quadient HD-MB50D Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Read this manual carefully before you use this machine and keep it
handy for future reference. For safe and correct use, be sure to read
the Safety Information in this manual before using the machine.
For information not found in paper
manuals, see the manuals available on our
web site www.quadient.com
Click on "Knowledge base"
Other Information for This Machine
Safety Labels of This Machine
Safety Information for This Machine
Information
4.
3.
2.
1.
Read This First
English
English
1
1. Information
Introduction
This manual contains detailed instructions and notes on the operation and use
of this machine. For your safety and benefit, read this manual carefully before
using the machine. Keep this manual in a handy place for quick reference.
Manuals for This Machine
The operating instructions of this machine are provided in the following
formats:
Format Manuals
Printed manuals Quick Installation Guide - Unbox and install
Thumb Drive (included with printer) or
Quadient Website
www.quadient.com
Click on "Knowledge base"
HD-MB50D Read This First - Safety Information
Quick Installation Guide- Unbox and install
HD-MB50D Start Guide - Operations Panel Basics
HD-MB50D Security Guide
HD-MB50D User Guide
HD-MB50D Driver Installation Procedure
Read This First
Before using the machine, be sure to read the section of this manual entitled
Safety Information. It also describes each regulation and environmental
conformance.
Quick Installation Guide
Describes procedures for unpacking and setting up the machine, which
include loading paper and installing print cartridge, etc.
Start Guide
Operations Panel Basics. How to log in/out of machine. How to change display
language
Security Guide
How to Enable Security Settings - Network Security, Configuring User
Authentication, Etc.
2
Driver Installation Guide
Describes how to install and configure the PCL6 printer driver.
• Before you confi gure the extended security and authentication settings,
refer to "Before Using This Machine" in the Security Guide.
User Guide
Regarding the basic usage of this machine, frequently used functions,
troubleshooting when an error message appears, etc., summaries are
provided for each user manual.
3
2. Safety Information for This Machine
Safety Symbols for This Machine
The meanings of the safety symbols for this machine are as follows:
Caution
Do not touch
Do not throw into the fire
Do not use the cleaner
Keep out of reach of children
Caution, hot surface
Caution, risk of having hands or arms caught
4
Safety Information
In this manual, the following important symbols are used:
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if instructions are not
followed, could result in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially hazardous situation which, if instructions are not
followed, may result in minor or moderate injury or damage to property.
Environments Where the Machine Can be Used
WARNING:
Do not use flammable sprays or solvents in the vicinity of this machine.
Also, avoid placing these items in the vicinity of this machine. Doing so
could result in fire or electric shock.
Do not place vases, plant pots, cups, toiletries, medicines, small metal
objects, or containers holding water or any other liquids, on or close to this
machine. Fire or electric shock could result from spillage or if such objects
or substances fall inside this machine.
CAUTION:
Keep the machine away from humidity and dust. Otherwise a fire or an
electric shock might occur.
Do not place the machine on an unstable or tilted surface. If it topples over,
an injury might occur.
Do not place heavy objects on the machine. Doing so can cause the
machine to topple over, possibly resulting in injury.
Make sure the room where you are using the machine is well ventilated
and spacious. Good ventilation is especially important when the machine is
used heavily.
Do not obstruct the machine’s vents. Doing so risks fire caused by
overheated internal components.
5
Handling Power Cords and Power Plugs
WARNING:
Do not use any power sources other than those that match the
specifications shown. Doing so could result in fire or electric shock.
Do not use any frequencies other than those that match the specifications
shown. Doing so could result in fire or electric shock.
Do not use multi-socket adaptors. Doing so could result in fire or electric shock.
Do not use extension cords. Doing so could result in fire or electric shock.
Do not use power cords that are damaged, broken, or modified. Also, do not
use power cords that have been trapped under heavy objects, pulled hard, or
bent severely. Doing so could result in fire or electric shock.
If the power cord is damaged and its inner wires are exposed or broken,
contact your service representative for a replacement. Use of damaged
power cords could result in fire or electric shock.
Be sure to disconnect the plug from the wall outlet at least once a year and
check for the following:
There are burn marks on the plug.
The prongs on the plug are deformed.
If any of the above conditions exist, do not use the plug and consult your dealer
or service representative. Use of the plug could result in fire or electric shock.
Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet at least once a year
and check for the following:
The power cord’s inner wires are exposed, broken, etc.
The power cord’s coating has a crack or dent.
When bending the power cord, the power turns off and on.
Part of the power cord becomes hot.
The power cord is damaged.
If any of the above conditions exist, do not use the power cord and consult
your dealer or service representative. Use of the power cord could result in
fire or electric shock.
Touching the prongs of the power cable’s plug with anything metallic
constitutes a fire and electric shock hazard.
The supplied power cord is for use with this machine only. Do not use it with
other appliances. Doing so could result in fire or electric shock.
6
It is dangerous to handle the power cord plug with wet hands. Doing so
could result in electric shock.
CAUTION:
Be sure to push the plug of the power cord fully into the wall outlet. Partially
inserted plugs create an unstable connection that can result in unsafe
buildup of heat.
If this machine is not going to be used for several days or longer at a time,
disconnect its power cord from the wall outlet.
When disconnecting the power cord from the wall outlet, always pull the
plug, not the cord. Pulling the cord can damage the power cord. Use of
damaged power cords could result in fire or electric shock.
Be sure to disconnect the plug from the wall outlet and clean the prongs
and the area around the prongs at least once a year. Allowing dust to build
up on the plug constitutes a fire hazard.
When performing maintenance on the machine, always disconnect the
power cord from the wall outlet.
• Power
Source
120–127 V, 12 A or more, 60 Hz
Please be sure to connect the power cord to a power source as above.
Handling the Main Machine
WARNING:
Be sure to locate the machine as close as possible to a wall outlet. This will
allow easy disconnection of the power cord in the event of an emergency.
If the machine emits smoke or odours, or if it behaves unusually, you
must turn off its power immediately. After turning off the power, be sure
to disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your
service representative and report the problem. Do not use the machine.
Doing so could result in fire or electric shock.
If metal objects, or water or other fluids fall inside this machine, you must
turn off its power immediately. After turning off the power, be sure to
disconnect the power cord plug from the wall outlet. Then contact your
service representative and report the problem. Do not use the machine.
Doing so could result in fire or electric shock.
When replacing the Fusing Unit, turn the main power switch off and wait at
least 60 minutes before proceeding with the replacement.
7
Do not touch this machine if a lightning strike occurs in the immediate
vicinity. Doing so could result in electric shock.
The following explains the warning messages on the plastic bag used in
this product’s packaging.
Keep the polythene materials (bags, etc.) supplied with this machine
away from babies and small children at all times. Suffocation can result
if polythene materials are brought into contact with the mouth or nose.
CAUTION:
Unplug the power cord from the wall outlet before you move the machine.
While moving the machine, take care that the power cord is not damaged
under the machine. Failing to take these precautions could result in fire or
electric shock.
If you have to move the machine when the optional paper tray unit is
attached, do not push on the main unit’s top section. Doing so can cause
the optional paper tray unit to detach, possibly resulting in injury.
The machine weighs approximately 57 kg (125.7 lb.).
When moving the printer, hold the handles located on both sides, and then
lift it slowly. Lifting it carelessly or dropping it may cause an injury.
If the lower paper tray is installed, do not pull out more than one tray at a
time when you are changing or replenishing paper or resolving paper jams.
Pressing down forcefully on the machine's upper surfaces can result in
malfunctions and/or user injury.
Contact your service representative if you need to lift the machine (such
as when relocating it to another floor). Do not attempt to lift the machine
without the assistance of your service representative. The machine will
be damaged if it topples or is dropped, resulting in malfunction and risk of
injury to users.
Do not look into the lamp. It can damage your eyes.
Do not hold the control panel while moving the machine. Doing so may
damage the control panel, cause a malfunction, or result in injury.
Do not pull out paper trays while moving the machine. Doing so may
damage the control panel, cause a malfunction, or result in injury.
8
Handling the Machine’s Interior
WARNING:
• Do not remove any covers or screws other than those explicitly mentioned
in this manual. Inside this machine are high voltage components that are
an electric shock hazard and laser components that could cause blindness.
Contact your sales or service representative if any of the machine’s internal
components require maintenance, adjustment, or repair.
• Do not attempt to disassemble or modify this machine. Doing so risks burns
and electric shock. Note again that exposure to the laser components
inside this machine risks blindness.
CAUTION:
• Some of this machine's internal components get very hot. For this reason,
take care when removing misfed paper. Not doing so could result in burns.
• Some of the internal components of this machine might be fragile. When
you remove jammed paper, do not touch the sensors, connectors, LEDs, or
other fragile parts that are shown in the Troubleshooting manual. Doing so
may cause malfunctions.
• When removing jammed paper, make sure not to trap or injure your fingers.
• When loading paper, take care not to trap or injure your fingers.
• Keep your hands clear of the booklet finisher tray when removing misfed
paper, pulling out or pushing in the finisher's staple unit. You can trap and
injure your fingers if you do not.
• While safety measures have been installed to prevent accidents, you must
not touch the machine's rollers while it is operating. Doing so could cause
injury.
• If the machine's interior is not cleaned regularly, dust will accumulate. Fire
and breakdown can result from heavy accumulation of dust inside this
machine. Contact your sales or service representative for details about and
charges for cleaning the machine's interior.
9
Handling the Machine’s Supplies
WARNING:
Do not incinerate toner (new or used) or toner containers. Doing so risks
burns. Toner will ignite on contact with naked flame.
Do not store toner (new or used) or toner containers anywhere near naked
flames. Doing so risks fire and burns. Toner will ignite on contact with naked
flame.
Do not use a vacuum cleaner to remove spilled toner (including used
toner). Absorbed toner may cause a fire or explosion due to electrical
contact flickering inside the vacuum cleaner.
However, it is possible to use a vacuum cleaner that is explosion-proof and
dust ignition-proof. If toner is spilled on the floor, remove the spilled toner
slowly using a wet cloth, so that the toner is not scattered.
CAUTION:
Do not crush or squeeze toner containers. Doing so can cause toner spillage,
possibly resulting in dirtying of skin, clothing, and floor, and accidental
ingestion.
Store toner (new or used), toner containers, and components that have been
in contact with toner out of reach of children.
If toner or used toner is inhaled, gargle with plenty of water and move into a
fresh air environment. Consult a doctor if necessary.
If toner or used toner gets into your eyes, flush immediately with large
amounts of water. Consult a doctor if necessary.
If toner or used toner is swallowed, dilute by drinking a large amount of
water. Consult a doctor if necessary.
When removing jammed paper or replacing toner, avoid getting toner (new
or used) on your clothing. If toner comes into contact with your clothing,
wash the stained area with cold water. Hot water will set the toner into the
fabric and make removing the stain impossible.
When removing jammed paper or replacing toner, avoid getting toner (new
or used) on your skin. If toner comes into contact with your skin, wash the
affected area thoroughly with soap and water.
When replacing a toner or waste toner container or consumables with toner,
make sure that the toner does not splatter. Put the waste consumables in a bag
after they are removed. For consumables with a lid, make sure that the lid is shut.
10
• Do not attempt to print on stapled sheets, aluminum foil, carbon paper, or
any kind of conductive paper. Doing so risks fire.
• Keep SD cards or USB flash memory devices out of reach of children. If
a child accidentally swallows an SD card or USB flash memory device,
consult a doctor immediately.
11
3. Safety Labels of This Machine
This section explains the machine’s safety information labels.
Positions of WARNING and CAUTION labels
This machine has labels for WARNING and CAUTION at the positions
shown below. For safety, please follow the instructions and handle the machine
as indicated.
Main unit
DUL801
3
1
2
1 and 2.
The inside of the machine could be very hot. Do not touch the parts which a label
is put on. Otherwise, an injury might occur.
3.
Do not touch the parts a label indicates. The inside of the machine could be very
hot. Caution should be taken when removing misfed paper.
12
Paper trays
DUL802
2
1
1 and 2.
The inside of the machine could be very hot. Do not touch the parts which a label
is put on. Otherwise, an injury might occur.
13
Finisher SR3210
DUL803
4
3
2
1
1.
During operation, rollers for transporting the paper revolve. Take care not to touch
rollers during operation. Otherwise, an injury might occur.
2 and 4.
Keep your hands clear of the booklet finisher tray when pulling out or pushing
in the finisher's staple unit, or removing paper jam. You might trap your fingers
if you do not. Take care not to touch the booklet finisher tray during operation.
Otherwise, an injury might occur.
3.
The machine weighs approximately 44 kg (97 lb.).
When lifting it, lift it slowly with three or more people and be careful not to put a
strain on your body.
14
Finisher SR3230
DUL804
2
1
4
3
1 and 2.
During operation, rollers for transporting the paper revolve. Take care not to touch
rollers during operation. Otherwise, an injury might occur.
3.
The machine weighs approximately 42 kg (93 lb.).
When lifting it, lift it slowly with three or more people and be careful not to put a
strain on your body.
4.
Be careful of the protruding parts when opening the front cover.
Symbols for Power Switch
Symbols for power switch that are used for this machine are as follows:
: POWER ON
: STANDBY
15
4. Other Information for This Machine
Legal Prohibition
Do not copy or print any item for which reproduction is prohibited by law.
Copying or printing the following items is generally prohibited by local
law:bank notes, revenue stamps, bonds, stock certificates, bank drafts, checks,
passports, driver's licenses.The preceding list is meant as a guide only and is
not inclusive. We assume no responsibility for its completeness or accuracy. If
you have any questions concerning the legality of copying or printing certain
items, consult with your legal advisor.
Laser Safety
CDRH Regulations
This equipment complies with requirements of 21 CFR Subchapter J for
class I laser product. This equipment contains two AlGaInP laser diodes, 660
nanometer wavelength for each emitter. The beam divergence angle is 15
degrees (minimum) and 25 degrees (maximum) in the vertical direction, and
7 degrees (minimum) and 13 degrees (maximum) in the horizontal direction,
and laser beams are generated in Continuous Wave (CW) mode. The maximum
output power of the light source is 15 milliwatt.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified in this manual might result in hazardous radiation exposure.
Notes to Users in the United States of America
FCC Rules
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
16
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio /TV technician for help.
Caution:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Responsible party: Ricoh USA, Inc.
Address: 300 Eagleview Boulevard, Suite 200 Exton, PA 19341, U.S.A.
Telephone number: 610-296-8000
Product Name: Printer
Model Number: HD MB50D
Using the Shield Cable
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connections to a host computer (and/or peripheral) in order to meet FCC
emission limits.
Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y
guárdelo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso
seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de
utilizar la máquina.
Para información no contenida en los
manuales en papel, consulte los manuales
online de nuestra página web
(http://www.ricoh.com/).
Más información sobre esta máquina
Etiquetas de seguridad de esta máquina
Información de seguridad de esta
máquina
Información
4.
3.
2.
1.
Leer antes de
empezar
Español
Español
1
1. Información
Introducción
Este manual contiene instrucciones detalladas sobre el funcionamiento e
información acerca del uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este
manual detenidamente antes de utilizar la máquina. Guarde este manual y
téngalo siempre a mano para consultarlo.
Manuales para esta máquina
Las instrucciones de uso de esta máquina se proporcionan en los siguientes
formatos:
Formato Manuales
Manuales impresos • Leer antes de empezar
• Guía de Instalación Rápida
• Guía de inicio
CD-ROM • Guía de instalación del driver
Manuales mostrados en el panel de
mandos • Instrucciones de uso (HTML)
Página web • Leer antes de empezar
• Guía de Instalación Rápida
• Guía de inicio
• Guía de usuario
• Guía de instalación del driver
• Instrucciones de uso (HTML)
Leer antes de empezar
Antes de utilizar la máquina, asegúrese de leer la sección de este manual
llamada Información de seguridad. También contiene información sobre la
conformidad medioambiental y normativas.
Guía de Instalación Rápida
Describe los procedimientos para el desembalaje e instalación de la máquina,
que incluye la carga de papel y la instalación del cartucho de impresión, etc.
Guía de inicio
Describe cómo leer los manuales en el panel de mandos. También describe
cómo iniciar sesión en la máquina.
Guía de usuario
En relación al uso básico de esta máquina, se proporcionan para cada
manual de usuario resúmenes sobre las funciones utilizadas con más
frecuencia, detección de errores al aparecer un mensaje de error, etc.
La Guía de usuario se proporciona en distintos formatos en función del
idioma:
Inglés, alemán, francés, italiano, español, neerlandés y ruso: en PDF
Otros idiomas: en HTML
2
Instrucciones de uso (HTML)
Describe la configuración para usar la máquina, cómo usar las funciones
para imprimir o para llevar a cabo el mantenimiento y especificaciones,
resolución de problemas, ajustes de sistema y funciones de seguridad.
Los manuales están disponibles en inglés, alemán, francés, italiano, español,
neerlandés y ruso.
La Guía de usuario y la Guía de seguridad están disponibles en los siete
idiomas anteriores y en otros idiomas.
Para más información sobre cómo utilizar los manuales en HTML, consulte
las Instrucciones de uso.
Guía de instalación del driver
Describe cómo instalar y configurar cada driver. Este manual está incluido
en el CD de drivers.
Antes de con gurar los ajustes de seguridad y autenticación ampliados,
consulte la Guía de seguridad.
Podrá consultar los siguientes manuales en la página web.
• Apéndice
DHCP Opción 204
3
2. Información de seguridad de esta máquina
Símbolos de seguridad de esta máquina
El significado de los símbolos de seguridad para esta máquina es el siguiente:
Precaución
No tocar
No tirar al fuego
No usar un aspirador
Mantener fuera del alcance de los niños
Precaución, superficie caliente
Precaución, corre el riesgo de pillarse las manos o los
brazos
4
Información de seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que podría causar la muerte o
lesiones graves si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que podría causar lesiones
leves o moderadas o daños a la propiedad si no se siguen las
instrucciones.
Entornos en los que puede utilizarse la máquina
ADVERTENCIA:
• No utilice aerosoles ni disolventes inflamables cerca de la máquina.
Asimismo, evite colocar estos elementos cerca de esta máquina. Hacerlo
podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No coloque jarrones, macetas, vasos, artículos de aseo, medicamentos,
objetos metálicos pequeños o recipientes con agua o líquidos encima de
la máquina o en sus proximidades. Si se derrama líquido o si los objetos
o su contenido caen en la máquina podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN:
• Mantenga la máquina libre de humedad y polvo. De lo contrario, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No coloque la máquina en una superficie inestable o inclinada. Si se
vuelca, podría producir lesiones.
• No coloque objetos de peso sobre la máquina. De lo contrario, la máquina
podría caerse y provocar daños físicos.
• Verifique que la habitación en la que se utiliza la máquina está bien
ventilada y es espaciosa. Una buena ventilación resulta especialmente
importante si la máquina se utiliza con mucha frecuencia.
• No bloquee los orificios de ventilación de la máquina. De hacerlo,
podría producirse un incendio a causa del sobrecalentamiento de los
componentes internos.
5
Manipulación de cables y enchufes eléctricos
ADVERTENCIA:
No utilice ninguna fuente de alimentación distinta a las indicadas en las
especificaciones. Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice frecuencias que no se ajusten a las especificaciones indicadas en
este manual. Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice adaptadores de múltiples tomas. Hacerlo podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
• No utilice cables alargadores. Hacerlo podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
• No utilice cables de alimentación dañados, rotos o modificados. Tampoco
utilice cables que hayan quedado atrapados bajo objetos pesados,
doblados o de los que se ha tirado con fuerza. De lo contrario podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable de alimentación está dañado y sus cables internos quedan
expuestos o rotos, póngase en contacto con un representante de servicio
técnico para obtener uno de repuesto. Si utiliza cables de alimentación en
mal estado podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al
año y comprobar lo siguiente:
• Que no haya marcas de quemaduras en el enchufe.
• Que los salientes del enchufe no estén deformados.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores, no utilice el enchufe
y consulte a su distribuidor o representante del servicio técnico. El uso de
enchufes dañados podría producir incendios o descargas eléctricas.
Desconecte el cable de corriente de la toma de pared al menos una vez al
año y compruebe lo siguiente:
Que los cables del interior del cable de corriente no se vean, estén rotos, etc.
• Que el recubrimiento del cable de corriente no esté dañado, que no tenga
cortes o esté deformado.
Que al doblar el cable de corriente, la máquina no se apague y se encienda.
• Que el cable o partes del cable no estén demasiado calientes.
• Que el cable de corriente no esté dañado.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores, no utilice el cable de
alimentación y consulte a su distribuidor o representante de servicio. El uso
de cables en mal estado podría producir incendios o descargas eléctricas.
• Tocar las clavijas del cable de alimentación con algún objeto metálico
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• El cable de alimentación suministrado solo puede utilizarse con esta
máquina. No lo utilice con otros dispositivos. Hacerlo podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
6
Nunca manipule el enchufe del cable de alimentación con las manos
mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN:
Introduzca el enchufe del cable de alimentación totalmente en la toma de
la pared. Un enchufe mal introducido puede generar inestabilidades, con el
consiguiente riesgo de una acumulación excesiva de calor.
Si no va a utilizar la máquina durante varios días, desconecte el cable de
alimentación de la red.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la red, tire siempre del
enchufe, nunca del cable. Si tira del cable, éste podría estropearse. Si
utiliza cables de alimentación en mal estado podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de la pared y de limpiar
las clavijas, así como la zona de alrededor al menos una vez al año. Si deja
que se acumule el polvo en el enchufe, podría producirse un incendio.
Si realiza operaciones de mantenimiento en la máquina, desconecte
siempre el cable de alimentación de la red.
• Alimentación
eléctrica
120-127 V, 12 A o más, 60 Hz
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación
del tipo arriba indicado.
Manipulación de la máquina principal
ADVERTENCIA:
Coloque la máquina lo más cerca posible de una toma eléctrica. De este modo
podrá desconectar fácilmente el cable de alimentación en caso de emergencia.
Si la máquina desprende humo o malos olores, o si presenta un
comportamiento poco habitual, debe apagarla de inmediato. Tras apagarla,
desconecte el cable de alimentación de la toma de red. Seguidamente,
póngase en contacto con un representante de servicio técnico y notifíquele
el problema. Entretanto, no utilice la máquina. Hacerlo podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
Si penetran en la máquina objetos metálicos, agua u otros líquidos, debe
apagarla de inmediato. Tras apagarla, desconecte el cable de alimentación
de la toma de red. Seguidamente, póngase en contacto con un representante
de servicio técnico y notifíquele el problema. Entretanto, no utilice la máquina.
Hacerlo podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Al reemplazar la unidad de fusión, apague el interruptor principal y espere
al menos 60 minutos antes de proceder con la sustitución.
