Braun Photo Technik DigiFrame 1081 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun Photo Technik DigiFrame 1081 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch ........................1
English..........................9
Français ......................17
Italiano........................25
Español.......................33
Nederlands..................41
Portugués ...................49
Sverige........................57
___ .............................65
Hinweis!
Dieser DigiFrame ist in unterschiedlichen Ver-
sionen erhältlich. Die genauen Funktionen des
jeweiligen DigiFrame-Modells sind auf der Ver-
packung angegeben.
Important!
Please note that this Digital Picture Frame comes
in different versions. The detailed features of
each Digital Picture Frame are specified on the
package.
Remarque !
DigiFrame existe en différentes versions. Les fon-
ctions exactes de chaque modèle DigiFrame sont
mentionnées sur l’emballage.
¡Observación!
Este DigiFrame puede conseguirse en diferentes
versiones. Las funciones precisas del modelo
respectivo de DigiFrame se encuentran en la
envoltura.
Nota!
La DigiFrame è disponibile in diverse versioni.
Le funzioni specifiche relative ad ogni diverso mo-
dello di DigiFrame sono indicate sulla confezione.
Aanwijzing!
Deze DigiFrame is in verschillende versies ver-
krijgbaar. De precieze functies van het betreffen-
de DigiFrame-model staan op de verpakking ver-
meld.
Importante!
Por favor note que este Moldura de Fotografia
Digital vem em diferentes versões. A descrição
pormenorizada das características do modelo são
especificados na embalagem.
Viktigt!
Observera att detta Digital Foto Ram finns i olika
versioner. De närmare omständigheterna i varje
enskilt Digital Foto Ram anges på förpackningen.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
Design and specifications are subject to change without notice.
Design e caratteristiche possono variare senza preavviso.
Les dates techniques et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Reservado el derecho de modificaciones y design.
Technische en design wijzigingen voorbehouden.
Direito de modificações técnicas e de design reservados.
Rätt till tekniska och design ändringar förbehålles.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanleitung
bedeutet, dass das Elektrogerät nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den darf, sondern EU-weit an speziellen Sammelstellen abgege-
ben werden muss. Für nähere Informationen wenden Sie sich an
Ihre Stadt oder Gemeinde oder an den Händler, wo Sie das Pro-
dukt erworben haben.
This symbol on the product or in the instructions means that
your electrical and electronic equipment should be disposed at
the end of its life separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling in the EU. For more
information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Ce symbole apposé au produit ou dans le mode d'emploi indique
que l'appareil électrique ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères, mais retourné aux endroits de collecte spéciaux qui
existent dans tous les pays européens. Pour plus d'informations,
veuillez vous renseigner auprès de votre commune ou du com-
merçant qui vous a vendu le produit.
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni per l'uso significa
che l'apparecchio non deve essere buttato nell'immondizia dome-
stica, ma che va consegnato, in tutto il territorio della UE, ad un
apposito centro di raccolta. Per ulteriori informazioni rivolgetevi
al Vostro comune o alla Vostra città o al rivenditore presso il qua-
le avete acquistato l'apparecchio.
Este símbolo en el producto o en el manual de empleo significa
que el apa-rato eléctrico no debe ser botado a la basura domésti-
ca sino que a nivel europeo debe ser entregado a puntos de reco-
gida especiales. Para informaciones más detalladas diríjase a su
comunidad o municipio o al vendedor donde adquirió el producto.
Dit symbool op het product of in de gebruiksaanwijzing betekent
dat het elektronische apparaat niet bij het huisvuil mag worden
verwijderd maar in de gehele EU bij speciale inzamelplaatsen
moet worden afgegeven. Nadere informatie krijgt u bij uw
gemeente of bij de handelaar waar u het product heeft gekocht.
Este símbolo no produto ou no manual de instruções significa
que o seu equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eli-
minados no final da sua vida separadamente do lixo doméstico.
Existem sistemas de recolha selectiva para reciclagem na EU.
