Braun DigiFrame 7060 Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario
Deutsch ........................1
English..........................7
Français ......................13
Italiano........................19
Español.......................25
Nederlands..................31
Portugués ...................37
Sverige........................43
___ .............................49
Hinweis!
Dieser DigiFrame ist in unterschiedlichen Ver-
sionen mit und ohne Video- oder MP3-Funktion
erhältlich. Die genauen Funktionen des jeweiligen
DigiFrame-Modells sind auf der Verpackung an-
gegeben.
Important!
Please note that this Digital Picture Frame comes
in different versions, with and without video or
MP3 functions. The detailed features of each Digi-
tal Picture Frame are specified on the package.
Remarque !
DigiFrame existe en différentes versions avec ou
sans fonction vidéo ou MP3. Les fonctions exactes
de chaque modèle DigiFrame sont mentionnées sur
l’emballage.
¡Observación!
Este DigiFrame puede conseguirse en diferentes
versiones con y sin funciones de vídeo y MP3.
Las funciones precisas del modelo respectivo de
DigiFrame se encuentran en la envoltura.
Nota!
La DigFrame è disponibile in diverse versioni
con o senza funzioni video o MP3. Le funzioni
specifiche relative ad ogni diverso modello di
DigiFrame sono indicate sulla confezione.
Aanwijzing!
Deze DigiFrame is in verschillende versies met en
zonder video- of MP3-functie verkrijgbaar. De
precieze functies van het betreffende DigiFrame-
model staan op de verpakking vermeld.
Importante!
Por favor note que este Moldura de Fotografia
Digital vem em diferentes versões, com e sem
vídeo ou MP3 funções. A descrição pormenorizada
das características do modelo são especificados
na embalagem.
Viktigt!
Observera att detta Digital Foto Ram finns i olika
versioner, med eller utan video och MP3-funktio-
ner. De närmare omständigheterna i varje enskilt
Digital Foto Ram anges på förpackningen.
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
Design and specifications are subject to change without notice.
Design e caratteristiche possono variare senza preavviso.
Les dates techniques et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Reservado el derecho de modificaciones y design.
Technische en design wijzigingen voorbehouden.
Direito de modificações técnicas e de design reservados.
Rätt till tekniska och design ändringar förbehålles.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanleitung
bedeutet, dass das Elektrogerät nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den darf, sondern EU-weit an speziellen Sammelstellen abgege-
ben werden muss. Für nähere Informationen wenden Sie sich an
Ihre Stadt oder Gemeinde oder an den Händler, wo Sie das Pro-
dukt erworben haben.
This symbol on the product or in the instructions means that
your electrical and electronic equipment should be disposed at
the end of its life separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling in the EU. For more
information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Ce symbole apposé au produit ou dans le mode d'emploi indique
que l'appareil électrique ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères, mais retourné aux endroits de collecte spéciaux qui
existent dans tous les pays européens. Pour plus d'informations,
veuillez vous renseigner auprès de votre commune ou du com-
merçant qui vous a vendu le produit.
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni per l'uso significa
che l'apparecchio non deve essere buttato nell'immondizia dome-
stica, ma che va consegnato, in tutto il territorio della UE, ad un
apposito centro di raccolta. Per ulteriori informazioni rivolgetevi
al Vostro comune o alla Vostra città o al rivenditore presso il qua-
le avete acquistato l'apparecchio.
Este símbolo en el producto o en el manual de empleo significa
que el apa-rato eléctrico no debe ser botado a la basura domésti-
ca sino que a nivel europeo debe ser entregado a puntos de reco-
gida especiales. Para informaciones más detalladas diríjase a su
comunidad o municipio o al vendedor donde adquirió el producto.
Dit symbool op het product of in de gebruiksaanwijzing betekent
dat het elektronische apparaat niet bij het huisvuil mag worden
verwijderd maar in de gehele EU bij speciale inzamelplaatsen
moet worden afgegeven. Nadere informatie krijgt u bij uw
gemeente of bij de handelaar waar u het product heeft gekocht.