7
• No toque la máquina si ha caído un rayo en una zona próxima. Hacerlo
podría provocar una descarga eléctrica.
• A continuación se explican los mensajes de advertencia acerca de la bolsa
de plástico utilizada en el embalaje del producto.
• Mantenga los materiales de polietileno (como bolsas, etc.)
suministrados con la máquina siempre alejados de niños y bebés. El
contacto con materiales de polietileno a través de la boca o la nariz
puede producir asfixia.
PRECAUCIÓN:
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de mover
la máquina. Mientras la mueve, tenga cuidado de que el cable de corriente
no quede debajo de la máquina, ya que podría resultar dañado. Si no toma
estas precauciones, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si tiene que mover la máquina cuando está colocada la unidad de bandeja
de papel opcional, no la empuje por la sección superior de la unidad
principal. Si lo hace, la unidad de bandeja de papel opcional podría
separarse y provocar lesiones.
• La máquina pesa aproximadamente 57 kg (125,7 lb.).
• Al mover la impresora, sujete las asas situadas a ambos lados y, a
continuación, levántela lentamente. Si la levanta de forma brusca o la deja
caer, podrían producirse daños físicos.
• Si la bandeja de papel inferior está instalada, no saque más de
una bandeja a la vez cuando esté cambiando o reponiendo papel o
solucionando atascos de papel. Presionar con fuerza hacia abajo en
las superficies superiores de la máquina puede provocar errores de
funcionamiento y/o lesiones al usuario.
• Póngase en contacto con el servicio técnico si necesita levantar la
máquina (por ejemplo, si tiene que trasladarla a otra planta). No intente
levantar la máquina sin la ayuda del servicio técnico. La máquina podría
resultar dañada si vuelca o se cae, lo que podría traducirse en problemas
de funcionamiento y el consiguiente riesgo de lesión para los usuarios.
• No mire directamente la luz, puede provocarle lesiones en la vista.
• No agarre la máquina del panel de mandos al moverla. De lo contrario,
podría dañarse el panel de mandos, causar una avería o provocar alguna
lesión.
• No saque las bandejas de papel mientras mueve la máquina. De lo
contrario, podría dañarse el panel de mandos, causar una avería o
provocar alguna lesión.
8
Manipulación del interior de la máquina
ADVERTENCIA:
• No retire tapas ni tornillos si no se indica explícitamente en el presente
manual. El interior de la máquina contiene componentes de alto voltaje,
que pueden representar un riesgo de descarga eléctrica, y componentes
láser, potencialmente peligrosos para la vista. Si uno de los componentes
internos de la máquina debe ajustarse o repararse, póngase en contacto
con su representante comercial o de servicio técnico.
• No intente desmontar la máquina ni modificarla. De lo contrario, se
expone a sufrir quemaduras o una descarga eléctrica. La exposición a los
componentes láser del interior de la máquina puede provocar ceguera.
PRECAUCIÓN:
• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan
temperaturas muy altas. Por este motivo, debe extremar las precauciones
al retirar papel atascado. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
• Algunos de los componentes internos de esta máquia podrían ser frágiles.
Cuando extraiga el papel atascado, no toque los sensores, conectores,
LED, ni otras piezas frágiles mostradas en el manual Detección de errores.
Si lo hace, podrían producirse errores de funcionamiento.
• Al retirar el papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse
los dedos.
• Al cargar el papel, vaya con cuidado para evitar que los dedos queden
atrapados.
• Mantenga las manos alejadas de la bandeja del plegador de folletos
cuando retire papel atascado y cuando extraiga o introduzca la unidad de
grapado del finisher. Los dedos podrían quedar atrapados y hacerse daño.
• Se han instalado medidas de seguridad para evitar accidentes; no toque
los rodillos de la máquina mientras está en funcionamiento. De lo contrario,
podría sufrir daños.
• Si no se limpia el interior de la máquina con regularidad, el polvo se
acumulará. La acumulación excesiva de polvo en el interior de la máquina
podría provocar incendios o averías. Póngase en contacto con el servicio
técnico o con su representante de ventas para obtener información y tarifas
de limpieza del interior de la máquina.
9
Manipulación de los consumibles de la máquina
ADVERTENCIA:
No queme el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes de tóner. Si lo hace, podría
sufrir quemaduras. El tóner es inflamable en contacto con una llama abierta.
• No guarde el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes de tóner en lugares
cerca de llamas abiertas. Si lo hace, podría sufrir quemaduras o provocar
un incendio. El tóner es inflamable en contacto con una llama abierta.
No utilice un aspirador para eliminar el tóner derramado (incluido el tóner
usado). El tóner aspirado puede causar un incendio o explosión por contacto
eléctrico en el interior del aspirador.
Sin embargo, sí que es posible utilizar un aspirador a prueba de explosiones
y de incendios. Si se vierte tóner sobre el suelo, limpie el tóner vertido
lentamente utilizando un paño seco, para que el tóner no se disperse.
PRECAUCIÓN:
No rompa ni presione los recipientes de tóner. Si lo hace, podría verterse el tóner
y manchar la piel, la ropa o el suelo e incluso provocar una ingesta accidental.
Almacene el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes
que hayan estado en contacto con el tóner fuera del alcance de los niños.
En caso de inhalar el contenido del tóner, haga gárgaras con agua
abundante y vaya a un ambiente con aire fresco. Consulte a un médico si
fuera necesario.
• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con
abundante agua. Consulte a un médico si fuera necesario.
• Si ingiere tóner o tóner usado, beba abundante agua para disolverlo.
Consulte a un médico si fuera necesario.
Al retirar papel atascado o sustituir el tóner, procure no mancharse la ropa. Si
se mancha la ropa con tóner, limpie la zona afectada con agua fría. Si usa agua
caliente, el tóner quedará fijado a la ropa y no se podrá eliminar la mancha.
