Srhythm NC85 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario
User Manual
NiceComfort 85 (NC85)
Findtherhythmofyoursoul
1-15
English
29-41
Français
42-54
Italiana
55-67
Espanol
68-80
81-93
Português
16-28
Deutsch
120-132
Türkçe
94-106
한국어
107-119
תירִ בְ ִ
User Manual
English
English
1 2
1.Please do not use headphone while driving and
charging.
2.Please use cautiously and stop using headphone
in dangerous situation.
4.For your safety,please do not turn the volume too
high while running outside to ensure that you can
hear sound in your surroundings.
3.Please do not listen for a long time at high
volume to avoid hearing damage.
5.Do not use corrosive cleaner/oil to clean
headphone
2.Keep away from children to avoid danger from
improper use.
1.Use original or certified cables for charging and
voltage within 6.3V.Power will be cut off and start
protection mode when the voltage exceed 6.3V and
within 36V.Headphone will be broken when the
voltage over 36V.
3.Avoid dropping headphone and operating in the
extreme temperature. Please use headphone within
operation temperature range: -15 °C (5 F) – 5
C(131 F).
4.Do not submerge headphone in the water.
6.Turn off headphone Bluetooth and ANC function
to save power when you do not use headphone.
Safety instructions
Hearing safety:
Operation Safety:
What's in the Box
NC85 Headphone *1
Portable Carry Case*1
Airplane Adaptor *1
(Only use for airplane)
Type-C Charging Cable *1
Audio Cable *1
3.5mm to 6.35mm
Piano Adaptor *1
ANC indicator light
Volume Up/Next Song
Volume Down/Previous Song
ANC Button
At a Glance
English
English
3 4
Multi-function Button
AUX Port
Microphones
LED indicator light
Charging Port
Quick start Guide
(NC85)
English
English
5 6
Use ANC Function
How to Use
To turn on ANC, press the ANC Button when Bluetooth
turned on; Long press 3 seconds the ANC Button when
Bluetooth turned off;
(the LED indicator light will be green when ANC ON)
To turn off ANC, press the ANC Button;
(the LED indicator light green color will be off when
ANC OFF)
Use Bluetooth Function
2.Start your mobile phone Bluetooth and find
headphone Bluetooth pairing name "Srhythm NC85" to
click it to pair.(the LED indicator light will be blue
flashing slowly after pairing successfully.)
1.Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth on,then enter pairing
mode.(the LED indicator light will be blue and red
flashing quickly.)
3.Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth off.
Note: If NC85 is not paired with any devices within 5
minutes after Bluetooth turned on, it will automatically
shut down to save power .
Press to adjust volume. Long press to skip to
next/previous song.
Double-press the Multi-function Button to reject an
incoming call.
Press the Multi-function Button to play/pause music
or answer/end call.
3-5S
ANC
Press the ANC button to switch between ANC mode,
Normal mode and Transparency mode.
Use Transparency Function
ANC
2
Function Details
Easy Pairing
pairing mode.(the LED indicator light will be blue and
red flashing quickly.)
4. If you are asked for a password/PIN code during
pairing procedure,please enter "0000" (four zeros).
2. Keep headphone and your mobile phone as close
as possible during pairing process.
3. Turn on your mobile phone Bluetooth. Search for
headphone Bluetooth signal on mobile phone and
click “Srhythm NC85” to pair.(the LED indicator
light will be blue flashing slowly after pairing
successfully.)
1. Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to
turn headphone Bluetooth on,then enter
Pair to the Second Bluetooth Device
Step 2:Pair NC85 with the Second device via
Bluetooth.
Step 1:Pair NC85 with First device via Bluetooth
successfully and then turn off the First device’s
Bluetooth.
Step 3: Turn on Bluetooth of the first device and pair it
with headphone again.
Now both of your devices are paired with NC85 for
easy switching.
3
Press the Multi-function Button 3 times to activate
voice dialingfunction.
Voice Dialing
Press the Multi-function Button 3 times to activate
voice dialingfunction(compatible with iPhone Siri
and selectedAndroid voice dialing software)
How to Wear
English
English
7 8
Adjustable Headband80° inward folding
90° inward rotation
80°
Active Noise Canceling(ANC) Mode
(the LED indicator light will be green when ANC ON)
To turn on ANC, press the ANC Button when Bluetooth
turned on; Long press 3 seconds the ANC Button when
Bluetooth turned off;
To turn off ANC, press the ANC Button;
(the LED indicator light green color will be off when
ANC OFF)
Wired Mode
Headphone support AUX input for wired external
audio source connection. Simply turn headphone
Bluetooth off and plug in the audio cable.
Please note that CAN NOT adjust volume on
headphones in wired mode.
ANC also works in wired mode.Microphones only
works in Bluetooth mode,not for wired mode.
Transparency Mode
Press the ANC button to switch between ANC mode,
Normal mode and Transparency mode
90°
Airplane Adaptor Connection
Connect the Airplane Adaptor
to audio socket(double holes)
of aircraft seat,use 3.5mm
audio cable to connect with
your headphone and Airplane
Adaptor.
Only use for airplane,Can not be
plugged into the power socket.
Warning:
English
English
9 10
Headphone Specification
LED Indicator Light
Bluetooth OFF: Blue and red lights turn off
ANC ON: Green light turns on
Playing:Blue light slowly flashes
Pairing: Blue and red lights flash alternately
Charging: Red light turns on
Full Charge: Red light turns off or Blue light turns
on
Paired: Blue light flashes
Battery Low: Red light turns on with voice prompt
ANC OFF: Green light turns off
Technical Specification
Bluetooth range: 15m/50ft
Impedance: 32 Ω
Chip: BES2300
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Charging time: About 2.5 hours
Net weight: 266g
Battery capacity: 750mAh
Input: 5V/1A
Use time: 30 hours
Waterproof rating: IPX4
Driver diameter: Φ40mm
Frequency response: 20–20KHz
* Please kindly note that perhaps sometimes these
LED indicator light color will be mixed to become
other colors(pink,purple,etc.) occasionally.
English
English
11 12
Delete Pairing: Hold both "Volume Up" and
"Volume Down" buttons simutaneously for 5
seconds.
If any issues, here tips for you:1. Full charge your
headphone(don't use fast charger)2. Reset
headphone by inserting audio cable into
headphone audio socket then removing it. Or the
upgraded NC85 headphones would be reset
automatically when charging.
Charging
Hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to turn
headphone Bluetooth off.
Start your mobile phone Bluetooth and find headphone
Bluetooth pairing name Srhythm NC85” to click it to
pair.(the LED indicator light will be blue flashing slowly
after pairing successfully.)
Use the included Type-C charging cable to connect to
headphone Charging Port. Connect the other end of
charging cable to a computer USB port or USB wall
charger under 6.3V voltage.Turn off headphone
Bluetooth and ANC function before charging.Please
don't use headphone while charging.The LED indicator
light will be off or blue color when full of charge basing
on headphone turn off status.
Q&A
1. Q: Why can't headphone pair with my mobile phone?
A: Please check if your headphone is in pairing mode or re-
connection mode,check if Bluetoothsearch function of your
Bluetooth device is turned on,if all done,then go to Bluetooth
menu of your Bluetooth device,delete/ignore the headphone
Bluetooth pairing name Srhythm NC85.After that,you can
try to reconnect Bluetooth according to above Easy
Pairing steps.
2. Q: Why can't headphone turn on?
A: Please double check the battery status of your headphone.
3. Q: Can I replace battery in the headphone?
4. Q: Can I use headphone while driving?
A: For your safety,we strongly recommend that you do not
use headphone while driving to avoid distraction.
5. Q: Why does headphone sometimes disconnects with
Bluetooth device within 10 meters?
A: No,you can not.Headphone uses a built-in non-detachable
Li-Polymer battery that can't be replaced.
compatible with some APPs.
A: Due to configurations of different application
software,headphone may not be completely
7. Q: Why am I unable to use headphone to control the
volume of a track playing on an APP on my mobile phone?
A: Please check if there are any metal materials or obstacles
within a relatively close range or your surroundings that
perhaps interfering with Bluetooth connection.This may
happen because Bluetooth is a radio technology which is
sensitive to objects between headphone and other devices.
A: Please check if output channel of your computer supports
A2DP profile.Also check the volume settings on your
headphone and computer/mobile phone.
6. Q: Why can't I hear any sound from my computer or
mobile phone?
English
13 14
A: Some customers have mentioned poor audio quality
on Windows PC.Please note that there are “Headset
and “Headphone” modes you can toggle by changing
your output device.Selecting “Headphone Mode” will
drastically improve the audio quality.”Headset Mode
is designed for highly compressed VOIP calls,etc.That’s
not the fault of headphone product,that’s just the
limitation of that protocol.If you are in “Headphone
Mode”,the audio quality is fantastic.
A: This is one of our special features. When users insert
an audio cable into headphone audio port, all Bluetooth
feature buttons stop working and Bluetooth turns off.
But,Bluetooth will be available again when audio cable is
moved.
audio port,then removing it.Before re-connecting,kindly
remember to delete/ignore headphone Bluetooth
pairing name “Srhythm NC85” on your mobile phone.
10. Q: Why can't I turn headphone on/off?
11. Q: Why does audio quality become poor on
Windows PC?
A: Please note that ANC and Bluetooth are indicated by
the same LED indicator light(but different light color),
with a green light for ANC and a blue light for Bluetooth.
If you need to turn Bluetooth on/off,you can turn off ANC
firstly in case that you make confused by the color
lights.But you will be very familiar with the light color
meaning after using few times because it is simple and
easy.
8. Q: What do I do if Bluetooth can not close or open?
A: Please reset Bluetooth function of headphone by
inserting an audio cable into headphone
9. Q: Why does Bluetooth turn off when I connect an
audio cable?
FCC Caution:
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IMPORTANT NOTE:
English
Bedienungsanleitung
English
Deutsch
15 16
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment .This equipment
should be installed and operated with distance <5mm
between the radiator& your body.
This device complies with Innovation, Science, and Economic
Development Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
Le présent appareil est conforme aux CNR d' Innovation,
Sciences et Développement économique Canadaapplicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
exposure and compliance. The distance from body to use
the device is 5mm.
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites
dintensité de champ RF,
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux
radiofréquences et la conformité and compliance
d’acquérir les informations correspondantes. La distance
minimale du corps à utiliser le dispositif est de 5mm.
Le présent appareil est conforme
(1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The device is compliance with RF exposure guidelines, users
can obtain Canadian information on RF
FCC Radiation Exposure Statement:
ISEDC warning
2. Verwenden Sie die Kopfhörer mit Vorsicht und
benutzen Sie sie nicht in gefährlichen Situationen.
1. Verwenden Sie während des Fahrens und
Aufladens bitte keine Kopfhörer.
4. Zu Ihrer Sicherheit drehen Sie bitte die
Lautstärke während Sie im Freien unterwegs sind,
nicht zu hoch, damit Sie die Geräusche in Ihrer
Umgebung wahrnehmen können.
3. Zur Vermeidung von Gehörschäden bitte nicht
über längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden.
3. Vermeiden Sie es, die Kopfhörer fallen zu lassen
und unter extremen Temperaturen zu benutzen.
Bitte verwenden Sie Kopfhörer innerhalb des
Temperaturbereichs: -15 °C (5 °F) - 55°C (131 °F).
6. Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion
der Kopfhörer aus, um Strom zu sparen, wenn Sie
keine Kopfhörer verwenden.
2. Von Kindern fernhalten, um Gefahren durch
unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
4. Kopfhörer nicht ins Wasser eintauchen.
1. Verwenden Sie originale oder geprüfte Kabel für
das Laden und die Spannung innerhalb von 6,3V.
Der Strom wird unterbrochen und der Schutzmodus
gestartet, wenn die Spannung 6,3 V übersteigt und
im Bereich von 36 V liegt. Der Kopfhörer wird
zerstört, wenn die Spannung über 36V liegt.
5. Keine ätzenden Reiniger/Öle zum Reinigen der
Kopfhörer verwenden.
Sicherheitshinweise
Gehörschutz:
Anwendungssicherheit:
Deutsch
Deutsch
17 18
Lieferumfang der Box
NC85 Kopfhörer *1
Tragbare Tragetasche*1
Flugzeug Adapter *1
(Nur für Flugzeug verwenden)
Ladekabel Type C *1
Audiokabel *1
3,5 mm bis 6,35 mm
Piano Adapter*1
Quick start Guide
(NC85)
Deutsch
Deutsch
19 20
ANC Anzeigeleuchte
Lautstärke erhöhen/Nächstes Lied
Lautstärke verringern/Vorheriges Lied
ANC-Taste
Auf einen Blick
Multifunktionstaste
AUX-Anschluss
Mikrofone
LED Anzeigeleuchte
Ladeanschluss
ANC Funktion verwenden
Anwendung
(Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC eingeschaltet ist)
(Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC AUS ist)
Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste, wenn
Bluetooth eingeschaltet ist; Halten Sie die ANC-Taste 3
Sekunden lang gedrückt, wenn Bluetooth ausgeschaltet ist;
Um ANC auszuschalten, drücken Sie die ANC-Taste;
Bluetooth Funktion verwenden
3. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um Kopfhörer-Bluetooth auszuschalten.
Hinweis: Wenn das NC85 nicht innerhalb von 5 Minuten nach
dem Einschalten von Bluetooth mit einem Gerät gekoppelt
wird, wird es automatisch heruntergefahren, um Energie zu
sparen .
2. Starten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons
und suchen Sie nach dem Bluetooth Kopfhörer
Verbindungsnamen "Srhythm NC85", klicken Sie darauf, um
die Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe blinkt
nach erfolgreicher Verbindung langsam blau).
1.Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet abwechselnd
blau und rot).
Drücken, um die Lautstärke einzustellen. Lang drücken,
um zum nächsten/vorherigen Lied zu springen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste zweimal, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
Drücken Sie die Multifunktionstaste, um Musik abzuspielen/
zu unterbrechen oder einen Anruf anzunehmen/zu beenden.
3-5S
ANC
Drücken Sie die ANC-Taste, um zwischen ANC-Modus,
Normal-Modus und Transparenz-Modus zu wechseln
Transparenzfunktion verwenden
ANC
2
Drücken Sie dreimal die Multifunktionstaste, um die
Sprachwahlfunktion zu aktivieren.
3
Funktionsdetails
Einfaches Verbinden
1. Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth Modus des Kopfhörers
einzuschalten, und aktivieren Sie dann den
Verbindungsmodus. (die LED-Anzeige leuchtet abwechselnd
blau und rot).
3. Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen
Sie auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopf
rersignal und klicken Sie auf "Srhythm NC85", um die
Verbindung herzustellen. (die LED-Anzeigelampe blinkt nach
erfolgreicher Verbindung langsam blau).
2. Halten Sie den Kopfhörer und Ihr Mobiltelefon während
des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich beieinander.
4. Wenn Sie während des Verbindungsvorgangs nach einem
Passwort/PIN-Code gefragt werden, geben Sie bitte "0000"
(vier Nullen) ein.
Verbindung mit dem zweiten Bluetooth Gerät
1. Achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer erfolgreich mit
dem ersten Bluetooth Gerät verbunden ist und keine Musik
abgespielt wird.
2. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis sich der
Kopfhörer ausschaltet, und fahren Sie mit den Schritten
"Einfaches Pairing" fort (Lassen Sie den Kopfhörer wieder in
den Pairing-Modus wechseln,die LED-Anzeigeleuchte blinkt
abwechselnd blau und rot).
3. Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem zweiten Gerät
gemäß den Schritten des " Einfachen Verbindens".
4. Kehren Sie zum ersten Bluetooth Gerät zurück und
koppeln Sie es erneut mit dem Kopfhörer. Nun sind beide
Geräte mit Kopfhörer verbunden.
Rauschunterdrückung (ANC) Modus
Um ANC einzuschalten, drücken Sie die ANC-Taste, wenn
Bluetooth eingeschaltet ist; Halten Sie die ANC-Taste 3
Sekunden lang gedrückt, wenn Bluetooth ausgeschaltet ist;
(Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC eingeschaltet ist)
(Die LED-Anzeige leuchtet grün, wenn ANC AUS ist)
Um ANC auszuschalten, drücken Sie die ANC-Taste;
Kabelmodus
Die Kopfhörer unterstützen einen AUX-Eingang für den
Anschluss eines verkabelten externen Audioquelle. Schalten
Sie einfach Kopfhörer-Bluetooth aus und schließen Sie das
Audiokabel an.
Bitte beachten Sie, dass die Lautstärke von Kopfhörern im
kabelgebundenen Modus NICHT eingestellt werden kann.
ANC funktioniert auch im Kabelmodus. Mikrofone
funktionieren nur im Bluetooth Modus, nicht im
Kabelmodus.
Deutsch
Deutsch
21 22
Transparenzfunktion Modus
Drücken Sie die ANC-Taste, um zwischen ANC-Modus,
Normal-Modus und Transparenz-Modus zu wechseln.
Sprach Funktion
Drücken Sie dreimal die Multifunktionstaste, um die
Sprachwahlfunktion zu aktivieren.(kompatibel mit
iPhone Siri und ausgewählten Android-
Sprachwahlsoftware)
Trageweise
Anschluss des Flugzeugadapters
Schließen Sie den Flugzeugadapter
an die Audiobuchse (Doppellöcher)
des Flugzeugsitzes an und verbinden
Sie ihn mit Ihrem Kopfhörer und dem
Flugzeugadapter mit einem 3,5-mm-
Audiokabel.
Nur für Flugzeuge verwenden. Kann
nicht an die Steckdose angeschlossen
werden.
Warnung:
Deutsch
Deutsch
23 24
Einstellbares
Kopfband
80° nach innen
klappbar
90° nach innen drehen
80°
90°
Kopfhörer-Spezifikation
LED-Anzeigeleuchte
ANC EIN: Grünes Licht geht an
Volle Ladung: Rotes Licht geht aus oder blaues Licht
geht an
Verbinden: Blaue und rote Lichter blinken abwechselnd
Wiedergabe: Blaues Licht blinkt langsam
Batterie schwach: Rotes Licht geht mit Sprachansagen
an
ANC OFF: Grünes Licht geht aus
Aufladen: Rotes Licht geht an
Bluetooth AUS: Blaue und rote Lichter gehen aus
Verbunden: Blaues Licht blinkt
Technische Spezifikation
Batteriekapazität: 750mAh
Eingang: 5V/1A
Ladezeit: 2-3 Stunden
Bluetooth Profil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Chip: BES2300
Bluetooth Reichweite: 15m/50ft
Wasserschutzgrad: IPX4
Nettogewicht: 266g
Widerstand: 32 Ω
Treiber Durchmesser: Φ40mm
Frequenzgang: 20–20KHz
Anwendungszeit: 30 Stunden
* Bitte beachten Sie, dass diese LED-Leuchtfarben
gelegentlich zu anderen Farben (rosa, violett, etc.)
kombiniert werden.
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, hier Tipps für Sie:
1. Laden Sie Ihren Kopfhörer vollständig auf (verwenden
Sie kein Schnellladegerät) 2. Setzen Sie den Kopfhörer
zurück, indem Sie das Audiokabel in die Kopfhörerbuchse
stecken und dann entfernen. Oder die aktualisierten
NC85-Kopfhörer werden beim Aufladen automatisch zu
ckgesetzt.
Verbindung entfernen: Halten Sie die beiden Tasten
"Lautstärke erhöhen" und "Lautstärke verringern"
gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Aufladen
Schalten Sie den Bluetooth Modus im Handy ein. Suchen Sie
auf dem Mobiltelefon nach dem Bluetooth Kopfhörersignal
und klicken Sie auf "Srhythm NC85", um die Verbindung
herzustellen. (die LED-Anzeigelampe blinkt nach
erfolgreicher Verbindung langsam blau).
Verwenden Sie das mitgelieferte Type-C Ladekabel zur
Verbindung mit dem Kopfhörer Ladeanschluss. Verbinden Sie
das andere Ende des Ladekabels mit dem USB Anschluss eines
Computers oder USB Ladegeräts unter 6,3V Spannung.
Schalten Sie die Bluetooth und ANC-Funktion des Kopfhörers
vor dem Aufladen aus.
Bitte verwenden Sie während des Ladevorgangs die Kopfhörer
nicht. Die LED-Anzeigelampe ist aus oder blau , wenn der
Kopfhörer voll geladen ist, ausgehend vom ausgeschalteten
Zustand des Kopfhörers.
Halten Sie die Multifunktionstaste 3-5 Sekunden lang ged
ckt, um die Kopfhörer Bluetooth Funktion auszuschalten.
Deutsch
Deutsch
25 26
A: Durch Konfigurationen unterschiedlicher
Anwendungssoftware kann es vorkommen, dass der Kopfhörer
nicht vollständig mit einigen APPs kompatibel ist.
A: Bitte setzen Sie die Bluetooth Funktion des Kopfhörers zurück,
indem Sie ein Audiokabel in den Kopfhörer stecken und wieder
entfernen. Bevor Sie die Verbindung wiederherstellen, denken
Sie bitte daran, den Kopfhörer Bluetooth Verbindungsnamen
Srhythm NC85 auf Ihrem Mobiltelefon zu entfernen/ignorieren.
9. F: Warum wird Bluetooth ausgeschaltet, wenn ich ein
Audiokabel anschließe?
8. F: Was muss ich tun, wenn sich Bluetooth nicht schließen
oder öffnen lässt?
A: Dies ist eines unserer speziellen Funktionen. Wenn der
Benutzer ein Audiokabel in den Audioanschluss des Kopfhörers
steckt, schalten sich alle Bluetooth Funktionstasten ab und
Bluetooth schaltet sich aus. Bluetooth ist jedoch wieder ver
gbar, wenn das Audiokabel wieder entfernt wird.
10. F: Warum kann ich Kopfhörer nicht ein- und ausschalten?
A: Bitte beachten Sie, dass ANC und Bluetooth durch die gleiche
LED-Anzeige (aber mit unterschiedlicher Lichtfarbe) angezeigt
werden, mit einem grünen Licht für ANC und einem blauen Licht
für Bluetooth. Wenn Sie Bluetooth ein-/ausschalten müssen, kö
nnen Sie zunächst den ANC ausschalten, falls Sie durch die
Farblichter irritiert werden. Die Bedeutung der Lichtfarbe wird
Ihnen aber schon nach wenigen Benutzungen sehr vertraut sein,
da es einfach und leicht ist.
11. F: Warum wird die Audioqualität auf einem Windows-PC
immer schlechter?
A: Einige Kunden haben eine schlechte Audioqualität auf
Windows-PCs erwähnt. Bitte beachten Sie, dass es "Headset"-
und "Kopfhörer"-Modi gibt, die Sie durch Wechseln des
Ausgabegeräts umschalten können. Die Auswahl von "Kopfhörer-
Modus" wird die Audioqualität deutlich verbessern. Der
"Headset-Modus" ist für hochkomprimierte VOIP-Anrufe usw.
vorgesehen. Das ist kein Fehler des Kopfhörerprodukts, sondern
lediglich die Einschränkung dieses Protokolls. Wenn Sie sich im
"Kopfhörer-Modus" befinden, ist die Audioqualität fantastisch.
FRAGEN UND ANTWORTEN
A: Bitte prüfen Sie, ob der Ausgabekanal Ihres Computers das
A2DP-Profil unterstützt. Überprüfen Sie auch die Lauts
rkeeinstellungen Ihres Kopfhörers und Ihres Computers/Handys.
7. F: Warum kann ich die Lautstärke eines Titels, der auf einer
APP auf meinem Mobiltelefon abgespielt wird, nicht über
Kopfhörer regeln?
1. F: Warum kann ich keine Kopfhörer mit meinem
Mobiltelefon verbinden?
3. F: Kann ich die Batterie im Kopfhörer austauschen?
4. F: Kann ich während der Fahrt Kopfhörer benutzen?
A: Bitte überprüfen Sie den Batteriestatus Ihres Kopfhörers.
A: Nein, das können Sie nicht. Der Kopfhörer verwendet eine
eingebaute, nicht austauschbare Li-Polymer-Batterie, die nicht
ersetzt werden kann.
A: Zu Ihrer Sicherheit empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, während
der Fahrt keine Kopfhörer zu verwenden, um eine Ablenkung zu
vermeiden.
5. F: Warum wird die Verbindung zwischen Kopfhörer und
Bluetooth-Gerät gelegentlich im Radius von 10 Metern
unterbrochen?
6. F: Warum höre ich keinen Ton von meinem Computer oder
Mobiltelefon?
A: Bitte prüfen Sie, ob sich in der Nähe oder in Ihrer Umgebung
Metallmaterialien oder sonstige Hindernisse befinden, die mö
glicherweise die Bluetooth Verbindung stören. Der Grund dafür
könnte die Empfindlichkeit von Bluetooth als Funktechnologie
sein, die auf Gegenstände zwischen Kopfhörer und anderen Ge
ten reagieren kann.
A: Bitte prüfen Sie, ob sich Ihr Kopfhörer im Verbindungs- oder
Wiederverbindungsmodus befindet, prüfen Sie, ob die Bluetooth
Suchfunktion Ihres Bluetooth Geräts eingeschaltet ist, wenn dies
der Fall ist, dann gehen Sie in das Bluetooth Menü Ihres
Bluetooth Geräts, entfernen/ ignorieren Sie den Kopfhörer
Bluetoothverbindungsnamen Srhythm NC85 Anschließend kö
nnen Sie die Bluetooth Verbindung erneut herstellen, wie oben
unter "Einfaches Verbinden" beschrieben.
2. F: Warum lässt sich der Kopfhörer nicht einschalten?
Deutsch
Deutsch
27 28
Mode d'emploi
2.Veuillez utiliser le casque avec précaution et ne pas
l'utiliser dans des situations dangereuses.
4.Pour votre sécurité, ne réglez pas le volume trop fort
lorsque vous courez dehors afin de vous assurer que
vous pouvez entendre le son dans votre
environnement.
3.Veuillez ne pas écouter longtemps à un volume éle
afin d'éviter des lésions auditives.
1.Veuillez ne pas utiliser de casque pendant que vous
conduisez un véhicule ou durant son chargement.
6. Désactivez la fonction Bluetooth et ANC des é
couteurs pour économiser l'énergie lorsque vous
n'utilisez pas les écouteurs.
1. Utilisez des câbles originaux ou certifiés pour
charger le produit et utiliser une tension de 6,3V.
L'alimentation sera coupée et le mode de protection dé
marrera lorsque la tension dépassera 6,3V et sera in
rieure à 36V. Le casque se désactivera tout seul si la
tension va au-delà de 36V.
3. Évitez de laisser tomber votre casque et de travailler
dans des conditions de température extrêmes. Veuillez
utiliser le casque dans la plage de température de
fonctionnement : -15 °C (5 F) - 55°C (131 F).
4.Ne mettez pas votre casque dans l’eau ou sous l’
eau.
5. N'utilisez pas de nettoyant ou d'huile corrosif pour
nettoyer vos écouteurs
2.Ne laissez pas les enfants s’amuser avec notre
produit.
Consignes de sécurité
Sécurité auditive :
Fonctionnement en toute sécurité :
Français
Français
29 30
Contenu de la boite
Casque d'écoute NC85 *1
Étui de transport
portable * 1
Adaptateur pour avion *1
(A utiliser uniquement dans l'avion)
Câble de charge de type C*1
Câble audio *1
3.5mm to 6.35mm
Adaptateur pour piano *1
En un coup d'œil
Français
Français
31 32
Quick start Guide
(NC85)
Voyant ANC
Augmenter le volume/Chanson suivante
Baisser le volume/Chanson précédente
Bouton ANC
Port AUX
Micros
Voyant LED
Port de chargement
Bouton multifonction
Détails sur les fonctions
Couplage facile
1. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes
pour activer le Bluetooth des écouteurs, puis passez en mode
d'appairage. (le voyant LED sera bleu et rouge et clignotera
rapidement).
3. Allumez le Bluetooth de votre téléphone portable.
Recherchez le signal Bluetooth du casque sur le téléphone
portable et cliquez sur "NC85" pour le coupler. (le voyant
lumineux LED sera bleu et clignotera lentement après un
appairage réussi).
4. Si un mot de passe/code PIN vous est demandé lors de la
procédure de jumelage, veuillez saisir "0000" (quatre zéros).
2. Gardez votre casque et votre téléphone portable aussi près
que possible pendant le processus de jumelage.
Jumelage avec un deuxième appareil Bluetooth
1. Veuillez-vous assurer que le casque est bien connecté au
premier appareil Bluetooth et que la musique ne marche pas.
2. Maintenez le bouton multifonction enfoncé jusqu'à ce que
le casque s'éteigne et continuez avec les étapes «Couplage
facile» (laissez le casque revenir en mode de couplage,le
voyant LED clignotera alternativement en bleu et en rouge).
3. Jumelez le casque avec le deuxième appareil selon les é
tapes du " jumelage facile".
4. Retournez au premier appareil Bluetooth et couplez-le à
nouveau avec un casque. Vos deux appareils sont
maintenant jumelés avec le casque.
Français
Français
33 34
Utiliser la fonction ANC
Comment l'utiliser
(le voyant LED sera vert lorsque ANC ON)
Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC lorsque
Bluetooth est activé ; Appuyez longuement pendant 3
secondes sur le bouton ANC lorsque Bluetooth est désacti ;
Pour désactiver l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
(la couleur verte du voyant LED sera éteinte lorsque ANC OFF)
Utiliser la fonction Bluetooth
1. Maintenez le gros bouton multifonction pendant 3 - 5
secondes pour activer le Bluetooth des écouteurs, puis
passez en mode jumelage. (le voyant LED sera bleu et rouge
et clignotera rapidement).
Note: If NC85 is not paired with any devices within 5 minutes
after Bluetooth turned on, it will automatically shut down to
save power .
2. Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et
trouvez le nom de couplage Bluetooth pour casque "NC85 "
pour cliquer sur le couplage. (le voyant LED sera bleu et
clignotera lentement après un appairage réussi).
3. Maintenez le bouton multifonction pendant 3 - 5 secondes
pour désactiver la fonction Bluetooth des écouteurs.
Remarque : Si le NC85 n'est couplé à aucun appareil dans les
5 minutes suivant l'activation du Bluetooth, il s'éteindra
automatiquement pour économiser de l'énergie.
Appuyez pour régler le volume. Appuyez longuement pour
passer à la chanson suivante/précédente.
Appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour
rejeter un appel entrant.
Appuyez sur le bouton multifonction pour lire/mettre
en pause la musique ou répondre/terminer l'appel.
3-5S
ANC
Appuyez sur le bouton ANC pour basculer entre le mode ANC,
le mode normal et le mode transparence.
Utiliser la fonction de transparence
ANC
2
Appuyez 3 fois sur le bouton multifonction pour activer la
fonction de numérotation vocale.
3
Mode de suppression active du bruit (ANC)
Pour activer l'ANC, appuyez sur le bouton ANC lorsque
Bluetooth est acti ; Appuyez longuement pendant 3
secondes sur le bouton ANC lorsque Bluetooth est désacti ;
Pour désactiver l'ANC, appuyez sur le bouton ANC ;
(la couleur verte du voyant LED sera éteinte lorsque ANC OFF)
(le voyant LED sera vert lorsque ANC ON)
Veuillez noter que NE PEUT PAS régler le volume sur vé
couteurs en mode filaire.
Prise en charge du casque Entrée AUX pour filaire externe
connexion aux sources audio.
Désactivez simplement le Bluetooth du casque et branchez
le câble audio.
ANC fonctionne également en mode filaire. Le
microphone ne fonctionne qu'en mode Bluetooth, pas en
mode filaire.
Numérotation vocale
Appuyez 3 fois sur le bouton multifonction pour activer la
fonction de numérotation vocale.(compatible avec l'iPhone
Siri et certains logiciels de numérotation vocale Android)
Comment le porter
Français
Français
35 36
Mode filaire
Mode transparence
Appuyez sur le bouton ANC pour basculer entre le mode ANC,
Mode normal et mode transparence.
Serre-tête
ajustable
Pliage vers
l'intérieur à 8
Rotation de 9
vers l'intérieur
80°
90°
Connexion de l'adaptateur pour avion
Connectez l'adaptateur d'avion à la
prise audio (doubles trous) du siège
de l'avion, utilisez un câble audio de
3,5 mm pour vous connecter à votre
casque et à votre adaptateur d'avion.
Utiliser uniquement pour l'avion, ne
peut pas être branché sur la prise de
courant.
Avertissement:
Caractéristiques du casque d'écoute
Témoin lumineux LED
Jumelé : La lumière bleue clignote
Pleine charge : La lumière rouge s'éteint ou la lumière
bleue s'allume
ANC ACTIVÉ : Le feu vert s'allume
ANC ÉTEINT : Le feu vert s'éteint
Bluetooth ÉTEINT : les lumières bleue et rouge s'éteignent
Charge : Le feu rouge s'allume
Appariement : Les lumières bleue et rouge clignotent en
alternance
Jouer : La lumière bleue clignote lentement
Batterie faible : le voyant rouge s'allume avec un message
vocal
Spécifications techniques
Puce :BES2300
Portée Bluetooth : 15m/50 pieds
Poids net :266g
Capacité de la batterie :750mAh
·Temps d'utilisation :30 heures
Waterproof rating: IPX4
Entrée :5V/1A
Temps de charge : Environ 2.5 heures
Impédance :32 Ω
Profil Bluetooth : A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Diamètre du conducteur : Φ40mm
Réponse en fréquence : 2020KHz
* Veuillez noter que parfois, la couleur de ces voyants
LED peut être mélangée pour devenir d'autres
couleurs (rose, violet, etc.) à l'occasion.
Français
Français
37 38
En cas de problème,voici des conseils pour
vous:1.Chargez complètement votre casque(n'utilisez pas
de chargeur rapide)2.Réinitialisez le casque en insérant le
câble audio dans la prise audil du casque,puis en le
retirant.Ou le casque NC85 amélioréserait réinitiali
automatiquement lors du chargement.
Supprimer le jumelage:Maintenez les deux
boutons"Volume fort"et"Volume faible"simultanément
pendant 5 secondes.
Chargement
Utilisez le câble de chargement Type-C inclus pour vous
connecter au port de chargement desécouteurs.Connectez
l'autre extrémitédu câble de chargeàun port USB de
l'ordinateur ouàun chargeur mural USB sous une tension de
6,3V.Désactivez la fonction Bluetooth et ANC du casque avant
de le charger.
Maintenez le bouton multifonction pendant 3-5 secondes
pour désactiver la fonction Bluetooth desécouteurs.
N'utilisez pas de casque pendant la charge.Le témoin
lumineux LED seraéteint ou de couleur bleue lorsque le
casque est complètement chargé,en fonction de l'état de dé
sactivation du casque.
Démarrez le Bluetooth de votre téléphone portable et trouvez
le nom de couplage Bluetooth pour casque "Srhythm NC85
pour cliquer sur le nom de couplage.(le voyant LED sera bleu
et clignotera lentement après un appairage réussi).
Foire aux questions
R:Veuillez vérifier s'il n'y a pas de matériaux métalliques ou
d'obstaclesàune distance relativement proche ou dans votre
environnement qui pourraient interférer avec la connexion
Bluetooth.Cela peut se produire parce que Bluetooth est une
technologie radio sensible aux objets entre le casque et
d'autres appareils.
R : Veuillez vérifier l'état de la batterie de votre casque.
R : Non, vous ne pouvez pas. Le casque utilise une batterie Li-
Polymère intégrée et non détachable qui ne peut pas être
remplacée.
R : Pour votre sécurité, nous vous recommandons vivement
de ne pas utiliser de casque au volant afin d'éviter toute
distraction.
5.Q:Pourquoi le casque se déconnecte-t-il parfois avec un
appareil Bluetooth dans un rayon de 10 mètres?
1.Q:Pourquoi lesécouteurs ne peuvent-ils pas s'apparier
avec mon téléphone portable?
2.Q:Pourquoi le casque ne s'allume-t-il pas?
R:Veuillez vérifier si votre casque est en mode de couplage ou
de reconnexion,vérifiez si la fonction de recherche Bluetooth
de votre appareil Bluetooth est activée,si tout est fait,puis
allez dans le menu Bluetooth de votre appareil
Bluetooth,supprimez/notez le nom de couplage Bluetooth
du casque NC25,après quoi vous pouvez essayer de
reconnecter Bluetooth en suivant lesétapes de"couplage
facile"ci-dessus.
4. Q : Puis-je utiliser le casque en conduisant ?
3. Q : Puis-je remplacer la batterie de l'écouteur ?
R:Veuillez vérifier si le canal de sortie de votre ordinateur
prend en charge le profil A2DP.Vérifiezégalement les para
tres de volume de votre casque et de votre ordinateur/télé
phone portable.
7.Q:Pourquoi ne puis-je pas utiliser le casque pour cont
ler le volume d'une piste lue sur une APP sur mon télé
phone mobile?
6.Q:Pourquoi ne puis-je pas entendre le son de mon
ordinateur ou de mon téléphone portable?
R:En raison des configurations de différents logiciels
d'application,le casque peut ne pasêtre entièrement
compatible avec certaines applications.
Français
Français
39 40
11.Q:Pourquoi la qualitéaudio est-elle devenue médiocre
sur un PC Windows?
10. Q : Pourquoi ne puis-je pas allumer/éteindre le casque ?
R:Certains clients ont mentionnéune mauvaise qualitéaudio
sur un PC Windows.Veuillez noter qu'il existe des
modes"Casque"et"Casque"que vous pouvez basculer en
changeant de périphérique de sortie.La sélection du"Mode
casque"améliorera considérablement la qualitéaudio."Mode
casque"est conçu pour les appels VOIP hautement compres
s,etc.Ce n'est pas la faute du produit casque,c'est juste la
limitation de ce protocole.Si vousêtes en"mode casque",la
qualitéaudio est fantastique.
R:Veuillez noter que l'ANC et le Bluetooth sont indiqués par le
même voyant LED(mais de couleur différente),avec un voyant
vert pour l'ANC et un voyant bleu pour le Bluetooth.Si vous
devez activer/désactiver Bluetooth,vous pouvez d'abord dé
sactiver l'ANC au cas oùvous seriez confus par les lumières de
couleur.Mais vous serez très familier avec la signification de la
couleur de la lumière après quelques utilisations car c'est
simple et facile.
8. Q : Que dois-je faire si Bluetooth ne peut pas se fermer
ou s'ouvrir ?
9. Q:Pourquoi le Bluetooth se désactive-t-il lorsque je
connecte un câble audio?
R:Veuillez réinitialiser la fonction Bluetooth du casque en in
rant un câble audio dans le port audio du casque,puis en le
retirant.Avant de vous reconnecter,n'oubliez pas de
supprimer/ignorer le nom d'appariement Bluetooth du
casque NC85 sur votre téléphone mobile.
R:C'est l'une de nos particularités.Lorsque les utilisateurs in
rent un câble audio dans le port audio du casque,tous les
boutons de fonction Bluetooth cessent de fonctionner et
Bluetooth s'éteint.Mais,Bluetooth seraànouveau disponible
lorsque le câble audio sera déplacé.
Manuale Utente
Italiana
Français
41 42
1. Si prega di non utilizzare le cuffie mentre si guida un
veicolo o quando il dispositivo è sotto carica.
2. Si prega di utilizzare le cuffie con cautela e
interromperne temporaneamente l'uso in situazioni
potenzialmente pericolose.
3. Si prega di non ascoltare musica ad alto volume a
lungo per evitare danni all'udito.
4. Per motivi di sicurezza, si prega di non alzare troppo
il volume in luoghi dove occorre sentire I suoni
provenienti dall'ambiente circostante.
1. Utilizzare cavi originali o certificati per caricare il
dispositivo con tensione entro i 6,3 V. L'alimentazione
verrà interrotta e si entrerà nella modalità di
protezione quando la tensione supera i 6,3 V e entro i
36 V. Quando la tensione supera i 36 V le cuffie si
potrebbero rompere.
3. Evitare di far cadere o schiacciare le cuffie e non
esporle a temperature estreme. Utilizzare le cuffie
entro l'intervallo di temperatura operativa: -15 °C (5 F)
– 55°C(131 F).
4. Non immergere le cuffie in acqua.
6. Disattivare il Bluetooth delle cuffie e linterrompere
la funzione ANC quando non in uso per evitare inutili
consumi.
5. Non utilizzare detergenti/sostanze abrasive per
pulire le cuffie.
2. Tenere lontano dalla portata dei bambini per evitare
eventuali pericoli derivanti da un uso improprio.
Istruzioni di sicurezza
Sicurezza per l'udito:
Sicurezza per un corretto funzionamento:
Italiana
Italiana
Cosa c'è all'interno della
confezione
1 x Cuffie NC85
1 x Custodia da
trasporto portatile
1 x Adattatore aereo
(Da usare solo in aereo)
1 x Cavo di ricarica Type-C
1x Cavo audio
1 xDa 3,5 mm a 6,35 mm
Adattatore per pianoforte
43 44
Quick start Guide
(NC85)
Italiana
Italiana
A prima vista
45 46
Spia ANC
Tasto volume su/Brano successivo
Tasto volume giù/Brano precedente
Pulsante ANC
Porta AUX
Microfoni
LED Spia
Porta di ricarica
Pulsante multifunzione
Usare la funzione ANC
Come usare
(la spia LED sarà verde quando ANC ON)
Per disattivare ANC, premere il pulsante ANC;
(l'indicatore LED di colore verde chiaro sarà spento
quando ANC OFF)
Per attivare ANC, premi il pulsante ANC quando il
Bluetooth è attivo; Premere a lungo per 3 secondi il
pulsante ANC quando il Bluetooth è disattivato;
Usare la funzione Bluetooth
2. Attivare il Bluetooth del telefono e trovare il nome
"NC85", cliccare su di esso per accoppiare. (la spia LED
blu lampeggerà lentamente dopo che l'associazione
sarà avvenuta con successo.)
3. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per disattivare il Bluetooth delle cuffie.
Nota: se l'NC85 non viene associato ad alcun
dispositivo entro 5 minuti dall'attivazione del
Bluetooth, si spegnerà automaticamente per
risparmiare energia.
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
Premere per regolare il volume. Premere a lungo per
passare al prossimo brano/brano precedente.
Premere due volte il pulsante multifunzione per
rifiutare una chiamata in entrata.
Premere il pulsante multifunzione per riprodurre/mettere
in pausa la musica o rispondere/terminare una chiamata.
3-5S
ANC
Premere il pulsante ANC per passare dalla modalità ANC,
alla modalità Normale e alla modalità Trasparenza
Usa la funzione di trasparenza
ANC
2
3
Premere il pulsante multifunzione 3 volte per attivare la
funzione di composizione vocale.
Modalità la funzione Cancellazione del
rumore (ANC)
(l'indicatore LED di colore verde chiaro sarà spento
quando ANC OFF)
Per attivare ANC, premi il pulsante ANC quando il
Bluetooth è attivo; Premere a lungo per 3 secondi il
pulsante ANC quando il Bluetooth è disattivato;
(la spia LED sarà verde quando ANC ON)
Per disattivare ANC, premere il pulsante ANC;
Connessione tramite cavo
ANC funziona anche in modalità cablata. I microfoni
funzionano solo in modalità Bluetooth, non in
modalità cablata.
Si prega di notare che NON È POSSIBILE regolare il
volume sulle cuffie in modalità cablata.
Le cuffie supportono l'ingresso AUX per per collegare il
dispositivo tramite cavo. Disattivare semplicemente il
Bluetooth delle cuffie e inserire il cavo audio.
Italiana
Italiana
Dettagli sulle funzioni
Associazione facile
1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3-5
secondi per attivare il Bluetooth delle cuffie, quindi
accedere alla modalità di associazione. (la spia LED
diventerà blu e rossa e lampeggerà rapidamente.)
4. Se viene richiesta una password/codice PIN
durante la procedura di associazione, si prega di
inserire "0000" (4 zeri).
2. Tenere le cuffie e il telefono cellulare il più vicini
possibile durante il processo di associazione.
3. Attivare il Bluetooth del telefono. Cercare il
segnale Bluetooth delle cuffie sul telefono cellulare e
cliccare su “NC85” per avviare il processo di
accoppiamento. (la spia LED blu lampegge
lentamente dopo che l'associazione sarà avvenuta
con successo.)
Associare a un secondo dispositivo Bluetooth
1. Assicurarsi che le cuffie siano connesse
correttamente al primo dispositivo Bluetooth e che la
musica non sia in riproduzione.
2. Tieni premuto il pulsante Multifunzione fino a
quando le cuffie non si spengono e continua con i
passaggi "Accoppiamento facile" (Lascia che le cuffie
entrino nuovamente in modalità di accoppiamento, la
spia LED lampeggerà alternamente in blu e in rosso).
4. Tornare al primo dispositivo Bluetooth e
accoppiarlo di nuovo con le cuffie. Ora entrambi I tuoi
dispositivi sono associati alle tue cuffie.
3. Associare le cuffie al secondo dispositivo in base
alla procedura "Associazione facile".
47 48
Modalità trasparenza
Premere il pulsante ANC per passare dalla modalità ANC,
alla modalità Normale e alla modalità Trasparenza.
Composizione vocale
Premere il pulsante multifunzione 3 volte per attivare
la funzione di composizione vocale(compatibile con
iPhone Siri e con alcuni software di composizione
vocale Android)
Come indossarli
Collegamento adattatore aereo
Collegare l'adattatore per
aereo alla presa audio (doppi
fori) del sedile dell'aereo,
utilizzare un cavo audio da 3,5
mm per il collegamento con le
cuffie e l'adattatore per aereo.
Utilizzare solo per l'aereo, non p
essere collegato alla presa di
corrente.
Avvertimento:
Italiana
Italiana
49 50
Fascia regolabilePiegatura verso
l'interno di 8
Rotazione interna di 90°
90°
80°
Caratteristiche delle cuffie
Spia LED
In riproduzione: a spia blu lampeggia lentamente
Bluetooth DISATTIVATO: Le spie blu e rosse sono spente
Accoppiato: a spia blu lampeggia
Accoppiamento: la spia blu e rosse lampeggerà
alternativamente
In carica: la spia rossa è accesa
Carica completa: la spia rossa è spenta o la spia blu è
accesa
Funzione ANC ATTIVATA: la spia verde è accesa
Funzione ANC DISATTIVATA: la spia verde è spenta
Batteria scarica: la spia rossa è accesa e viene
comunicata con un messaggio vocale
Specifiche tecniche
Impedenza: 32 Ω
Tempo di ricarica:2.5 ore
Grado di impermeabilità: IPX4
Ingresso: 5V/1A
Chip: BES2300
Portata Bluetooth: 15m/50ft
·Capacità della batteria: 750mAh
Profilo Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Peso netto: 266g
Tempo di utilizzo: 30 ore
Diametro del driver: Φ40mm
Risposta in frequenza: 20–20KHz
* Si prega di notare che probabilmente il colore della
spia LED può assumere altri colori (rosa, viola, ecc.).
In caso di problemi, ecco i suggerimenti per te: 1. Carica
completamente le cuffie (non utilizzare il caricabatterie
rapido) 2. Ripristina le cuffie inserendo il cavo audio nella
presa audil delle cuffie, quindi rimuovendolo. Oppure le
cuffie NC85 aggiornate verrebbero ripristinate
automaticamente durante la ricarica.
Eliminare l'accoppiamento: Tenere premuto
contemporaneamente il pulsante "Volume su" e "Volume
giù" per 5 secondi. giù" per 5 secondi.
Carica
Non usare le cuffie mentre sono sotto carica. La spia LED si
spegneo diventeblu quando la carica è completata in
base allo stato di spegnimento delle cuffie.
Avviare il Bluetooth del telefono e trovare il nome ''Srhythm
NC85'', cliccare su di esso per accoppiare il dispositivo. (La
spia LED lampegge lentamente in blu dopo che
l'associazione sa avvenuta con successo.)
Utilizzare il cavo di ricarica USB-C incluso nella confezione
per connettersi alla porta di ricarica delle cuffie. Collegare
l'altra estremidel cavo di ricarica a una porta USB del
computer o a un caricatore a muro USB con una tensione di 6,3
V. Spegnere il Bluetooth delle cuffie e la funzione ANC prima
di mettere sotto carica.
Tebere premuto il pulsante multifunzione per 3-5 secondi per
disattivare il Bluetooth delle cuffie.
Italiana
Italiana
51 52
8. Domanda: Cosa devo fare se non riesco a spegnere o
accendere il Bluetooth?
9. Domanda: Perché il Bluetooth si spegne quando si collega
un cavo audio?
Risposta: Si prega di notare che la funzione ANC e Bluetooth
sono indicati tramite la stessa spia LED (ma con colore
differente), con una luce verde per quanto riguarda la funzione
ANC e una luce blu per la funzione Bluetooth. Se si deve
attivare/disattivare il Bluetooth, bisogna prima disattivare la
funzione ANC nel caso si faccia confusione sul significato del
colore delle varie spie. Riuscirai comunque a distinguerli con
facilità e in poco tempo grazie alla sua semplice interfaccia.
7. Domanda: Perché non riesco a utilizzare le cuffie per
controllare il volume di un brano riprodotto tramite
un'applicazione del telefono?
Risposta: A causa delle differenti configurazioni presenti in
ogni software, le cuffie potrebbero non essere completamente
compatibili con diverse applicazioni.
A: Ripristinare la funzione Bluetooth della cuffia inserendo un
cavo audio nella cuffia. Poi rimuovilo. Prima di tentare un'altra
connessione, ricordarsi di eliminare/ignorare dal telefono il
nome NC85 relativo alle cuffie.
Risposta: Questo accade grazie a una caratteristica speciale
che abbiamo integrato. Quando viene inserito un cavo audio
nella determinata porta, il Bluetooth e tutti i pulsanti relativi a
tale funzione si disattivano automaticamente. Tuttavia, il
Bluetooth sarà nuovamente disponibile quando il cavo audio
viene scollegato.
10. Domanda: Perché non riesco ad accendere/spegnere le
cuffie?
11. Domanda: Perché la qualità dell'audio delle cuffie è
scarsa se utilizzate su un PC Windows?
Risposta: Alcuni clienti hanno menzionato una scarsa quali
audio su PC Windows. Da notare che sono presenti le modali
"Auriclari" e "Cuffie" le quali possono essere alternate
modificando il dispositivo di output. Scegliendo la "Modali
cuffia" la qualità audio miglioretà drasticamente. La "modali
auricolare" è progettata per chiamate VOIP ad alta
compressione, ecc. Quindi la qualità del suono non dipende
dalle cuffie ma dalla modalità scelta. Se sei in "Modalità cuffia"
la qualità audio migliora nettamente.
Domande e risposte
Risposta: No, non puoi. Le cuffie utilizzano una batteria ai
polimeri di litio incorporata non rimovibile e quindi non p
essere sostituita.
5. Domanda: Perché capita che le cuffie si disconnettono
anche se il dispositivo Bluetooth si trova entro i 10 metri
di distanza?
6. Domanda: Perché non riesco a sentire alcun suono dal
mio computer o dal mio telefono?
1. Domanda: Perchè non riesco ad associare le cuffie al
mio telefono?
Risposta: Controllare se le cuffie non siano in modalità
associazione o di riconnessione, controllare se la funzione di
ricerca Bluetooth è attiva sul dispositivo, se tutto risulta in
regola, accedere al menu Bluetooth del proprio dispositivo,
eliminare/ignorare il nome di accoppiamento Bluetooth delle
cuffie Srhythm NC85". Successivamente, provare a
ricollegare il Bluetooth in base alla procedura "Associazione
facile'' citata sopra.
4. Domanda: Posso usare le cuffie mentre guido?
Risposta: Per la tua sicurezza, si consiglia vivamente di non
utilizzare le cuffie mentre si guida per evitare eventuali
distrazioni derivanti dal suo uso.
Risposta: Si prega di controllare se sono presenti materiali
metallici o ostacoli entro un determinato raggio d'azione o
nell'ambiente circostante che potrebbe interferire con la
connessione Bluetooth del dispositivo. Ciò può accadere
perché il Bluetooth è una tecnologia radio sensibile agli
oggetti che si interpongono compromettendo il segnale
delle cuffie.
3. Domanda: Posso sostituire la batteria delle cuffie?
Risposta: Controllare se il canale di uscita del computer
supporti il profilo A2DP. Controllare anche le impostazioni
del volume sulle cuffie e sul computer/telefono.
2. Domanda: Perchè le cuffie non si accendono?
Risposta: Si prega di controllare nuovamente lo stato della
batteria delle cuffie.
Italiana
Italiana
53 54
Manual de usuario
3.Para evitar daño auditivo, no escuche a un
volumen alto durante mucho tiempo.
1.Por favor, no utilice los audífonos mientras
conduce ni cuando estos se estén cargando.
2.Por favor, utilice los audífonos con precaución y
no los utilice en situaciones peligrosas.
4.Por su seguridad, cuando salga a correr, escuche a
un volumen moderado que le permita escuchar el
sonido de su entorno.
4. No sumerja los auriculares en el agua.
1. Para cargar los auriculares, use los cables
originales o cables certificados de hasta 6.3V. Si se
excede el voltaje de 6.3V y hasta 36V, la energía se
cortará y los auriculares entrarán en modo de
protección. Los auriculares se averiarán con
voltajes superiores a 36V.
2.Mantener lejos del alcance de los niños para
evitar peligros por uso inapropiado.
3.Evite dejar caer los auriculares. Evite utilizar los
auriculares en temperaturas extremas. Rango de
temperatura de funcionamiento: -15 °C (5 °F) – 55
°C (131 °F).
5. No utilice líquidos limpiadores o aceites
corrosivos para limpiar los auriculares.
6. Cuando no utilice los auriculares, desactive las
funciones de Bluetooth y Cancelación Activa de
Ruido (ANC) para ahorrar energía.
Instrucciones de seguridad
Seguridad auditiva:
Seguridad durante la operación:
Espanol
Espanol
55 56
Contenido del paquete
Auriculares NC85 x 1
1 x Estuche de
transporte portátil
Adaptador para avión x 1
(Solo para uso en avión)
Cable da carga Type-C x 1
Cable de audio x 1
De 3.5 mm a 6.35 mm
Adaptador para piano x 1
En un vistazo
L
Espanol
Espanol
57 58
Quick start Guide
(NC85)
Luz indicadora ANC
Subir volumen/siguiente canción
Bajar volumen/canción anterior
Botón ANC
Puerto AUX
Micrófono
Luz indicadora LED
Puerto de carga
Botón multifunción
Utilizar la función ANC
Cómo utilizar Detalles de funcionamiento
Sincronización fácil
2. Durante el proceso de sincronización, mantenga los
auriculares y el teléfono móvil lo más cerca posible.
3. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil. Espere la señal
de Bluetooth de los auriculares en el teléfono móvil. Haga clic
en “Srhythm NC85” para sincronizar los dispositivos
(cuando ambos estén sincronizados correctamente, la luz
indicadora LED titilará lentamente en azul).
4. Si durante la sincronización le es requerido una contraseña
o número de PIN, ingrese el código "0000" (cuatro ceros).
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Después, ingrese al modo de sincronización (la luz indicadora
LED titilará rápidamente en azul y rojo).
Sincronizar con un segundo dispositivo Bluetooth
4. Regrese al primer dispositivo Bluetooth y vuelva a
sincronizarlo con los auriculares. Ahora, ambos dispositivos
estarán sincronizados con los auriculares.
2. Mantenga presionado el botón multifunción hasta que los
auriculares se apaguen y continúe con los pasos
"Emparejamiento fácil" (deje que los auriculares vuelvan a
ingresar al modo de emparejamiento,la luz indicadora LED
titilará alternativamente entre azul y rojo).
1. Primero, asegúrese de que los auriculares estén
conectados correctamente con el primer dispositivo
Bluetooth y que no se esté reproduciendo música.
3. Sincronice los auriculares con un segundo dispositivo
siguiendo los pasos de "Sincronización fácil".
Espanol
Espanol
59 60
Para encender ANC, presione el botón ANC cuando
Bluetooth esté encendido; Mantenga presionado
durante 3 segundos el botón ANC cuando el Bluetooth
esté apagado; (la luz indicadora LED será verde cuando
ANC esté ENCENDIDO) Para apagar ANC, presione el
botón ANC; (el indicador LED de color verde claro se
apagará cuando ANC esté APAGADO)
Utilizar la función Bluetooth
Nota: si el NC85 no se empareja con ningún dispositivo
dentro de los 5 minutos posteriores a la activación de
Bluetooth, se apagará automáticamente para ahorrar energía.
1. Para encender el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Después, ingrese al modo de sincronización (la luz
indicadora LED titilará rápidamente en azul y rojo).
2. Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el
nombre “NC85” para la sincronización de los auriculares
con Bluetooth. Haga clic en “NC85” para sincronizar los
dispositivos. Cuando ambos dispositivos estén sincronizados
correctamente, la luz indicadora LED titilará lentamente en
azul.
3.Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Presione para ajustar el volumen. Para saltar a la canción
siguiente/anterior, mantenga el botón presionado.
Para rechazar una llamada entrante, presione dos veces
el botón multifunción.
Presione el botón multifunción para reproducir/pausar
la música o para responder/finalizar una llamada.
3-5S
ANC
Presione el botón ANC para cambiar entre el modo ANC,
el modo Normal y el modo Transparencia
Usar función de transparencia
ANC
2
3
Pulse el botón multifunción 3 veces para activar la
función de marcación por voz.
Modo la Cancelación Activa de Ruido (ANC)
Para encender la función ANC, presione el botón ANC;
Para encender ANC, presione el botón ANC cuando
Bluetooth esté encendido; Mantenga presionado durante 3
segundos el botón ANC cuando el Bluetooth esté apagado;
Para apagar la función ANC, presione el botón ANC;
(la luz indicadora LED se encenderá en verde cuando la
función ANC esté encendida).
(la luz indicadora LED se apagará cuando la función ANC sea
apagada).
Conexión con cable
Tenga en cuenta que NO PUEDE ajustar el volumen en los
auriculares en modo con cable.
Los auriculares son compatibles con la entrada AUX para la
conexión de fuentes externas de audio con cable.
Simplemente apague la conexión de Bluetooth en los
auriculares y conecte el cable de audio.
ANC también funciona en modo con cable. Los mic
fonos solo funcionan en modo Bluetooth, no para modo
con cable.
Marcación por voz
Pulsa el botón multifunción 3 veces para activar la
función de marcación por voz (compatible con Siri de
iPhone y elsoftware de marcación por voz de
Android)
Cómo ponérselos
Espanol
Espanol
61 62
Modo de transparencia
Presione el botón ANC para cambiar entre el modo ANC, el
modo Normal y el modo Transparencia.
Diadema ajustablePlegado hacia
adentro de 80 °
Rotación de 90 °
hacia adentro
90°
80°
Conexión para adaptador de avión
Conecte el adaptador de avión a la
toma de audio (orificios dobles) del
asiento del avión, use un cable de
audio de 3,5 mm para conectar sus
auriculares y el adaptador de avión.
Solo se usa para avión, no se puede
enchufar a la toma de corriente.
Advertencia:
Especificaciones de los auriculares
Luz indicadora LED
Bluetooth APAGADO: las luces azules y rojas se apagan
Batería baja: la luz roja se enciende junto con un
mensaje de voz
Sincronizando: las luces azules y rojas titilan
alternativamente
Sincronizado: la luz azul titila
Sonando: la luz azul titila lentamente
Cargando: se enciende la luz roja
Carga completa: la luz roja se apaga o la luz azul se
enciende
ANC ENCENDIDO: se enciende la luz verde
ANC APAGADO: la luz verde se apaga
Especificaciones técnicas
·Diámetro del controlador:Φ40mm
Chip: BES2300
Clasificación de resistencia al agua:IPX4
·Capacidad de la batería: 750mAh
Voltaje de entrada: 5V/1A
Tiempo de carga: 2.5 horas
Portata Bluetooth: 15m/50ft
Peso neto: 266g
Perfil de Bluetooth:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Tiempo de uso: 30 horas
Impedancia: 32 Ω
Respuesta de frecuencia: 2020KHz
* Por favor tenga en cuenta que, ocasionalmente, los
colores de la luz indicadora LED se pueden mezclar y
mostrar otro color (rosa, púrpura, etc.)
Espanol
Espanol
63 64
Si tiene algún problema, aquí tiene algunos consejos: 1.
Cargue por completo sus auriculares (no use un cargador
rápido) 2. Reinicie los auriculares insertando el cable de
audio en la toma de audio de los auriculares y luego reti
ndolo. O los auriculares NC85 actualizados se restablece
an automáticamente al cargar.
Elimine la sincronización: presione simultáneamente los
botones “Subir volumen” y “Bajar volumen” durante 5
segundos.
Cargando
Encienda el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el
nombre Srhythm NC85” para la sincronización de los
auriculares con Bluetooth. Haga clic en “Srhythm NC85”
para sincronizar los dispositivos. Cuando ambos dispositivos
estén sincronizados correctamente, la luz indicadora LED
titila lentamente en azul.
No utilice los auriculares mientras se estén cargando. Cuando
la carga es completa, la luz indicadora LED se apaga o
permaneceen color azul según el estado de apagado de los
auriculares.
Para apagar el Bluetooth de los auriculares, mantenga
presionado el botón multifunción durante 3 a 5 segundos.
Utilice el cable de carga USB-C incluido. Conecte el cable al
puerto de carga de los auriculares y la otra terminal del cable a
un puerto USB de computadora o de un cargador de pared
que tenga un voltaje menor a 6.3V. Antes de comenzar la
carga, apague las funciones de Bluetooth y ANC.
Preguntas y respuestas
R: Por su seguridad, recomendamos no utilizar los auriculares
mientras conduce para evitar distracciones.
R: Debido a la configuración del software de las diferentes
aplicaciones, es posible que los auriculares no sean
totalmente compatibles con algunas aplicaciones.
5. P: ¿Por qué cuando los auriculares están conectados con
Bluetooth a veces se desconectan dentro de los 10 metros?
2. P: ¿Por qué no puedo encender los auriculares?
R: Verifique si el canal de salida de la computadora es
compatible con el perfil A2DP. Verifique también la
configuración del volumen tanto de los auriculares como de
la computadora/teléfono móvil.
R: No, no puede. Los auriculares tienen incorporada una
batería de polímero de litio no extraíble y no reemplazable.
7. P: ¿Por qué no puedo utilizar el control de volumen de
los auriculares para controlar el volumen de una canción
reproducida desde una aplicación o mi teléfono móvil?
R: Verifique si hay materiales u obstáculos de metal dentro de
un rango relativamente cercano o circundante que pueda
estar interfiriendo con la conexión Bluetooth. La
interferencia puede ocurrir porque Bluetooth es una
tecnología de radio sensible a objetos ubicados entre los
auriculares y otros dispositivos.
6. P: ¿Por qué no puedo escuchar ningún sonido
proveniente de mi computadora o teléfono móvil?
R: Verifique que los auriculares estén en modo de
sincronización/reconexión. Verifique que la función de bú
squeda de Bluetooth de su dispositivo esté activada. Si ha
cumplido con todo lo anterior, vaya al menú de Bluetooth de
su dispositivo y elimine/ignore el nombre “Srhythm NC85”
para la sincronización de los audífonos con Bluetooth.
Después, intente nuevamente a reconectar el Bluetooth
siguiendo los pasos de la sección “Sincronización fácil”.
R: Verifique el estado de la batería de los auriculares.
3. P: ¿Puedo reemplazar la batería de los auriculares?
4. P: ¿Puedo utilizar los auriculares mientras conduzco?
1. P: ¿Por qué no puedo sincronizar los auriculares con mi
teléfono móvil?
Espanol
Espanol
65 66
8. P: ¿Qué debo hacer si no puedo encender/apagar
Bluetooth?
R: Restablezca la función de Bluetooth en los auriculares
insertando un cable de audio en el puerto de audio de los
auriculares. A continuación, retire el cable. Antes de
reconectar el dispositivo, asegúrese de eliminar/ignorar en
su teléfono móvil el nombre “Srhythm NC85” para la
sincronización de los auriculares con Bluetooth.
R: Esta es una característica especial de los auriculares.
Cuando se inserta un cable de audio en el puerto de audio de
los auriculares, todos los botones de funciones de Bluetooth
dejan de funcionar y Bluetooth se apaga. Bluetooth volverá a
estar disponible cuando retire el cable de audio.
9. P: ¿Por qué se apaga Bluetooth cuando conecto un cable
de audio?
11. P: ¿Por qué la calidad del audio es mala con una
computadora con Windows?
R: Tome en consideración que las funciones ANC y Bluetooth
usan la misma luz indicadora LED, pero con diferente color de
luz (verde para ANC y azul para Bluetooth). Si necesita
encender/apagar Bluetooth, puede desactivar primero la
función ANC para evitar confusión con el color de las luces.
Con el uso, se familiarizará rápidamente con el significado del
color de la luz porque es simple y fácil.
10. P: ¿Por qué no puedo encender/apagar los auriculares?
R: Algunos clientes han mencionado la mala calidad del
audio con una computadora con Windows. Tenga en
consideración que hay “Modo de Auriculares” y “Modo de
Audífonos” que puede alternar cambiando el dispositivo de
salida. La selección de “Modo de Auriculares” mejorará la
calidad del audio drásticamente. El “Modo de Audífonos”
está diseñado para llamadas VoIP altamente comprimidas,
etc. Esto no es un problema de los auriculares sino una
limitación de ese protocolo. Usando el “Modo de
Auriculares”, la calidad del audio es fantástica.
ユーザーマニュアル
日本語
Espanol
67 68
2.注使使
やめください。
1.運使
4.安
ぎないようにして、周囲の音が聞こえるようにしてくださ
3.聴
してください。
1. は6.3V以
使用ください 6.3V を超36Vで
ときは電力の供給が断ち切ら
れます 36Vを電圧で使
場合が
2. 使発生す
ため、子どもの手の届かない場所に保管してください。
6. ヘッドホンを使用しない場合は、節電のためにヘッド
のBluetoothとANC機
4. 水
3 . 、極端な温度での動作を
使用ください。次の操作温度範
囲内でヘッドホンを使用してください:- 1 5 ° C ( 5
F)55°C (131 F)
5. 剤/オ使
しないでください
内容物
NC85 ヘン 1個
ス 1個
ー  1個
(飛み)
Type C 充ル 
1個
ル 1個
6.35mm3.5mm
ー 1個
日本語
日本語
69 70
Quick start Guide
(NC85)
確認できる内容
ANC機使
使用方法
日本語
日本語
71 72
ANCイ
プ/次
ン/前
ANC
AUXポ
マイク
LEDイ
充電ポート
電源・多機能ボタン
ANC機、ANCボ
(ANCがのLEDイ
ます)
Bluetoothが、ANCボてANC機
;Bluetoothが、ANCボを3秒
ANC機
(ANCが、LEDイ
Bluetooth 機使
1.のBluetoothを使を3-5秒
使
(LEDイライトは青と、赤
2.使のBluetoothを
BluetoothペSrhythm NC85」
。(LEDイ
す)
3.を3~5秒3-5秒続けてヘッドホン
Bluetoothを
:NC85が5分
、Bluetoothを
後Bluetoothを
調曲/前
にスキップします。
多機能ボタンを二度押しすると、着信を拒否することができます。
生/一または通話
答/終
3-5S
ANC
ANCボ、ANCモド/通ド/ADTモ
(ADT)使
ANC
2
3回押して、ボイスダイヤル
3
機能詳細
簡単なペアリング
1.多を3〜5秒
Bluetoothを
(LEDイす)。
2.ペ
4.ペド/PINコ
「0000」(0を4つ
3.携のBluetoothを
のBluetooth信Srhythm NC85」
て ペ。(LEDイ
常 に
す)
2台のBluetoothデ
3.「イ2
1.Bluetoothデ
れ、音楽が再生されていないことを確認してください。
4.Bluetoothデバイスに戻り、再びヘッドホンとペ
グされました。
2.
す,LEDイ
す)。
(ANC)
Bluetoothが、ANCボてANC機
;Bluetoothが、ANCボ
を3秒、ANC機
(ANCが、LEDイ
ANC機、ANCボ
ANCは
Bluetoothモ
のAUX入
のBluetoothを
オケーブルを差し込むだけです。
調
日本語
日本語
73 74
ANCボ、ANCモド/通ド/ADTモ
3回押して音声ダイヤル機
iPhoneのSiriおのAndroid
ルソフトウェアに対応)
飛行機アダプターを航空機の座席のオー
ディオソケット(二重穴)に接続し、
3.5mmオ使
ヘッドフォンと飛行機アダプターに接続
します。
使
し込むことはできません。
日本語
日本語
75 76
調
なヘッドバンド
8
9
90°
80°
:1。
使)2。
たNC25ヘ
に5秒
使
、LEDイ
付属の-使
USBポは6.3VのいUSBの
のBluetoothとANC機
使のBluetoothをのBluetoothペ
リング名“Srhythm NC85”
。(LEDイ
す)多を3~5秒
のBluetoothが
LED
ANC OFF緑色のライトが消灯
ペアリング済み:青色のライトが点滅
ANC On緑色のライトが点灯
Bluetoothオフ:青と赤のライトがオフ
技術的な仕様
750mAh
BES2300
力: 5V/1A
IPX4
2-3 時
使間: 30
BluetoothプA2DP, AVRCP, HSP, HFP
Bluetooth 15m/50ft
266g
20–20KHz
Φ40mm
32 Ω
LEDイ
紫など)になる場合がございますので、あらかじめご了承くだ
さい。
日本語
日本語
77 78
A:の1つ
ヘッド、Bluetooth機
、Bluetoothが
オケーブルを取り外とBluetoothが
A:
ン」が切り替えることに注意してください。「ヘッドホン」を選択
すると、音質が大幅に向上します。「ヘッドセット」は、高度に圧
たVOIP通
はヘッドホンのせいではなく、プロトコルの制限です。「ヘッドホ
ン」の場合、音質は素晴らしいです。
A:のBluetooth機してください:
ホンのオーディオポートに付属のオーディオケーブルを差し込んで
から取り外してください。再接続する前に、携帯のヘッドホン
BluetoothペSrhythm NC85”除/無
さい。
8.Q:ン/オ
9.Q:とBluetoothが
10.Q:LEDイン/オ
A:ANCとBluetoothはじLEDイ
、ANCの
Bluetoothの
。Bluetoothのン/オにANCを
ださい、シンプルで簡単なため、数回使用すると色の意味に非常に
わかることができます。
11.Q:Windows PCで
Q&A
1.Q:ヘ
2.Q:ヘ
A:
使のBluetoothデ
Bluetooth検
、BluetoothデのBluetoothメ
のBluetoothペ名Srhythm
NC85を除/無の"簡グ"の
Bluetoothを
7.携のAPPで調
AがA2DPプ
タ/携
Aいいえ、できません。ヘッドホンは、交換できない着脱式のリ
チウムポリマーバッテリーを内蔵しています。
A安全のために、運転中にヘッドホンを使用して気が散らないよ
うにすることを強くお勧めします。
4.Q:運使
5.Q:ヘ々10メるBluetoothデ
6.Q
A
󶞻のAPPと󵸻󵲹󶵻
A:
3.Q:ヘ
A比較的近い距離に金属素材や障害物がないか、またはお使いの
、Bluetooth接
、Bluetoothは
日本語
日本語
79 80
Manual de Usuário
1.Favor não usar os fones de ouvido ao dirigir e
enquanto carregam.
2.Favor usar com cautela e cessar o uso do fone de
ouvido em situões perigosas.
3.Favor evitar o uso contínuo do produto no volume
alto para evitar danos auditivos.
4.Para sua segurança, favor não aumentar
demasiadamente o volume ao se exercitar ao ar livre
para garantir que você ouça os sons ao seu redor.
5.Não usar produtos de limpeza ou óleo corrosivos
para limpar o fone
6.Desligue o Bluetooth e a fuão ANC para poupar
energia quando não estiver usando o fone.
1.Use cabos originais ou certificados para o
carregamento, com voltagem de até 6.3V. Caso essa
voltagem seja excedida, mas se mantenha dentro
de 36V, a energia será cortada e o fone entrará no
modo de protão. O fone estragará quando a
voltagem exceder 36V.
2.Mantenha longe de crianças para evitar danos
vindos do mal uso.
3.Evitar derrubar o fone de ouvido e operá-lo em
temperaturas extremas. Favor usar o fone dentro
da faixa operacional de temperatura: -15 °C (5 F) –
55°C(131 F).
4.Não submergi-los em água.
Instrões de Segurança
Segurança auditiva:
Segurança de Operão::
Português
81 82
Português
Conteúdo
Fone de ouvido NC75*1
Estojo Portátil de
Armazenamento*1
Adaptador para Avião *1
(Usar apenas em aviões)
Cabo de Energia Type-C *1
Cabo de Áudio*1
Adaptador para Piano
3.5mm a 6.35mm *1
Recursos
83 84
Português
Português
Quick start Guide
(NC85)
Indicador de ANC
Aumentar Volume/Próxima Caão
Abaixar Volume/Caão Anterior
Botão ANC
Entrada AUX
Microfones
Indicador LED
Entrada do Carregador
Botão Multi-fuão
Como usar a Fuão ANC
Como usar Detalhes das Fuões
Emparelhamento fácil
4. Se for solicitada uma senha/PIN durante o processo de
emparelhamento, favor digitar "0000" (quatro zeros).
1. Mantenha o botão multifuncional por 3-5 segundos
para ligar o Bluetooth dos fones de ouvido, depois entre
no modo de emparelhamento (a luz indicadora LED se
azul e vermelha piscando rapidamente).
2. Mantenha os fones de ouvido e seu celular o mais p
ximo possível durante o processo de emparelhamento.
3. Ligue o Bluetooth de seu telefone celular. Procure o
sinal Bluetooth do fone de ouvido no telefone celular e
clique em "Nc85" para emparelhar (a luz indicadora LED
ficará azul piscando lentamente após o emparelhamento
com sucesso).
Emparelhar a um Segundo Dispositivo
Bluetooth
1. Favor certificar-se de que o fone de ouvido esteja
conectado ao primeiro aparelho Bluetooth com sucesso
e a música não esteja tocando.
2. Pressione o botão Multi-fuão até que o fone de
ouvido desligue e continue com os passos
"Emparelhamento Fácil" (Deixe o fone de ouvido voltar a
entrar no modo de emparelhamento, a luz indicadora
LED piscará azul e vermelha alternadamente).
3. Emparelhe os fones de ouvido com o segundo
dispositivo de acordo com os passos "Emparelhamento
Fácil".
4. Retorne ao primeiro aparelho Bluetooth e emparelhe
ele novamente com o fone. Agora, ambos os
dispositivos estão emparelhados com o fone.
85 86
Português
Português
Para ligar o ANC, pressione o botão ANC quando o
Bluetooth estiver ligado; Pressione e segure o botão ANC
por 3 segundos quando o Bluetooth estiver desligado;
(a luz indicadora LED ficará verde quando ANC ON)
(a cor verde da luz indicadora LED será desligada quando
ANC OFF)
Para desligar o ANC, pressione o botão ANC;
Como usar a Fuão Bluetooth
2. Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e encontre o
nome de emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth
"Nc85" para clicar nele para emparelhar (a luz indicadora
LED ficará azul piscando lentamente após o emparelhamento
com sucesso).
1. Pressione o Botão Multi-fuão por 3-5 segundos para
ligar o fone de ouvido Bluetooth, depois entre no modo de
emparelhamento (a luz indicadora LED será azul e vermelha
piscando rapidamente).
3. Pressione o Botão Multi-fuão por 3-5 segundos para
desligar o Bluetooth do fone de ouvido.
Nota: Se o NC85 não for emparelhado com nenhum
dispositivo dentro de 5 minutos após a ativação do Bluetooth,
ele será desligado automaticamente para economizar
energia. .
Pressione para ajustar o volume. Pressione por mais
tempo para pular para a caão seguinte/anterior.
Pressione o Botão Multi-fuão três vezes para ativar o
modo de jogo de baixa latência.
Pressione o Botão Multi-fuão para tocar/pausar a
música ou atender/encerrar uma chamada.
3-5S
ANC
Pressione o botão ANC para alternar entre o modo ANC,
modo Normal e modo Transparência.
Use a fuão de transparência
ANC
2
3
Pressione o Botão Multi-função 3 vezes para activar a
função de marcação por voz.
Cancelamento de Ruído (ANC) Modo
(a luz indicadora LED ficará verde quando ANC ON)
Para ligar o ANC, pressione o botão ANC quando o
Bluetooth estiver ligado; Pressione e segure o botão ANC
por 3 segundos quando o Bluetooth estiver desligado;
Para desligar o ANC, pressione o botão ANC;
Modo com Fio
O fone de ouvido aceita input AUX para conexão de
fonte de áudio externo com cabo. Basta desligar o
Bluetooth dos fones e conectar o cabo de áudio. Para
qualquer fone Bluetooth ANC, ainda é necessário manter
suporte de energia para a bateria no modo com fio.
ANC também funciona no modo com fio. Os
microfones só funcionam no modo Bluetooth, não no
modo com fio.
Favor notar que não é possível ajustar o volume no
modo com fio.
Discagem por Voz
Pressione o Botão Multi-função 3 vezes para activar a
função de marcação por voz (compatível com o
iPhone Siri e software de marcação por voz
seleccionado Android)
Como usar
87 88
Português
Português
Modo de transparência
Pressione o botão ANC para alternar entre o modo ANC,
modo Normal e modo Transparência.
Headband
Ajustável
Dobramento
interno de 12
Rotão interna de 9
90°
80°
Especificões do Fone de Ouvido
Luz Indicadora LED
Tocando: Luz azul pisca lentamente.
Carregando: Luz vermelha acende.
Bateria baixa: Luz vermelha acende por comando de voz.
ANC OFF: Luz verde apaga.
Carregamento Completo: Luz vermelha apaga e luz Azul
acende.
ANC ON: Luz verde acende.
Pareamento: Luzes vermelha e azul piscando
alternadamente.
Bluetooth OFF: Luzes vermelha e azul apagam.
Pareado: Luz azul pisca.
Especificões Técnicas
·Diâmetro do driver: Φ40mm
Lasca: BES2300
Perfil Bluetooth: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
·Peso líquido:266g
Classificação à prova d'água: IPX4
Entrada: 5V/1A
Alcance do Bluetooth: 15m / 50 pés
· Tempo de uso: 30 horas
Capacidade de carga: 750mAh
Impedância: 32 Ω
Tempo de carregamento: Cerca de 2-3 horas
Resposta de frequência: 2020KHz
* Por favor, note que talvez às vezes essas luzes indicadoras
de LED sejam misturadas para se tornarem outras cores (rosa,
roxo, etc.) ocasionalmente.
Adaptador de Conexão de Avião
Conecte o adaptador para avião à
tomada de áudio (dois buracos)
da cadeira da aeronave, use o
cabo de áudio de 3,5 mm para
conectar com seu fone de ouvido
e adaptador para avião.
Usar apenas no avião. Não pode ser
conectado na tomada.
Aviso:
89 90
Português
Português
Deletar emparelhamento: Mantenha ambos os botões
"Volume para cima" e "Volume para baixo"
simultaneamente por 5 segundos.
Se houver algum problema, aqui estão as dicas para você:
1. Carregue seu fone de ouvido completamente (não use
carregador rápido); 2. Reinicie o fone de ouvido inserindo
o cabo de áudio na tomada de áudio do fone de ouvido e,
em seguida, removendo-o. Ou os fones de ouvido NC85
atualizados seriam zerados automaticamente ao carregar.
Carregando
Use o cabo de carga USB-C incluído para conectar à porta de
carga dos fones de ouvido. Conecte a outra extremidade do
cabo de carga a uma porta USB do computador ou carregador
de parede USB sob tensão de 6,3V. Desligue a fuão
Bluetooth e ANC dos fones de ouvido antes de carregar.
Mantenha o botão Multi-fuão por 3-5 segundos para
desligar o Bluetooth do fone de ouvido.
Inicie o Bluetooth de seu telefone celular e encontre o nome
de emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth Srhythm
NC85" para clicar nele para emparelhar (a luz indicadora LED
ficaazul piscando lentamente após o emparelhamento com
sucesso).
Perguntas & Respostas
6. P: Por que não consigo ouvir nenhum som do meu
computador ou telefone celular?
R: Por favor, verifique se seu fone de ouvido está em modo de
emparelhamento ou reconexão, verifique se a fuão Bluetooth
search (encontrar bluetooth) de seu dispositivo Bluetooth es
ligada, se tudo estiver feito, então vá para o menu Bluetooth de
seu dispositivo Bluetooth, apague/ignore o nome do
emparelhamento de fones de ouvido Bluetooth “Srhythm NC85"
2. P: Por que não se pode ligar os fones de ouvido?
R: Por favor, verifique se existem materiais metálicos ou obs
culos dentro de um alcance relativamente próximo ou em seu
entorno que talvez interfiram com a conexão Bluetooth, porque o
Bluetooth é uma tecnologia de rádio sensível a objetos entre os
fones de ouvido e outros dispositivos.
1. P: Por que não posso fazer um par de fones de ouvido com
meu telefone celular?
R: Por favor, verifique novamente o estado da bateria de seu fone
de ouvido.
3. P: Posso substituir a bateria do fone de ouvido?
R: Não, você não pode. Os fones de ouvido usam uma bateria de
Li-Polímero não destacável que não pode ser substituída.
4. P: Posso usar fone de ouvido enquanto dirijo?
R: Para sua segurança, recomendamos fortemente que você não
use fones de ouvido enquanto estiver dirigindo para evitar distr
ões.
5. P: Por que às vezes os fones de ouvido se desconectam com o
dispositivo Bluetooth dentro de 10 metros?
7. P: Por que não consigo usar fones de ouvido para controlar o
volume de uma faixa tocando em um APP em meu telefone
celular?
R: Por favor, verifique se o canal de saída de seu computador
suporta o perfil A2DP. Verifique também as configurões de
volume em seu fone de ouvido e computador/telefone móvel.
R: Devido às configurões de diferentes softwares de aplicão,
os fones de ouvido podem não ser completamente compatíveis
com alguns APPs.
91 92
Português
Português
R: Por favor, reinicie a fuão Bluetooth do fone de ouvido
inserindo um cabo de áudio na porta de áudio do fone de
ouvido e depois removendo-o. Antes de reconectar, lembre-
se de apagar/ignorar o nome do emparelhamento de fones
de ouvido Bluetooth "Srhythm NC85" em seu telefone celular.
R: Esta é uma de nossas características especiais. Quando os
usuários inserem um cabo de áudio na porta de áudio do fone
de ouvido, todos os botões de recurso Bluetooth param de
funcionar e o Bluetooth se desliga. Mas, o Bluetooth esta
disponível novamente quando o cabo de áudio for movido.
11. P: Por que a qualidade de áudio se torna ruim no PC
Windows?
R: Favor observar que ANC e Bluetooth são indicados pela
mesma luz indicadora LED (mas de cor diferente), com uma
luz verde para ANC e uma luz azul para Bluetooth. Se vo
precisar ligar/desligar o Bluetooth, você pode desligar o ANC
primeiro no caso de confundir as luzes coloridas, mas vo
estará muito familiarizado com o significado da cor da luz
depois de usar poucas vezes, porque é simples e fácil.
10. P: Por que eu não consigo ligar/desligar os fones de
ouvido?
9. P: Por que o Bluetooth é desligado quando eu conecto
um cabo de áudio?
8. P: O que devo fazer se o Bluetooth não puder fechar ou
abrir?
R: Alguns clientes mencionaram a má qualidade de áudio no
Windows PC. Por favor note que existem os modos "Headset"
e "Headphone" que você pode alternar mudando seu
dispositivo de saída. Selecionar "Headphone Mode"
melhorará drasticamente a qualidade de áudio. "Headset
Mode" é projetado para chamadas VOIP altamente
comprimidas, etc. Isso não é culpa do produto de headphone,
é apenas a limitão desse protocolo. Se você estiver no
"Headphone Mode", a qualidade de áudio é fantástica.
93
Português
한국어
자매
94
1.전중이거나 용하지 십시오.
3. 지하기 륨으로
십시오.
2. 황에서는 의해서
.
4.깥에서 ,
지해주세요.
3. 드폰을 어뜨리지 심하고,
. 드폰은 -15°C(5F) – 55°C(131F)
용해주시길 랍니다.
1. 품이나 6.3V 이블을 용해주
. 6.3V , 36V ,
단되고 . 36V
게되면 장납니다.
2.린이가 촉하지 주세요. 적절한 용으
지해주세요.
4. 드폰을 십시오.
5. / 용해서 드폰을
.
6. , 약하려면 드폰의 루투스
ANC .
력안전:
동안:
95 96
한국어
한국어
스내부구
NC85 드폰 *1
용 케*1
기 어*1
(비기 전용)
Type-C *1
오 케 *1
3.5mm ~ 6.35 Promm
*1
Quick start Guide
(NC85)
기표면
98
ANC
스기능사
한국어
한국어
97
ANC LED
/
/
ANC
AUX
LED
ANC Bluetooth ANC
. Bluetooth ANC 3 .
(ANC ON LED .)
ANC ANC .
(ANC OFF LED 녹색이 꺼집)
: Bluetooth 5 NC85
.
1. 3~5 .
.( LED
.)
2. .
"Nc85" , .
LED .
3. 3~5
.
서 볼을 조할 수 있다. 길게 누르면 다음/이전 곡
다.
능 버을 두 번 누면, 걸는 전화를 거부합니다.
능 버을 눌러 음을 재생/일시 중지하거나 통화를 응답/종
다.
3-5S
ANC
.
ANC ANC , 모드 모드 이를
ANC
2
성 다얼 기을 활려면 다기능 버튼을 3번 누오.
3
능상
게페링하
1. 다기능 버튼을 3~5 블루투스를 ,
페어링 모드로 들어갑니다(파란색 빨간색 LED 표시등이
깜박입니다).
4. 페어링 비밀번호/PIN 코드를 입력하라는
시되면 "0000" 입력하세요( 0 ).
2. 페어링하는 휴대폰을 최대한 가까이 두십시
.
3. 휴대폰 켜세요. 휴대폰에서 헤드폰 블루투스
신호를 검색하고 "Srhythm NC85" 페어링하십시
. 파란색 LED 깜박일
겁니다.
째블스장에페
4. 블루투스 돌아가서 헤드폰과
어링합니다. 두개의 헤드폰과 페어링되었습
.
1. 헤드폰이 블루투스 연결되었
음악이 재생되지 않는지 확인해 주세요.
2. 다기능 버튼을 때까지 누르고, "쉽게
페어링하기" 단계를 ( 페어링
전환되도록 해주세요. 파란색과 LE D
번갈아 됩니다).
3. " 페어링하기" 단계를 헤드폰을
페어링합니다.
99 100
스캔링활성(ANC)ON/OFF
ANC 기능을 끄려면 ANC 버튼을 눌러주세요.
(ANC 꺼지면 LED 표시등이 꺼집니다.)
ANC 기능을 켜려면 ANC버튼을 눌러주세요; 블루투스가
; Bluetooth 꺼졌을 ANC 버튼을 3 누릅니다.
(ANC 켜지면 LED 표시등이 녹색으로 바뀝니다.)
Wired Mode
선모는헤폰볼을조할수없에주요.
은 유선 외부 오오 소스 연을 위한 AUX 입을 지
다. 방은 간다. 헤폰 블를 끄고 오오 케
을 꽂면 됩다.
ANC 모드에서도 . 블루투스 모드에
작동하며 모드에서는 작동하지 않습니다.
한국어
한국어
ANC 버튼을 ANC , 사이를 전환
합니다.
음성다이얼링
성 다얼 기을 활면 다능 버3번 누
(iPhone Siri 및 일Android 성 다링 소
와 호환)
용방
101 102
기어터연
기 어를 항기 시의 오
오 소켓(이중 구멍)에 연고,
3.5mm 오오 케을 사
폰 및 비기 어에 연
다.
만 사할 수 있며, 전원 소
는 플를 꽂을 수 없다.
고:
한국어
한국어
절식머쪽으로80°접
안쪽으로90°회전
90°
80°
폰사
LED 표시등
링 중: 파과 빨색 표이 번아 깜다.
중: 파란 불이 천히 깜다.
Bluetooth OFF: 집니다.
ANC ON: 집니다.
리 부족: 음와 함께 빨색 불이 켜다.
중: 빨색 불이 켜다.
링 됨: 파색 표이 깜다.
료: 빨색 불이 꺼나 파색 불이 켜다.
ANC OFF: 집니다.
술사
Input: 5V/1A
리용량: 750mAh
· Chip: BES2300
간:30시
스프필:A2DP, AVRCP, HSP, HFP
스범위:15m/50ft
수등급:IPX4
스:32 Ω
량: 266g
버지름:Φ40mm
전시간:약 2 .5
답:20-20KHz
※ 다한 색이 지에 따라, LED 표의 색이 서
어 다른 색(핑크, 퍼플 등)으로 보도 있다. 이
에 유해 사길 바다.
103 104
약문가발할경우다음팁을참오:1.헤을
히충요(고속충기사용제외).2.헤폰오
오소에오오케을삽여헤을리요.
셋후케을뽑요.그외업드된NC85헤
은충전시자로리다.
링삭제:"VolumeUp"및"VolumeDown"버을동
에5초간누고있다.
3~5초
다.
고, 블루
Srhythm NC85" 다(페
LED 다).
Type-C
요. USB 6.3V
USB벽 요.
ANC 꺼주고, 충전
다.
LED 표시 다.
한국어
한국어
Q&A
1. Q: 휴대
A: 헤드폰 .
6. Q: 컴퓨 소리가 들리
4. Q: 운전 헤드 될까요?
A: 페어링 모드인지 재연결 모드인지 . 블루투
블루투스 기능이 있는지 확인한 , 블루투스 메뉴로
헤드폰 블루투스 페어링 "Srhythm NC85" 삭제하거
무시하세요. " 페어링하기" 단계에 블루투
연결할 있습.
A: 루투스 결을 해하는 애물이
인하십시오. 드폰과
.
2. Q: 헤드
3. Q: 헤드 배터 교체할 ?
A: . 교체할 내장형 분리 Li-Polymer
사용합니다.
A: A2DP 지원하는지 확인.
컴퓨터/휴대폰의 볼륨 설정도 확인.
5. Q: 10m 에서 드폰 블루투스 끊기는
?
7. Q: 대폰 생되
?
A: 안전을 , 자제를 강력히 권고
.
A: 션 소어 구이 다기 때에 일부 앱과 완
지 않을 수 있다.
105 106
A: ANC 루투스는 LED 시등에서
. ANC , 란색으로 시됩니다.
루투스를 , ANC 으로서 시등
습니다 단하고
숙해질수 .
9.Q:오오케을연을때블가꺼는이는무
까?
8.Q:블가닫나열지않는경
10.Q:헤을키나끌수없
11.Q:WindowsPC오디오음질이떨어집니다
A: 부 고은 Windows PC 사시 음이 나고 합다.
력 장를 변여 전할 수 있는 "헤셋" 및 "헤폰" 모
는 것을 기요. "헤폰 모드"를 선면 오오 음
이 크게 향될 것다. "헤셋 모드"는 고로 압된 VOIP 통
화 등을 위해 설다. 이는 제품 품의 문가 아닌, 규
의 한일 뿐다. "헤폰 모드"로 설을 해면 오
이 아주 좋질 것다.
A: 폰 오오 포에 오오 케을 삽여 블스 기
을 리한 후, 케을 뽑요. 다시 연기 앞서, 휴
서 헤폰 블스 페링 이Srhythm NC85를 삭제/무
요.
A: 은 저희 제의 특별 기다. 사가 헤폰 오
에 오오 케을 삽면, 모든 블스 기능 버이 작
을 중고 꺼게 됩다. 오오 케을 뽑면 다시 블
를 사할 수 있다.
한국어
한국어
ךירדמ שמתשמל
107 108
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
.ןכוסמ
ידמ הובג עמשה תמצוע תא תולעהל אל אנ, ךתוחיטב ןעמל.4
.הביבסה תא עומשל לכותש חיטבהל ידכ ץוחב הציר ןמזב
.הניעטו הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל אל אנ.1
בצמב תוינזואב שמתשהל קיספהלו תוריהזב שמתשהל אנ.2
קזנ עונמל ידכ הובג םוילװב בר ןמז ךשמב ןיזאהל אל אנ.3
.העימשל
.ןוכנ אל שומישמ הנכס עונמל ידכ םידלימ קחרה.2
תוינזוא ױקינל ןמש/ױקינ רמוחב שמתשהל ןיא.5
.םימל תוינזואה תא סינכהל ןיא.4
חװטב חתמב הניעטל םירשואמ וא םײרוקמ םילבכב שמתשה.1
לע הלעי חתמה רשאכ הנגה בצמל סנכױ קתוני חתמה 6.3V. לש
36V.לעמ חתמה רשאכ דובעל וקיספי תוינזואה 36V. דע6.3V
אנא. תינוציק הרוטרפמטב הלעפהו תוינזוא תלפהמ ענמיה.3
סויזלצ תולעמ: 55-15 הרוטרפמט חװטב תוינזואב שמתשה
למשחב ךוסחל ידכ ANC תײצקנופו Bluetooth תוינזוא הבכ.6
.תוינזואב שמתשמ ךניא רשאכ
תוחיטב תוארוה
: העימש תוחיטב
:תילועפת תוחיטב
המ שי אספוקב
NC8וינזוא
האישנ קית
סוטמל םאתמ
(סוטמ רובע קר שומישל)
C הניעט לבכ
עמש לבכ
מ"מ - 6.35 מ"מ 3.5 רתנספל םאתמ
אבה רישה/עמשה תמצוע תרבגה
ANCרותפכ
ןושאר טבמב
109 110
יתילכת-בר רותפכ
AUXתאיצי
םינופורקימ
LED יװיח תירונ
הניעט עקש
םדוקה רישה /עמשה תמצוע תכמנה
ANCיװיח תירונ
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
Quick start Guide
(NC85)
ANCתײצקנופב שמתשה
שמתשיהל ךיא
; לעפומ Bluetooth רשאכ ANC ןצחל לע ץחל ANC, ליעפהל ידכ
ANC;ןצחל לע ץחל ANC, תא תובכל ידכ
(ױבכ ANC רשאכ ױבכ היהי LED יװיח לש קוריה עבצה)
. ױבכ Bluetooth רשאכ ANC ןצחל לע תוינש 3 הכורא הציחל ץחל
לעפומ ANC רשאכ הקורי היהת יװיחה תירונ)
תופיקשה תײצקנופב שמתשה
תא תובכל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה.3
-Bluetooth.ה
-ה תא אצמו ךלש דײנה ןופלטה לש-Bluetooth ה תא לעפה.2
ידכ וילע ץחל "Srhythm NC85", תוינזואה לשBluetooth
המאתהה רחאל תויטיאב לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל
.(החלצהב
ליעפהל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה.1
תירונ).המאתה בצמל סנכיה ןכמ רחאלו-Bluetooth, ה תא
(.תוריהמב םודאו לוחכב בהבהת יװיחה
רחאל תוקד 5 ךותב רישכמ ףאל ךױשמ וניא-NC85 ה םא: הרעה
.למשחב ךוסחל ידכ תיטמוטוא הבכײ אוה-Bluetooth, ה תלעפה
גלדל ידכ הכורא הציחל ץחל. לוקה תמצוע תא ןנװכל ידכ ץחל
.םדוקה/אבה רישל
היצקנופ יטרפ
הלק המאתה
ינשה-Bluetooth ה ןקתהל םאתה
.Bluetooth תועצמאב ינשה רישכמל NC85 תא דמצ.2
Bluetooth תועצמאב ןושארה רישכמל-NC85 ה תא רבח.1
. ןושארה ןקתהה לש-Bluetooth ה תא הבכ ןכמ רחאלו החלצהב
. לק רבעמל-NC85 ל םיכױשמ ךלש םירישכמה ינש תעכ
בוש ותוא םאתהו ןושארה רישכמה לש-Bluetooth ה תא לעפה.3
. תוינזואל
.תסנכנ החיש תוחדל ידכ יתילכת-ברה ןצחלה לע םײמעפ ץחל
גלדל ידכ הכורא הציחל ץחל. לוקה תמצוע תא ןנװכל ידכ ץחל
.םדוקה/אבה רישל
111 112
תא ליעפהל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה.1
יװיחה תירונ).המאתה בצמל סנכיה ןכמ רחאלו-Bluetooth, ה
.(תוריהמב םודאו לוחכב בהבהת
רשפאה לככ בורק ךלש דײנה ןופלטה תאו תוינזואה תא רומש.2
.המאתהה ךלהמב
תוא תא שפח. ךלש דײנה ןופלטה לש-Bluetooth ה תא לעפה.3
לע ץחלו דײנה ןופלטב תוינזואה לש-Bluetooth ה
לוחכב בהבהת יװיחה תירונ).םיאתהל ידכ"SrhythmNC85"
(החלצהב המאתהה רחאל תויטיאב
אנא, המאתהה ךילה ךלהמב PIN דוק/המסיס ןיזהל שקבתת םא.4
.(םיספא העברא)0000 ןזה
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
3-5S
ANC
ANC
2
3
Bluetoothתײצקנופב שמתשה
ליגר בצמ ANC, בצמ ןיב רובעל ידכ ANC ןצחל לע ץחל
.תופיקש בצמו
תײצקנופ תא ליעפהל ידכ םימעפ 3 יתילכת-ברה ןצחלה לע ץחל
.ילוקה גויחה
ױביכ/הלעפה (ANC) ליעפ םישער לוטיב
113 114
. ױבכ Bluetooth רשאכ ANC ןצחל לע תוינש 3 הכורא הציחל ץחל
; לעפומ Bluetooth רשאכ ANC ןצחל לע ץחל ANC, ליעפהל ידכ
(ױבכ ANC רשאכ ױבכ היהי LED יװיח לש קוריה עבצה)
(לעפומ ANC רשאכ הקורי היהת יװיחה תירונ)
ANC;ןצחל לע ץחל ANC, תא תובכל ידכ
יװק בצמ
ךילעש לכ. יװק ינוציח עמש רוקמ רוביחל AUX תסינכ תכימת
רובע. עמשה לבכ תא רבחלו-Bluetooth ה תא תובכל אוה תושעל
.תוינזוא לכ
יװק בצמב תוינזואב לוקה תמצוע תא ןנװכל ןתינ אלש בל םיש
בצמב קר םילעופ םינופורקימ. יװק בצמב םג לעופANC
.יװק בצמב אל Bluetooth,
ילוק גויח
(דיאורדנא לש ילוק גויח תנכותלו Siri ןופײאל םאות)
תײצקנופ תא ליעפהל ידכ םימעפ 3 יתילכת-ברה ןצחלה לע ץחל
ילוקה גויחה
שובלל ךיא
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
תופיקשה תײצקנופב שמתשה
בצמו ליגר בצמ ANC, בצמ ןיב רובעל ידכ ANC ןצחל לע ץחל
.תופיקש
ןנװכתמ שאר טרסהמינפ תולעמ 80° לופיק
המינפ תולעמ 90° לש בוביס
90°
80°
.קלדנ לוחכה רואה וא הבכנ םודאה רואה: האלמ הניעט
.תילוק היחנה םע תקלדנ המודא הרונ: השלח הללוס
.ןיגוריסל םיבהבהמ םימודאו םילוחכ תורוא: המאתה
.קלדנ קורי רוא: לעופANC
.הבכנ קוריה רואהANC OFF:
.םיבכנ םימודאו םילוחכ תורוא: ױבכBluetooth
.קלדנ םודא רוא: הניעט
.תויטיאב בהבהמ לוחכה רואה: קחשמ
.בהבהמ לוחכ רוא: םאתומ
םיעבצל ךופהױ בברעתי הז יװיח עבצ םימעפל ילואש בל םיש אנא*
.םעפ ידמ('וכו לוגס, דורו)םירחא
115 116
סוטמל םאתמ רוביח
וידוא עקשל סוטמה םאתמ תא רבח
שמתשה, סוטמה לש( הלופכ הסינכ)
תוינזואה תא רבחל ידכ מ"מ 3.5 לבכב
.ךלש סוטמה םאתמל
עקשל רבחל ןתינ אל, סוטמ רוביחב קר שמתשה
.למשחה
:הרהזא
תוינזוא טרפמ
LEDיװיח תירונ
ינכט טרפמ
20–20KHz : רדת תבוגת•
לגר50/'מ15 Bluetooth: חװט
32 Ω:הבכע
מ"מΦ40 :ןקתהה רטוק
םרג266:יקנ לקשמ
תועש 30: שומיש ןמז
A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bluetooth: ליפורפ
IPX4:םימל תודימע
תועש 2.5 ךרעב :הניעט ןמז
750mAh :הללוס תלוביק•
5V/1A :טלק
BES2300:בבָ ְ
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
תמצוע תרבגה "םינצחלה תא קזחה: המאתה תקיחמ
תוינש 5 ךשמל תינמז-וב" עמשה תמצוע תכמנה"ו" עמשה
תוינזואה לש האלמ הניעט: 1. ךליבשב םיפיט הנה, תויעב שי םא
ידי לע תוינזואה תא ספא 2. (ריהמ ןעטמב שמתשת לא) ךלש
רסה ןכמ רחאלו תוינזואה לש וידואה עקשל עמש לבכ תסנכה
וספואי תוגרדושמה-Srhythm NC85 ה תוינזואש וא. ותוא
.הניעטה תעב תיטמוטוא
-ה תא תובכל ידכ תוינש 3-5 ךשמל יתילכת-ברה ןצחלה תא קזחה
.Bluetooth
לש-Bluetooth ה תמאתה םש תא אצמו-Bluetooth ה תא לעפה
יװיחה תירונ. (םיאתהל ידכ וילע ץחל Srhythm NC85, תוינזואה
.)החלצהב המאתה רחאל תויטיאב לוחכב בהבהת
הניעטה תאיציל רבחתהל ידכ C גוסמ לולכה הניעטה לבכב שמתשה
וא USB תאיציל הניעטה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח. תוינזואה לש
-ה תײצקנופ תא הבכ 6.3V. לש חתממ ךומנה USB ריק ןעטמל
ןמזב תוינזואב שמתשהל אל אנ. הניעטה ינפל-ANC הוBluetooth
אוה רשאכ לוחכ עבצב וא הױבכ היהת LED לש יװיחה תירונ. הניעטה
.תוינזואה ױביכ בצמ לע ססבתהב הניעטב אלמ
117 118
הניעט תובושתו תולאש
?ילש דײנה ןופלטל תוינזוא םיאתהל ןתינ אל עודמ: ש.1
, שדחמ רוביח בצמ וא המאתה בצמב תואצמנ ךלש תוינזואה םא קודב אנא: ת
רובע, השענ לכה םא, תלעפומ-Bluetooth ה שופיח תײצקנופ םא קודב
Srhythm תוינזואה לש המאתההמ םלעתה/קחמ-Bluetooth, ה טירפתל
יבלש יפל Bluetooth תא שדחמ רבחל תוסנל לוכי התא, ןכמ רחאלNC85.
.ליעל" הלק המאתה"
?קלדיהל תולוכי אל תוינזואה עודמ: ש.2
.ךלש תוינזואה לש הללוסה בצמ תא בוש קודב אנא: ת
?תוינזואב הללוס ףילחהל לוכי ינא םאה: ש.3
תינבומ Li-Polymer תללוסב תושמתשמ תוינזואה. לוכי אל התא, אל: ת
.הפלחהו הרסהל תנתינ הניאש
?הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל לוכי ינא םאה: ש.4
ידכ הגיהנ ןמזב תוינזואב שמתשהל אל םוחב םיצילממ ונא, ךתוחיטב ןעמל: ת
.תעד תחסה עונמל
לש חװטב Bluetooth רישכממ תוקתנתמ תוינזואה םימעפל עודמ: ש.5
?םירטמ10
וא תיסחי בורק חװטב םילושכמ וא תכתמ ירמוח םנשי םא קודב אנא: ת
-ש ןװיכמ תורקל לולע הז Bluetooth. רוביחל םיעירפמ ילואש ךלש הביבסב
םינקתהל תוינזוא ןיב םיצפחל השיגרה וידר תײגולונכט איהBluetooth
?ילש דײנה ןופלטהמ וא בשחמהמ לילצ םוש עומשל לוכי אל ינא המל: ש.6
םג קודב A2DP. ליפורפב ךמות ךלש בשחמה לש טלפה ץורע םא קודב אנא: ת
.דײנ ןופלט/בשחמבו תוינזואב לוקה תמצוע תורדגה תא
לש לוקה תמצועב טולשל ידכ תוינזואב שמתשהל לוכי יניא עודמ: ש.7
?ילש דײנה ןופלטב היצקילפאב תנגנתמה העוצר
ירמגל ויהי אל תוינזואהש ןכתײ, תונוש םימושײ תונכות לש תורוצת בקע: ת
.תויצקילפאהמ קלחל תומאות
תירִ בְ ִ
תירִ בְ ִ
119
?תובכהל וא קלדיהל לוכי אל Bluetooth םא תושעל ײלע המ: ש.8
לבכ תסנכה ידי לע תוינזואה לש-Bluetooth ה תײצקנופ תא ספא אנ: ת
, שדחמ רוביח ינפל. ותוא רסה ןכמ רחאלו, וידוא תאיצי תוינזואל עמש
.ךלש דײנה ןופלטב NC85 םשב תוינזואהמ םלעתהל/קוחמל רוכז אנא
?עמש לבכ רבחמ ינא רשאכ הבכנ Bluetooth עודמ: ש.9
לבכ םיסינכמ םישמתשמ רשאכ. ונלש תודחוימה תונוכתה תחא וז: ת
-הו לועפל םיקיספמ-Bluetooth ה ינצחל לכ, וידואה תאיציל עמש
וידוא לבכ רשאכ בוש ןימז היהי-Bluetooth ה לבא. הבכנBluetooth
.רבעומ
?תוינזוא תובכל/ליעפהל לוכי אל ינא המל: ש.10
תירונ התוא ידי לע םינמוסמ-Bluetooth ו-ANC ש בל םיש אנא: ת
רובע לוחכ רואו ANC רובע קורי רוא םע, (הנוש עבצ ךא (יװיח
התא-Bluetooth, ה תא תובכל/ליעפהל ךירצ התא םאBluetooth.
. םײנועבצה תורואהמ לבלבתתש הרקמל לכ םדוק ANC תא תובכל לוכי
םישומיש המכ רחאל ריהבה עבצה תועמשמ תא בטיה ריכת התא לבא
.לקו טושפ הז יכ םימעפ
Windows בשחמב הדורי תכפוה עמשה תוכיא עודמ: ש.11
אנא Windows. בשחמב הדורי עמש תוכיא ונײצ תוחוקלהמ קלח: ת
תונשל לוכי התאש" ןופורקימו תוינזוא-"ו" תוינזוא "יבצמ שיש בל םיש
ןפואב רפשת" תוינזוא "בצמב הריחב. ךלש טלפה ןקתה ױניש ידי לע
VOIP. תוחישל דעוימ" ןופורקימו תוינזוא בצמ." עמשה תוכיא תא יטסרד
בצמב התא םא. הזה לוקוטורפה לש הלבגמה קר וז, רצומה תמשא אל וז
.תיטסטנפ עמשה תוכיא", תוינזוא"
תירִ בְ ִ
Kullanım Kılavuzu
120
1.Sürüş ve şarj sırasında lütfen kulaklık kullanmayın.
2.Lütfen dikkatli kullanın ve tehliklei durumlarda
kullanmayı bırakın.
3.İşitme hasarını önlemek için lütfen uzun süre yü
ksek sesle dinlemeyin.
4.Güvenliğiniz için çevrenizdeki sesleri
duyabilmeniz içim lütfen dışarıda koşarken sesi çok
yükseltmeyin.
1. Şarj ve voltaj için 6.3V içinde orijinal veya
sertifikalı kablolar kullanın.Voltaj 6.3V'u aştığında ve
36V içinde güç kesilir ve koruma moduna
başlar.Voltaj 36V üzerinde olduğunda kulaklık
bozulur.
2. Uygunsuz kullanımdan kaynaklanan tehlikeyi ö
nlemek için çocuklardan uzak tutun.
3. Kulaklığı düşürmekten ve aşırı sıcaklıkta ç
alıştırmaktan kaçının. Lütfen aşağıdaki çalışma
sıcaklığı aralığında kulaklık kullanın: -15 °C (5 F) – 5
C(131 F).
4. Kulaklığı suya batırmayın.
5. Kulaklığı temizlemek için aşındırıcı temizleyici/yağ
kullanmayın
6. Kulaklık kullanmadığınızda güç tasarrufu yapmak
için kulaklık Bluetooth ve ANC işlevini kapatın.
Güvenlik talimatları
İşitme güvenliği
Operasyon Güvenliği:
121 122
rkçe
rkçe
Kutuda ne var
NC85 KULAKLIK *1
Taşınabilir Taşıma Çantası*1
Uçak Adaptörü *1
(Sadece uçak için kullanın)
Tip-C Şarj Kablosu *1
Ses kablosu *1
3,5 mm - 6,35 mm
Piyano Adaptörü *1
Quick start Guide
(NC85)
Bir Bakışta
123 124
ANC İşlevini Kullan
NASIL KULLANILIR
rkçe
rkçe
ANC gösterge ışığı
Ses YUKARI/Sonraki Şarkı
Sesi Kısma/Önceki Şarkı
ANC Düğmesi
AUX Bağlantı Noktası
Mikrofonlar
LED gösterge ışığı
Şarj bağlantı noktası
Çok fonksiyonlu Düğme/Bluetooth
(ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil olacaktır)
ANC'yi kapatmak için ANC Düğmesine basın;
ANC'yi açmak için Bluetooth açıldığında ANC Düğmesine
basın; Bluetooth kapatıldığında ANC Düğmesine 3 saniye
uzun basın;
(ANC KAPALI olduğunda LED gösterge ışığı yeşil renk sö
necektir)
Bluetooth İşlevini Kullan
2. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve
eşleştirmek için tıklamak için "Srhythm NC85" kulaklık
Bluetooth eşleştirme adını bulun. (başarılı bir şekilde
eşleştirildikten sonra LED gösterge ışığı yavaşça mavi
yanıp sönecektir.)
1. Kulaklık Bluetooth'u açmak için Çok İşlevli Düğmeyi 3-5
saniye basılı tutun, ardından eşleştirme moduna girin. (LED
gösterge ışığı mavi olacak ve kırmızı hızla yanıp sönecektir.)
Not: NC85, Bluetooth açıldıktan sonra 5 dakika içinde
herhangi bir cihazla eşleştirilmezse, güç tasarrufu
yapmak için otomatik olarak kapanacaktır.
3. Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli Düğmeyi
3-5 saniye basılı tutun.
Sesi ayarlamak için basın. Sonraki/önceki şarkıya atlamak
için uzun basın.
Gelen bir aramayı reddetmek için Çok İşlevli Düğmeye
iki kez basın.
Müziği çalmak/duraklatmak veya aramayı cevaplamak/
bitirmek için Çok İşlevli Düğmeye basın.
3-5S
ANC
ANC modu, Normal mod ve Şeaık modu arasında geçiş
yapmak için ANC düğmesine basın .
Şeffaflık İşlevini Kullan
ANC
2
3
Sesli arama işlevini etkinleştirmek için Çok İşlevli
Düğmeye 3 kez basın.
İşlev Ayrıntıları
Kolay Eşleme
1. Kulaklık Bluetooth'unu açmak için Çok İşlevli Dü
ğmeyi 3-5 saniye basılı tutun, ardından eşleştirme
moduna girin. (LED gösterge ışığı mavi olacak ve
kırmızı hızla yanıp sönecektir.)
3. Cep telefonunuzun Bluetooth'unu açın. Cep
telefonunda kulaklık Bluetooth sinyalini arayın ve
eşleştirmek için “Srhythm NC85”e tıklayın.
(eşleştirme başarıyla tamamlandıktan sonra LED gö
sterge ışığı yavaşça mavi renkte yanıp sönecektir.)
2. Eşleştirme işlemi sırasında kulaklığınızı ve cep
telefonunuzu mümkün olduğunca yakın tutun.
4. Eşleştirme işlemi sırasında sizden bir şifre/PIN
kodu istenirse, lütfen "0000" (dört sıfır) girin.
İkinci Bluetooth Aygıtıyla Eşleştirme
2. Çok işlevli düğmeyi kulaklık kapanana kadar basılı
tutun ve "Kolay Eşleştirme" adımlarına devam edin
(Kulaklığın yeniden eşleştirme moduna girmesine
izin verin, LED gösterge ışığı sırayla mavi ve kırmızı
yanıp sönecektir).
3. "Kolay Eşleştirme" adımlarına göre kulaklığı ikinci
cihazla eşleştirin.
4. İlk Bluetooth cihazına dönün ve tekrar kulaklıkla
eşleştirin. Artık her iki cihazınız da kulaklıkla
eşleştirildi.
1. Lütfen kulaklığın ilk Bluetooth cihazına başarılı bir
şekilde bağlandığından ve müziğin çalmadığından
emin olun.
125 126
Aktif Gürültü Önleme (ANC) Modu
(ANC AÇIK olduğunda LED gösterge ışığı yeşil olacaktır)
ANC'yi kapatmak için ANC Düğmesine basın;
(ANC KAPALI olduğunda LED gösterge ışığı yeşil renk sö
necektir)
ANC'yi açmak için Bluetooth açıldığında ANC Düğmesine
basın; Bluetooth kapatıldığında ANC Düğmesine 3
saniye uzun basın;
Kablolu Mod
Kablolu modda kulaklıkların ses düzeyini
AYARLAMAYACAĞINIZI lütfen unutmayın.
Kablolu harici ses kaynağı bağlantısı için kulaklık desteği
AUX girişi. Kulaklık Bluetooth'u kapatın ve ses kablosunu
takın.
ANC ayrıca kablolu modda da çalışır. Mikrofonlar
kablolu modda değil, yalnızca Bluetooth modunda ç
alışır.
rkçe
rkçe
Şeaık Modu
ANC modu, Normal mod ve Şeaık modu arasında geçiş
yapmak için ANC düğmesine basın ,
Sesli arama
Sesli aramayı etkinleştirmek için Çok İşlevli Düğmeye
3 kez basınişlevi (iPhone Siri ve seçili Android sesli
arama yazılımı ile uyumlu)
Nasıl giyinilir
127 128
Uçak Adaptörü Bağlantısı
Uçak Adaptörünü uçak
koltuğunun ses soketine (çift
delikli) bağlayın, kulaklığınıza
ve Uçak Adaptörüne bağlamak
için 3.5mm ses kablosu
kullanın.
Sadece uçak için kullanın, Elektrik
prizine takılamaz.
Uyarı:
9
rkçe
rkçe
Ayarlanabilir
Kafa Bandı
80° içe katlama
90° içe dönüş
90°
80°
Kulaklık Özellikleri
LED Gösterge Işığı
ANC OFF: Yeşil ışık söner.
Eşleştirme: Mavi ve kırmızı ışıklar dönüşüm
olarak yanıp söner.
Eşleştirilmiş: Mavi ışık yanıp söner.
Oynama: Mavi ışık yavaşça yanıp söner.
Şarj oluyor: Kırmızı ışık yanar.
Tam Şarj: Kırmızı ışık söner veya Mavi ışık yanar.
ANC ON: Yeşil ışık yanar.
Pil Düşük: Sesli uyarı ile kırmızı ışık yanar.
Bluetooth KAPALI: Mavi ve kırmızı ışıklar kapanır.
Teknik özellik
Battery capacity: 750mAh
Frekans yanıtı: 20–20KHz
Chip: BES2300
Charging time: About 2-3 hours
Waterproof rating: IPX4
Net weight: 266g
Impedance: 32 Ω
Use time: 30 hours
Input: 5V/1A
Bluetooth profile: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Bluetooth range: 15m/50ft
Driver diameter: Φ40mm
* Lütfen bazen bu LED gösterge ışığı renginin bazen
başka renkler (pembe, mor, vb.) olacak şekilde
karıştırılacağını lütfen unutmayın.
130
Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli
Düğmeyi 3-5 saniye basılı tutun.
Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve
eşleştirmek için tıklamak için kulaklık Bluetooth
eşleştirme adını NC85 bulun. (başarıyla
eşleştirmeden sonra LED gösterge ışığı yavaşça
mavi yanıp sönecektir.)
Doldurma
Kulaklık Şarj Bağlantı Noktasına bağlanmak için ürünle
birlikte verilen Type-C şarj kablosunu kullanın. Şarj
kablosunun diğer ucunu bir bilgisayarın USB bağlantı
noktasına veya 6.3V voltaj altındaki USB duvar şarj
cihazına bağlayın.Şarj etmeden önce kulaklık
Bluetooth ve ANC işlevini kapatın.Şarj sırasında lütfen
kulaklık kullanmayın.LED gösterge ışığı kapalı veya
mavi renkte olacaktır. kulaklığa bağlı olarak şarj
dolduğunda durumu kapatın.
Kulaklık Bluetooth'unu kapatmak için Çok İşlevli Dü
ğmeyi 3-5 saniye basılı tutun.
Cep telefonunuzun Bluetooth'unu başlatın ve
eşleştirmek için tıklamak için kulaklık Bluetooth
eşleştirme adını Srhythm NC85 bulun. (başarıyla
eşleştirmeden sonra LED gösterge ışığı yavaşça mavi
yanıp sönecektir.)
rkçe
rkçe
129
Soru-Cevap
1. Q: Kulaklık neden cep telefonumla eşleştirilemiyor?
A: Lütfen kulaklığınızın eşleştirme modunda mı yoksa
yeniden bağlantı modunda mı olduğunu kontrol edin, kontrol
edin. Bluetooth cihazınızın Bluetooth arama işlevi açıksa, her
şey bittiyse, Bluetooth cihazınızın Bluetooth menüsüne gidin,
kulaklık Bluetooth eşleştirme adı Srhythm NC85"'i
silin/yoksayın. Bundan sonra, Bluetooth'u yukarıdaki “Kolay
Eşleştirmeye göre yeniden bağlamayı deneyebilirsiniz.
adımları.
2. Q: Kulaklık neden açılmıyor?
A: Lütfen kulaklığınızın pil durumunu iki kez kontrol edin.
3. Q: Kulaklıktaki pili değiştirebilir miyim?
4. Q: Araba kullanırken kulaklık kullanabilir miyim?
A: Hayır, yapamazsınız.Kulaklık, değiştirilemeyen yerleşik, ç
ıkarılamayan bir Li-Polimer pil kullanır.
A: Lütfen bilgisayarınızın çıkış kanalının A2DP prolini
destekleyip desteklemediğini kontrol edin. Ayrıca kulaklık ve
bilgisayar/cep telefonunuzdaki ses ayarlarını kontrol edin.
5. Q: Kulaklık neden bazen 10 metre içinde Bluetooth
cihazıyla bağlantıyı kesiyor?
A: Güvenliğiniz için, dikkatinizin dağılmaması için sürüş
sırasında kulaklık kullanmamanızı şiddetle tavsiye ederiz.
7. Q:Cep telefonumdaki bir APP'de çalan bir parçanın
sesini kontrol etmek için neden kulaklık kullanamıyorum?
A: Lütfen nispeten yakın bir mesafede veya çevrenizde
Bluetooth bağlantısını engelleyebilecek herhangi bir metal
malzeme veya engel olup olmadığını kontrol edin. Bunun nedeni,
Bluetooth'un kulaklık ve diğer cihazlar arasındaki nesnelere
duyarlı bir radyo teknolojisi olması olabilir.
6. Q: Bilgisayarımdan veya cep telefonumdan neden ses
duyamıyorum?
A: Farklı uygulama yazılımlarının konfigürasyonları nedeniyle,
kulaklık bazı APP'lerle tamamen uyumlu olmayabilir.
131 132
A: Bu bizim özel özelliklerimizden biridir. Kullanıcılar
kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu taktığında,
tüm Bluetooth özellik düğmeleri çalışmayı durdurur ve
Bluetooth kapanır. Ancak, ses kablosu hareket
ettirildiğinde Bluetooth tekrar kullanılabilir olacaktır.
A: ANC ve Bluetooth'un aynı LED gösterge ışığıyla (ancak
farklı ışık rengiyle), ANC için yeşil ışık ve Bluetooth için
mavi ışıkla gösterildiğini lütfen unutmayın. Bluetooth'u
açıp/kapatmanız gerekiyorsa, renkli ışıklardan dolayı
kafanız karışırsa, öncelikle ANC'yi kapatabilirsiniz. Ancak
basit ve kolay olduğu için birkaç kez kullandıktan sonra
ışık renginin anlamını çok iyi anlayacaksınız.
8. Q: Bluetooth kapanamıyor veya açılamıyorsa ne
yapmalıyım?
A: Lütfen kulaklık ses bağlantı noktasına bir ses kablosu
takıp ardından çıkararak kulaklığın Bluetooth işlevini
sıfırlayın. Yeniden bağlamadan önce, cep
telefonunuzdaki kulaklık Bluetooth eşleştirme adı
Srhythm NC85'i silmeyi/yoksaymayı lütfen unutmayın.
9. Q: Bir ses kablosu bağladığımda Bluetooth neden
kapanıyor?
10. Q: Neden kulaklığı açıp kapatamıyorum?
11. Q: Windows PC'de ses kalitesi neden düşüyor?
A: Bazı müşteriler Windows PC'de düşük ses kalitesinden
bahsettiler. Çıkış cihazınızı değiştirerek
değiştirebileceğiniz "Kulaklık" ve "Kulaklık" modları
olduğunu lütfen unutmayın. "Kulaklık Modu"nu seçmek,
ses kalitesini önemli ölçüde artıracaktır. "Kulaklık Modu"
yüksek oranda sıkıştırılmış VOIP aramaları vb. için
tasarlanmıştır. Bu, kulaklık ürününün hatası değildir, bu
sadece o protokolün sınırlamasıdır. "Kulaklık
Modu"ndaysanız, ses kalitesi harikadır.
rkçe
rkçe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Srhythm NC85 Manual de usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Manual de usuario