Este símbolo no produto ou no manual de instruções significa
que o seu equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eli-
minados no final da sua vida separadamente do lixo doméstico.
Existem sistemas de recolha selectiva para reciclagem na EU.
Para mais informações, entre em contato com as autoridades
locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna innebär att din
elektriska och elektroniska produkter bör kasseras i slutet av sitt
liv skilt från hushållsavfallet. Det finns separata insamlingssystem
för återvinning inom EU. För mer information, vänligen kontakta
lokala myndigheter eller din återförsäljare där du köpte produkten.
ESPAÑOL
25
ÍNDICE
1. Presentación ..................................................26
1.1 Mando a distancia ...................................26
1.2 Componentes y elementos de mando.......26
2. Introducción y cambio de la batería .............. 26
3. Primeros pasos..............................................27
4. Instrucciones de funcionamiento ....................27
4.1 Tarjeta y USB ..........................................27
4.2 Modo de imagen .....................................27
5. Archivo...........................................................28
6. Calendario ......................................................29
7. Configuración.................................................29
8. Instrucciones sobre eliminación de errores .....30
9. Especificaciones técnicas................................30
Características:
1. Formato de imagen soportado: JPEG
2. Tarjeta de memoria soportada: SD/ MMC/
SDHC/MS
3. Conexión USB: USB 2.0 Host
4. Calendario y hora integrado
5. Presentación ajustable y más de 10 efectos dife-
rentes de transición
6. Claridad, contraste y saturación ajustables
7. Idiomas de la indicación de estado óptica (OSD):
Inglés, alemán, francés, italiano, español, holan-
dés, portugués, sueco
Lista de control embalaje:
Marco digital, Manual de usuario, Adaptador
CA/CC, Mando a distancia
Introducción:
Le estamos agradecidos por la compra del marco
digital. Está diseñado de forma que permite la con-
templación rápida y sencilla de fotos que usted ha
sacado con su cámara digital o teléfono móvil, o
que simplemente se encuentran en una tarjeta de
memoria. Por favor, lea este manual de usuario
con atención, para aprender el manejo correcto del
marco de fotos digital.
Advertencias
Medidas de precaución y mantenimiento
Utilizar sólo en espacios interiores
Para evitar peligro de incendio o descargas eléc-
tricas, no exponga el aparato a la humedad o con-
densación.
Para evitar un sobrecalentamiento no bloquee los
orificios de ventilación en la parte posterior de la
moldura digital.
Mantenga el marco digital alejado de la radiación
solar directa.
Por favor, desconecte el aparato antes de introdu-
cir una tarjeta o un dispositivo USB. Si no lo
hace, puede dañar la tarjeta/ el dispositivo USB
así como el aparato.
No desmonte el marco digital. Existe riesgo de
descarga eléctrica. En el interior no existen piezas
de cuyo mantenimiento pueda encargarse el
usuario. La garantía queda anulada al desmontar
el marco digital.
Limpieza de la pantalla LCD
Manipule la pantalla con precaución. Como la
pantalla del marco digital se compone de vidrio,
se puede romper o rayar fácilmente.
Si se acumulan en la pantalla LCD huellas dactila-
res o polvo, le aconsejamos limpiarla con un
paño suave, no abrasivo, como por ejemplo un
paño de limpieza para lentes de cámara.
Humedezca el paño de limpieza con el líquido lim-
piador y limpie la pantalla.
BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 1
ESPAÑOL26
1 Diagrama de producto
1.1 Mando a distancia
1. POWER _ Conexión/Desconexión
2. SETUP _ Permite copiar y borrar en la máscara.
3. ROTATE _ Pulse en estado de pausa la imagen
ROTATE, para girarla cada vez 90º en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
4.
_ Tecla de selección funcional, cursor a arriba.
5. ZOOM _ Pulse en pausa la imagen ZOOM, para
aumentar el tamaño de la misma.