Para mais informações, entre em contato com as autoridades
locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna innebär att din
elektriska och elektroniska produkter bör kasseras i slutet av sitt
liv skilt från hushållsavfallet. Det finns separata insamlingssystem
för återvinning inom EU. För mer information, vänligen kontakta
lokala myndigheter eller din återförsäljare där du köpte produkten.
ENGLISH 16
BN_DF1081_GB_0714.qxd 07.07.2014 17:22 Uhr Seite 8
ESPAÑOL
33
Introducción:
Muchas gracias por la adquisición de este marco
de fotos digital. Este producto ha sido desarrollado
para mostrar de forma rápida y sencilla las fotos de
su cámara digital, teléfono móvil o tarjeta de
memoria. Le recomendamos que lea detenidamente
este manual de instrucciones para utilizar correcta-
mente este marco de fotos digital.
Índice:
1. Instrucciones de instalación.........................34
2. Control remoto ............................................35
3. Parte trasera y lateral izquierdo
del marco digital..........................................35
4. Colocar y cambiar la pila..............................35
5. Primeros pasos............................................36
6. Instrucciones de funcionamiento .................36
6.1 Tarjeta de memoria y USB............................36
6.2 Modo foto....................................................36
6.3 Modo música...............................................37
6.4 Modo video .................................................38
7. Calendario ...................................................38
8. Copiar y eliminar archivos............................38
9. Configuración ..............................................39
10. Especificaciones técnicas.............................39
11. Solución de problemas ................................39
Contenido del paquete:
1. Marco de fotos digital de 25,7 cm (10,1 pulgadas)
2. Adaptador de red
3. Control remoto
4. Manual del usuario
5. Soporte, tornillos de ajuste
6. Cable USB largo (opcional)
Nota: Si el aparato cuenta con memoria interna,
parte 6 del volumen de suministro, revise los
accesorios incluidos con el producto.
Nota importante:
Medidas de precaución y cuidados
Solo para uso en espacios cerrados
Para evitar incendios o descargas eléctricas no
exponga el aparato en zonas con humedad o agua
de condensación.
Para evitar sobrecalentamientos, nunca tape los
orificios de ventilación de la parte trasera del
marco de fotos digital.
No exponga el marco digital directamente a la luz
solar.
No abra el marco de fotos digital. Esto podría
provocar una descarga eléctrica y, además, en el
interior no hay piezas que requieran manteni-
miento alguno por parte del usuario.
Si abre el marco digital la garantía quedaría
anulada.
Limpieza de la pantalla LCD
Trate la pantalla con cuidado. La pantalla de este
marco digital es de cristal por lo que podría rom-
perse o arañarse.
Si se acumula polvo o marcas de huellas dactila-
res en la pantalla LCD, le recomendamos utilizar
un paño suave (no abrasivo) para limpiarla, por
ejemplo un paño especial para objetivos de cáma-
ras.
Humedezca el paño con una solución de limpieza
y aplíquelo a la pantalla.
AVISO:
Apague el aparato antes de insertar o extraer una
tarjeta de memoria o un dispositivo USB. En caso
contrario podrían producirse daños en la tarjeta de
memoria o dispositivo USB y en el marco digital.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctri-
ca, no exponga el aparato a la lluvia o a zonas
húmedas.
Nota:
Este dispositivo está diseñado para uso privado y
no para un uso comercial.
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:19 Uhr Seite 1
ESPAÑOL34
Funciones:
1. Formatos de imagen soportados: JPEG, BMP
2. Formatos de audio soportados: MP3 y WMA
3. Formatos de video soportados: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, Divx4.0, Divx5.0, Xvid, RMVB,
M-JPEG, AVI, 720p/820p/1080p, H264
4. Tarjetas de memoria admitidas:
SD/SDHC/MMC/MS.
5. Conexión USB: USB 2.0 y Mini-USB (opt.)
6. Memoria incorporada para soporte de conexión
a PC y almacenamiento de datos: opcional. Por
favor, tenga en cuenta la información mostrada
en la caja del producto.
7. Presentación de diapositivas automática al
insertar una tarjeta de memoria
8. Fotos y música: Presentación de diapositivas
con música de acompañamiento
9. Presentación de fotografías en modo de imáge-
nes en miniatura
10. Reloj incorporado y calendario con ventana de
presentación de diapositivas, encendido/apa-
gado con control de tiempo.
11. Funciones en el modo de visualización de imá-
genes: Presentación de diapositivas, previsua-
lización de imágenes, zoom, giro
12. Ajuste de la velocidad de presentación y distin-
tos efectos de transición de diapositivas
13. Brillo, contraste y tono ajustables
14. Copia y eliminación de archivos en la tarjeta de
memoria / USB stick
15. Altavoz estéreo (2x2W) incorporado y conexión
para auriculares
16. Instalación variable, el marco de fotos digitales
se pueden colgar en la pared
17. Idioma del menú: Inglés, alemán y otros idio-
mas a elegir
18. Función de inicio con diferentes posibilidades
de elección
19. Tiempo de encendido/apagado automático
programable
1. Guía de instalación
Fije el brazo en la ranura del marco digital de fotos
y gire la manija en sentido horario ajustando.
Por favor, asegúrese de que el brazo esté seguro,
coloque la unidad sobre una superficie firme y
estable. Tenga en cuenta la siguiente ilustración.
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:19 Uhr Seite 2
ESPAÑOL 35
2. Control remoto
1 BGM – Presentación de diapositivas
con música de fondo.
Nota: Asegúrese de que en la configuración de
fotos, "se haya ajustado "on" en "música".
2 POWER: Interruptor de encendido/apagado.
3 MENU: Pulse el botón con el fin de acceder al
menú principal.
4
Tecla de selección de función, flecha a la izquierda
5 OK: Para confirmar o cambiar de función
Pausa/Reproducción a modo de música
6 SETUP: Directamente a la configuración.
7 VOL +/-: volumen alto/bajo.
8 l Al archivo de música o vídeo anterior
9 l Al archivo de música o vídeo siguiente
10 Rotar (ROTAR): En el sentido de las agujas
del reloj en incrementos de 90°, en el modo de
pausa de imagen con cada pulsación.
11 ZOOM: modificación hasta 6 veces de la
ampliación. En el modo de pausa de imagen
para imagen individual.
12 ll Pulsar inicia la reproducción cuando la
reproducción está detenida o en pausa; pulsar
activa una pausa durante la reproducción
13 Tecla de selección de función, flecha hacia abajo
14 Tecla de selección de función, flecha a la
derecha
15 RETURN: Regresar al nivel de ajuste superior
16 Tecla de selección de función, flecha hacia
arriba
17 SILENCIO (MUTE): Presione la tecla Silencio
(Mute) para bajar el volumen temporalmente.
4. Introducir y cambiar la batería
Con el lado superior del mando a distancia hacia
abajo, pulse el área ranurada del compartimiento
de la batería y tire de ella hacia sí mismos con el fin
de extraer la bandeja. Inserte una pila de botón de
litio CR2025 en el compartimiento de la batería con
el polo positivo (lado "+") apuntando en su direc-
ción. Vuelva a colocar el compartimiento.
3. Botones laterales
del lado posterior y
Lado izquierdo del
marco digital de
imágenes
1. Encender/apagar
2. Abierto
3. Volumen alto/derecha
4. Reproducir/Pausa/
Aceptar
5. Volumen bajo/Izquierda
6. Abajo
7. MENÚ
1. Tarjeta de memora
SD/MMC/MS
2. Entrada para auriculares
3. USB
4. MINI-USB (opt.)
5. Entrada de corriente
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:19 Uhr Seite 3
ESPAÑOL36
5. Primeros pasos
5.1. Coloque el marco de fotos digital con el sopor-
te sobre una superficie plana y firme, a continua-
ción conecte el adaptador de red a un enchufe
estándar de corriente alterna 100-240 V y el otro
extremo a la entrada de corriente continua en el
lateral izquierdo del marco de fotos.
5.2. Retire con cuidado la lámina protectora que
cubre la pantalla LCD.
5.3. Retire el aislamiento de plástico del comparti-
mento de la pila y asegúrese de que el control
remoto contiene una pila. Por favor, lea el apartado
«Instalación y cambio de la pila» cuando necesite
una pila nueva.
5.4. El aparato se enciende automáticamente cuan-
do se enchufa a la red y el interruptor de alimenta-
ción (13) se encuentre en posición I. Pulse el botón
de encendido/apagado de la parte trasera o del
control remoto para encender o apagar el aparato.
6. Instrucciones de funcionamiento
Al conectar el aparato se mostrará una imagen de
inicio, a continuación la pantalla se enciende del
modo seleccionado en la configuración/inicio
automático. Si hay una tarjeta de memoria o un
dispositivo USB insertado, la pantalla se inicia des-
de el que esté conectado, si ambos lo están, se ini-
ciará desde la tarjeta de memoria.
NOTA: Asegúrese de que la tarjeta de memoria o el
dispositivo USB contienen archivos de imagen,
música o video soportados por el aparato.
6.1 Tarjeta de memoria y USB
El aparato admite tarjetas de memoria SD/SDHC/
MMC/MS y USB 2.0. Tras insertar una tarjeta de
memoria o conectar un dispositivo USB se inicia
automáticamente la presentación de diapositivas,
pulse 2 veces RETURN para acceder a imágenes,
música, videos, archivos, al calendario y a la confi-
guración. Confirme pulsando OK.
Nota:
Asegúrese de que la tarjeta de memoria o el dispo-
sitivo USB contienen archivos de imagen, música o
video soportados por el aparato.
6.2 Modo foto
Pulse RETURN para seleccionar el medio de alma-
cenamiento. Pulse el botón OK para acceder al menú
principal. Seleccione una foto y pulse OK para iniciar
la presentación de diapositivas. Pulse la tecla
RETURN para activar el modo de imágenes en minia-
tura, utilice / para seleccionar la imagen y pulse
OK para comenzar. Si en la configuración de la ima-
gen está activada la opción «música», la presenta-
ción de diapositivas se realizará con música de
acompañamiento. ¡Tenga en cuenta que los archivos
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:19 Uhr Seite 4
ESPAÑOL 37
de música deberán estar guardados en el mismo dis-
positivo de almacenamiento! Utilice el botón VOL +/-
para ajustar el volumen más alto/bajo.
Pulse «Setup», puede realizarse distintos ajustes
en el menú de configuración de la foto. Pulse OK
para ajustar los puntos del submenú. Pulse /
para modificar un ajuste y pulse OK para confirmar.
Nota: Pulse «OK» en el modo de imágenes en
miniatura o en la presentación de diapositivas para
seleccionar el menú de función, seleccione con
/y pulse OK de nuevo para iniciar la función.
.
- Girar
- Zoom
- Volver
- Continuar
- La presentación de diapositivas comienza en
la imagen actual
- Borrar imagen actual
- Función de copia
- Muestra información de la imagen actual
- Volver al modo de imágenes en miniatura
6.3 Modo música
Pulse RETURN para seleccionar la tarjeta de me-
moria (MEMORY CARD) en el menú principal.
Seleccione el símbolo de música y pulse OK para
cambiar al modo música. Pulse / para selec-
cionar una canción de la lista de reproducción y
a continuación pulse OK para reproducir/ pausar.
Pulse VOL +/- para ajustar el volumen más alto/
bajo.
En el modo de reproducción musical seleccione
con / una función de la lista del menú y confir-
me pulsando OK.
a. VOL -
b. VOL +
c. << Volver rápidamente
d. /II Play/ Pause
e. >> Continuar rápidamente
f. Configuración de reproducción:
1. Única 3. Repetición
consecutiva
2. Repetición 4. Repetición
única aleatoria
Con I /I puede seleccionar el siguiente título
o el anterior directamente.
Pulse «Setup». La configuración musical ofrece
diferentes posibilidades de configuración, pulse OK
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:19 Uhr Seite 5
ESPAÑOL38
para ajustar los puntos del submenú.
Pulse / para modificar un ajuste y pulse OK
para confirmar.
6.4 Modo video
Pulse RETURN para seleccionar el medio de alma-
cenamiento. Pulse el botón OK para acceder al
menú principal, seleccione el símbolo de video y
pulse OK. Pulse / ara seleccionar un video de la
lista de reproducción, a continuación pulse OK para
reproducirlo. Pulse VOL +/- para ajustar el volumen
más alto/bajo.
En el modo de reproducción de videos pulse /
para acelerar el avance/rebobinado. Pulse el botón OK
para detener la reproducción, vuelva a pulsarlo
para continuar con la misma.
Pulse I /I para reproducir directamente el
video anterior o el siguiente.
Pulse «Setup». Puede realizar diferentes ajustes en
el menú «Setup» de video.
Pulse OK para ajustar los puntos del submenú.
Pulse / para modificar un ajuste y pulse OK
para confirmar.
7. Calendario
Seleccione la opción «Calendario» en el menú
principal, pulse OK para acceder a las funciones de
calendario. Se mostrará un calendario con una
ventana en la parte derecha de la presentación de
diapositivas.
Puede visualizar el año anterior/ siguiente pulsando
/. Puede visualizar el mes anterior/siguiente
pulsando /. Si configura la alarma en las opcio-
nes de calendario, aparecerá un símbolo de alarma y
de hora.
Para ajustar la fecha y la hora pulse «Setup». Así,
podrá acceder al menú de configuración de calendario.
Pulse OK para ajustar los puntos del submenú. Ppulse
/y /para modificar un ajuste y pulse OK para
confirmar. La hora establecida se mostrará en el
calendario.
8. Archivo
Seleccione la opción «Archivo» en el menú princi-
pal y pulse OK para confirmar, a continuación
podrá buscar los archivos en el medio de almacen-
amiento seleccionado.
Con la tecla / puede seleccionar el archivo y
confirmar la selección pulsando OK.
Función de copia/eliminación
Utilice / para marcar un archivo y a continua-
ción pulse /. Aparecerá un submenú para llevar
a cabo la copia o la eliminación.
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:20 Uhr Seite 6
ESPAÑOL 39
9. Configuración
Seleccione la opción «Configuración» en el menú
principal. Pulse / y OK para cambiar de paso de
configuración, pulse OK para seleccionar el punto
principal y /para ajustar los puntos en el sub-
menú. Pulse OK para confirmar y / para elegir
un punto de menú nuevo
10. Especificaciones técnicas
Adaptador de red: Entrada AC 100-240V 50/60Hz
Salida DC: 5V/2A
Formato de imagen: JPEG
Formato de audio: MP3 y WMA
Formato de video: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
Divx4.0, Divx5.0, Xvid, M-JPEG, AVI, RMVB,
H264, 720p, 820p, 1080p
Tarjeta de memoria: SD/SDHC/MS/MMC
USB: USB-Host; MINI-USB (opt.)
Parámetros de pantalla:
Tamaño de pantalla 25,7 cm, 10,1 pulgadas TFT
Resolución: 1024x600 px
Relación de aspecto: 16:9
Temperatura de funcionamiento: 0°~40°
Humedad ambiental: 10-85%
11. Solución de problemas
En caso de tener problemas con su dispositivo,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones. Para
más información contacte con el servicio de
soporte técnico.
Falta de electricidad:
Compruebe si el enchufe está correctamente
conectado.
El control remoto no funciona:
Compruebe que la pila cuenta con voltaje
suficiente. En condiciones normales la pila puede
utilizarse durante medio año. Sustitúyala por una
pila nueva en caso necesario.
No se puede leer la tarjeta de memoria o el dispositivo
USB:
Compruebe que los archivos guardados se
encuentran en la tarjeta de memoria o en el
dispositivo USB.
Si estos están vacíos no se podrá leer nada.
El archivo no se puede reproducir:
Compruebe que el formato de archivo es uno de
los soportados por el aparato.
Pantalla demasiado luminosa o demasiado oscura:
Ajuste el brillo o el contraste a través del menú
de configuración.
Los colores aparecen demasiado claros o no hay color:
Modifique los ajustes de color o contraste.
Falta de sonido:
Compruebe que el sonido está bien ajustado y
que el reproductor no está en modo Mute.
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:20 Uhr Seite 7
ESPAÑOL40
BN_DF1081_ES_0714.qxd 07.07.2014 17:20 Uhr Seite 8
/