Aiwa CA-DW235 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
1
“CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED
I
SERVICE PERSONNEL.”
1
Explication de Ios simbolos graficos:
Elsimbolo delrelampago con Iapuntaenflecha
A
dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar
al usuariode Iapresencia de’’tension peligrosa”
sin aislar en el interior de la caja del aparato, la
cual podra ser lo suficientem ente fuerte como para
suponer un riesgo de sacudida electrica a perso-
nas.
A
El signo de exclamation dentro del un triangulo
equilatero sirve para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importances de
operation y manteni miento (servicio) en la
information que acompaha al aparato.
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Para sus comodidad, anote el numero del modelo (elcual 10encontrara
en la parte de abajo de la unidad) y el numero de serie (el cual 10
encontrara en el compartimiento de la bateria) en el espacio dado a
continuation. Por favor, en caso de dificuldad, Ud. comunique al
repartidor de AlWA, Iasreferencias de numero del modelo y numero de
serie.
‘odelmodelo~‘odese’e~
Precauciones
Leer detenida y completamente Ias instrucciones de
funcionamiento antes de manejar el aparato. Asegurarse de
conservar estas instrucciones de funcionamiento como
referencia en el future. Deben seguirse estrictamente todas Ias
advertencias y precauciones indicadas en este manual, asi
como Ios consejos siguientes relacionados con la seguridad.
Instalacion
1
2
3
4
Agua y humedad No utilizar este aparato cerca del agua,
como cerca de una bahera, Iavabo, pila de la cocina,
Iavadero, en s6tanos htimedos, piscinas o Iugares similares.
Calor No usar este aparato cerca de fuentes de calor,
como rejillas de calefaccion, estufas u otros aparatos que
generan calor.
No debe usarse en sitios en Ios que la temperature es
inferior a 5°C (41“F) o superior a 350C (950F).
Superficie de montaje Colocar el aparato sobre una
superficie plana y nivelada.
Ventilation Este aparato debe colocarse de manera que
tenga un espacio adecuado a su alrededor para que pueda
disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm (4 pulg.) desde
la parte posterior y superior del aparato y 5 cm (2 pulg.) en
cada Iado.
- No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o
superficie similar que pueda bloquear Ias rejillas de
ventilation.
1() ESPA~OL
5
6
7
8
- No instalar el aparato en una Iibreria, estanteria o mueble
donde la ventilation sea deficient.
Entrada de objetos y agua Tener cuidado de que no
entren objetos extrarlos ni Iiquidos por Ias rejillas de
ventilation.
Carros y mostradores Cuando el aparato
se coloque sobre un carro o mostrador, es
necesario tener cuidado con Ios movimientos.
m
L
Las paradas bruscas, fuerza excesiva y
P
superficies desiguales pueden hater que el
3
aparato se caiga o que el carro vuelque.
.**
Condensation La Iente del Iector de CD puede acumular
humedad cuando:
- El aparato se mueve desde un sitio frio a uno caliente
- Se acaba de encender la calefaccion
- El aparato se usa en una habitation muy htimeda
- El aparato se enfria con un acondicionador de aire
El aparato pudiera no funcionar correctamente cuando se ha
condensado humedad en su interior. Si ocurriera, dejarlo
apagado unas horas e intentar usarlo de nuevo.
Montaje en la pared o techo El aparato no debe
montarse en una pared ni colgarse dueltecho a menos que
se especifique asi en Ias instrucciones de funcionamiento.
Alimentacion electrica
1
2
3
4
5
Fuentes de alimentacion Utilizarlo con pilas o corriente
alterna de la red, como se especifica en Ias instrucciones de
manejo y se indica en el aparato.
Polarization Como medida de seguridad, algunos
aparatos estan equipados con enchufes polarizados en el
cable de alimentacion que pueden solamente insertarse en
un sentido tinico dentro del enchufe de la pared. Si fuera
dificil o imposible insertar el enchufe del cable de
alimentacion dentro del tomacorrientes, invierta el sentido de
insertion del enchufe y vuelva a intentar conectarlo. Si sigue
siendo dificil insertarlo en el tomacorrientes, Ie rogamos
Ilame a un tecnico de servicio calificado para que repare o
cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida de
seguridad dei enchufe de alimentacion quede anulada, no
fuerce el enchufe dentro de un tomacorrientes.
Cable de alimentacion
- Cuando se desconecte el cable de alimentacion, sujetarlo
por el enchufe. No tirar del cable.
- No tocar el enchufe del cable con Ias manes mojadas, ya
que puede producirse un incendio o una descarga
electrica.
- Los cables de alimentacion deben colocarse de manera
que no queden doblados, pillados por objetos ni en un sitio
donde puedan pisarse. Prestar una atencion especial al
cable que conecta el aparato y el tomacorrientes.
- Evitar sobrecargar Ios cables de alimentacion y Ios cables
de extension por encima de su capacidad porque puede
producirse un incendio o una descarga electrica.
Cable de extension Para evitar descargas electrical, no
utilice un enchufe polarizado en el cable de alimentacion con
un cable de extension, receptaculo u otro tomacorrientes a
menos que el enchufe polarizado pueda insertarse
completamente con miras a evitar que Ias hojas del enchufe
queden expuestas.
Cuando no se utilice el aparato Desenchufe el cable de
alimentacion de la toma de corriente o saque todas Ias pilas
cuando el aparato no vaya a utilizarse durante algunos
meses. Cuando el cable esta enchufado, sigue entrando una
pequefia cantidad de corriente en
el aparato aunque este
apagado.
Mantenimiento
Limpiar el aparato solamente como se recomienda en Ias
instrucciones de funcionamiento.
Servicio y reparation
Llevar el aparato a un tecnico de servicio calificado cuando:
- Se haya dafiado el cable de alimentacion o el enchufe
- Hayan entrado objetos extrahos o Kquidos en su interior
- Haya estado expuesto a la Iluvia o agua
- No funcione correctamente
- Su rendimiento se altere de forma notable
- Se haya caido al suelo o se haya dafiado su cuerpo
NO INTENTE REPARAR EL APARATO U
STED MISMO.
Alimentacion Conexiones
OPE/BATl-
Ul!l!l=lllg!l
El indicador OPE/BATT se enciende mientras se alimenta
energia electrica al aparato.
Conectar el cable de alimentacion con se ilustra abajo.
Iizll
-
T
; 0 a Iatomade CAdel aparato
~+@ ~eu~t~~dorrientes
cable de alimentacion facilitado
PRECAUTION
Usar solo el cable de alimentacion facilitado. El uso de otros
cables puede provocar un incendio.
Abrir la tapa del compartimiento de Ias pilas situada en la
parte trasera e insertar echo pilas R20 (tamaho D), no
incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa.
Desconectar el cable de alimentacion de la toma de
alimentacion
para conmutar entre alimentacion de CA y a
pilas.
\
Cuando el indicador OPE/BATT se debilite, la cinta pierda
velocidad, el volumen disminuya, o el sonido se distorsione
durante la operacidn, reemplace Ias pilas.
Notas sobre Ias pilas
Observar 10siguiente para evitar dafios causados por fugas
o explosions:
Insertar Ias pilas alineando correctamente Ias marcas 0 y
0.
No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con
pilas nuevas.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un periodo
Iargo, extraiga Ias pilas.
~ NrJrecargar, calentar ni desarmar nunca Ias pilas.
Sacar Ias pilas gastadas.
S1se producen fugas de electrolito en Ias pilas, Iimpiar bien
Ios residues.
IMPORTANTE
Antes de conectar Ios altavoces, asegurarse de que el
cable de alimentacion esta desconectado y Ias pilas
sacadas.
No conectar unos altavoces diferentes a Ios que se
incluyen.
1
2
Instalacion de Ios altavoces.
Para acoplar Ios altavoces,
deslizar cada uno de ellos
dentro de Ias guias del aparato principal hasta que su
parte superior quede al ras con la parte superior del
aparato.
Para separar Ios altavoces del aparato, deslicelos
hacia arriba por Ias guias hasta sacarlos al tiempo que
oprime el boton de liberaci6n.
Bot
Iiberacion
I
Conexion de Ios altavoces.
Conectar el cable del altavoz derecho en Ios terminals
R, y el cable del altavoz izquierdo en Ios terminals L.
Conectar el cable del altavoz marcado con una Iinea
blanca punteada en el terminal C) y el otro cable en el
terminal O.
r“
%
ESPA~OL 11
POWER/
OSTANDBY
REPEAT/
FM MODE/OSC
1
2
3
Pulsar CD.
Se
enciende el aparato y se enciende el boton CD.
Pulsar PUSH OPEN para abrir el
compartimiento del disco. Colocar un disco
con el Iado impreso hacia arriba y cerrar el
compartimiento.
Se indica en la pantalla el numero total de pistas y el
tiempo total de reproduction.
Pulsar E/n PLAY/PAUSE para empezar a
reproducer.
Se
indica en la pantalla el numero de la pista que se
esta reproduciendo y el tiempo de reproduction desde
el principio de la pista.
STOP/MEMORY Interrumpe la reproduction.
F/n PLAY/PAUSE Pausa durante la reproduction.
Pulsarlo de nuevo para seguir reproduciendo el disco.
M, M SKIP/SEARCH Busca un punto particular
durante la reproduction. Mantener pulsado l++ o W
y soltarlo Iuego.
Para saltar al principio de una pista, pulsar M o
M repetidamente.
REPEAT/FM MODE/OSC
Repite una pista o todas Ias pistas. Seleccionar como
sigue.
C 1: Se repite la reproduction de una sola pista.
Seleccionar la pista con l++ o ~.
C: Se repite la reproduction de todas Ias pistas.
Pulsar CD para empezar a reproducer cuando el
aparato esta apagado. El aparato se enciende y se
empieza a reproducer el disco cargado (funcion de
reproduction directs).
Cuando se carga un disco mientras parpadea el boton CD
en el paso 2, la reproduction empieza sin pulsar /11.
Despues de la escucha, pulsar POWER/d) STANDBY
para apagar el aparato.
NOTA
.
No usar discos de formas irregulars (ejemplo:
octogonales, en forma de corazon, etc.).
Su uso puede producir errores de funcionamiento.
No colocar mas de un disco compacto dentro del
compartimiento del disco.
No intentar abrir el compartimiento del disco durante la
reproduction.
No tocar la Iente. De hacerlo el aparato puede funcionar
Se puede programar la reproduction de hasta 30 pistas de
un disco.
1 En la modalidad de parada, mantener pulsado
STOP/ME,MORY hasta que “M” parpadee en
la pantalla.
2 Pulsar l++ o M para seleccionar una pista y
pulsar despues I STOP/MEMORY para
almacenarla en la memoria.
Ntimero de la Dista
Ntimero de prbgramacion
s
Repetir el paso 2 para programas otras pistas.
a Pulsar E/n para empezar la reproduction.
Para comprobar el programa,
presionar l++ o ~ en la
modalidad de parada.
Para borrar el programa, pulsar una vez en la
modalidad de parada de modo que “M” desa”parezca de la
pantalla.
Para cambiar Ias pistas programadas, borrar el programa
y repetir todos Ios pasos de nuevo.
12 ESPA~OL
1
k
By
REPEAT/ ,,,
11 -
FM MODE/OSC
I:1!‘!!!!,’,!!:,
1
2
3
Pulsar RADIO.
Se
enciende el aparato.
Se enciende el boton RADIO y se indica el nivel de
volumen.
Seleccionar una banda con BAND.
Sintonizar una emisora con TUNING.
Se
indica ~E=[ durante la recepcion de
programas de FM en estereo.
Despues de la escucha, pulsar POWER/0 STANDBY
oara apagar el aparato.
Para mejorar la recepcion
$r$%~
AM
FM
La antena estadentro
de la
Para una recepcion optima,
unidad, oriente la unidad extienda la antena
para obtener una recepcion telescopic y orientela.
optima.
3EPEAT/FM MODE/OSC
Cuando un programa de FM estereo contenga ruidos o
distorsiones, pulsar el boton de manera que se indique
= en la pantaila. + Ver @ abajo.
El ruido se reduce y el programa se recibe en modo
monoaural,
Para volver a recibir et programa en estereo, pulsar el
boton de modo que desaparezca m.
Si se escucha un pitido agudo durante la grabacion de
programas de AM, pulsar repetidamente el boton hasta
que se atenue el pitido. Su position puede comprobarse
con la aparicion de “o” en la pantalla. + Ver @ abajo.
Si se oye un ~itido acwdo al escuchar la radio, pulsar
repetidamente el bot~n hasta que se reduzca el ruido.
Su position puede comprobarse mediante el encendido
o apagado de “-” en la pantalla. + Ver @ abajo.
Ejemplo: durante la
Ejemplo: durante la grabacion
recepci6n de FM
de programas de AM
RADIO
El
J“’’llll 1’”1
REC PLAY REW
FF 5T0p15JEcT PAUSE
PLAY REW
FF STOPIEJECTPAUSE
.4+
we
——_ __J
---~z=”
.—
Utilizar solamente cintas de tipo I (normales).
Pulsar W* STOP/EJECT para abrir el portacasete e
insertar una cinta con el Iado expuesto hacia abajo y et
Iado que se va a reproducer encarado hacia afuera.
Platina 1
Platina 2
-(3
Emcwiar el ~ortacasete ~ara cerrarlo,
que se ha insertado.
Durante el uso de la cinta se enciende el boton TAPE y se
indica el nivel de volumen.
WA STOP/EJECT Interrumpe la reproduction. El
aparato se apaga automaticamente.
II PAUSE Hate una pausa en la reproduction. Pulsar
de nuevo para seguir reproduciendo.
4+ REW/~ FF Rebobina y avanza rapidamente la
cinta. Para cancelar la modalidad, pulsar WA STOP/
EJECT.
Reproduction continua
>espues de finalizar la reproduction en la platina 2,
;omenzara la reproduction en la platina 1 sin interruption
‘ara reproducer en la platina 1, cuando este
‘eproduciendose en la platina 2, presione II PAUSE y
uego * PLAY en la platina 1.
2uando finalice la reproduction en la platina 2, 11 PAUSE
~e la platina 1 quedara Iibre.
dOTA
>uando el aparato capte ruidos de otros aparatos
~lectrodomesticos, como un televisor o Iuces
Iuorescentes, alejarlo de ellos.
ESPA~OL 13
DUBBING SPEED
II PAUSE
W= STOP/EJECT
REC
POWER/(!) STANDBY/TAPE,
RADIO, CD
Utilizar solamente cintas de tipo I (normales).
Tenga en cuenta que la grabacion solamente se
realizara en una cara.
Bobine la cinta hasta el punto donde puede grabarse.
1
2
3
Inserte la cinta a grabar en la platina 1 con la
cara a grabar mirando hacia afuera.
Platina 1
@
u@wA
Preparar la grabacion desde la fuente de
sonido.
Para grabar desde
un CD, pulsar CD y cargar un
disco.
Para grabar un programa de radio, pulsar RADIO y
sintonizar una emisora.
Pulsar REC en la platina 1 para empezar a
grabar.
- PLAY se
activa simultaneamente.
Cuando se ha seleccionado la funci6n CD, la
reproducci6n del CD y la grabaci6n empiezan
simultaneamente.
Grabaci6n de [as pistas seleccionadas dei CD
1
Seguir Ios pasos 1 a 3 de REPRODUCCldN
PROGRAMADA, p~gina 12, para programar Ias pistas.
2 Pulsar
REC.
Para dejar de grabar, pulsar WA STOP/EJECT de la
olatina 1.
La reproducci6n hate una pausa al grabar desde el CD.
Pulsar
STOP/MEMORY para detener la reproducci6n
del CD,
Para hater una pausa durante la grabaci6n, pulsar
II PAUSE. Volver a pulsarlo para seguir grabando.
Para borrar una grabaci6n, pulsar
REC de la platina 1
mientras el aparato est~ apagado,
Despu6s de grabar, pulsar POWERK!) STANDBY para
apagar el aparato.
1
2
3
4
5
6
Pulsar TAPE para apagar el aparato.
Insertar la cinta en la que se va a grabar en la
platina 1 con en Iado a grabar encarado hacia
afuera.
Insertar la cinta desde la que se va a grabar en
la platina 2 con el Iado que se va a reproducer
encarado hacia afuera.
Pulsar II PAUSE y Iuego presione
REC en la
platina 1 para poner la unidad en el modo de
grabacion en pausa.
Se
enciende el aparato.
0 PLAY se activa simultaneamente.
Pulsar DUBBING SPEED para seleccionar la
velocidad de copiado.
Con el indicador HIGH SPEED DUB encendido:
Duplication a alta velocidad.
Con el indicador HIGH SPEED DUB apagado:
Duplication a velocidad normal.
Pulsar > PLAY en la platina 2.
Se desactiva II PAUSE de la platina 1 y se empieza a
grabar,
Para dejar de grabar, pulsar WA de la platina 1 y platina
2. El aparato se apagara autom4ticamente.
NOTA
Cuando grabe cerca de un televisor, la grabaci6n podr~
contener ruidos. Retire la unidad del televisor,
Para evitar el borrado accidental de la cinta, romper Ias
pestafias de pldstico de la cinta con un destornillador u otro
articuio puntiagudo deepubs de grabar.
Para volver a grabar en una cinta, cubrir Ios orificios de Ias
pestafias con cinta adhesiva, etc.
Lado A
e
“Q”(Q *
\
*
Pestafia del
Iado A
14 ESPAfiOL
\
3-MODE
MIC VOL
MIC
EQUALIZER
PHONES
QSOUND
REC
L
L
.
VOLUME
VOLUMEN
Pulsar VOLUME A 07. El nivel de volumen se indica en
la pantalla en forma numerics desde O hasta MAX (25).
:
Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se
ajusta automaticamente en 14 si se ajusto en 150 mas.
Presentation del nivel de volumen al seleccionar la
funcion CD
Pulsar VOLUME
A o Y. Se indica et nivel de volumen
durante 4 segundos.
ECUALIZADOR DE 3 MODOS
Pulsar uno de Ios botones de ecualizador 3-MODE
EQUALIZER y se encendera el indicador del ajuste
seleccionado. Pulsar el ajuste seleccionado para
cancelarlo.
ROCK - Acentua Ios tonos altos y bajos de la musics.
POP - Acenttia Ios vocales y Ios tonos medios.
JAZZ - Acentua Ios tonos bajos.
Sistema QSOUND
Este sistema ofrece una rica area de sonido tridimensional
para fuentes estereofonicas.
Se disfrutara de un sonido mas marcado.
Pulsar el boton QSOUND de modo que se encienda el
indicador QSOUND.
QSOUND puede distorsionar ei sonido a un volumen
alto. Reducir el volumen cuando ocurra esto.
Conecte
un microfono con miniclavija a la toma MIC y
reproduzca la musics a mezclar.
Para grabar el sonido mezclado con el microfono, inserte
una cinta en la platina 1 y presione
REC.
Durante el copiado a alta velocidad, no podra grabarse el
sonido de mezcla con microfono.
MIC VOL Ajusta el volumen del microfono. Si se produce
un sonido de aullido, baje el volumen.
Para evitar Ios aullidos, aleje el microfono de Ios
altavoces. Tambien se recomienda usar un microfono de
tipo unidirectional.
Escucha con auriculares
Conectar unos auriculares con miniclavija estereofdnica en
la toma PHONES.
Cuando se produzcan errores de indicaci6n o
funcionamiento
Asegurarse de que no hay oprimido ningtin boton de la
platina,
Pulsar
y POWER/(!) STANDBY simultaneamente.
Si el aparato no se repusiera de la manera indicada,
desconectar el cable de alimentacion y sacar todas Ias pilas
de modo que se apague la pantalla. Dejarlo en este estado
durante un rato y volver a conectar la energfa e16ctrica.
ESPA~OL 15
REPEATI
FM MODE/OSC
3 aparato puede apagarse automaticamente a una hors
iesignada.
QOTA
Seguir Ios pasos siguientes en la modalidad de parada
nientras esta seleccionada la funcion CD.
Pulsar REPEAT/FM MODE/OSC al tiempo que
se pulsa
STOP/MEMORY.
Sise mantiene pulsado STOP/MEMORY,
comenzar otra operation.
pudiera
Antes de que pasen 4 segundos, pulsar W o
~ para especificar el tiempo hasta la
desconexion del aparato.
Cada vez que se pulsa, el tiempo cambia entre 10 y 90
minutes en pasos de 10 minutes.
Hera espec~ficada
Cuando el temporizador de
desconexion esta activado,
parpadea el punto.
Somprobacion del tiempo restante hasta la
desconexion
<epetir el paso 1 anterior. El tiempo restante se indica
~urante un espacio de 4 segbndos.
Bancelaci6n del temporizador de desconexion
ndicar el pantalla el tiempo restante y pulsar
‘epetidamente W o W hasta que se indique OFF.
NOTA
- de la platina no se desactiva cuando el aparato se
apaga durante la reproduction de una cinta. Pulsar W=
>ara desactivar -.
l++, w
STOP/MEMORY
*
Mantenimiento
Limpieza del cuerpo del aparato
Usar un parlo suave Iigeramente humedecido con una
solution de detergence suave. No utilizar solventes
fuertes como alcohol, bencina o diluyente.
Limpieza de Ias cabezas
Cuando Ias cabezas estan sucias,
- no se reproduce sonidos de altas frecuencias
- el sonido no es adecuadamente alto
- el sonido se desequilibra
- no se pueden borrar cintas
- no se pueden grabar cintas
Limpiar Ias cabezas de la cinta con una casete
Iimpiadora cada 10 horas de utilization.
Utilizar casetes Iimpiadoras de tipo seco o humedo de
venta en comercios.
Consultar Ias instrucciones de la casete Iimpiadora para
mas detalles.
Limpieza de la Iente
Lente
Utilizar un bastoncillo de
algodon Iigeramente
humedecido con fluido
Iimpiador. Frotar suavemente
desde el centro hacia el horde.
16 ESPA~OL
Especificaciones
Seccion del sintonizador
Gama de frecuencias, antena FM: 87,5 -108.0 MHz, antena de varilla,
AM: 530-1,710 kHz, antena de barra de ferrita
Seccion de la platina
Formato de pistas 4 pistas, 2 canales / Gama de frecuencias Cinta
normal: 50-12,000 Hz (EIAJ) / Sistema de grabacion Polarization de
CA/ Sistema de borrado Borrado magnetico / Cabezas Platina 1:1
de grabacion/reproduction, 1 de borrado; Platina 2:1 de reproduction
Seccion del Iector de CD
Disco Disco compacto / Metodo de Iectura Lector optico sin contacto
(laser de semiconductor)/ Velocidad de rotation Aprox, 500-200
rpm/CLV / Correction de error Interpolation cruzada, Reed, Codigo
Solomon / Numero de canales 2 canales / Conversion D/A 1 bit
DAC
General
Alimentacion 12 V CC usando echo pilas de tamario D (R20), 120 V,
60 Hz / Dimensioned (an x al x ur) 260 x 302 x 246 mm / Peso 4.2
kg (sin pilas)
,,
Potencia 2.5 W + 2,5 W [7 ohmios, EIAJ) / Consumo de enerafa 18
w
Accesorio 1 cable de alimentacion
Altavoces
Tipo Tipo conico de 120 mm/ Dimensioned (an x al x pr) 205x
302 x 246 mm / Peso 1.2 kg x 2 aprox.
Impedancia 7 ohms / Capacidad maxima permitida 5.0 W
Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos a cambio sin
previo aviso.
E~
Rogamos compruebe Ias Ieyes sobre “copyright” relacionadas con la
grabaclon de discos, programas de radio o cmtas externas wgentes
en el pais en el que se va a utilizar este aparato.
ESPA~OL 17

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. 5 6 7 1 I Explication “CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” 1 de Ios simbolos graficos: Elsimbolo delrelampago con Iapuntaenflecha dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertar al usuariode Iapresencia de’’tension peligrosa” sin aislar en el interior de la caja del aparato, la cual podra ser lo suficientem ente fuerte como para suponer un riesgo de sacudida electrica a personas. A A ● 8 Alimentacion 2 DEL DUENO Para sus comodidad, anote el numero del modelo (el cual 10encontrara en la parte de abajo de la unidad) y el numero de serie (el cual 10 encontrara en el compartimiento de la bateria) en el espacio dado a continuation. Por favor, en caso de dificuldad, Ud. comunique al repartidor de AlWA, Ias referencias de numero del modelo y numero de serie. 3 ‘odelmodelo~ ‘odese’e~ Precauciones Leer detenida y completamente Ias instrucciones de funcionamiento antes de manejar el aparato. Asegurarse de conservar estas instrucciones de funcionamiento como referencia en el future. Deben seguirse estrictamente todas Ias advertencias y precauciones indicadas en este manual, asi como Ios consejos siguientes relacionados con la seguridad. 4 5 Instalacion 1 Agua y humedad – No utilizar este aparato cerca del agua, como cerca de una bahera, Iavabo, pila de la cocina, Iavadero, en s6tanos htimedos, piscinas o Iugares similares. 2 Calor – No usar este aparato cerca de fuentes de calor, como rejillas de calefaccion, estufas u otros aparatos que generan calor. No debe usarse en sitios en Ios que la temperature es inferior a 5°C (41 “F) o superior a 350C (950F). 3 Superficie de montaje – Colocar el aparato sobre una superficie plana y nivelada. 4 Ventilation – Este aparato debe colocarse de manera que tenga un espacio adecuado a su alrededor para que pueda disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm (4 pulg.) desde la parte posterior y superior del aparato y 5 cm (2 pulg.) en cada Iado. - No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o superficie similar que pueda bloquear Ias rejillas de ventilation. 1() ESPA~OL electrica 1 Fuentes de alimentacion – Utilizarlo con pilas o corriente El signo de exclamation dentro del un triangulo equilatero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importances de operation y manteni miento (servicio) en la information que acompaha al aparato. PARA EL REGISTRO - No instalar el aparato en una Iibreria, estanteria o mueble donde la ventilation sea deficient. Entrada de objetos y agua – Tener cuidado de que no entren objetos extrarlos ni Iiquidos por Ias rejillas de ventilation. Carros y mostradores – Cuando el aparato se coloque sobre un carro o mostrador, es necesario tener cuidado con Ios movimientos. ● L Las paradas bruscas, fuerza excesiva y P 3 superficies desiguales pueden hater que el .** m aparato se caiga o que el carro vuelque. Condensation – La Iente del Iector de CD puede acumular humedad cuando: - El aparato se mueve desde un sitio frio a uno caliente - Se acaba de encender la calefaccion - El aparato se usa en una habitation muy htimeda - El aparato se enfria con un acondicionador de aire El aparato pudiera no funcionar correctamente cuando se ha condensado humedad en su interior. Si ocurriera, dejarlo apagado unas horas e intentar usarlo de nuevo. Montaje en la pared o techo – El aparato no debe montarse en una pared ni colgarse dueltecho a menos que se especifique asi en Ias instrucciones de funcionamiento. alterna de la red, como se especifica en Ias instrucciones de manejo y se indica en el aparato. Polarization – Como medida de seguridad, algunos aparatos estan equipados con enchufes polarizados en el cable de alimentacion que pueden solamente insertarse en un sentido tinico dentro del enchufe de la pared. Si fuera dificil o imposible insertar el enchufe del cable de alimentacion dentro del tomacorrientes, invierta el sentido de insertion del enchufe y vuelva a intentar conectarlo. Si sigue siendo dificil insertarlo en el tomacorrientes, Ie rogamos Ilame a un tecnico de servicio calificado para que repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida de seguridad dei enchufe de alimentacion quede anulada, no fuerce el enchufe dentro de un tomacorrientes. Cable de alimentacion - Cuando se desconecte el cable de alimentacion, sujetarlo por el enchufe. No tirar del cable. - No tocar el enchufe del cable con Ias manes mojadas, ya que puede producirse un incendio o una descarga electrica. - Los cables de alimentacion deben colocarse de manera que no queden doblados, pillados por objetos ni en un sitio donde puedan pisarse. Prestar una atencion especial al cable que conecta el aparato y el tomacorrientes. - Evitar sobrecargar Ios cables de alimentacion y Ios cables de extension por encima de su capacidad porque puede producirse un incendio o una descarga electrica. Cable de extension – Para evitar descargas electrical, no utilice un enchufe polarizado en el cable de alimentacion con un cable de extension, receptaculo u otro tomacorrientes a menos que el enchufe polarizado pueda insertarse completamente con miras a evitar que Ias hojas del enchufe queden expuestas. Cuando no se utilice el aparato – Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente o saque todas Ias pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante algunos meses. Cuando el cable esta enchufado, sigue entrando una pequefia cantidad de corriente en el aparato aunque este apagado. Mantenimiento Limpiar el aparato solamente como se recomienda en Ias instrucciones de funcionamiento. Servicio y reparation Llevar el aparato a un tecnico de servicio calificado cuando: - Se haya dafiado el cable de alimentacion o el enchufe - Hayan entrado objetos extrahos o Kquidos en su interior - Haya estado expuesto a la Iluvia o agua - No funcione correctamente - Su rendimiento se altere de forma notable - Se haya caido al suelo o se haya dafiado su cuerpo NO INTENTE REPARAR EL APARATO USTED MISMO. Alimentacion Conexiones IMPORTANTE Antes de conectar Ios altavoces, asegurarse de que el cable de alimentacion esta desconectado y Ias pilas sacadas. No conectar unos altavoces diferentes a Ios que se incluyen. ● OPE/BATl- ● 1 Ul!l!l=lllg!l El indicador OPE/BATT se enciende energia electrica al aparato. mientras se alimenta Conectar con se ilustra abajo. el cable de alimentacion Instalacion de Ios altavoces. Para acoplar Ios altavoces, deslizar cada uno de ellos dentro de Ias guias del aparato principal hasta que su parte superior quede al ras con la parte superior del aparato. Para separar Ios altavoces del aparato, deslicelos hacia arriba por Ias guias hasta sacarlos al tiempo que oprime el boton de liberaci6n. -Iizll T ; 0 a Iatomade CAdel aparato cable de alimentacion~+@ facilitado Bot Iiberacion ~eu~t~~dorrientes 2 Conexion de Ios altavoces. Conectar el cable del altavoz derecho en Ios terminals R, y el cable del altavoz izquierdo en Ios terminals L. Conectar el cable del altavoz marcado con una Iinea blanca punteada en el terminal C) y el otro cable en el terminal O. PRECAUTION Usar solo el cable de alimentacion facilitado. El uso de otros cables puede provocar un incendio. r“ Abrir la tapa del compartimiento de Ias pilas situada en la parte trasera e insertar echo pilas R20 (tamaho D), no incluidas, como se ilustra abajo. Luego cerrar la tapa. Desconectar el cable de alimentacion de la toma de alimentacion para conmutar entre alimentacion de CA y a pilas. I % \ Cuando el indicador OPE/BATT se debilite, la cinta pierda velocidad, el volumen disminuya, o el sonido se distorsione durante la operacidn, reemplace Ias pilas. Notas sobre Ias pilas Observar 10 siguiente para evitar dafios causados por fugas o explosions: Insertar Ias pilas alineando correctamente Ias marcas 0 y ● 0. No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas usadas con pilas nuevas. Cuando no vaya a utilizar la unidad durante un periodo Iargo, extraiga Ias pilas. ~ NrJ recargar, calentar ni desarmar nunca Ias pilas. Sacar Ias pilas gastadas. S1 se producen fugas de electrolito en Ias pilas, Iimpiar bien Ios residues. ● ● ● ESPA~OL 11 POWER/ OSTANDBY REPEAT/ FM MODE/OSC 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato y se enciende el boton CD. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el Iado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. NOTA . No usar discos de formas irregulars (ejemplo: octogonales, en forma de corazon, etc.). Su uso puede producir errores de funcionamiento. No colocar mas de un disco compacto dentro del compartimiento del disco. No intentar abrir el compartimiento del disco durante la reproduction. No tocar la Iente. De hacerlo el aparato puede funcionar ● ● ● Se puede programar un disco. Se indica en la pantalla el numero total de pistas y el tiempo total de reproduction. 3 Pulsar E/n PLAY/PAUSE para empezar a reproducer. Se indica en la pantalla el numero de la pista que se esta reproduciendo y el tiempo de reproduction el principio de la pista. desde ■ STOP/MEMORY – Interrumpe la reproduction. F/n PLAY/PAUSE – Pausa durante la reproduction. Pulsarlo de nuevo para seguir reproduciendo el disco. M, M SKIP/SEARCH – Busca un punto particular durante la reproduction. Mantener pulsado l++ o W y soltarlo Iuego. – Para saltar al principio de una pista, pulsar M o M repetidamente. REPEAT/FM MODE/OSC – Repite una pista o todas Ias pistas. Seleccionar como sigue. C 1: Se repite la reproduction de una sola pista. Seleccionar la pista con l++ o ~. C: Se repite la reproduction de todas Ias pistas. la reproduction de hasta 30 pistas de 1 En la modalidad de parada, mantener pulsado ■ STOP/ME,MORY hasta que “M” parpadee en la pantalla. 2 Pulsar l++ o M para seleccionar pulsar despues I STOP/MEMORY almacenarla en la memoria. una pista y para Ntimero de la Dista Ntimero de prbgramacion s Repetir el paso 2 para programas a Pulsar E/n para empezar otras pistas. la reproduction. Para comprobar el programa, presionar l++ o ~ en la modalidad de parada. modalidad pantalla. de parada de modo que “M” desa”parezca de la Para borrar el programa, pulsar ■ una vez en la Pulsar CD para empezar a reproducer cuando el aparato esta apagado. El aparato se enciende y se empieza a reproducer el disco cargado (funcion de reproduction directs). Cuando se carga un disco mientras parpadea el boton CD en el paso 2, la reproduction empieza sin pulsar ➤/11. Despues de la escucha, para apagar el aparato. 12 ESPA~OL pulsar POWER/d) STANDBY Para cambiar Ias pistas programadas, borrar el programa y repetir todos Ios pasos de nuevo. — El RADIO 1 k By REPEAT/ FM MODE/OSC ,,, 11 - J“’’llll — — I:— 1! ‘!!!!,’, !!:, REC PLAY ● .4+ ——_ 1 we __J Utilizar solamente Pulsar RADIO. Se enciende el aparato. PLAY FF 5T0p15JEcT PAUSE REW ---~z=” — REW FF STOPIEJECTPAUSE 1’”1 .— cintas de tipo I (normales). Se enciende el boton RADIO y se indica el nivel de volumen. 2 3 Seleccionar una banda con BAND. Sintonizar una emisora con TUNING. Se indica ~E=[ durante la recepcion de programas Pulsar W* STOP/EJECT para abrir el portacasete e insertar una cinta con el Iado expuesto hacia abajo y et Iado que se va a reproducer encarado hacia afuera. de FM en estereo. Platina 2 Platina 1 Despues de la escucha, oara apagar el aparato. Para mejorar pulsar POWER/0 STANDBY -(3 la recepcion $r$%~ Emcwiar el ~ortacasete AM La antena esta dentro de la unidad, oriente la unidad para obtener una recepcion optima. FM Para una recepcion optima, extienda la antena telescopic y orientela. 3EPEAT/FM MODE/OSC Cuando un programa de FM estereo contenga ruidos o distorsiones, pulsar el boton de manera que se indique = en la pantaila. + Ver @ abajo. El ruido se reduce y el programa se recibe en modo monoaural, Para volver a recibir et programa en estereo, pulsar el boton de modo que desaparezca m. Si se escucha un pitido agudo durante la grabacion de programas de AM, pulsar repetidamente el boton hasta que se atenue el pitido. Su position puede comprobarse con la aparicion de “o” en la pantalla. + Ver @ abajo. Si se oye un ~itido acwdo al escuchar la radio, pulsar repetidamente el bot~n hasta que se reduzca el ruido. Su position puede comprobarse mediante el encendido o apagado de “-” en la pantalla. + Ver @ abajo. Ejemplo: durante la recepci6n de FM ~ara cerrarlo, Ejemplo: durante la grabacion de programas de AM dOTA >uando el aparato capte ruidos de otros aparatos ~lectrodomesticos, como un televisor o Iuces Iuorescentes, alejarlo de ellos. que se ha insertado. Durante el uso de la cinta se enciende indica el nivel de volumen. el boton TAPE y se WA STOP/EJECT – Interrumpe la reproduction. El aparato se apaga automaticamente. II PAUSE – Hate una pausa en la reproduction. Pulsar de nuevo para seguir reproduciendo. 4+ REW/~ FF – Rebobina y avanza rapidamente la cinta. Para cancelar la modalidad, pulsar WA STOP/ EJECT. Reproduction continua >espues de finalizar la reproduction en la platina 2, ;omenzara la reproduction en la platina 1 sin interruption ‘ara reproducer en la platina 1, cuando este ‘eproduciendose en la platina 2, presione II PAUSE y uego * PLAY en la platina 1. 2uando finalice la reproduction en la platina 2, 11 PAUSE ~e la platina 1 quedara Iibre. ESPA~OL 13 POWER/(!) STANDBY/TAPE, RADIO, CD DUBBING II W= SPEED PAUSE STOP/EJECT ● REC ● ● ● Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). Tenga en cuenta que la grabacion solamente se realizara en una cara. Bobine la cinta hasta el punto donde puede grabarse. 1 1 2 Pulsar TAPE para apagar el aparato. Inserte la cinta a grabar en la platina 1 con la cara a grabar mirando hacia afuera. 3 Insertar la cinta desde la que se va a grabar en la platina 2 con el Iado que se va a reproducer encarado hacia afuera. Platina 1 4 Pulsar II PAUSE y Iuego presione ● REC en la platina 1 para poner la unidad en el modo de grabacion en pausa. Se enciende el aparato. @ 0 5 u@wA 2 6 disco. Para grabar un programa de radio, pulsar RADIO y 3 una emisora. Pulsar ● REC en la platina 1 para empezar grabar. - PLAY se activa simultaneamente. a Cuando se ha seleccionado la funci6n CD, la reproducci6n del CD y la grabaci6n empiezan simultaneamente. Grabaci6n de [as pistas seleccionadas dei CD 1 Seguir Ios pasos 1 a 3 de REPRODUCCldN PROGRAMADA, 2 Pulsar ● REC. p~gina 12, para programar Ias pistas. Para dejar de grabar, pulsar WA STOP/EJECT de la olatina 1. La reproducci6n hate una pausa al grabar desde el CD. Pulsar ■ STOP/MEMORY para detener la reproducci6n del CD, Para hater una pausa durante la grabaci6n, pulsar II PAUSE. Volver a pulsarlo para seguir grabando. Para borrar una grabaci6n, pulsar ● REC de la platina 1 mientras el aparato est~ apagado, Despu6s de grabar, pulsar POWERK!) STANDBY para apagar el aparato. 14 ESPAfiOL PLAY se activa simultaneamente. Pulsar DUBBING SPEED para seleccionar velocidad de copiado. la Con el indicador HIGH SPEED DUB encendido: Duplication a alta velocidad. Con el indicador HIGH SPEED DUB apagado: Duplication a velocidad normal. Preparar la grabacion desde la fuente de sonido. Para grabar desde un CD, pulsar CD y cargar un sintonizar Insertar la cinta en la que se va a grabar en la platina 1 con en Iado a grabar encarado hacia af uera. Pulsar > Se desactiva grabar, PLAY en la platina 2. II PAUSE de la platina 1 y se empieza a Para dejar de grabar, pulsar WA de la platina 1 y platina 2. El aparato se apagara autom4ticamente. NOTA Cuando grabe cerca de un televisor, la grabaci6n contener ruidos. Retire la unidad del televisor, podr~ Para evitar el borrado accidental de la cinta, romper Ias pestafias de pldstico de la cinta con un destornillador u otro articuio puntiagudo deepubs de grabar. Para volver a grabar en una cinta, cubrir Ios orificios de Ias pestafias con cinta adhesiva, etc. Lado A “Q”(Q * \ * e Pestafia del Iado A \ MIC VOL MIC — 3-MODE EQUALIZER L L. — VOLUME PHONES QSOUND ● REC VOLUMEN Pulsar VOLUME A 07. El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma numerics desde O hasta MAX (25). : Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta automaticamente en 14 si se ajusto en 150 mas. ● Presentation del nivel de volumen al seleccionar la funcion CD Pulsar VOLUME A o Y. Se indica et nivel de volumen durante 4 segundos. ECUALIZADOR DE 3 MODOS Conecte un microfono con miniclavija a la toma MIC y reproduzca la musics a mezclar. Para grabar el sonido mezclado con el microfono, inserte una cinta en la platina 1 y presione ● REC. Durante el copiado a alta velocidad, no podra grabarse el sonido de mezcla con microfono. ● MIC VOL – Ajusta el volumen del microfono. Si se produce un sonido de aullido, baje el volumen. Para evitar Ios aullidos, aleje el microfono de Ios altavoces. Tambien se recomienda usar un microfono de tipo unidirectional. ● Pulsar uno de Ios botones de ecualizador 3-MODE EQUALIZER y se encendera el indicador del ajuste seleccionado. Pulsar el ajuste seleccionado para cancelarlo. ROCK - Acentua Ios tonos altos y bajos de la musics. POP - Acenttia Ios vocales y Ios tonos medios. JAZZ - Acentua Ios tonos bajos. Sistema QSOUND Este sistema ofrece una rica area de sonido tridimensional para fuentes estereofonicas. Se disfrutara de un sonido mas marcado. Pulsar el boton QSOUND de modo que se encienda el indicador QSOUND. QSOUND puede distorsionar ei sonido a un volumen alto. Reducir el volumen cuando ocurra esto. ● Escucha con auriculares Conectar unos auriculares la toma PHONES. con miniclavija estereofdnica en Cuando se produzcan errores de indicaci6n o funcionamiento Asegurarse de que no hay oprimido ningtin boton de la platina, Pulsar ■ y POWER/(!) STANDBY simultaneamente. Si el aparato no se repusiera de la manera indicada, desconectar el cable de alimentacion y sacar todas Ias pilas de modo que se apague la pantalla. Dejarlo en este estado durante un rato y volver a conectar la energfa e16ctrica. ESPA~OL 15 l++, REPEATI w ■ STOP/MEMORY FM MODE/OSC 3 aparato puede apagarse automaticamente iesignada. a una hors QOTA Seguir Ios pasos siguientes en la modalidad de parada nientras esta seleccionada la funcion CD. Pulsar REPEAT/FM MODE/OSC se pulsa ■ STOP/MEMORY. al tiempo que Sise mantiene pulsado STOP/MEMORY, comenzar otra operation. pudiera Antes de que pasen 4 segundos, pulsar W ~ para especificar el tiempo hasta la desconexion del aparato. o Cada vez que se pulsa, el tiempo cambia entre 10 y 90 minutes en pasos de 10 minutes. * Mantenimiento Limpieza del cuerpo del aparato Usar un parlo suave Iigeramente humedecido con una solution de detergence suave. No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyente. Hera espec~ficada Cuando el temporizador de desconexion esta activado, parpadea el punto. Somprobacion del tiempo restante hasta la desconexion <epetir el paso 1 anterior. El tiempo restante se indica ~urante un espacio de 4 segbndos. Bancelaci6n del temporizador de desconexion ndicar el pantalla el tiempo restante y pulsar ‘epetidamente W o W hasta que se indique OFF. NOTA - de la platina no se desactiva cuando el aparato se apaga durante la reproduction de una cinta. Pulsar W= >ara desactivar -. 16 ESPA~OL Limpieza de Ias cabezas Cuando Ias cabezas estan sucias, - no se reproduce sonidos de altas frecuencias - el sonido no es adecuadamente alto - el sonido se desequilibra - no se pueden borrar cintas - no se pueden grabar cintas Limpiar Ias cabezas de la cinta con una casete Iimpiadora cada 10 horas de utilization. Utilizar casetes Iimpiadoras de tipo seco o humedo de venta en comercios. Consultar Ias instrucciones de la casete Iimpiadora para mas detalles. Limpieza de la Iente Utilizar un bastoncillo de algodon Iigeramente humedecido con fluido Iimpiador. Frotar suavemente desde el centro hacia el horde. Lente Especificaciones Seccion del sintonizador Gama de frecuencias, antena – FM: 87,5 -108.0 MHz, antena de varilla, AM: 530-1,710 kHz, antena de barra de ferrita Seccion de la platina Formato de pistas – 4 pistas, 2 canales / Gama de frecuencias – Cinta normal: 50-12,000 Hz (EIAJ) / Sistema de grabacion – Polarization de CA/ Sistema de borrado – Borrado magnetico / Cabezas — Platina 1:1 de grabacion/reproduction, 1 de borrado; Platina 2:1 de reproduction Seccion del Iector de CD Disco – Disco compacto / Metodo de Iectura – Lector optico sin contacto (laser de semiconductor)/ Velocidad de rotation – Aprox, 500-200 rpm/CLV / Correction de error — Interpolation cruzada, Reed, Codigo Solomon / Numero de canales — 2 canales / Conversion D/A — 1 bit DAC General Alimentacion – 12 V 60 Hz / Dimensioned kg (sin pilas) Potencia — 2.5 W + CC usando echo pilas de tamario D (R20), 120 V, (an x al x ur) ,, — 260 x 302 x 246 mm / Peso — 4.2 ‘ 2,5 W [7 ohmios, EIAJ) / Consumo de enerafa — 18 w Accesorio – 1 cable de alimentacion Altavoces Tipo — Tipo conico de 120 mm/ Dimensioned (an x al x pr) — 205x 302 x 246 mm / Peso — 1.2 kg x 2 aprox. Impedancia — 7 ohms / Capacidad maxima permitida — 5.0 W Las especificaciones previo aviso. y el aspecto externo estan sujetos a cambio sin E~ Rogamos compruebe Ias Ieyes sobre “copyright” relacionadas con la grabaclon de discos, programas de radio o cmtas externas wgentes en el pais en el que se va a utilizar este aparato. ESPA~OL 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aiwa CA-DW235 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Instrucciones de operación