Silvercrest 68981 Operating Instructions Manual

Categoría
Hierros
Tipo
Operating Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

- 1 -
ÍNDICE PÁGINA
Instrucciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 5
Volumen de suministro 5
Elementos de mando 5
Antes del primer uso 5
Indicaciones para el uso 6
Llenar el depósito de agua 6
Conectar y planchar 7
Planchar con vapor 7
Planchar con chorros de vapor 7
Apoyar provisionalmente la plancha a vapor 7
Poner la plancha a vapor fuera de servicio 8
Función anti-goteo 8
Limpieza 8
Función de autolimpieza .................................................................................................................8
Carcasa.............................................................................................................................................9
Partes metálicas ................................................................................................................................9
Eliminación de fallos 9
Datos técnicos 9
Evacuación 9
Garantía y servicio 10
Importador 10
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 1
- 2 -
PLANCHA DE VAPOR
Instrucciones de seguridad
¡Peligro de quemaduras!
•Sujete la plancha a vapor sólo por el asa cuando esté
caliente.
•Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
•No ponga nunca sus manos debajo del chorro de vapor o
sobre piezas metálicas calientes.
•Durante su utilización no debe abrir la abertura de llenado
del depósito de agua. Deje enfriar la plancha a vapor y
extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
•Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha
como su cable de conexión deben encontrarse fuera del al-
cance de los niños menores de 8 años.
¡Peligro de lesiones! ¡Riesgo de incendio!
•No deje nunca la plancha a vapor sin vigilancia mientras
está conectada a la red eléctrica, caliente o conectada.
•Guarde la plancha a vapor sólo en estado frío.
•La plancha a vapor se debe usar y colocar sobre una
superficie estable.
•Planche sólo conforme a las temperaturas expuestas en las
indicaciones de cuidado y las apropiadas para el materi-
al. De otro modo podría dañar las prendas. Si desconoce
las indicaciones de cuidado, comience con la temperatura
más baja.
•Nunca deje que los niños utilicen la plancha a vapor.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 2
- 3 -
•Coloque la estación sobre una superficie plana y resistente
al calor. La estación debe permanecer estable cuando co-
loque la plancha a vapor sobre ella.
•Si suelta la plancha de las manos, colóquela sólo sobre el
zócalo del cable o enchúfela a la estación.
¡Peligro de descarga eléctrica!
•La tensión de la fuente de alimentación deberá concordar
con las indicaciones que aparecen en la placa de caract-
erísticas.
•Para evitar peligros, deje que personal cualificado repare
el aparato en caso de avería o diríjase al servicio de aten-
ción al cliente.
•En caso de una clavija de red dañada o cable de red da-
ñado, encomiende su sustitución a personal técnico autori-
zado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
•Tire siempre sólo de la clavija de red, nunca del cable.
•No doble o aplaste el cable de red y colóquelo de modo
que no pueda entrar en contacto con superficies calientes,
que nadie pueda pisarlo ni tropezar sobre él.
•Antes de la limpieza, de la introducción de agua corriente
y después de cada uso, retire la clavija de red.
•Desenrolle el cable por completo antes de conectar el ca-
ble de red y no utilice cables de prolongación.
•No toque nunca la clavija de red o el cable con las manos
húmedas.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 3
- 4 -
•No utilice la plancha a vapor en la proximidad de agua,
como la que se encuentra en cuartos de baño, duchas, la-
vabos o cualquier otro recipiente. La proximidad del agua
supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato.
•No sumerja de ningún modo la plancha a vapor en un lí-
quido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa de
la plancha. El aparato no debe estar expuesto a la hume-
dad ni ser utilizado a la intemperie. Si por cualquier moti-
vo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la
clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a per-
sonal especialista cualificado para su reparación.
•No abra la carcasa de la plancha a vapor. Si la plancha
a vapor está defectuosa, hágala reparar solamente por
personal técnico cualificado.
•No utilice en ningún caso la plancha a vapor si muestra
daños visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su re-
paración a personal técnico cualificado.
•¡No continúe utilizando el aparato si está dañado el di-
spositivo de protección contra dobleces!
•Los niños mayores de 8 años y las personas con faculta-
des psíquicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de
experiencia y/o conocimiento pueden utilizar este aparato
si son supervisadas o han sido instruidas acerca del uso se-
guro de aparato y han comprendido los peligros que ent-
raña. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los traba-
jos y mantenimiento que puede realizar el usuario no
deben ser efectuados por niños.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 4
- 5 -
¡Cuidado!
Si las indicaciones de cuidado de la prenda
prohíben el planchado (símbolo ), no puede
planchar la prenda. De otro modo podría dañarla.
En el depósito de agua sólo debe introducir
agua corriente/agua destilada. Por lo contrario
dañaría su plancha a vapor.
No debe limpiar la plancha a vapor con
disolventes, alcohol o productos de limpieza
abrasivos. De otro modo podría dañarlo.
Uso conforme al previsto
La plancha a vapor está exclusivamente indicada
para el planchado de ropa. Sólo podrá utilizarla
en locales cerrados y para uso doméstico privado.
Cualquier uso distinto se considera no conforme a
lo previsto.
Volumen de suministro
Plancha de vapor
Estación
Zócalo de cable
Dosificador
Instrucciones de uso
Elementos de mando
1 Boquilla de agua
2 Abertura de llenado del depósito de agua
3 Regulador de vapor
4 Tecla del rociador
5 Tecla de chorro de vapor
6 Piloto de temperatura
7 Regulador de temperatura
8 Zócalo de cable
9 Cable de alimentación
0 Interruptor de desbloqueo
q Estación
w Enrollacables
e Suela
r Tecla Selfclean
Antes del primer uso
Saque la plancha a vapor del embalaje.
Retire todas las pegatinas y plásticos de la plancha
a vapor y la suela e.
Las bolsas de plástico pueden entrañar un riesgo.
Para evitar el peligro de asfixia, guarde las bolsas
de plástico fuera del alcance de bebés y niños
pequeños.
Llene el depósito de agua con agua (véase capi-
tulo „rellenar con agua del grifo“).
Conecte la plancha de vapor con el zócalo del
cable 8 y con la estación q (véase capítulo
“indicaciones acerca de su uso”).
Introduzca la clavija de red en una base de
enchufe con la tensión indicada en la placa de
características.
Coloque el regulador de temperatura 7 en la
posición "MAX".
Caliente la plancha a vapor unos minutos en el
nivel superior.
Saque la plancha de la estación q (véase capítulo
“Indicaciones para el uso”).
Accione varias veces la tecla para el chorro de va-
por 5 de modo que salga vapor por la base de
la plancha e.
A continuación planche un trozo de tela inservible
para eliminar las posibles impurezas de la suela
de la plancha e.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 5
- 6 -
Indicaciones para el uso
Además del uso normal de la plancha con cable,
también puede separarla del zócalo de cable 8
por un breve espacio de tiempo para planchar telas
cerca de las cuales no disponga de conexión eléctrica.
Para separar la plancha a vapor del zócalo de
cable 8:
Coloque la plancha a vapor con el zócalo de
cable 8 encajado en la estación q. El interruptor
de desbloqueo 0 debe estar en la posición
.
Ponga el interruptor de desbloqueo 0 en la
posición . Ahora puede levantar la plancha
a vapor. El zócalo de cable 8 permanece unido
a la estación q.
Advertencia:
Ya que la plancha a vapor sin el zócalo de cable 8
no sigue calentándose, sólo se puede utilizar por
poco tiempo sin el zócalo de cable 8. Conecte
la plancha a vapor de nuevo al zócalo de cable 8
cuando el chorro de vapor o la potencia de
planchado disminuyan.
Para unir la plancha a vapor al zócalo de cable 8:
Conecte la plancha a vapor en el zócalo de
cable 8 encajado en la estación q. Deslice el
interruptor de desbloqueo 0 hasta la posición
. Ahora puede sacar la plancha a va-
por con el zócalo de cable 8 de la estación q.
Si desea bloquear la plancha a vapor en la estación
q, por ejemplo para guardarla de forma segura,
deslice el interruptor de desbloqueo 0 con la plancha
a vapor colocada hasta la posición . Así ya no
se podrá sacar la plancha a vapor de la estación q.
Llenar el depósito de agua
Coloque la plancha a vapor en frío en posición
horizontal sobre la suela e.
Abra la tapa de la abertura de llenado del
depósito de agua 2.
Con el vaso medidor introduzca agua corriente
como máximo hasta la marca "MAX" en el depósito
de agua.
Cierre la tapa de la abertura de llenado del
depósito de agua 2.
Advertencia:
Si el agua corriente de su lugar de residencia es
muy dura, es recomendable mezclarla con agua
destilada. De otro modo podrían calcificarse
rápidamente las boquillas de la función de chorro
de vapor.
Para prolongar la función de chorro de vapor en
óptimo estado, mezcle el agua corriente con agua
destilada según la tabla.
Puede informarse sobre la dureza del agua en la
central de abastecimiento de agua local.
Dureza del
agua
Aporte de agua
destilada al agua
corriente
muy
blanda/blanda
0
media 1: 1
dura 2: 1
muy dura 3: 1
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 6
- 7 -
Conectar y planchar
Puede planchar en seco sin vapor en todas las
temperaturas, el planchado con vapor es posible a
partir del ajuste con el regulador de temperatura 7.
Conecte la clavija de red en una base de enchufe.
¡Cuidado!
Si las indicaciones de cuidado de la prenda prohíben
el planchado (símbolo ), no puede planchar la
prenda. De otro modo podría dañarla.
Compruebe en las indicaciones de cuidado de
las etiquetas de las prendas, si éstas admiten
planchado y a qué temperatura.
Seleccione el ajuste de temperatura apropiado
con el regulador de temperatura 7.
El piloto de temperatura 6 se ilumina. Cuando el
piloto 6 se apague, se habrá alcanzado la
temperatura seleccionada.
Espere hasta que el piloto de temperatura 6 se
apague.
Para humedecer la prenda pulse la tecla del
rociador 4.
Esta función está indicada para prendas muy
secas y arrugadas.
Símbolo
regulador de
temperatura 7
Tipo de material
Acrilo, Rayón
Seda, lana, tejido de
mezcla de poliéster
Algodón, Lino, Viscosa
Planchar con vapor
Ajuste la intensidad de vapor deseada con el
regulador de vapor 3.
El regulador de temperatura 7 debe estar
girado al menos hasta el ajuste . De otro
modo no se podrá generar vapor.
Planchar con chorros de vapor
El chorro de vapor está especialmente indicado
para alisar las zonas de difícil acceso de las prendas.
Eleve ligeramente la plancha a vapor.
Para liberar un chorro de vapor, pulse la tecla
de chorro de vapor 5.
Apoyar provisionalmente la
plancha a vapor
¡Riesgo de incendio!
No deje nunca desatendida la plancha de vapor
conectada a la red eléctrica o bien encendida.
Coloque el regulador de temperatura 7 en la
posición "MIN".
Coloque la plancha a vapor sólo sobre el zócalo
de cable 8 o insértela en la estación q.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 7
- 8 -
Poner la plancha a vapor fuera
de servicio
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
Vacíe el depósito de agua y limpie la suela e.
Coloque la plancha a vapor en frío sobre la
estación q y bloquéela colocando el interruptor
de desbloqueo 0 en la posición .
Puede enrollar y guardar el cable de red 9 en
el enrollacables w situado en la parte inferior
de la estación q:
Función anti-goteo
Al utilizar planchas a vapor convencionales puede
suceder que, con temperaturas de planchado
demasiado bajas, salga agua por la suela e. Esta
plancha incorpora una nueva característica, la
función ANTI-GOTEO. Con temperaturas bajas, la
plancha para automáticamente el chorro de vapor.
Cuando esto sucede se puede oír un "clic". Ajuste
entonces la temperatura adecuada con el regu-
lador de temperatura 7. En cuanto se haya alcan-
zado este valor, volverá a generarse vapor.
Limpieza
Función de autolimpieza
Encaje la plancha a vapor en el zócalo de cable 8.
Llene el depósito de agua hasta la marca MAX.
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
Ajuste el regulador de temperatura 7 a la posición
MAX.
Ajuste el regulador de vapor 3 a la intensidad
de vapor máxima.
Deje que se caliente la plancha a vapor hasta
que el piloto 6 se apague y se vuelva a encender.
Mantenga la plancha a vapor en posición
horizontal sobre una bandeja de apoyo.
Ajuste el regulador de vapor 3 al nivel máximo
de vapor. Pulse la tecla Selfclean r y manténgala
pulsada. Así el vapor y el agua hirviendo saldrán
por las aberturas de salida de vapor en la suela
de la plancha e. Con este proceso se expulsan
las impurezas que puedan haberse acumulado.
Suelte la tecla Selfclean r cuando se haya
consumido el agua del contenedor de agua.
Seque bien la suela e. Para ello deslice la
suela e varias veces hacia delante y atrás sobre
un paño o un trozo viejo de tela.
Deje que la plancha a vapor se enfríe antes de
retirarla.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 8
- 9 -
Carcasa
¡Peligro de muerte!
Extraiga antes de la limpieza la clavija de red.
¡Existe peligro de una descarga eléctrica!
¡Peligro de lesiones!
Deje que se enfríe el aparato antes de la limpieza.
¡De lo contrario existe peligro de quemaduras!
Limpie la carcasa sólo con un paño suave y
seco.
¡Cuidado!
No utilice ningún producto de limpieza agresivo,
abrasivo ni químico. Podrían dañar la superficie
y provocar daños irreparables en el aparato.
Partes metálicas
Limpie las partes metálicas con un paño ligera-
mente humedecido con agua y un limpiador suave,
no abrasivo.
Eliminación de fallos
La plancha a vapor desprende poco o ningún
vapor:
La reserva de agua corriente de la plancha a
vapor se ha agotado. Llene el depósito de agua
con agua corriente (véase "Introducir agua corriente").
La plancha a vapor no se calienta:
La plancha a vapor no está conectada o encendida.
Conecte la clavija de red a la base de enchufe y
ajuste con el regulador de temperatura 7 la
temperatura deseada.
La plancha a vapor está defectuosa. Encargue la
reparación de la plancha a vapor a personal técnico
cualificado.
Datos técnicos
Tensión de alimentación: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Potencia de consumo máx: 2200 W
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso de
duda póngase en contacto con las instalaciones
municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 9
- 10 -
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos le-
gales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
IAN 68981
IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 10

Transcripción de documentos

IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 1 ÍNDICE PÁGINA Instrucciones de seguridad 2 Uso conforme al previsto 5 Volumen de suministro 5 Elementos de mando 5 Antes del primer uso 5 Indicaciones para el uso 6 Llenar el depósito de agua 6 Conectar y planchar 7 Planchar con vapor 7 Planchar con chorros de vapor 7 Apoyar provisionalmente la plancha a vapor 7 Poner la plancha a vapor fuera de servicio 8 Función anti-goteo 8 Limpieza 8 Función de autolimpieza .................................................................................................................8 Carcasa .............................................................................................................................................9 Partes metálicas ................................................................................................................................9 Eliminación de fallos 9 Datos técnicos 9 Evacuación 9 Garantía y servicio 10 Importador 10 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. -1- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 2 PLANCHA DE VAPOR Instrucciones de seguridad ¡Peligro de quemaduras! •Sujete la plancha a vapor sólo por el asa cuando esté caliente. •Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. •No ponga nunca sus manos debajo del chorro de vapor o sobre piezas metálicas calientes. •Durante su utilización no debe abrir la abertura de llenado del depósito de agua. Deje enfriar la plancha a vapor y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. •Durante el período de conexión o enfriado, tanto la plancha como su cable de conexión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ¡Peligro de lesiones! ¡Riesgo de incendio! •No deje nunca la plancha a vapor sin vigilancia mientras está conectada a la red eléctrica, caliente o conectada. •Guarde la plancha a vapor sólo en estado frío. •La plancha a vapor se debe usar y colocar sobre una superficie estable. •Planche sólo conforme a las temperaturas expuestas en las indicaciones de cuidado y las apropiadas para el material. De otro modo podría dañar las prendas. Si desconoce las indicaciones de cuidado, comience con la temperatura más baja. •Nunca deje que los niños utilicen la plancha a vapor. -2- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 3 •Coloque la estación sobre una superficie plana y resistente al calor. La estación debe permanecer estable cuando coloque la plancha a vapor sobre ella. •Si suelta la plancha de las manos, colóquela sólo sobre el zócalo del cable o enchúfela a la estación. ¡Peligro de descarga eléctrica! •La tensión de la fuente de alimentación deberá concordar con las indicaciones que aparecen en la placa de características. •Para evitar peligros, deje que personal cualificado repare el aparato en caso de avería o diríjase al servicio de atención al cliente. •En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. •Tire siempre sólo de la clavija de red, nunca del cable. •No doble o aplaste el cable de red y colóquelo de modo que no pueda entrar en contacto con superficies calientes, que nadie pueda pisarlo ni tropezar sobre él. •Antes de la limpieza, de la introducción de agua corriente y después de cada uso, retire la clavija de red. •Desenrolle el cable por completo antes de conectar el cable de red y no utilice cables de prolongación. •No toque nunca la clavija de red o el cable con las manos húmedas. -3- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 4 •No utilice la plancha a vapor en la proximidad de agua, como la que se encuentra en cuartos de baño, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente. La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato. •No sumerja de ningún modo la plancha a vapor en un líquido ni deje que ningún líquido penetre en la carcasa de la plancha. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista cualificado para su reparación. •No abra la carcasa de la plancha a vapor. Si la plancha a vapor está defectuosa, hágala reparar solamente por personal técnico cualificado. •No utilice en ningún caso la plancha a vapor si muestra daños visibles, se ha caído o pierde agua. Encargue su reparación a personal técnico cualificado. •¡No continúe utilizando el aparato si está dañado el dispositivo de protección contra dobleces! •Los niños mayores de 8 años y las personas con facultades psíquicas, sensoriales y mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimiento pueden utilizar este aparato si son supervisadas o han sido instruidas acerca del uso seguro de aparato y han comprendido los peligros que entraña. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los trabajos y mantenimiento que puede realizar el usuario no deben ser efectuados por niños. -4- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 5 Elementos de mando ¡Cuidado! • Si las indicaciones de cuidado de la prenda prohíben el planchado (símbolo ), no puede planchar la prenda. De otro modo podría dañarla. • En el depósito de agua sólo debe introducir agua corriente/agua destilada. Por lo contrario dañaría su plancha a vapor. • No debe limpiar la plancha a vapor con disolventes, alcohol o productos de limpieza abrasivos. De otro modo podría dañarlo. 1 Boquilla de agua 2 Abertura de llenado del depósito de agua 3 Regulador de vapor 4 Tecla del rociador 5 Tecla de chorro de vapor 6 Piloto de temperatura 7 Regulador de temperatura 8 Zócalo de cable 9 Cable de alimentación 0 Interruptor de desbloqueo q Estación w Enrollacables e Suela r Tecla Selfclean Uso conforme al previsto La plancha a vapor está exclusivamente indicada para el planchado de ropa. Sólo podrá utilizarla en locales cerrados y para uso doméstico privado. Cualquier uso distinto se considera no conforme a lo previsto. Antes del primer uso • Saque la plancha a vapor del embalaje. • Retire todas las pegatinas y plásticos de la plancha a vapor y la suela e. • Las bolsas de plástico pueden entrañar un riesgo. Para evitar el peligro de asfixia, guarde las bolsas de plástico fuera del alcance de bebés y niños pequeños. • Llene el depósito de agua con agua (véase capitulo „rellenar con agua del grifo“). • Conecte la plancha de vapor con el zócalo del cable 8 y con la estación q (véase capítulo “indicaciones acerca de su uso”). • Introduzca la clavija de red en una base de enchufe con la tensión indicada en la placa de características. • Coloque el regulador de temperatura 7 en la posición "MAX". • Caliente la plancha a vapor unos minutos en el nivel superior. • Saque la plancha de la estación q (véase capítulo “Indicaciones para el uso”). • Accione varias veces la tecla para el chorro de vapor 5 de modo que salga vapor por la base de la plancha e. • A continuación planche un trozo de tela inservible para eliminar las posibles impurezas de la suela de la plancha e. Volumen de suministro Plancha de vapor Estación Zócalo de cable Dosificador Instrucciones de uso -5- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 6 Indicaciones para el uso Llenar el depósito de agua Además del uso normal de la plancha con cable, también puede separarla del zócalo de cable 8 por un breve espacio de tiempo para planchar telas cerca de las cuales no disponga de conexión eléctrica. • Coloque la plancha a vapor en frío en posición horizontal sobre la suela e. • Abra la tapa de la abertura de llenado del depósito de agua 2. • Con el vaso medidor introduzca agua corriente como máximo hasta la marca "MAX" en el depósito de agua. • Cierre la tapa de la abertura de llenado del depósito de agua 2. Para separar la plancha a vapor del zócalo de cable 8: • Coloque la plancha a vapor con el zócalo de cable 8 encajado en la estación q. El interruptor de desbloqueo 0 debe estar en la posición . • Ponga el interruptor de desbloqueo 0 en la posición . Ahora puede levantar la plancha a vapor. El zócalo de cable 8 permanece unido a la estación q. Advertencia: Si el agua corriente de su lugar de residencia es muy dura, es recomendable mezclarla con agua destilada. De otro modo podrían calcificarse rápidamente las boquillas de la función de chorro de vapor. Para prolongar la función de chorro de vapor en óptimo estado, mezcle el agua corriente con agua destilada según la tabla. Advertencia: Ya que la plancha a vapor sin el zócalo de cable 8 no sigue calentándose, sólo se puede utilizar por poco tiempo sin el zócalo de cable 8. Conecte la plancha a vapor de nuevo al zócalo de cable 8 cuando el chorro de vapor o la potencia de planchado disminuyan. Dureza del agua Para unir la plancha a vapor al zócalo de cable 8: • Conecte la plancha a vapor en el zócalo de cable 8 encajado en la estación q. Deslice el interruptor de desbloqueo 0 hasta la posición . Ahora puede sacar la plancha a vapor con el zócalo de cable 8 de la estación q. Si desea bloquear la plancha a vapor en la estación q, por ejemplo para guardarla de forma segura, deslice el interruptor de desbloqueo 0 con la plancha a vapor colocada hasta la posición . Así ya no se podrá sacar la plancha a vapor de la estación q. Aporte de agua destilada al agua corriente muy blanda/blanda 0 media 1: 1 dura 2: 1 muy dura 3: 1 Puede informarse sobre la dureza del agua en la central de abastecimiento de agua local. -6- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 7 Conectar y planchar Planchar con vapor Puede planchar en seco sin vapor en todas las temperaturas, el planchado con vapor es posible a partir del ajuste con el regulador de temperatura 7. • Ajuste la intensidad de vapor deseada con el regulador de vapor 3. • El regulador de temperatura 7 debe estar girado al menos hasta el ajuste . De otro modo no se podrá generar vapor. • Conecte la clavija de red en una base de enchufe. ¡Cuidado! Planchar con chorros de vapor Si las indicaciones de cuidado de la prenda prohíben el planchado (símbolo ), no puede planchar la prenda. De otro modo podría dañarla. El chorro de vapor está especialmente indicado para alisar las zonas de difícil acceso de las prendas. • Compruebe en las indicaciones de cuidado de las etiquetas de las prendas, si éstas admiten planchado y a qué temperatura. Símbolo regulador de temperatura 7 • Eleve ligeramente la plancha a vapor. • Para liberar un chorro de vapor, pulse la tecla de chorro de vapor 5. Tipo de material Apoyar provisionalmente la plancha a vapor Acrilo, Rayón ¡Riesgo de incendio! Seda, lana, tejido de mezcla de poliéster No deje nunca desatendida la plancha de vapor conectada a la red eléctrica o bien encendida. Algodón, Lino, Viscosa • Coloque el regulador de temperatura 7 en la posición "MIN". • Coloque la plancha a vapor sólo sobre el zócalo de cable 8 o insértela en la estación q. • Seleccione el ajuste de temperatura apropiado con el regulador de temperatura 7. El piloto de temperatura 6 se ilumina. Cuando el piloto 6 se apague, se habrá alcanzado la temperatura seleccionada. • Espere hasta que el piloto de temperatura 6 se apague. • Para humedecer la prenda pulse la tecla del rociador 4. Esta función está indicada para prendas muy secas y arrugadas. -7- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Poner la plancha a vapor fuera de servicio Seite 8 Limpieza Función de autolimpieza • Extraiga la clavija de red de la base de enchufe. • Vacíe el depósito de agua y limpie la suela e. • Coloque la plancha a vapor en frío sobre la estación q y bloquéela colocando el interruptor de desbloqueo 0 en la posición . • Puede enrollar y guardar el cable de red 9 en el enrollacables w situado en la parte inferior de la estación q: • • • • • • • • • • • Función anti-goteo Al utilizar planchas a vapor convencionales puede suceder que, con temperaturas de planchado demasiado bajas, salga agua por la suela e. Esta plancha incorpora una nueva característica, la función ANTI-GOTEO. Con temperaturas bajas, la plancha para automáticamente el chorro de vapor. Cuando esto sucede se puede oír un "clic". Ajuste entonces la temperatura adecuada con el regulador de temperatura 7. En cuanto se haya alcanzado este valor, volverá a generarse vapor. -8- Encaje la plancha a vapor en el zócalo de cable 8. Llene el depósito de agua hasta la marca MAX. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. Ajuste el regulador de temperatura 7 a la posición MAX. Ajuste el regulador de vapor 3 a la intensidad de vapor máxima. Deje que se caliente la plancha a vapor hasta que el piloto 6 se apague y se vuelva a encender. Mantenga la plancha a vapor en posición horizontal sobre una bandeja de apoyo. Ajuste el regulador de vapor 3 al nivel máximo de vapor. Pulse la tecla Selfclean r y manténgala pulsada. Así el vapor y el agua hirviendo saldrán por las aberturas de salida de vapor en la suela de la plancha e. Con este proceso se expulsan las impurezas que puedan haberse acumulado. Suelte la tecla Selfclean r cuando se haya consumido el agua del contenedor de agua. Seque bien la suela e. Para ello deslice la suela e varias veces hacia delante y atrás sobre un paño o un trozo viejo de tela. Deje que la plancha a vapor se enfríe antes de retirarla. IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Seite 9 Datos técnicos Carcasa ¡Peligro de muerte! Tensión de alimentación: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Potencia de consumo máx: 2200 W Extraiga antes de la limpieza la clavija de red. ¡Existe peligro de una descarga eléctrica! Evacuación ¡Peligro de lesiones! Deje que se enfríe el aparato antes de la limpieza. ¡De lo contrario existe peligro de quemaduras! En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. • Limpie la carcasa sólo con un paño suave y seco. ¡Cuidado! Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. No utilice ningún producto de limpieza agresivo, abrasivo ni químico. Podrían dañar la superficie y provocar daños irreparables en el aparato. Partes metálicas • Limpie las partes metálicas con un paño ligeramente humedecido con agua y un limpiador suave, no abrasivo. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Eliminación de fallos La plancha a vapor desprende poco o ningún vapor: La reserva de agua corriente de la plancha a vapor se ha agotado. Llene el depósito de agua con agua corriente (véase "Introducir agua corriente"). La plancha a vapor no se calienta: La plancha a vapor no está conectada o encendida. Conecte la clavija de red a la base de enchufe y ajuste con el regulador de temperatura 7 la temperatura deseada. La plancha a vapor está defectuosa. Encargue la reparación de la plancha a vapor a personal técnico cualificado. -9- IB_68981_SDBK2200A1_LB5 30.08.2011 8:54 Uhr Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. Seite 10 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 68981 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) www.kompernass.com - 10 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silvercrest 68981 Operating Instructions Manual

Categoría
Hierros
Tipo
Operating Instructions Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas