Shimano WH-M770 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

Este manual también es adecuado para

Engranajes
No. de radios
9
Para adelante 20 Para atrás 24
Ancho de llanta 23,3 mm
Tamaño de llanta
Tamaño de neumáticos aplicables
26
26 x 1,5 ~ 2,25
Frenos aplicable Frenos de llanta
Especificaciones
Entrelazado de radios
Entrelace los radios tal como se indica en la figura.
Para adelante Para atrás
Ruedas dentadas tipo cassette
CS-M770 / CS-M970
Cadena
CN-7701 / CN-HG93 / CN-HG73
Para lograr el máximo rendimiento, recomendamos usar las combinaciones indicadas en el
siguiente cuadro.
Nota: Las especificaciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso (Spanish)
La unidad se puede desmontar de la manera
indicada en la figura.
Engrase todas las partes en intervalos
periódicos.
Mantenimiento
Nota:
• Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el
sello no se doble.
Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho
e insértelo tanto como sea posible.
<Armado>
Use una llave de tuercas de 17 mm y una llave Allen de 5
mm para apretar la tuerca de fijación de manera de doble
bloquear el mecanismo del eje de cubo tal como se indica en
la figura.
Par de apriete:
15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
Llave Allen de 5 mm
Llave de tuercas de 17 mm
Apriete
Instrucciones de servicio técnico SI-4D70A-003
WH-M770
Rueda
Eje de cubo
Llave Allen de 14 mm
Para desmontar
Para montar
Valor de tensión de los radios
Para atrás
Lado derecho (ruedas dentadas)
900 - 1350 N
(90 - 135 kgf)
Lado izquierdo
600 - 1000 N
(60 - 100 kgf)
Para adelante
800 - 1200 N
(80 - 120 kgf)
* Estos valores sólo deben ser usados como una guia
Perno de fijación
de rueda libre
Cuerpo de rueda libre
Arandela de rueda libre
No desarme el sello.
Cambio de los radios
1. Pase la arandela y el tapón sobre el radio.
2. Después de insertar el radio en el agujero en la brida
de cubo, apriete la tuerca. Al instalar, use un tope de
radio para asegurar el radio de manera que no gire, y
luego inserte un destornillador o herramienta similar
en la ranura de la tuerca para atornillar la tuerca.
3. Gire el tapón hacia la derecha para atornillarlo en el
agujero de atornillar en la llanta.
En ese momento, use el tope de radio para evitar
que el radio gire.
1
Nota:
• Si la arandela no está instalada, no
será posible ajustar la tensión del
radio, por lo tanto asegúrese de
incluir la arandela.
• Apriete la tuerca tanto como sea
posible al extremo de la rosca.
Arandela
Tapón
Tope de radio
Radio
Tuerca
2
3
Instalación de las ruedas dentadas HG
Para cada rueda dentada, la superficie que tiene la
marca del grupo debe mirar hacia afuera y estar
colocada de forma que las partes anchas de las
proyecciones en cada rueda dentada y la parte A del
cuerpo de la rueda libre (en la ranura más ancha) estén
alineadas.
Hay sólo una
ranura más
ancha
a
c
-
1
4
T
A
Parte ancha
Al instalar las ruedas dentadas HG, usar la herramienta
especial (TL-LR15) para apretar el anillo retén.
Par de apriete:
30 - 50 N·m {300 - 500 kgf·cm}
Anillo retén
Herramienta
(TL-SR21)
Para desmontar
TL-LR15
Para cambiar las ruedas
dentadas HG, usar la
herramienta especial (TL-
LR15) y la herramienta (TL-
SR21) para desmontar el
anillo retén.
Llave Allen de 5 mm
Eje de cubo
Cambio del cuerpo de rueda libre
% Primero, saque el eje de cubo de acuerdo con el procedimiento indicado en la figura.
La sección de doble bloqueo del lado del cubo libre no se puede desarmar.
(1) (2) (3)
Nota:
• Al desarmar e instalar el sello, hágalo con mucho cuidado de manera que el
sello no se doble.
Al volver a instalar el sello, asegúrese que está mirando hacia el lado derecho e
insértelo tanto como sea posible.
• No desarme la cubierta a prueba de polvo que está doblada hacia adentro en el
cono.
Llave de tuercas de 17 mm
Cono con cubierta guardapolvo
(No se puede desarmar)
El labio queda del lado de afuera
Sello
Lado izquierdo Par de apriete:
15 - 20 N·m {150 - 200 kgf·cm}
% Luego de desmontar el eje del cubo, desmontar el perno de fijación de
rueda libre (dentro del cuerpo de la rueda libre), y cambiar el cuerpo de
rueda libre.
Nota:
Se debe engrasar la rosca del perno de sujeción del cuerpo de rueda
libre, de lo contrario se podría aflojar o quedar pegado.
No desmontar el cuerpo de rueda libre porque puede resultar en un
malfuncionamiento.
Par de apriete:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Para desmontar
Información general de seguridad
ADVERTENCIA
Lubricante DURA-ACE
(Y-04110000)
Aplicando
lubricante
Sello
Sello
32T
ba
ba
28T
ba
24T
ba
21T
ap ba
18T
11
T
a
Q
a
r
b
a
12T
a
Q
ar
ba
9S
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
ap
a
Q
ba
ar
1
6
T
ap
a
Q
ar
ba
14T
ap
as
34T
ap
as
3
0T
ap
as
2
6
T
ap
as
2
3T
as
20T
as
1
7T
as
au
11
T
as
au
13T
as
au
15
T
C
S
-
6
J
P
A
A
N
M
9
0
H
P
Y
E
E
R
G
L
I
D
11
T
CS-M770 (as)
CS-M770 (a
Q
)
Anillo de retén
espaciador
Espaciador de
rueda dentada
Anillo de retén
espaciador
Anillo retén
Anillo retén
Número de modelo
< Para atrás >
RR-550-WUW SW W/O BRACKET
RR-550-WUA SW W/O BRACKET
RR-317-WUA SW W/O BRACKET
Especificación
JIS / CPSC
AS
DIN
Color
Blanco
Ambar
Ambar
Número de modelo
< Para adelante >
RR-550-WUW/W SMN03
RR-550-WUA/ A SMN03
RR-317-WUA/ 4K SMN03
Especificación
JIS / CPSC
AS
DIN
Color
Blanco
Ambar
Ambar
• Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el deterioro
resultante del uso normal.
• Los protectores de radios también son vendidos por separado. Para
detalles consulte en la tienda de bicicletas.
Nota
• Si la rueda se endurece y resulta difícil de girar, deberá lubricarla con
grasa.
• No aplique aceite dentro del cubo, de lo contrario la grasa se podría
salir.
• El hueco del otro lado de la válvula desde el agujero es una guía para
indicar el desgaste de la llanta. Si este hueco no es visible, la llanta se
encuentra al final de su vida útil.
• Existen llaves de radios especiales como accesorios opcionales.
• Recomendamos que consulte en una tienda de bicicletas autorizada
para ajustar la tensión de los radios si existe juego inicial en los radios
y después de los primeros 1,000Km.
• No use detergentes o limpiadores químicos para limpiar la rueda, de lo
contrario podría hacer que el sellador de aire aplicado a las juntas de
la llanta se despegue.
• No use detergente u otros químicos cuando limpie la rueda, de lo
contrario podría ocurrir que la etiqueta autoadhesiva se saliera de la
llanta.
• Los Reflectores también son vendidos por separado. Para detalles
consulte en la tienda de bicicletas.
• Use radios, tuercas, tapones y arandelas genuinas Shimano, de lo
contrario se podría dañar la llanta y el cubo.
• Antes de usar, verifique que no hayan pedazos de metal u otros
objetos extraños pegados a las almohadillas de frenos. De lo contrario,
esos elementos podrían dañar la llanta al aplicar los frenos.
• No se recomienda usar zapatas de alto rendimiento de los siguientes
nombres con este producto, debido a que puede sufrir un desgaste
excesivo de las superficies de frenado de las llantas.
R55HC, M70T3, M70T2, M65T3, M65T, M55T, M50T
Además, no use zapatas de freno para llantas de carbono o llantas
revestidas de cerámica.
• La presión de aire se debe encontrar en el rango de los 200-400 kPa
{29-58 psi}.
• Tenga cuidado de no apretar demasiado los tapones cuando ajusta las
tensiones de los radios. Si se aprietan demasiado los tapones, se
podría dañar la llanta.
(Recomendamos que realice estos ajustes en una tienda de bicicletas
autorizada.)
• No recomendamos que use agentes de reparación de pinchaduras
alcalinos de uso general, esos pueden hacer que la llanta se oxide y
permite que haya pérdidas de aire.
PRECAUCION
• No use cinta para llantas. La cinta para llantas puede hacer que sea
difícil desmontar e instalar el neumático, y el neumático o la cámara se
podrían dañar o los neumáticos podrían pincharse repentinamente y
salirse, resultando en heridas graves.
PRECAUCION
CP-WH14
CP-WH15
CS-M970
CS-M770
• Verifique que las ruedas están bien puestas antes de montar la
bicicleta. Si las ruedas están flojas de alguna manera, se podrían salir
de la bicicleta y podría resultar en heridas graves.
• Antes de usar, verifique las ruedas para estar seguro que no hay radios
doblados o flojos, abolladuras, rayaduras o rajaduras en la llanta. No
use la rueda si encuentra cualquiera de esos problemas.
• La rueda fue diseñada para cross country. No la use para descensos,
de lo contrario la rueda se podría torcer o resultar dañada, y podrían
ocurrir accidentes.
• Si el mecanismo de desacople rápido no se usa correctamente, la
rueda puede salirse de la bicicleta y puede resultar en heridas graves.
Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio del mecanismo de
desacople rápido antes de usarlo.
• Estas ruedas fueron diseñadas exclusivamente para usar con frenos de
llanta. No use estas ruedas con frenos de disco.
Obtenga y lea las instrucciones de servicio cuidadosamente antes
de instalar las partes. Las partes flojas, desgastadas o dañadas
pueden hacer que se caiga y sufra heridas graves. Le recomendamos
enfáticamente que use sólo repuestos genuinos Shimano.
• Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y
manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Page 1 1

Shimano WH-M770 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Este manual también es adecuado para