Hampton Bay 50200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

USE AND CARE GUIDE
SOLAR PATH LIGHT
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-830-249-1200
CustomerService@Creative-prc.us
Retain this manual for future use
2
Table of Contents
Table of Contents .......................................................... 2
Safety Information ......................................................... 2
Warranty ......................................................................... 2
What is Covered ......................................................... 2
What is Not Covered .................................................. 2
Pre-Installation .............................................................. 3
Planning Installation ................................................... 3
Tools Required ........................................................... 3
Package Contents ...................................................... 3
Installation ..................................................................... 4
Maintenance .................................................................. 5
Care and Cleaning ........................................................ 5
Troubleshooting ............................................................ 5
Safety Information
WARNING: Your solar light may not function in
temperatures below -4ºF (-20ºC) or above 140ºF
(60ºC).
CAUTION: Use a rechargeable battery only.
Recycle or dispose of batteries properly.
CAUTION: Do not open, short circuit, or mutilate
batteries as injury may occur.
Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
The manufacturer warrants this product to be free of defects in material and workmanship for a period of one (1) year from
the date of purchase. This warranty only applies to the original consumer purchaser and only to products used in normal
use and service. The manufacturers only obligation and your exclusive remedy, is the repair or replacement of the
product at the manufacturers discretion, provided that the product has not been damaged through misuse, abuse,
accident, modification, alternation, neglect, or mishandling. Proof of purchase and evidence of manufacturer’s date coding
must accompany all warranty claims. Manufacturer’s date coding is printed and adhered to each product.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to products that are found to have been improperly installed, setup, or used in any way not
in accordance with the instructions supplied with the product. This warranty does not apply to a failure of the product as a
result of an accident, misuse, abuse, negligence, alteration, or faulty installation. Batteries supplied with this product are
not included in this warranty. This warranty shall not apply to the finish on any portion of the product, such as surfaces
and/or weathering, as this is considered normal wear and tear. The manufacturer does not warrant and specially disclaims
any warranty, whether express or implied, of fitness for a particular purpose, other than the warranty contained herein.
This warranty does not cover consequential or incidental loss or damage, including but not limited to any labor/expense
costs involved in the replacement or repair of the product.
Contact the Customer Service Team at 1-830-249-1200 or CustomerService@Creative-prc.us
3
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Ensure the mounting location for your solar light allows the solar panel to receive direct sunlight. Do not locate the product
in shaded areas as this will significantly reduce performance.
Position the solar light such that during evening hours the ambient light from other light sources does not affect the
photosensor built into the solar panel. High ambient light levels can cause the lamp to turn off during evening hours.
.
NOTE: The solar light is equipped with a photosensor
that turns the unit on at dusk and off at dawn. Ambient
light can affect the operation of the photosensor.
TOOLS REQUIRED
Phillips
screwdriver
PACKAGE CONTENTS
Part
Description
Quantity
A
Top cap (pre-assembled)
4
B
Lamp housing (pre-assembled)
4
C
Pole
4
D
Ground stake
4
E
Battery (pre-assembled)
4
4
Installation
Installing the light
IMPORTANT: Prior to use, remove the battery
isolator tag (F) from the battery compartment and
allow it to charge for a full sunny day.
NOTE: Do not use a hammer. If the ground is hard,
use water to soften.
Insert the ground stake (D) firmly into the ground at the installation location. If the ground is too hard, soak the
ground with water to soften the ground or drive a metal rod or screwdriver into the ground to create a hole for the
ground stake (D).
Connect the pole (C) to the ground stake (D).
Connect the lamp housing assembly (A & B) to the pole (C).
5
Maintenance
Replacing the battery
IMPORTANT: Dispose of the battery in accordance
with local, state, and federal regulations.
IMPORTANT: When storing any solar product for an
extended period of time, remove the batteries.
Storing any solar product without regular recharge or
removal of batteries could cause permanent damage
to the rechargeable batteries.
NOTE: Use one AA-size, 1200mAh, 1.2V nickel-metal
hydride rechargeable battery. For best performance,
replace with a nickel-metal hydride rechargeable
battery annually.
Hold the lamp housing (B), and rotate the top cap (A)
counterclockwise until it is loose. Then, remove the top
cap (A) from the lamp housing (B).
Remove the battery cover (G) and the old battery (E).
Replace with a new nickel-metal hydride rechargeable
battery. The recommended replacement battery
capacity should be 1200 to1500mAh.
Replace the battery cover (G). Place the top cap (A)
back on the lamp housing (B), and rotate the top cap
(A) clockwise until it locks in place.
Care and Cleaning
The solar panel should be cleaned periodically with a damp cloth to help maintain optimum performance.
Do not use any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives.
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Solution
The nightly run
time is short.
The battery is not fully charged.
Ensure that the solar light is located in an area
where it can receive the maximum amount of
full, direct sunlight every day. Keeping the solar
panel clean is equally important to ensure the
maximum charging performance.
The battery is reaching the end of its useful life.
Replace the old battery with 1.2V Nickel Metal
Hydride rechargeable battery.
The solar light
does not turn on
at night.
Your solar light contains a battery isolator tag
in the battery compartment. This isolator tag
must be removed prior to use.
Prior to use, ensure that the battery isolator tag
has been removed from the unit and the unit is
allowed to charge for a full sunny day.
The solar light is installed close to other light
sources, which may keep the solar light from
turning on at night automatically.
Relocate the fixture or eliminate other light
sources.
GUÍA DE USO Y CUIDADO
LUZ SOLAR DE SENDERO
¿Tiene preguntas, problemas o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de lunes a viernes de 8 a.m. y 6 p.m., hora local del Este
1-830-249-1200
CustomerService@Creative-prc.us
Conserva este manual para uso en el futuro
2
Índice
Índice .............................................................................. 2
Información de seguridad ............................................ 2
Garantía .......................................................................... 2
Qué es lo que cubre ................................................... 2
Qué es lo que no cubre .............................................. 2
Antes de la instalación ................................................. 3
Planificación de la instalación .................................... 3
Herramientas necesarias ........................................... 3
Contenido del paquete ............................................... 3
Instalación ..................................................................... 4
Mantenimiento ............................................................... 5
Cuidado y limpieza ....................................................... 5
Resolución de problemas ............................................ 5
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Su luz solar podría no funcionar
a temperaturas por debajo de -4 °F (-20 °C) o por
encima de 140 °F (60 °C).
PRECAUCIÓN: Use baterías recargables
únicamente. Recicle o deseche las baterías
correctamente.
PRECAUCIÓN: No abra, provoque un cortocircuito
ni mutile las baterías ya que podría lesionarse.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
QUÉ ES LO QUE CUBRE
El fabricante garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra. Esta garantía aplica únicamente a la compra del consumidor original y únicamente a los
productos usados para uso y servicio normal. La única obligación del fabricante y su remedio exclusivo, es la reparación
o reemplazo del producto a criterio del fabricante, siempre y cuando el producto no esté dañado por mal uso, abuso,
accidentes, modificaciones, alteraciones, negligencia o mal manejo. La prueba de compra y la evidencia de fechado del
fabricante deben acompañar todos los reclamos de garantía. El fechado del fabricante está impreso y pegado en cada
producto.
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE
Esta garantía no aplica a productos mal instalados, configurados o usados en formas que no cumplen con las instrucciones
proporcionadas con el producto. Esta garantía no aplica a fallas del producto como resultado de un accidente, mal uso,
abuso, negligencia, alteración o instalacn defectuosa. Las bateas suministradas con este producto no se incluyen en esta
garana. Esta garantía no es aplicable al acabado de ninguna parte del producto como pueden ser las superficies y/o al
deterioro por los factores climáticos, ya que esto se considera desgaste normal. El fabricante no garantiza la idoneidad para
cualquier propósito en particular y en especial renuncia a cualquier garantía expresa o impcita sobre ella, aparte de la
garana contenida en el presente documento. Esta garantía no cubre las rdidas o daños indirectos o incidentales,
incluyendo, entre otros, cualquier costo de mano de obra/gastos involucrados en el reemplazo o reparación del producto.
ngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-830-249-1200 o Custome[email protected]
3
Antes de la instalación
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Asegúrese de que la ubicación de montaje de su luz solar permita que el panel solar reciba la luz del sol directa. No
coloque el producto en áreas con sombra, ya que esto reducirá significativamente el desempeño.
Coloque la luz solar de tal modo que, durante las horas de la noche, la luz ambiente de otras fuentes de luz no afecte el
fotosensor integrado en el panel solar. Los altos niveles de luz ambiente pueden causar que la lámpara se apague en la
noche.
.
NOTA: La luz solar está equipada con un fotosensor
que enciende la unidad al atardecer y la apaga al
amanecer.
La luz ambiente puede afectar la operación del
fotosensor.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Cubierta superior (premontada)
4
B
Alojamiento de la lámpara
(premontada)
4
C
Poste
4
D
Estaca para clavar en la tierra
4
E
Batería (premontada)
4
4
Instalación
Instalación de la lámpara
IMPORTANTE: Antes de usar, quite la etiqueta de
aislamiento de la batería (F) del compartimento de la
batería y déjela cargar durante un día soleado
completo.
NOTA: No utilice un martillo. Si el suelo está duro,
use agua para suavizarlo.
Inserte la estaca para clavar en la tierra (D) firmemente en el suelo en el lugar de la instalación. Si el suelo está
demasiado duro, humedezca el suelo con agua para suavizarlo o introduzca una varilla metálica o destornillador
en el suelo para crear un orificio para la estaca (D).
Conecte el poste (C) a la estaca para clavar en la tierra (D).
Conecte el conjunto del alojamiento de la lámpara (A y B) al poste (C).
5
Mantenimiento
mo reemplazar la batería
IMPORTANTE: Deseche la batería cumpliendo con
los reglamentos locales, estatales y federales.
IMPORTANTE: Al almacenar cualquier producto solar
durante un periodo prolongado de tiempo, retire las
baterías. Almacenar cualquier producto solar sin la
recarga habitual o extracción de baterías podría
causar daño permanente a las baterías recargables.
NOTA: Use una batería recargable de tamaño AA,
1200 mAh, 1.2 V de níquel-metal hidruro. Para
obtener un mejor desempeño, reemplace con una
batería recargable de níquel-metal hidruro
anualmente.
Sostenga el alojamiento de la lámpara (B) y gire la
tapa superior (A) en sentido antihorario hasta que se
afloje. Luego, quite la tapa superior (A) del alojamiento
de la lámpara (B).
Retire la tapa de la batería (G) y la batería vieja (E).
Reemplace con una batería recargable nueva de
quel-metal hidruro. La capacidad recomendada de la
batería debe ser de entre 1200 y 1500 mAh.
Vuelva a colocar la cubierta de la batería (G). Coloque
la tapa superior (A) en el alojamiento de la lámpara (B)
y gírela en sentido horario hasta que se trabe.
Cuidado y limpieza
El panel solar se debe limpiar periódicamente con un trapo húmedo para ayudar a mantener un desempeño óptimo.
No use limpiadores que contengan sustancias químicas, solventes o abrasivos agresivos.
Resolución de problemas
Problema
Causa posible
Solución
El tiempo de
funcionamiento
nocturno es corto.
La batería no está completamente cargada.
Asegúrese de que la luz solar esté ubicada en
un área donde pueda recibir la xima cantidad
de luz solar directa cada día. Mantener el panel
solar limpio es igual de importante para
asegurar un máximo desempeño de carga.
La batería está llegando al final de su vida útil.
Reemplace la batería usada con una batería
recargable de 1.2 V de quel-metal hidruro.
La luz solar no se
enciende en la
noche.
La luz solar tiene una etiqueta de aislamiento
de la batería en el compartimento de la
batería. La etiqueta de aislamiento se debe
retirar antes de usar.
Antes de usar, asegúrese de que la etiqueta de
aislamiento de la batería se haya retirado de la
unidad y que se haya permitido a la unidad
cargarse durante un día soleado completo.
La luz solar está instalada cerca de otras
fuentes de luz, lo que puede evitar que la luz
solar se encienda en la noche
automáticamente.
Coloque la lámpara en otro lugar o elimine otras
fuentes de luz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hampton Bay 50200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas