Epson TM-T88IV El manual del propietario

Categoría
POS / impresoras móviles
Tipo
El manual del propietario
TM-T88IV Manual del usuario 31
English
Español
TM-T88IV
Manual del usuario
Tablas y especificaciones de los interruptores DIP
Las tablas de los interruptores DIP y las especificaciones técnicas se hallan al principio de este manual.
Ilustraciones
Todas las ilustraciones están al principio de este manual. Están identificadas por letras (A, B, C,…).
Algunas de las ilustraciones tienen números en ellas. Vea la lista que sigue para conocer el significado de
los números.
Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un
sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No
se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han
tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume
ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por
el uso de la información contenida aquí.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros
como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o
alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente
con las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de
cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o
Aprobado por Seiko Epson Corporation.
EPSON y ESC/POS son marcas registradas de Seiko Epson Corporation.
AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón.
Ilustración A: Ilustración C:
Piezas de la impresora 5. Gancho
1. Tapa de la impresora 6. Fondo de la impresora
2. Tapa del cortador
3. Botón para abrir la tapa
4. Panel de control
32 TM-T88IV Manual del usuario
English
Se aplican las normas EMC y de seguridad
Nombre del producto: TM-T88IV
Nombre del modelo: M129H
Las siguientes normas se aplican sólo a las impresoras así etiquetadas. (Las normas EMC se prueban
usando fuentes de alimentación eléctrica Epson.)
Europa: Marcado CE
Seguridad: EN 60950
América del Norte: EMI: FCC/ICES-003 Clase A
Seguridad: UL 1950/CSA C22.2 No. 950
Japón: EMC: VCCI Clase A
Oceanía: EMC: AS/NZS CISPR22 Clase B
China: EMC: GB9254
GB17625.1
Seguridad: GB4943
Taiwán: EMC: CNS13438
Seguridad: CNS14336
ADVERTENCIA
La conexión de un cable de interface no blindado a esta impresora invalidará las normas EMC de este
dispositivo. Se le advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Seiko Epson
Corporation podrían anular la autorización que tiene usted para operar el equipo.
Marcado CE
La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y Normas:
Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
Declaración de cumplimiento de las normas de FCC para usuarios de los
Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos
para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza
en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
por radio.
Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo
caso el usuario deberá corregir las interferencias a su propia costa.
TM-T88IV Manual del usuario 33
English
Precauciones de Seguridad
En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es cerciorarse
de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea esta sección con
cuidado y guárdela en un lugar accesible.
ADVERTENCIA:
Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido
inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el
equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor o con un servicio
técnico Epson.
Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta
puede ser peligrosa.
Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este
producto puede causar lesiones o un incendio.
Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La
conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar
un incendio.
No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que podría
provocar un incendio.
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el
cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o
con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio.
Si abre la tapa de los interruptores DIP, cerciórese de cerrar la tapa y de
apretar el tornillo después de ajustar el interruptor DIP. Si este producto se usa
con la tapa abierta se puede causar un incendio o un cortocircuito.
PRECAUCIÓN:
No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este
manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios.
Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable, horizontal.
El producto se puede romper o causar lesiones si se cae.
No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso
de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo.
No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre
este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones.
Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de
dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo.
Cuando se usen productos de aire comprimido; tales como los quita-polvos de
aire para la limpieza durante la reparación y mantenimiento, el uso de tales
productos que contengan gases inflamables está prohibido.
Etiquetas de Precaución
PRECAUCIÓN:
El cabezal térmico está caliente.
PRECAUCIÓN:
Se puede lastimar si toca el cortador manual.
34 TM-T88IV Manual del usuario
English
Restricción en el uso
Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren de alta fiabilidad/
seguridad tales como los dispositivos relacionados con la aviación, los
ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de prevención de
desastres; dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de
precisión, etc., usted deberá tener en cuenta los posibles fallos, las redundancias
de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema.
Debido a que este producto no tuvo el propósito de usarse en aplicaciones que
requieren de una fiabilidad/seguridad sumamente altas tales como los equipos
aeroespaciales, equipos principales de comunicación, equipos de control en
plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados médicos
directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación de este producto
después de una evaluación completa.
Desembalaje
Se incluyen los siguientes artículos con la impresora de especificación estándar. Si
algún artículo está dañado, llame a su distribuidor.
Impresora Papel de rollo
Tapa del interruptor de alimentación Tapa del conector *
Adaptador de C.A. *
* Podrían no venir incluidos con su impresora.
Notas importantes sobre la instalación
Para un interface serie, use un cable null modem.
Para un interface paralelo, use un cable IEEE 1284.
Para un interface USB, instale el programa gestor antes de conectar la
impresora.
Cómo descargar programas gestores, utilerías y manuales
Los programas gestores, las utilerías y los manuales se pueden descargar en uno
de los siguientes URLs.
Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet:
http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para los clientes en otros países, visiten el siguiente sitio en la Internet:
http://www.epson-pos.com/
Seleccione el nombre del producto en el menú desplegable “Select any product”
(Seleccione cualquier producto).
Instalación de la impresora en forma horizontal o vertical
Puede instalar la impresora en posición horizontal sobre una superficie plana (con
la salida del papel por arriba) o en posición vertical (con la salida de papel por
delante) colgada de una pared utilizando el accesorio opcional WH-10.
ADVERTENCIA:
Al colgar la impresora en la pared con el accesorio opcional, asegúrese de
colocar una tapa del conector a la impresora
TM-T88IV Manual del usuario 35
English
Panel de control
Botón de alimentación de papel (FEED)
Con este botón se alimenta papel.
Indicador de alimentación eléctrica
Encendido cuando la impresora está encendida.
Indicador de ERROR
Se enciende cuando detecta un error.
Indicador de falta de papel (PAPER OUT)
Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica
que está en espera.
Uso de la tapa del interruptor de alimentación
ADVERTENCIA:
Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de
alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola
podría causar un incendio o un cortocircuito.
La tapa del interruptor de alimentación, adjunta, evita que se presione
accidentalmente el interruptor de alimentación. Para usar esta tapa, instálela como
se muestra en la ilustración B.
Montaje y extracción de la tapa del conector
Estas instrucciones se aplican si se embaló una tapa de conector con su impresora
para proteger los cables. Para instalarla siga estos pasos:
1. Primero, conecte todos los cables. La tapa del conector tiene tres salidas
posibles para el cable: derecha, izquierda y parte trasera.
2. Coloque los dos ganchos en la tapa del conector de tal manera que se
enganchen en el cuerpo de la impresora, como se muestra en la ilustración C.
3. Empuje la tapa del conector hacia abajo para que se trabe en el cuerpo de la
impresora.
Para quitar la tapa del conector, gire la impresora, y empuje la tapa del conector
hacia abajo mientras empuja ambos lados de la tapa del conector hacia adentro
para desmontar los ganchos del cuerpo de la impresora. Vea la ilustración D.
Instalación del papel de rollo
1. Presione el botón para abrir la tapa. Vea la ilustración E.
2. Quite cualquier núcleo del papel de rollo usado, e inserte el papel de rollo.
Vea la ilustración F.
3. La dirección correcta del papel se muestra en la ilustración G.
4. Tire del papel, como se muestra en la ilustración H. Cierre la tapa, y corte el
papel, como se muestra en la ilustración I.
36 TM-T88IV Manual del usuario
English
Localización de problemas
No se encienden las luces en el panel de control
Revise las conexiones del cable de la fuente de alimentación y de la toma de
corriente.
Luz de ERROR encendida (no parpadeando) y no hay impresión
Si PAPER OUT está encendido, el papel de rollo no está instalado o se está
acabando.
Si PAPER OUT está apagado, la tapa de la impresora no está cerrada
correctamente.
Indicador de ERROR parpadeando pero no hay impresión (ni tampoco un atasco de
papel)
La impresión se detiene cuando el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda cuando
se enfría.
Si la causa no es el sobrecalentamiento, apague la impresora, y después de 10
segundos, vuélvala a encender.
Solucionar un atasco de papel
PRECAUCIÓN:
No toque el cabezal térmico pues éste puede estar muy caliente después de
imprimir.
1. Apague la impresora y presione el botón para abrir la tapa.
2. Quite el papel atascado, vuelva a instalar el rollo, y cierre la tapa.
3. Si el papel está atascado en el cortador y usted no puede abrir la tapa de la
impresora, abra la tapa del cortador como se muestra en la ilustración J.
4. Gire el botoncillo hasta que aparezca un triángulo en la abertura. Esto
devuelve la cuchilla del cortador a la posición normal. Hay una etiqueta cerca
del cortador para indicarle esta operación. Vea la ilustración K.
5. Cierre la tapa del cortador.
6. Abra la tapa de la impresora y retire el papel atascado.
Limpieza del cabezal térmico
PRECAUCIÓN:
Después de imprimir, el cabezal térmico puede estar muy caliente. Procure no
tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico
tocándolo con los dedos o con algún objeto duro.
Apague la impresora, abra la tapa de la impresora y limpie los elementos térmicos
del cabezal térmico con un bastoncillo de algodón humedecido en una solución de
alcohol (etanol, metanol, o alcohol isopropílico).
Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada
tres meses) para mantener la calidad de impresión.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
English
The crossed out wheeled bin label that can be found on
your product indicates that this product should not be
disposed of via the normal household waste stream. To
prevent possible harm to the environment or human health
please separate this product from other waste streams to
ensure that it can be recycled in an environmentally sound
manner. For more details on available collection facilities
please contact your local government office or the retailer
where you purchased this product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem
Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung
einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der
menschlichen Gesundheit und um zu gewährleisten, dass
es in einer umweltverträglichen Weise recycelt wird, darf
dieses Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Informationen zu Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie
bei der zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au
rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter
d'éventuels dommages au niveau de l'environnement ou
sur la santé, veuillez séparer ce produit des autres
déchets de manière à garantir qu'il soit recyclé de manière
sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur
les sites de collecte existants, veuillez contacter
l'administration locale ou le détaillant auprès duquel vous
avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo
indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la
procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per
evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana,
separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo
che possa essere riciclato in base alle procedure di
rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture
di raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del
proprio comune o il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su
producto indica que este producto no se puede tirar con la
basura doméstica normal. Para impedir posibles daños
medioambientales o para la salud, separe este producto
de otros canales de desecho para garantizar que se
recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para
más información sobre las instalaciones de recolección
disponibles, diríjase a las autoridades locales o al punto
de venta donde adquirió este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado
com uma cruz que aparece no produto indica que este
produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo
doméstico. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na
saúde pública, por favor separe este produto de outros
lixos; desta forma, terá a certeza de que pode ser
reciclado através de métodos não prejudiciais ao
ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de
recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de
freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este
produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met een
kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit
product niet bij het normale huishoudelijk afval mag
worden ingezameld. Om eventuele schade aan het milieu
of de gezondheid van de mens te voorkomen moet dit
product gescheiden van al het ander afval worden
ingezameld, zodat het op een verantwoorde wijze kan
worden verwerkt. Voor meer informatie over uw lokale
afvalinzameling wendt u zich tot uw gemeente of de
leverancier bij wie u dit product hebt gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul, der
sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
For at beskytte miljø og helbred skal dette produkt
bortskaffes separat, så det kan genbruges på en måde,
der er god for miljøet. Kontakt de lokale myndigheder eller
den forhandler, hos hvem du har købt produktet,
vedrørende steder, hvor du kan aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty
rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää normaalin
talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta normaalin jätteen
seassa vaan varmista, että laite kierrätetään
ympäristöystävällisellä tavalla, jottei ympäristölle tai
ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja kierrätyksestä ja
keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att denna
produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall. För att
skydda miljön ska denna produkt inte kastas tillsammans
med vanligt hushållsavfall utan lämnas för återvinning på
tillbörligt sätt. För mer information om uppsamlingsplatser
kontakta din lokala myndighet eller den återförsäljare där
du har köpt produkten.
Norsk
Det er krysset over merket av beholderen på hjul som
vises på produktet, som angir at dette produktet ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette
produktet atskilt fra annet avfall slik at det kan resirkuleres
på en miljømessig forsvarlig måte og dermed forhindre
eventuell skade på miljø eller helse. Hvis du vil ha mer
informasjon om hvor produktet kan leveres inn, kontakter
du kommunale myndigheter eller forhandleren der du
kjøpte dette produktet.
This information only applies to customers in the European Union, according to
Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
For other countries, please contact your local government to investigate the
possibility of recycling your product.

Transcripción de documentos

English Español TM-T88IV Manual del usuario Tablas y especificaciones de los interruptores DIP Las tablas de los interruptores DIP y las especificaciones técnicas se hallan al principio de este manual. Ilustraciones Todas las ilustraciones están al principio de este manual. Están identificadas por letras (A, B, C,…). Algunas de las ilustraciones tienen números en ellas. Vea la lista que sigue para conocer el significado de los números. Ilustración A: Piezas de la impresora 1. Tapa de la impresora 2. Tapa del cortador 3. Botón para abrir la tapa 4. Panel de control Ilustración C: 5. Gancho 6. Fondo de la impresora Se reservan todos los derechos. Ninguna porción de esta publicación podrá reproducirse, guardarse en un sistema de recuperación de datos o transmitirse en forma o modo alguno, sea electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado o de otra forma, sin el permiso previo y por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco asume responsabilidad alguna que surja por el uso de la información contenida aquí. Ni Seiko Epson Corporation ni sus compañías afiliadas serán responsables ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos, o gastos incurridos por el comprador o por terceros como resultado de: accidente, uso indebido, o abuso de este producto o de modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excluyendo a los EE.UU.) por no cumplir estrictamente con las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no será responsable de cualquier daño o problema que surja por el uso de cualquier opción o producto de consumo que no esté designado como Producto Epson Original o Aprobado por Seiko Epson Corporation. EPSON y ESC/POS son marcas registradas de Seiko Epson Corporation. AVISO: El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. Copyright © 2005 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japón. TM-T88IV Manual del usuario 31 English Se aplican las normas EMC y de seguridad Nombre del producto: TM-T88IV Nombre del modelo: M129H Las siguientes normas se aplican sólo a las impresoras así etiquetadas. (Las normas EMC se prueban usando fuentes de alimentación eléctrica Epson.) Europa: Marcado CE Seguridad: EN 60950 América del Norte: EMI: FCC/ICES-003 Clase A Seguridad: UL 1950/CSA C22.2 No. 950 Japón: EMC: VCCI Clase A Oceanía: EMC: AS/NZS CISPR22 Clase B China: EMC: GB9254 GB17625.1 Seguridad: GB4943 Taiwán: EMC: CNS13438 Seguridad: CNS14336 ADVERTENCIA La conexión de un cable de interface no blindado a esta impresora invalidará las normas EMC de este dispositivo. Se le advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Seiko Epson Corporation podrían anular la autorización que tiene usted para operar el equipo. Marcado CE La impresora se ajusta a las siguientes Directivas y Normas: Directiva 89/336/CEE NE 55022 Clase B EN 55024 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-11 Declaración de cumplimiento de las normas de FCC para usuarios de los Estados Unidos Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Es probable que el uso de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias a su propia costa. 32 TM-T88IV Manual del usuario English Precauciones de Seguridad En esta sección, se presenta información importante cuyo propósito es cerciorarse de un uso seguro y efectivo de este producto. Por favor, lea esta sección con cuidado y guárdela en un lugar accesible. ADVERTENCIA: Apague su equipo de inmediato si éste produce humo, un olor raro, o un ruido inusual. El seguir utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el equipo de inmediato y comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio. Cerciórese de usar la fuente de alimentación eléctrica especificada. La conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada puede causar un incendio. No deje que materiales extraños caigan dentro del equipo, ya que podría provocar un incendio. Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. Si abre la tapa de los interruptores DIP, cerciórese de cerrar la tapa y de apretar el tornillo después de ajustar el interruptor DIP. Si este producto se usa con la tapa abierta se puede causar un incendio o un cortocircuito. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual. Conexiones diferentes podrían causar daños e incendios. Cerciórese de poner este equipo sobre una superficie firme, estable, horizontal. El producto se puede romper o causar lesiones si se cae. No lo use en lugares sujetos a altos niveles de humedad o de polvo. El exceso de humedad o de polvo podría causar daños o incendios al equipo. No ponga objetos pesados encima de este producto. Nunca se apoye sobre este producto. El equipo podría caerse, causando roturas y posibles lesiones. Por razones de seguridad, por favor desenchufe este producto antes de dejarlo sin usar por un largo periodo de tiempo. Cuando se usen productos de aire comprimido; tales como los quita-polvos de aire para la limpieza durante la reparación y mantenimiento, el uso de tales productos que contengan gases inflamables está prohibido. Etiquetas de Precaución PRECAUCIÓN: El cabezal térmico está caliente. PRECAUCIÓN: Se puede lastimar si toca el cortador manual. TM-T88IV Manual del usuario 33 English Restricción en el uso Cuando este producto se usa en aplicaciones que requieren de alta fiabilidad/ seguridad tales como los dispositivos relacionados con la aviación, los ferrocarriles, la marina, los automóviles, etc.; los dispositivos de prevención de desastres; dispositivos varios de seguridad, etc.; o los dispositivos funcionales/de precisión, etc., usted deberá tener en cuenta los posibles fallos, las redundancias de su diseño para mantener la seguridad y la fiabilidad total de su sistema. Debido a que este producto no tuvo el propósito de usarse en aplicaciones que requieren de una fiabilidad/seguridad sumamente altas tales como los equipos aeroespaciales, equipos principales de comunicación, equipos de control en plantas nucleares, o en equipos médicos relacionados con los cuidados médicos directos, etc., por favor decida usted mismo sobre la adecuación de este producto después de una evaluación completa. Desembalaje Se incluyen los siguientes artículos con la impresora de especificación estándar. Si algún artículo está dañado, llame a su distribuidor. ❏ Impresora ❑ Papel de rollo ❏ Tapa del interruptor de alimentación ❑ Tapa del conector * ❏ Adaptador de C.A. * * Podrían no venir incluidos con su impresora. Notas importantes sobre la instalación ❏ ❏ ❏ Para un interface serie, use un cable null modem. Para un interface paralelo, use un cable IEEE 1284. Para un interface USB, instale el programa gestor antes de conectar la impresora. Cómo descargar programas gestores, utilerías y manuales Los programas gestores, las utilerías y los manuales se pueden descargar en uno de los siguientes URLs. Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para los clientes en otros países, visiten el siguiente sitio en la Internet: http://www.epson-pos.com/ Seleccione el nombre del producto en el menú desplegable “Select any product” (Seleccione cualquier producto). Instalación de la impresora en forma horizontal o vertical Puede instalar la impresora en posición horizontal sobre una superficie plana (con la salida del papel por arriba) o en posición vertical (con la salida de papel por delante) colgada de una pared utilizando el accesorio opcional WH-10. ADVERTENCIA: Al colgar la impresora en la pared con el accesorio opcional, asegúrese de colocar una tapa del conector a la impresora 34 TM-T88IV Manual del usuario English Panel de control Botón de alimentación de papel (FEED) Con este botón se alimenta papel. Indicador de alimentación eléctrica Encendido cuando la impresora está encendida. Indicador de ERROR Se enciende cuando detecta un error. Indicador de falta de papel (PAPER OUT) Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica que está en espera. Uso de la tapa del interruptor de alimentación ADVERTENCIA: Si ocurre un accidente cuando esté puesta la tapa del interruptor de alimentación, desenchufe el cable eléctrico de inmediato. Seguir usándola podría causar un incendio o un cortocircuito. La tapa del interruptor de alimentación, adjunta, evita que se presione accidentalmente el interruptor de alimentación. Para usar esta tapa, instálela como se muestra en la ilustración B. Montaje y extracción de la tapa del conector Estas instrucciones se aplican si se embaló una tapa de conector con su impresora para proteger los cables. Para instalarla siga estos pasos: 1. Primero, conecte todos los cables. La tapa del conector tiene tres salidas posibles para el cable: derecha, izquierda y parte trasera. 2. Coloque los dos ganchos en la tapa del conector de tal manera que se enganchen en el cuerpo de la impresora, como se muestra en la ilustración C. 3. Empuje la tapa del conector hacia abajo para que se trabe en el cuerpo de la impresora. Para quitar la tapa del conector, gire la impresora, y empuje la tapa del conector hacia abajo mientras empuja ambos lados de la tapa del conector hacia adentro para desmontar los ganchos del cuerpo de la impresora. Vea la ilustración D. Instalación del papel de rollo 1. 2. 3. 4. Presione el botón para abrir la tapa. Vea la ilustración E. Quite cualquier núcleo del papel de rollo usado, e inserte el papel de rollo. Vea la ilustración F. La dirección correcta del papel se muestra en la ilustración G. Tire del papel, como se muestra en la ilustración H. Cierre la tapa, y corte el papel, como se muestra en la ilustración I. TM-T88IV Manual del usuario 35 English Localización de problemas No se encienden las luces en el panel de control Revise las conexiones del cable de la fuente de alimentación y de la toma de corriente. Luz de ERROR encendida (no parpadeando) y no hay impresión Si PAPER OUT está encendido, el papel de rollo no está instalado o se está acabando. Si PAPER OUT está apagado, la tapa de la impresora no está cerrada correctamente. Indicador de ERROR parpadeando pero no hay impresión (ni tampoco un atasco de papel) La impresión se detiene cuando el cabezal se sobrecalienta, y se reanuda cuando se enfría. Si la causa no es el sobrecalentamiento, apague la impresora, y después de 10 segundos, vuélvala a encender. Solucionar un atasco de papel PRECAUCIÓN: No toque el cabezal térmico pues éste puede estar muy caliente después de imprimir. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apague la impresora y presione el botón para abrir la tapa. Quite el papel atascado, vuelva a instalar el rollo, y cierre la tapa. Si el papel está atascado en el cortador y usted no puede abrir la tapa de la impresora, abra la tapa del cortador como se muestra en la ilustración J. Gire el botoncillo hasta que aparezca un triángulo en la abertura. Esto devuelve la cuchilla del cortador a la posición normal. Hay una etiqueta cerca del cortador para indicarle esta operación. Vea la ilustración K. Cierre la tapa del cortador. Abra la tapa de la impresora y retire el papel atascado. Limpieza del cabezal térmico PRECAUCIÓN: Después de imprimir, el cabezal térmico puede estar muy caliente. Procure no tocarlo y déjelo enfriar antes de limpiarlo. No dañe el cabezal térmico tocándolo con los dedos o con algún objeto duro. Apague la impresora, abra la tapa de la impresora y limpie los elementos térmicos del cabezal térmico con un bastoncillo de algodón humedecido en una solución de alcohol (etanol, metanol, o alcohol isopropílico). Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. 36 TM-T88IV Manual del usuario WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems. For other countries, please contact your local government to investigate the possibility of recycling your product. English The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm to the environment or human health please separate this product from other waste streams to ensure that it can be recycled in an environmentally sound manner. For more details on available collection facilities please contact your local government office or the retailer where you purchased this product. Deutsch Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit und um zu gewährleisten, dass es in einer umweltverträglichen Weise recycelt wird, darf dieses Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden. Informationen zu Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der zuständigen Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Français L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter d'éventuels dommages au niveau de l'environnement ou sur la santé, veuillez séparer ce produit des autres déchets de manière à garantir qu'il soit recyclé de manière sûre au niveau environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte existants, veuillez contacter l'administration locale ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit. Italiano L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana, separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare l'ufficio competente del proprio comune o il rivenditore del prodotto. Español La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto. Português A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com uma cruz que aparece no produto indica que este produto não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por favor separe este produto de outros lixos; desta forma, terá a certeza de que pode ser reciclado através de métodos não prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta de freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este produto. Nederlands Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit product niet bij het normale huishoudelijk afval mag worden ingezameld. Om eventuele schade aan het milieu of de gezondheid van de mens te voorkomen moet dit product gescheiden van al het ander afval worden ingezameld, zodat het op een verantwoorde wijze kan worden verwerkt. Voor meer informatie over uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt gekocht. Dansk Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul, der sidder på produktet, angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at beskytte miljø og helbred skal dette produkt bortskaffes separat, så det kan genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt de lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem du har købt produktet, vedrørende steder, hvor du kan aflevere produktet. Suomi Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty rasti. Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää normaalin talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta normaalin jätteen seassa vaan varmista, että laite kierrätetään ympäristöystävällisellä tavalla, jottei ympäristölle tai ihmisille aiheudu vahinkoa. Lisätietoja kierrätyksestä ja keräyspisteistä saa ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin. Svenska Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att denna produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall. För att skydda miljön ska denna produkt inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall utan lämnas för återvinning på tillbörligt sätt. För mer information om uppsamlingsplatser kontakta din lokala myndighet eller den återförsäljare där du har köpt produkten. Norsk Det er krysset over merket av beholderen på hjul som vises på produktet, som angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det kan resirkuleres på en miljømessig forsvarlig måte og dermed forhindre eventuell skade på miljø eller helse. Hvis du vil ha mer informasjon om hvor produktet kan leveres inn, kontakter du kommunale myndigheter eller forhandleren der du kjøpte dette produktet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Epson TM-T88IV El manual del propietario

Categoría
POS / impresoras móviles
Tipo
El manual del propietario