6. _ Tecla de selección funcional, cursor a
izquierda.
7. OK _ Pulsar, para confirmar. Play/pause: Pulse
en modo de imagen única, para comenzar la pre-
sentación. Pulse en modo de presentación, para
parar, y pulse de nuevo, para iniciar la reproduc-
ción.
8. _ Tecla de selección funcional, cursor a
derecha.
9. SLIDE SHOW_ Pulse para iniciar directamente la
presentación
10. _ Tecla de selección funcional, cursor a
abajo.
11. EXIT _ Pulsar para acceder a la página superior
o al menú principal.
1.2 Componentes y elementos de mando
1 Puerto USB
2 Ranura de tarjeta SD/SDHC, MMC, MS, MS pro
3 Entrada de corriente 5 V/1 A
4 Start / Pausa
5 Imagen siguiente
6 Imagen anterior
7 Exit
8 Menú, Menú 2-3sec –> POWER on/off
9 Dispositivos para colgar en la pared
10 Soporte
2. Introducción y cambio de la batería
Coloque el mando a distancia con la parte superior
hacia abajo, pulse la zona arrugada de la cubierta
de la batería hacia abajo y empuje hacia usted para
retirar la bandeja. Coloque una pila de botón de litio
CR2025 en la bandeja, con la parte positiva "+"
hacia usted. Introduzca de nuevo la bandeja.
BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 2
ESPAÑOL 27
3. Primeros pasos
3.1. Separe tanto como sea posible los brazos en la
parte trasera del marco digital, para alcanzar la
máxima estabilidad. Coloque un extremo del adap-
tador de corriente alterna suministrado en un
enchufe estándar de corriente alterna de 110-240 V
y el otro extremo en la parte derecha del marco.
3.2. Retire la lámina protectora que cubre la pantal-
la LCD.
3.3. Retire el aislante de batería de plástico del
compartimento de baterías y asegúrese de que en
el mando a distancia hay una batería. Cuando nece-
site una nueva batería, consulte "Introducción y
cambio de la batería".
3.4. Conecte el aparato pulsando la tecla „Power"en
el mando a distancia o la tecla „MENU“ (2-3 sec)
en el aparato.
4. Instrucciones de funcionamiento
Después de encender el aparato aparece la pantalla
de inicio. Pulse EXIT para acceder a la pantella de
seleccion de tarjeta.
4.1 Tarjeta y USB
Soporta SD/SDHC/MMC/MS y USB 2.0. Una vez
introducida la tarjeta o el dispositivo USB se repro-
duce automáticamente una presentación. Pulse dos
veces EXIT para acceder a los menús Foto, Archivo,
Calendario y Configuración. Pulse OK para confir-
mar.
Indicación:
Asegúrese de que en la tarjeta o en el dispositivo
USB se encuentran archivos de imagen con forma-
to compatible.
4.2 Modo de imagen
Pulse SALIR para seleccionar „TARJETA DE
MEMORIA” en el menú principal. Seleccione Foto y
pulse OK, para acceder al modo 9 imágenes, utilice,
para seleccionar una imagen  pulse OK,
para reproducir la imagen en una ventana individu-
al.
Pulse OK para reproducir las imágenes en el modo
de presentación seleccionado en una presentación.
BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 3
ESPAÑOL28
Cambie el modo de presentación de la siguiente
manera: Seleccione CONFIGURACIÓN para selec-
cionar el MODO DE PRESENTACIÓN (una
ventana/tres ventanas/cuatro ventanas), seleccione
mediante . Pulse OK para confirmar.
Función copiar y borrar
En el modo 9 imágenes utilice  , para selec-
cionar la imagen que desea copiar en la memoria
integrada, seleccione y pulse OK, para acceder al
modo de imagen única. Pulse SETUP para acceder
a la máscara de copia y OK para confirmar.
En el modo 9 imágenes utilice  , para sel-
eccionar la imagen que desea borrar, seleccione y
pulse SETUP, para acceder a la máscara de borra-
do. Después pulse OK para confirmar.
5. Archivo
Pulse SALIR para seleccionar „TARJETA DE
MEMORIA“ en el menú principal. Pulse ARCHIVO y
después OK para acceder a la máscara de archivo.
En este modo puede navegar a través de todos los
archivos en la tarjeta de memoria y eliminar archi-
vos en la memoria interna o de un dispositivo
externo.
Borrar función
Utilice  para seleccionar los archivos que desea
borrar y pulse en SETUP para acceder a la máscara
de borrado. Después pulse OK para confirmar.
BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 4
ESPAÑOL 29
6. Calendario
Seleccione Calendario del menú principal y pulse
OK, para acceder. La hora aparece en la columna
superior izquierda. Debajo se muestran automática-
mente imágenes de la tarjeta de memoria como
presentación.
7. Configuración
En el menú principal pulse CONFIGURACIÓN y pul-
se OK, para acceder a la máscara de configuración.
Utilice  para seleccionar el punto que desee
ajustar. Pulse OK para mostrar el submenú. Selec-
cione con y pulse OK para confirmar.
7.1 Idioma: Inglés, francés, italiano, alemán,
español, holandés, portugués, sueco, griego
7.2 Modo de presentación: Una ventana, cuatro ven-
tanas, tres ventanas
7.3 Velocidad de presentación: 3/5/15/30 segundos,
1/5/15/30 minutos y 1 hora
7.4 Efectos de fotografía: Color, mono, sepia
7.5 Efecto de presentación: casual, on/off división
horizontal, celosía, on/off división vertical, brillo,
marco, parpadeante, actualizar desde la derecha,
actualizar siguiente, On Pan, enrollado de abajo
hacia arriba, enrollado de arriba hacia abajo, módulo
7.6 Modo de foto: Autoadaptación, óptimo, imagen
completa
7.7 Visualización
Contraste: Utilice  para seleccionar entre 1
(bajo) y 40 (alto).
Brillo: Utilice  para seleccionar entre 00
(bajo) y 40 (alto).
Saturación: Utilice  para seleccionar un pun-
to entre 00 (bajo) y 40 (alto).
Color: Utilice , para seleccionar entre 00
(más color) y 40 (menos color).
7.8 Ajuste de fecha y hora: Pulse OK y seleccione los
puntos a configurar de la siguiente manera con
 año, mes, día, hora, minuto, segundo. Utilice
OK, , para ajustar y pulse almacenar hora, para
confirmar.
7.9 Ajustar formato de hora: 12/24, pulse OK, selec-
cione con , pulse OK y utilice  para la con-
figuración y pulse OK, para confirmar.
7.10 Formateo de memoria interna: Pulse OK, selec-
cione con  no/si. Pulse OK para confirmar.
7.11 Restablecer configuración: Pulse OK, utilice
, para marcar o para resaltar la selección, para
restablecer los valores predeterminados. Pulse OK
para confirmar.
7.12 Salir: Pulse aquí para abandonar la máscara de
configuración.
BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 5
ESPAÑOL30
8. Instrucciones sobre eliminación de
errores
Si tiene problemas con su aparato reproductor,
consulte estas instrucciones, así como el manual.
Si necesita más apoyo, póngase en contacto con el
servicio técnico.
No hay corriente:
Compruebe si se ha introducido correctamente el
enchufe.
Mando a distancia no funciona:
Por favor, compruebe si la batería tiene corriente
(en condiciones
normales puede utilizarse la batería durante medio
año). Sustituya si
es necesario por una nueva batería.
No se puede leer la tarjeta o el USB:
Por favor, compruebe si en la tarjeta o en el dispo-
sitivo USB se
encuentran datos almacenados.
No se pueden leer dispositivos vacíos.
No se puede reproducir el archivo:
Por favor, compruebe si el formato de archivo es
compatible con el
dispositivo de reproducción.
Pantalla demasiado clara u oscura:
Por favor ajuste en el menú de configuración la cla-
ridad o el contraste.
El color es claro o no existe color:
Por favor, ajuste el color y el contraste.
9. Especificaciones técnicas
Adaptador
Entrada: CA 100-240V 50/60HZ
Salida: CC 5V/1A
Formato de imagen:
JPEG
Tarjetas de memoria:
SD/SDHC/MMC/MS
USB:
Host USB 2.0
Parámetros de pantalla:
Tamaño de pantalla: 17,8 cm ( 7 pulgadas) TFT
Proporción: 4:3
Definición:800X600 píxeles
BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 6

Transcripción de documentos

Deutsch ........................1 English..........................7 Français ......................13 Italiano........................19 Español .......................25 Nederlands ..................31 Portugués ...................37 Sverige........................43 ___ .............................49 Hinweis! Dieser DigiFrame ist in unterschiedlichen Versionen mit und ohne Video- oder MP3-Funktion erhältlich. Die genauen Funktionen des jeweiligen DigiFrame-Modells sind auf der Verpackung angegeben. Important! Please note that this Digital Picture Frame comes in different versions, with and without video or MP3 functions. The detailed features of each Digital Picture Frame are specified on the package. Remarque ! DigiFrame existe en différentes versions avec ou sans fonction vidéo ou MP3. Les fonctions exactes de chaque modèle DigiFrame sont mentionnées sur l’emballage. ¡Observación! Este DigiFrame puede conseguirse en diferentes versiones con y sin funciones de vídeo y MP3. Las funciones precisas del modelo respectivo de DigiFrame se encuentran en la envoltura. Nota! La DigFrame è disponibile in diverse versioni con o senza funzioni video o MP3. Le funzioni specifiche relative ad ogni diverso modello di DigiFrame sono indicate sulla confezione. Aanwijzing! Deze DigiFrame is in verschillende versies met en zonder video- of MP3-functie verkrijgbaar. De precieze functies van het betreffende DigiFramemodel staan op de verpakking vermeld. Importante! Por favor note que este Moldura de Fotografia Digital vem em diferentes versões, com e sem vídeo ou MP3 funções. A descrição pormenorizada das características do modelo são especificados na embalagem. Viktigt! Observera att detta Digital Foto Ram finns i olika versioner, med eller utan video och MP3-funktioner. De närmare omständigheterna i varje enskilt Digital Foto Ram anges på förpackningen. Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanleitung bedeutet, dass das Elektrogerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern EU-weit an speziellen Sammelstellen abgegeben werden muss. Für nähere Informationen wenden Sie sich an Ihre Stadt oder Gemeinde oder an den Händler, wo Sie das Produkt erworben haben. This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. Ce symbole apposé au produit ou dans le mode d'emploi indique que l'appareil électrique ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais retourné aux endroits de collecte spéciaux qui existent dans tous les pays européens. Pour plus d'informations, veuillez vous renseigner auprès de votre commune ou du commerçant qui vous a vendu le produit. Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni per l'uso significa che l'apparecchio non deve essere buttato nell'immondizia domestica, ma che va consegnato, in tutto il territorio della UE, ad un apposito centro di raccolta. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al Vostro comune o alla Vostra città o al rivenditore presso il quale avete acquistato l'apparecchio. Este símbolo en el producto o en el manual de empleo significa que el apa-rato eléctrico no debe ser botado a la basura doméstica sino que a nivel europeo debe ser entregado a puntos de recogida especiales. Para informaciones más detalladas diríjase a su comunidad o municipio o al vendedor donde adquirió el producto. Dit symbool op het product of in de gebruiksaanwijzing betekent dat het elektronische apparaat niet bij het huisvuil mag worden verwijderd maar in de gehele EU bij speciale inzamelplaatsen moet worden afgegeven. Nadere informatie krijgt u bij uw gemeente of bij de handelaar waar u het product heeft gekocht. Este símbolo no produto ou no manual de instruções significa que o seu equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados no final da sua vida separadamente do lixo doméstico. Existem sistemas de recolha selectiva para reciclagem na EU. Para mais informações, entre em contato com as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto. Denna symbol på produkten eller i instruktionerna innebär att din elektriska och elektroniska produkter bör kasseras i slutet av sitt liv skilt från hushållsavfallet. Det finns separata insamlingssystem för återvinning inom EU. För mer information, vänligen kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare där du köpte produkten. Technische und Design-Änderungen vorbehalten. Design and specifications are subject to change without notice. Design e caratteristiche possono variare senza preavviso. Les dates techniques et le design peuvent être modifiés sans préavis. Reservado el derecho de modificaciones y design. Technische en design wijzigingen voorbehouden. Direito de modificações técnicas e de design reservados. Rätt till tekniska och design ändringar förbehålles. BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 1 ESPAÑOL ÍNDICE 1. Presentación ..................................................26 1.1 Mando a distancia ...................................26 1.2 Componentes y elementos de mando.......26 2. Introducción y cambio de la batería .............. 26 3. Primeros pasos ..............................................27 4. Instrucciones de funcionamiento ....................27 4.1 Tarjeta y USB ..........................................27 25 Introducción: Le estamos agradecidos por la compra del marco digital. Está diseñado de forma que permite la contemplación rápida y sencilla de fotos que usted ha sacado con su cámara digital o teléfono móvil, o que simplemente se encuentran en una tarjeta de memoria. Por favor, lea este manual de usuario con atención, para aprender el manejo correcto del marco de fotos digital. 4.2 Modo de imagen .....................................27 5. Archivo ...........................................................28 6. Calendario ......................................................29 7. Configuración.................................................29 8. Instrucciones sobre eliminación de errores .....30 9. Especificaciones técnicas ................................30 Características: 1. Formato de imagen soportado: JPEG 2. Tarjeta de memoria soportada: SD/ MMC/ SDHC/MS 3. Conexión USB: USB 2.0 Host 4. Calendario y hora integrado 5. Presentación ajustable y más de 10 efectos diferentes de transición 6. Claridad, contraste y saturación ajustables 7. Idiomas de la indicación de estado óptica (OSD): Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, portugués, sueco Lista de control embalaje: Marco digital, Manual de usuario, Adaptador CA/CC, Mando a distancia Advertencias Medidas de precaución y mantenimiento • Utilizar sólo en espacios interiores • Para evitar peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la humedad o condensación. • Para evitar un sobrecalentamiento no bloquee los orificios de ventilación en la parte posterior de la moldura digital. • Mantenga el marco digital alejado de la radiación solar directa. • Por favor, desconecte el aparato antes de introducir una tarjeta o un dispositivo USB. Si no lo hace, puede dañar la tarjeta/ el dispositivo USB así como el aparato. • No desmonte el marco digital. Existe riesgo de descarga eléctrica. En el interior no existen piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el usuario. La garantía queda anulada al desmontar el marco digital. Limpieza de la pantalla LCD • Manipule la pantalla con precaución. Como la pantalla del marco digital se compone de vidrio, se puede romper o rayar fácilmente. • Si se acumulan en la pantalla LCD huellas dactilares o polvo, le aconsejamos limpiarla con un paño suave, no abrasivo, como por ejemplo un paño de limpieza para lentes de cámara. • Humedezca el paño de limpieza con el líquido limpiador y limpie la pantalla. BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr 26 Seite 2 ESPAÑOL 1 Diagrama de producto 1.1 Mando a distancia 1. POWER _ Conexión/Desconexión 2. SETUP _ Permite copiar y borrar en la máscara. 3. ROTATE _ Pulse en estado de pausa la imagen ROTATE, para girarla cada vez 90º en sentido contrario al de las agujas del reloj. 4. _ Tecla de selección funcional, cursor a arriba. 5. ZOOM _ Pulse en pausa la imagen ZOOM, para aumentar el tamaño de la misma. 6. _ Tecla de selección funcional, cursor a izquierda. 7. OK _ Pulsar, para confirmar. Play/pause: Pulse en modo de imagen única, para comenzar la presentación. Pulse en modo de presentación, para parar, y pulse de nuevo, para iniciar la reproducción. 8. _ Tecla de selección funcional, cursor a derecha. 9. SLIDE SHOW_ Pulse para iniciar directamente la presentación 10.  _ Tecla de selección funcional, cursor a abajo. 11. EXIT _ Pulsar para acceder a la página superior o al menú principal. 1.2 Componentes y elementos de mando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Puerto USB Ranura de tarjeta SD/SDHC, MMC, MS, MS pro Entrada de corriente 5 V/1 A Start / Pausa Imagen siguiente Imagen anterior Exit Menú, Menú 2-3sec –> POWER on/off Dispositivos para colgar en la pared Soporte 2. Introducción y cambio de la batería Coloque el mando a distancia con la parte superior hacia abajo, pulse la zona arrugada de la cubierta de la batería hacia abajo y empuje hacia usted para retirar la bandeja. Coloque una pila de botón de litio CR2025 en la bandeja, con la parte positiva "+" hacia usted. Introduzca de nuevo la bandeja. BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 3 ESPAÑOL 3. Primeros pasos 3.1. Separe tanto como sea posible los brazos en la parte trasera del marco digital, para alcanzar la máxima estabilidad. Coloque un extremo del adaptador de corriente alterna suministrado en un enchufe estándar de corriente alterna de 110-240 V y el otro extremo en la parte derecha del marco. 27 4.1 Tarjeta y USB Soporta SD/SDHC/MMC/MS y USB 2.0. Una vez introducida la tarjeta o el dispositivo USB se reproduce automáticamente una presentación. Pulse dos veces EXIT para acceder a los menús Foto, Archivo, Calendario y Configuración. Pulse OK para confirmar. 3.2. Retire la lámina protectora que cubre la pantalla LCD. 3.3. Retire el aislante de batería de plástico del compartimento de baterías y asegúrese de que en el mando a distancia hay una batería. Cuando necesite una nueva batería, consulte "Introducción y cambio de la batería". 3.4. Conecte el aparato pulsando la tecla „Power"en el mando a distancia o la tecla „MENU“ (2-3 sec) en el aparato. Indicación: Asegúrese de que en la tarjeta o en el dispositivo USB se encuentran archivos de imagen con formato compatible. 4. Instrucciones de funcionamiento 4.2 Modo de imagen Pulse SALIR para seleccionar „TARJETA DE MEMORIA” en el menú principal. Seleccione Foto y pulse OK, para acceder al modo 9 imágenes, utilice, para seleccionar una imagen   pulse OK, para reproducir la imagen en una ventana individual. Después de encender el aparato aparece la pantalla de inicio. Pulse EXIT para acceder a la pantella de seleccion de tarjeta. Pulse OK para reproducir las imágenes en el modo de presentación seleccionado en una presentación. BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 28 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 4 ESPAÑOL Cambie el modo de presentación de la siguiente manera: Seleccione CONFIGURACIÓN para seleccionar el MODO DE PRESENTACIÓN (una ventana/tres ventanas/cuatro ventanas), seleccione mediante . Pulse OK para confirmar. Función copiar y borrar En el modo 9 imágenes utilice  , para seleccionar la imagen que desea copiar en la memoria integrada, seleccione y pulse OK, para acceder al modo de imagen única. Pulse SETUP para acceder a la máscara de copia y OK para confirmar. En el modo 9 imágenes utilice   , para seleccionar la imagen que desea borrar, seleccione y pulse SETUP, para acceder a la máscara de borrado. Después pulse OK para confirmar. 5. Archivo Pulse SALIR para seleccionar „TARJETA DE MEMORIA“ en el menú principal. Pulse ARCHIVO y después OK para acceder a la máscara de archivo. En este modo puede navegar a través de todos los archivos en la tarjeta de memoria y eliminar archivos en la memoria interna o de un dispositivo externo. Borrar función Utilice  para seleccionar los archivos que desea borrar y pulse en SETUP para acceder a la máscara de borrado. Después pulse OK para confirmar. BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr Seite 5 ESPAÑOL 6. Calendario Seleccione Calendario del menú principal y pulse OK, para acceder. La hora aparece en la columna superior izquierda. Debajo se muestran automáticamente imágenes de la tarjeta de memoria como presentación. 29 7.5 Efecto de presentación: casual, on/off división horizontal, celosía, on/off división vertical, brillo, marco, parpadeante, actualizar desde la derecha, actualizar siguiente, On Pan, enrollado de abajo hacia arriba, enrollado de arriba hacia abajo, módulo 7.6 Modo de foto: Autoadaptación, óptimo, imagen completa 7.7 Visualización Contraste: Utilice   para seleccionar entre 1 (bajo) y 40 (alto). Brillo: Utilice   para seleccionar entre 00 (bajo) y 40 (alto). Saturación: Utilice   para seleccionar un punto entre 00 (bajo) y 40 (alto). Color: Utilice  , para seleccionar entre 00 (más color) y 40 (menos color). 7. Configuración En el menú principal pulse CONFIGURACIÓN y pulse OK, para acceder a la máscara de configuración. Utilice  para seleccionar el punto que desee ajustar. Pulse OK para mostrar el submenú. Seleccione con y pulse OK para confirmar. 7.8 Ajuste de fecha y hora: Pulse OK y seleccione los puntos a configurar de la siguiente manera con  año, mes, día, hora, minuto, segundo. Utilice OK,  , para ajustar y pulse almacenar hora, para confirmar. 7.9 Ajustar formato de hora: 12/24, pulse OK, seleccione con , pulse OK y utilice  para la configuración y pulse OK, para confirmar. 7.10 Formateo de memoria interna: Pulse OK, seleccione con  no/si. Pulse OK para confirmar. 7.11 Restablecer configuración: Pulse OK, utilice , para marcar o para resaltar la selección, para restablecer los valores predeterminados. Pulse OK para confirmar. 7.12 Salir: Pulse aquí para abandonar la máscara de configuración. 7.1 Idioma: Inglés, francés, italiano, alemán, español, holandés, portugués, sueco, griego 7.2 Modo de presentación: Una ventana, cuatro ventanas, tres ventanas 7.3 Velocidad de presentación: 3/5/15/30 segundos, 1/5/15/30 minutos y 1 hora 7.4 Efectos de fotografía: Color, mono, sepia BA_DF-7030 Neu_ES.qxd 08.11.2011 15:52 Uhr 30 ESPAÑOL 8. Instrucciones sobre eliminación de errores Si tiene problemas con su aparato reproductor, consulte estas instrucciones, así como el manual. Si necesita más apoyo, póngase en contacto con el servicio técnico. • No hay corriente: Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe. • Mando a distancia no funciona: Por favor, compruebe si la batería tiene corriente (en condiciones normales puede utilizarse la batería durante medio año). Sustituya si es necesario por una nueva batería. • No se puede leer la tarjeta o el USB: Por favor, compruebe si en la tarjeta o en el dispositivo USB se encuentran datos almacenados. No se pueden leer dispositivos vacíos. • No se puede reproducir el archivo: Por favor, compruebe si el formato de archivo es compatible con el dispositivo de reproducción. • Pantalla demasiado clara u oscura: Por favor ajuste en el menú de configuración la claridad o el contraste. • El color es claro o no existe color: Por favor, ajuste el color y el contraste. Seite 6 9. Especificaciones técnicas Adaptador Entrada: CA 100-240V 50/60HZ Salida: CC 5V/1A Formato de imagen: JPEG Tarjetas de memoria: SD/SDHC/MMC/MS USB: Host USB 2.0 Parámetros de pantalla: Tamaño de pantalla: 17,8 cm ( 7 pulgadas) TFT Proporción: 4:3 Definición:800X600 píxeles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Braun DigiFrame 7060 Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario