號
控感測器與遙控器之間的區域需保持淨

1 전원 표시등
정상 : 켬 / 절전 : 깜박임
2 리모컨 센서
리모컨 수신 센서
리모컨 수신부와 리모컨 사이에 장을 제거하세요.
1 Power lamp

2 Remote sensor



1 Lampu daya

2 Sensor remote



1 Voyant de mise sous tension

2 Capteur de la télécommande



1 Netzleuchte

2 Fernbedienungssensor



1 

2 



1 Lampada di alimentazione

2 Sensore remoto



1 

2 



1 Kontrolka zasilania

2 Czujnik pilota



1 Indicador de alimentação

2 Sensor do telecomando









 1
 : / :

 2





 
POWER IN POWER S/W
RGB OUTDVI OUT AUDIO OUTHDMI OUT
AUDIO IN
RGB/COMPONENT IN
RS232C IN
AV IN
DVI IN
DC OUT
(5V/1.5A)
TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc.









































































Connecting to a PC
Connexion à un ordinateur
1
AUDIO IN
TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc.
RGB/COMPONENT IN
RS232C IN
RS232C OUT
DVI IN
DC OUT
(5V/1.5A)
POWER IN POWER S/W
3
Using Serial MDC
Utilização do Serial MDC
AUDIO IN
TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc.
RGB/COMPONENT IN
RS232C IN
AV IN
DVI IN
DC OUT
(5V/1.5A)
HDMI OUT
AV OUT
POWER IN
POWER S/W
COMPONENT OUT
2
Connection Using the AV Cable, DVI to HDMI Cable, RGB-component Cable
Connexion à l’aide d’un câble AV, Câble HDMI vers DVI, cable RVB-Composante
or

Before Connecting
Avant d’effectuer la connexion
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d’un périphérique source










この製品に接続可能なデバイスには、PC、カムコーダー、スピーカー、セット トップ ボックスおよび DVD/
Blu-Ray ディスク プレイヤーが含まれます。
信号デバスを接続る前、各デバスに属するユザーマニアルお読みくさい
入力信号デバイスのポートの位置および数は、デバイスによって異なる場合があります。
ての接続業が完了るま、電源ケブル接続しなでくださ
接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。
接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。
SC

可连接至本产品的设备包括 PC、便携式摄像机、扬声器、机顶盒以及 DVD/蓝光播放器。
节目源设之前,请读设随附的用手册
不同节目源设备的端口数量和位置可能不同。
所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。
在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。
查看要连接到产品背面的端口类型。
TC

可連接本產品的裝置包括 PC、攝影機、喇叭、機上盒與 DVD/Blu-ray 播放器。
訊號源裝之前,請參閱裝置隨附使用冊。
訊號源裝置上的連接埠數量與位置可能依裝置而異。
全部連接前,請勿上電線。
進行連接時插上電源線可能會損壞產品。
檢查所需連接產品後方的連接埠類型。


이 제품은 PC, 캠코더, 스피커, 셋톱박스, DVD, 블루레이 등을 연결하여 사용할 수 있습니다.
연결할 때는 연결하려는 제품의 사용설명서를 함께 참조하세요.
외부기기는 제품에 따라 단자의 개수와 위치가 다를 수 있습니다.
모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요.
연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다.
연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.









Rus











Spa








Swe

















 

Transcripción de documentos

 ackage Contents P Contenu de l’emballage Quick Setup Guide Guide d’installation rapide F ront Avant LCD Display Affichage LCD Components / Composants 1 Quick setup guide Guide d’installation rapide Warranty card (Not available in all locations) Carte de garantie (non disponible dans tous les pays) User Manual Manuel d’utilisation 2 Power Cord Cordon d’alimentation Rus - - + Remote Control (BP59-00138A) Télécommande (BP59-00138A) 1 Индикатор питания 2 Remote sensor 2 Датчик пульта дистанционного управления ✎✎Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free. ✎✎Между датчиком пульта дистанционного управления и пультом дистанционного управления не Normal: On / Energy saving: Blinks + D-SUB cable Câble D-SUB 1 Power lamp Receives signals from the remote Batteries (Not available in all locations) Piles (non disponible dans tous les pays) Ins Items sold separately / Articles vendus séparément 1 Lampu daya Normal: Menyala/Hemat daya: Berkedip 2 Sensor remote Menerima sinyal dari remote ✎✎Pastikan area antara sensor remote dan remote control tidak terhalang. Wall-mount KIT Kit de montage mural RS232C cable Câble RS-232C RCA stereo cable Câble stéréo RCA RGB-BNC cable Câble RVB-BNC Fre 1 Voyant de mise sous tension Normal: Allumé / Gain d’énergie: Clignotant 2 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. BN68-03303A-01 RGB-component cable Câble RVB-Composante ✎✎Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la télécommande. AV cable Câble AV Ger Unpack the product and check if all of the following contents have been included. Store the packaging box in case you need to move the Product later. If any items are missing, contact your dealer. Contact a local dealer to purchase optional items. Ins Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan. Simpan kotak kemasan seandainya suatu saat Anda perlu memindahkan Produk. Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda. Hubungi penyalur setempat untuk membeli item opsional. Fre Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléments suivants. Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez déménager l’appareil ultérieurement. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur. Contactez un revendeur local pour acheter des éléments en option. Ger Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden. Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen. Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. Zubehör erhalten Sie bei einem Händler. Hun Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére. Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz. Az opcionális tartozékokat keresse a legközebbi forgalmazónál. Ita Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. Conservare gli imballi in caso sia necessario spostare successivamente il prodotto. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. Rivolgersi al rivenditore locale per l’acquisto di eventuali accessori. Kaz Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз. Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз. Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге хабарласыңыз. Жергілікті дилерге қосымша элементтерді сатып алу үшін хабарласыңыз. Pol Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy. Opakowanie należy zachować na przyszłość, gdyby konieczne było przeniesienie urządzenia. W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą. Elementy opcjonalne można kupić u lokalnego sprzedawcy. Por Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos. Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente. Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. Contacte um revendedor local para comprar acessórios opcionais. Rus Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю. Для приобретения дополнительных элементов обратитесь к торговому представителю. Spa Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes. Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales. Swe Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare. Kontakta din återförsäljare om det saknas något. Kontakta en lokal återförsäljare för att köpa till artiklar. Tur Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin. Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın. Eksik parça varsa satıcınıza başvurun. İsteğe bağlı parçalar satın almak için yerel satıcınıza başvurun. Jpn 製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてください。 不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。 オプション品の購入については、お近くの販売店にお問い合わせください。 SC 拆开产品包装,检查是否有以下物件。 保存包装盒,以免日后需要搬移产品。 如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。 请联系本地代理商购买选配件。 1 Netzleuchte Normal: An / Energiesparbetrieb: Blinken 2 Fernbedienungssensor Dieser Sensor empfängt die von der Fernbedienung gesendeten Signale. ✎✎Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung hindernisfrei. Normál: világít / Energiatakarékos üzemmód: villog 2 A távirányító érzékelője A távirányítótól érkező jelek fogadása ✎✎Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet. Ita 1 Lampada di alimentazione Normale: On / Risparmio energia: Lampeggiante 2 Sensore remoto Riceve i segnali provenienti dal telecomando ✎✎Mantenere l’area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli. Kaz Spa 1 Luz de encendido Normal: Encendido / Ahorro energía: Parpadea 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia ✎✎Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor. Swe 1 Strömlampa Normal: På / energispar: Blinkar 2 Fjärrsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen ✎✎Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt. Tur 1 Güç lambası Normal: Açık / Enerji tasarrufu: Yanıp Sönüyor 2 Uzaktan kumanda sensörü Uzaktan kumandadan sinyalleri alır ✎✎Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin. Jpn 1 電源ランプ 通常: オン / 省電力: 点滅 2 リモートセンサー リモコンからの信号を受信する ✎✎リモートセンサーとリモコンの間に、障害物のない状態を維持してください。 SC 1 电源指示灯 正常: 开 / 节能: 闪烁 2 遥控传感器 从遥控器接收信号 ✎✎在遥控传感器和遥控器之间不要放置任何障碍物。 TC 1 電源指示燈 2 Қашықтан датчигі 2 遙控感測器 Қалыпты: Қосу / Энергия үнемдеу: Жыпылықтайды Pol 1 Kontrolka zasilania Normal: zasilanie włączone / oszczędzanie energii: miga 2 Czujnik pilota Ara .‫أفرغ عبوة المنتج وتحقق من أن كافة المحتويات التالية موجودة داخلها‬ .‫احتفظ بصندوق التعبئة في حالة احتياجك له لنقل المنتج في وقت الحق‬ .‫ اتصل بالموزع التابع لك‬،‫إذا ُفقد أي عنصر‬ .‫اتصل بأحد الموزعين المحليين لشراء العناصر االختيارية‬ должно быть никаких препятствий. 1 Қуат шамы Қашықтан сигналдар қабылдайды Kor 제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요. 누락된 품목이 있으면 구입한 판매점에 연락하세요. 별매품은 가까운 판매점에서 구입하세요. Принимает сигналы с пульта дистанционного управления Hun 1 Tápellátás jelzőfénye ✎✎Қашықтан датчигі мен қашықтан басқару пультінің арасында кедергі болмауы тиіс. TC 打開包裝檢查以下物件是否齊全。 儲存包裝盒以備後用。 若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。 請聯絡當地經銷商以購買可選配件。 Режим “Норм.”: горит / режим “Экон. энергии”: мигает Odbiera sygnał z pilota ✎✎Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód. 正常: 開啟 / 節能: 閃爍 接收遙控器所發射的訊號 ✎✎遙控感測器與遙控器之間的區域需保持淨空。 Kor 1 전원 표시등 정상 : 켬 / 절전 : 깜박임 2 리모컨 센서 리모컨 수신 센서 ✎✎리모컨 수신부와 리모컨 사이에 장애물을 제거하세요. Por 1 Indicador de alimentação Normal: ligado / Poupança de energia: a piscar 2 Sensor do telecomando Recebe sinais do telecomando ✎✎Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos. Ara ‫ مصباح الطاقة‬1 ‫ وميض‬:‫ وضع توفير الطاقة‬/ ‫ عادي إضاءة‬: ‫عادي‬ ‫ مستشعر وحدة التحكم عن بُعد‬2 ‫الستقبال اإلشارات الصادرة من وحدة التحكم عن بُعد‬ .‫حافظ على إخالء المنطقة بين مستشعر وحدة التحكم عن بُعد ووحدة التحكم عن بُعد خالية من العوائق‬ ✎✎ See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage. BN68-03303A-01.indd 1 2011-03-04 �� 4:22:50  efore Connecting B Avant d’effectuer la connexion Hun A  jelen termékhez csatlakoztatható eszközök: számítógépek, videokamerák, hangszórók, beltéri Devices that can be connected to this product include PCs, camcorders, speakers, set top boxes  and DVD/Blu-ray Disc players. ligar vários dispositivos a este produto, incluindo PC, câmaras de vídeo, altifalantes, set top Por Pode  egységek, valamint DVD- és Blu-ray lejátszók. –– Before connecting a source device, read the user manual provided with it. The number and locations of ports on source devices may differ from device to device. –– Do not connect the power cable until all connections are completed. Connecting the power cable during connection may damage the product. –– Check the types of ports at the back of the product you want to connect. boxes e leitores de DVD/discos Blu-ray. –– Forráseszköz csatlakoztatása előtt olvassa el az ahhoz mellékelt használati útmutatót. A forráseszközökön található csatlakozók száma és elhelyezkedése eszközönként változik. –– A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte. Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat. –– Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt készülék hátoldalán. –– 入力信号デバイスを接続する前に、各デバイスに付属するユーザーマニュアルをお読みください。 入力信号デバイスのポートの位置および数は、デバイスによって異なる場合があります。 –– すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。 接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。 –– 接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。 SC 可连接至本产品的设备包括 PC、便携式摄像机、扬声器、机顶盒以及 DVD/蓝光播放器。 видеокамеры, громкоговорители, телеприставки и проигрыватели дисков DVD/Blu-ray. P  erangkat yang dapat disambungkan ke produk ini mencakup PC, camcorder, speaker, set-top box, dan pemutar Disk DVD/Blu-ray. Ita –– Sebelum menyambungkan perangkat sumber, baca panduan pengguna yang diberikan. Jumlah dan letak port pada perangkat sumber mungkin berbeda di antara perangkat. –– Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai. Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk. –– Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan. –– П  еред подключением устройства-источника сигналов прочтите руководство пользователя к этому устройству. Количество и расположение портов на устройствах-источниках сигналов могут быть разными. –– Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все остальные подключения. Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к повреждению устройства. –– Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым необходимо выполнить подключение. Tra  i dispositivi che possono essere connessi al prodotto vi sono PC, videocamere, altoparlanti, STB (set top box) e lettori DVD/Blu-ray. –– Prima di connettere un dispositivo sorgente, leggere il manuale dell’utente fornito insieme al dispositivo. Il numero e la posizione delle porte sui dispositivi sorgente può variare a seconda del prodotto. –– Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate. Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo potrebbe danneggiare il prodotto. –– Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare. Fre Ce  produit peut être connecté à un éventail de dispositifs, tels que des ordinateurs, des decodificadores y reproductores de DVD/Blu-ray. –– Қайнар көз құрылғыны қосудан бұрын, берілген пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз. Қайнар көзі құрылғыларындағы порттардың саны мен орындары құрылғыдан құрылғыға өзгеруі мүмкін. –– Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз. Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін. –– Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз. Ger Zu  den Geräten, die Sie mit diesem Gerät verbinden können, gehören PCs, Camcorder, som kan anslutas till det här projektet inkluderar datorer, videokameror, högtalare, digital-tvSwe Enheter  –– 연결할 때는 연결하려는 제품의 사용설명서를 함께 참조하세요. 외부기기는 제품에 따라 단자의 개수와 위치가 다를 수 있습니다. –– 모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요. 연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다. –– 연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요. –– Innan du ansluter en källenhet ska du läsa bruksanvisningen som medföljer. Antalet och platserna för portarna på källenheterna kan variera från en enhet till en annan. –– Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda. Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten. –– Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta. dekodery telewizji cyfrowej oraz odtwarzacze płyt DVD/Blu-Ray. –– Lesen Sie vor dem Anschließen eines externen Geräts das jeweilige Benutzerhandbuch. Die Anzahl und die Position der Anschlüsse an den externen Geräten ist modellabhängig. –– Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden. Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird das Gerät möglicherweise beschädigt. –– Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse. Kor 이 제품은 PC, 캠코더, 스피커, 셋톱박스, DVD, 블루레이 등을 연결하여 사용할 수 있습니다. boxar och DVD-/Blu-ray-skivspelare. które można podłączyć do tego projektu to komputery, kamery wideo, głośniki, Pol Urządzenia,  Lautsprecher, Receiver und DVD-/Blu-Ray-Player. ‫ أجهزة الكمبيوتر وكاميرات الفيديو والسماعات وأجهزة االستقبال‬،‫ التي يمكن توصيلها بهذا المنتج‬،‫ وتتضمن األجهزة‬Ara .DVD/Blu-ray Disc ‫ومشغالت أقراص‬ Tur Bu  ürüne bağlanabilen cihazlar arasında PC’ler, video kameralar, hoparlörler, set üstü kutuları ve DVD/Blu-ray Disk Oynatıcıları yer alır. –– Przed podłączeniem urządzenia źródłowego należy przeczytać dołączoną do niego instrukcję obsługi. Liczba i umiejscowienie gniazd w urządzeniach źródłowych może się różnić w zależności od produktu. –– Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń. Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu. –– Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć. 可連接本產品的裝置包括 PC、攝影機、喇叭、機上盒與 DVD/Blu-ray 播放器。 –– 連接訊號源裝置之前,請先參閱該裝置隨附的使用手冊。 訊號源裝置上的連接埠數量與位置可能依裝置而異。 –– 完成全部連接之前,請勿插上電源線。 進行連接時插上電源線可能會損壞產品。 –– 檢查所需連接產品後方的連接埠類型。 –– Antes de conectar un dispositivo fuente, lea el manual del usuario que se proporcione. El número y las ubicaciones de los puertos en los dispositivos fuente puede variar, según el dispositivo. –– No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado. La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto. –– Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar. камералар, үндеткіштер, теледидар қондырмалары және DVD/Blu-ray диск ойнатқыштар бар. –– Avant de connecter un périphérique source, lisez le mode d’emploi qui l’accompagne. Le nombre et la position des ports peuvent varier en fonction du type de périphérique. –– Ne branchez pas le câble d’alimentation avant que tous les branchements n’aient été établis. Si vous branchez le câble d’alimentation en cours de connexion, vous risquez d’endommager le produit. –– Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l’arrière du produit. –– 连接节目源设备之前,请阅读设备随附的用户手册。 不同节目源设备的端口数量和位置可能不同。 –– 所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。 在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。 –– 查看要连接到产品背面的端口类型。 TC Spa Los  dispositivos que pueden conectarse a este producto incluyen PC, videocámaras, altavoces, құрылғыға қосуға болатын құрылғылар, оның ішінде дербес компьютерлер, бейне Kaz Осы  caméscopes, des haut-parleurs, des décodeurs et des lecteurs de disque DVD/Blu-ray. Blu-Ray ディスク プレイヤーが含まれます。 –– Antes de ligar um dispositivo de entrada, leia o manual do utilizador fornecido com o mesmo. O número e localização das portas nos dispositivos de entrada podem variar consoante o dispositivo. –– Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas. Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto. –– Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar. Rus К устройствам, которые можно подключать к данному устройству, относятся компьютеры, Ins トップ ボックスおよび DVD/ Jpn この製品に接続可能なデバイスには、PC、カムコーダー、スピーカー、セット  .‫ اقرأ دليل المستخدم المرفق معه‬،‫– – قبل توصيل جهاز مصدر‬ .‫وقد يختلف عدد وأماكن المنافذ الموجودة بأجهزة المصدر من جهاز آلخر‬ .‫– – ال تقم بتوصيل كابل الطاقة إال بعد إكمال جميع التوصيالت‬ .‫فتوصيل كابل الطاقة أثناء عملية التوصيل قد يؤدي إلى إتالف المنتج‬ .‫– – افحص أنواع المنافذ المتوفرة بالجانب الخلفي من المنتج الذي تريد توصيله‬ –– Bir kaynak cihaz bağlamadan önce, birlikte verilen kullanım kılavuzunu okuyun. Kaynak cihazlardaki bağlantı noktalarının sayısı ve konumu cihazdan cihaza farklılık gösterir. –– Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın. Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir. –– Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol edin.  onnecting and Using a Source Device C Connexion et utilisation d’un périphérique source 1 2 Connecting to a PC Connexion à un ordinateur TruSurround XT, SRS and symbol are thademarks of SRS Labs, Inc. RGB/COMPONENT IN symbol are thademarks of SRS Labs, Inc. DVI IN AUDIO IN TruSurround XT, SRS and AV IN RGB/COMPONENT IN POWER S/W POWER S/W POWER S/W RS232C IN DC OUT (5V/1.5A) TruSurround XT, SRS and Using Serial MDC Utilização do Serial MDC POWER IN AUDIO IN AV IN POWER IN POWER IN DVI IN 3 Connection Using the AV Cable, DVI to HDMI Cable, RGB-component Cable Connexion à l’aide d’un câble AV, Câble HDMI vers DVI, cable RVB-Composante RS232C IN DC OUT (5V/1.5A) symbol are thademarks of SRS Labs, Inc. DVI IN AUDIO IN AV IN RGB/COMPONENT IN RS232C IN DC OUT (5V/1.5A) or ou DVI OUT BN68-03303A-01.indd 2 HDMI OUT AUDIO OUT RGB OUT AV OUT HDMI OUT COMPONENT OUT RS232C OUT 2011-03-04 �� 4:22:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung SYNCMASTER 400BX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para