• Al retirar papel atascado o sustituir el tóner, procure no mancharse la piel.
Si el tóner entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con agua
abundante y jabón.
• Al sustituir un tóner, un depósito de tóner residual o consumibles con tóner,
asegúrese de que el tóner no salpique. Coloque los consumibles residuales
en una bolsa tras extraerlos. Si el consumible tiene una tapa, asegúrese de
que la tapa esté cerrada.
10
• No intente imprimir sobre hojas grapadas, papel de aluminio, papel
autocopiativo ni ningún tipo de papel conductor. Si lo hace, podría provocar
un incendio.
• Guarde las tarjetas SD y dispositivos de memoria flash USB fuera del
alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente una tarjeta SD
o dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente con un
médico.
11
3. Etiquetas de seguridad de esta máquina
En esta sección se explican las etiquetas de información de seguridad de la
máquina.
Posición de las etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
Esta máquina contiene etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
en las posiciones que se indican a continuación. Para su seguridad, siga las
instrucciones y maneje la máquina tal y como se indica.
Unidad principal
DUL801
3
1
2
1 y 2.
El interior de la máquina podría alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque
las piezas con una etiqueta sobre las mismas. De lo contrario pueden producirse
lesiones.
3.
No toque las piezas indicadas con una etiqueta. El interior de la máquina podría
alcanzar temperaturas muy elevadas. Se debe tener precaución a la hora de
extraer un papel atascado.
12
Bandejas de papel
DUL802
2
1
1 y 2.
El interior de la máquina podría alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque
las piezas con una etiqueta sobre las mismas. De lo contrario pueden producirse
lesiones.
13
Finisher SR3210
DUL803
4
3
2
1
1.
Durante el funcionamiento de la impresora, los rodillos que transportan el papel
giran. Tenga cuidado de no tocar los rodillos durante la acción. De lo contrario
pueden producirse lesiones.
2 y 4.
No toque la bandeja del plegador de folletos mientras extrae o introduce la unidad
de grapado del plegador o retira papel atascado. De lo contrario, los dedos
podrían quedar atrapados. Tenga cuidado de no tocar la bandeja del finisher de
folletos durante la operación. De lo contrario pueden producirse lesiones.
3.
La máquina pesa aproximadamente 44 kg (97 lb.).
Levántela despacio entre tres o más personas y tenga cuidado de no realizar un
esfuerzo excesivo.
14
Finisher SR3230
DUL804
2
1
4
3
1 y 2.
Durante el funcionamiento de la impresora, los rodillos que transportan el papel
giran. Tenga cuidado de no tocar los rodillos durante la acción. De lo contrario
pueden producirse lesiones.
3.
La máquina pesa aproximadamente 42 kg (93 lb.).
Levántela despacio entre tres o más personas y tenga cuidado de no realizar un
esfuerzo excesivo.
4.
Tenga cuidado con las partes salientes cuando abra la cubierta frontal.
Símbolos para interruptor de encendido
Los símbolos de interruptor de encendido que se usan en esta máquina son los
siguientes:
: ENCENDIDO
: EN ESPERA
15
4. Más información sobre esta máquina
Prohibición legal
No realice copias ni imprima ningún artículo cuya reproducción esté prohibida
por la ley. Copiar o imprimir los siguientes elementos generalmente está
prohibido por la ley local: billetes de banco, timbres de impuestos, pagarés,
títulos de acciones, efectos interbancarios, cheques, pasaportes, permisos de
conducir. La lista anterior es meramente orientativa y no está completa. No
asumimos responsabilidad alguna relacionada con su precisión e integridad. Si
tiene alguna pregunta relacionada con la legalidad de copiar o imprimir ciertos
artículos, póngase en contacto con su asesor legal.
Seguridad para láser
Normas CDRH
Este equipo cumple con los requisitos del 21 CFR Subchapter J para productos
láser de clase I. Este equipo contiene dos diodos láser AlGaInP, y una longitud
de onda de 660 nanómetros para cada emisor. El ángulo de divergencia del
rayo es de 15 grados (mínimo) y 25 grados (máximo) en la dirección vertical,
y de 7 grados (mínimo) y 13 grados (máximo) en la dirección horizontal; los
rayos láser se generan en modo de onda continua (CW). La potencia de salida
máxima de la fuente lumínica es 15 milivatios.
Precaución
El uso de los controles o ajustes o la práctica de procedimientos que no se
ajusten a lo especificado en este manual, pueden causar exposición peligrosa a
radiaciones.
Notas para usuarios en los Estados Unidos de América
Normas de la FCC
Nota:
Este equipo se ha sometido a pruebas que acreditan su conformidad con
los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para
ofrecer una protección suficiente contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones residenciales. Este aparato genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de conformidad
con las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de
interferencias en una instalación concreta. Si el equipo provoca interferencias
en la recepción de radio o televisión (que podrá determinar encendiendo y
apagando el equipo), el usuario puede tratar de corregirlas adoptando alguna
de las siguientes medidas:
16
Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.
Aumente la distancia que separa el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que
se conecta el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión
experimentado.
Precaución:
Los cambios o modificaciones sin la autorización explícita de la parte
responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Este transmisor no debe colocarse ni utilizarse junto con otra antena o
transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación FCC establecidos
para controlar los entornos y cumple con las directrices sobre exposición
a radiofrecuencia (RF) FCC. Este equipo debe instalarse y utilizarse con
el radiador a un mínimo de 20 cm de cualquier persona (excluidas las
extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que afecten al funcionamiento del dispositivo.
Responsable: Ricoh USA, Inc.
Dirección: 300 Eagleview Boulevard, Suite 200 Exton, PA 19341, U.S.A.
Teléfono: 610-296-8000
Nombre del producto: Impresora
Model Number: HD MB50D
Uso del cable blindado
Para la conexión a un ordenador host (o periféricos), se deben utilizar cables
y conectores adecuadamente blindados y con toma de tierra para cumplir los
límites de las emisiones de la FCC.
Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual
e mantenha-o ao alcance para consultas futuras. Para um uso
seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de
segurança neste manual antes de usar o equipamento.
Para obter informações não encontradas
nos manuais em papel, consulte os
manuais on-line disponíveis em nosso site
(http://www.ricoh.com/).
Outras informações relativas a este
equipamento
Etiquetas de segurança neste
equipamento
Informações de segurança relativas a
este equipamento
Informações
4.
3.
2.
1.
Leia isto primeiro
Português (Brasil)
Português (Brasil)
1
1. Informações
Introdução
Este manual contém instruções e notas detalhadas sobre a operação e
utilização deste equipamento. Para sua segurança e benefício, leia este manual
atentamente antes de utilizar o equipamento. Guarde este manual em um local
acessível para uma rápida consulta.
Manuais deste equipamento
As instruções de operação deste equipamento são fornecidas nos seguintes
formatos:
Formato Manuais
Manuais impressos • Leia isto primeiro
• Guia de Instalação Rápida
• Start Guide
CD-ROM • Driver Installation Guide
Manuais exibidos no painel de controle • Operating Instructions (HTML)
Página da Web • Leia isto primeiro
• Guia de Instalação Rápida
• Start Guide
• Guia do usuário
• Driver Installation Guide
• Operating Instructions (HTML)
Leia isto primeiro
Antes de usar este equipamento, certifique-se de ler a seção Informações
de segurança neste manual. Ela também descreve cada regulamentação e
conformidade ambiental.
Guia de Instalação Rápida
Descreve os procedimentos para desembalar e instalar o equipamento,
incluindo colocação de papel, instalação de cartucho de tinta, etc.
Start Guide
Descreve como ler os manuais no painel de controle. Também descreve
como fazer login no equipamento.
Guia do usuário
Em relação à utilização básica deste equipamento, às funções usadas com
frequência, à solução de problemas quando uma mensagem de erro é
exibida, etc., são fornecidos resumos de cada manual do usuário.
O Guia do usuário é fornecido em diferentes formatos dependendo do
idioma:
Inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, holandês e russo: PDF
Outros idiomas: HTML
2
Operating Instructions (HTML)
Descreve as configurações para utilização do equipamento, como usar
as funções de impressão, procedimentos de manutenção, especificações,
soluções de problemas, definições do sistema e funções de segurança.
Os manuais estão disponíveis em inglês, alemão, francês, italiano, espanhol,
holandês e russo.
O Guia do usuário e o Guia de segurança estão disponíveis nos sete idiomas
acima e em outros idiomas.
Para obter mais informações sobre como usar os manuais em HTML,
consulte Operating Instructions.
Driver Installation Guide
Descreve como instalar e configurar cada driver. Este manual está incluído
no CD de drivers.
Antes de con gurar as de nições de segurança estendida e autenticação,
consulte o Guia de segurança.
Você pode consultar os manuais a seguir na página da Web.
• Appendix
DHCP Option 204
3
2. Informações de segurança relativas a este
equipamento
Símbolos de segurança para este equipamento
Os significados dos símbolos de segurança para este equipamento são os
seguintes:
Cuidado
Não toque
Não jogue no fogo
Não use aspirador de pó
Mantenha longe do alcance de crianças
Cuidado, superfície quente
Cuidado, risco de prender as mãos ou os braços
4
Informações de segurança
Neste manual, são utilizados os seguintes símbolos importantes:
AVISO:
Indica uma situação potencialmente perigosa que poderá resultar em
morte ou ferimentos graves se as instruções não forem seguidas.
CUIDADO:
Indica uma situação potencialmente perigosa que poderá resultar em
ferimentos menores ou moderados ou danos materiais se as instruções
não forem seguidas.
Ambientes onde o equipamento pode ser usado
AVISO:
• Não use sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do
equipamento. Além disso, evite colocar esses itens próximo ao
equipamento. Caso contrário, pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque jarras, vasos, copos, cosméticos, medicamentos, objetos
metálicos pequenos ou recipientes com água ou outros líquidos em cima
ou perto do equipamento. O derramamento ou a queda desses objetos
ou substâncias no interior do equipamento pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
CUIDADO:
• Mantenha o equipamento longe de umidade e pó. Caso contrário, pode
ocorrer incêndio ou choque elétrico.
• Não coloque o equipamento em uma superfície instável ou inclinada. Se o
equipamento cair, podem ocorrer ferimentos.
• Não coloque objetos pesados em cima do equipamento. Caso contrário, o
equipamento pode virar, provocando lesões.
• Certifique-se de que o cômodo onde o equipamento está sendo usado seja
bem ventilado e espaçoso. Uma boa ventilação é importante sobretudo
quando o equipamento é usado com muita frequência.
• Não obstrua as aberturas do equipamento. Caso contrário, haverá risco de
incêndio decorrente do superaquecimento dos componentes internos.
5
Manuseio de cabos de alimentação e tomadas elétricas
AVISO:
Não use fontes de energia que não atendam às especificações indicadas.
Caso contrário, pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Não use frequências que não correspondam às especificações indicadas.
Caso contrário, pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Não use adaptadores com várias tomadas. Caso contrário, pode ocorrer
incêndio ou choque elétrico.
Não use extensões elétricas. Caso contrário, pode ocorrer incêndio ou
choque elétrico.
Não use cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados.
Não use cabos de alimentação que tenham ficado presos sob objetos
pesados, puxados com força ou excessivamente dobrados. Isso pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado e seus fios internos estiverem
expostos ou partidos, entre em contato com seu representante técnico
para substituição. O uso de cabos de alimentação danificados pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
Certifique-se de desconectar a tomada da parede pelo menos uma vez por
ano e verificar se:
Há sinais de que a tomada esteja queimada.
Os pinos da tomada estão deformados.
Se alguma das situações acima estiver ocorrendo, não use a tomada e
consulte seu revendedor ou representante técnico. O uso da tomada pode
resultar em fogo ou choque elétrico.
Certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede
pelo menos uma vez por ano e verificar se:
Os fios internos do cabo de alimentação estão expostos, partidos, etc.
O revestimento do cabo de alimentação apresenta rachaduras ou partes
amassadas.
Ao dobrar o cabo de alimentação, o equipamento desliga e liga.
Parte do cabo de alimentação esquenta.
O cabo de alimentação está danificado.
Se alguma das situações acima estiver ocorrendo, não use o cabo de
alimentação e consulte seu revendedor ou representante técnico. O uso do
cabo de alimentação pode resultar em fogo ou choque elétrico.
Tocar nos pinos da tomada do cabo de alimentação com um objeto
metálico constitui risco de incêndio e choque elétrico.
O cabo de alimentação fornecido destina-se exclusivamente ao uso com
este equipamento. Não use-o com outros aparelhos. Caso contrário, pode
ocorrer incêndio ou choque elétrico.
6
• É perigoso manusear a tomada do cabo de alimentação com as mãos
molhadas. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico.
CUIDADO:
• Certifique-se de inserir totalmente a tomada do cabo de alimentação
na tomada da parede. Pinos parcialmente inseridos criam uma conexão
instável, o que pode resultar em acúmulo perigoso de calor.
• Se o equipamento não for usado por vários dias ou por um longo período,
desconecte o cabo de alimentação da tomada na parede.
• Quando desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede, puxe
sempre pela tomada, e não pelo cabo. O cabo de alimentação pode ser
danificado se você puxá-lo. O uso de cabos de alimentação danificados
pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não se esqueça de desconectar a tomada do cabo retirando-a da tomada
na parede e de limpar os pinos e a área ao redor dos pinos pelo menos uma
vez por ano. O acúmulo de sujeira na tomada constitui risco de incêndio.
• Ao fazer manutenção no equipamento, desconecte o cabo de alimentação
da tomada na parede.
Fonte de alimentação
120-127 V, 12 A ou mais, 60 Hz
Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação,
conforme indicado acima.
Manusear o equipamento principal
AVISO:
• Coloque o equipamento o mais perto possível da tomada na parede. Isso
facilita a desconexão do cabo de alimentação em caso de emergência.
• Se o equipamento emitir fumaça ou odores ou apresentar comportamento
anormal, desligue-o imediatamente. Depois de desligá-lo, certifique-se
de desconectar a tomada do cabo de alimentação da tomada na parede.
Em seguida, entre em contato com seu representante técnico e relate o
problema. Não use o equipamento. Caso contrário, pode ocorrer incêndio
ou choque elétrico.
Se objetos metálicos, água ou outros líquidos entrarem no equipamento,
desligue-o imediatamente. Depois de desligá-lo, certifique-se de desconectar
a tomada do cabo de alimentação da tomada na parede. Em seguida, entre
em contato com seu representante técnico e relate o problema. Não use o
equipamento. Caso contrário, pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
7
• Ao substituir a unidade de fusão, coloque o botão de alimentação principal
na posição "desligado" e aguarde pelo menos 60 minutos antes de
prosseguir com a substituição.
• Não toque neste equipamento se estiverem ocorrendo relâmpagos nas
proximidades. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico.
• As explicações a seguir se referem às mensagens de aviso na embalagem
plástica deste produto.
• Mantenha sempre os materiais de polietileno (por exemplo, sacolas)
fornecidos com este equipamento longe do alcance de bebês e
crianças pequenas. Poderá ocorrer sufocamento se materiais de
polietileno entrarem em contato com a boca ou nariz.
CUIDADO:
Desconecte o cabo de alimentação retirando-o da tomada na parede antes de
deslocar o equipamento. Ao deslocar o equipamento, tenha cuidado para que
o cabo de alimentação não fique sob o equipamento e seja danificado. O não
cumprimento dessas precauções pode causar incêndio ou choque elétrico.
• Se você precisar deslocar o equipamento com a unidade de bandeja de
papel opcional instalada, não empurre-o pela parte superior da unidade
principal. Caso contrário, a unidade de bandeja de papel opcional pode
desencaixar e provocar ferimentos.
• O equipamento pesa aproximadamente 57 kg.
• Ao mover a impressora, segure as alças localizadas nas laterais e
levante-a lentamente. Caso não tenha cuidado ao levantá-la ou deixe-a
cair, você poderá sofrer ferimentos.
Se a bandeja de papel inferior estiver instalada, não puxe mais de uma bandeja
ao mesmo tempo ao alterar ou colocar papel ou ao remover atolamentos. Caso
pressione com força as superfícies superiores do equipamento, você poderá
provocar mau funcionamento e/ou sofrer ferimentos.
• Entre em contato com seu representante técnico se precisar levantar o
equipamento (por exemplo, para transportá-lo para outro andar). Não
tente levantar o equipamento sem a ajuda do seu representante técnico.
O equipamento ficará danificado se tombar ou cair, resultando em mau
funcionamento e risco de ferimento para os usuários.
Não olhe diretamente para a lâmpada. Isso pode provocar ferimentos nos olhos.
• Não segure o painel de controle ao mover o equipamento. Isso pode
danificar o painel de controle, causar defeito ou ferimento.
• Não retire as bandejas de papel ao mover o equipamento. Isso pode
danificar o painel de controle, causar defeito ou ferimento.
8
Manuseio da parte interna do equipamento
AVISO:
• Não retire tampas ou parafusos diferentes daqueles explicitamente
especificados neste manual. No interior deste equipamento, existem
componentes de alta tensão que representam perigo de choque elétrico
e componentes do laser que podem provocar cegueira. Entre em contato
com seu representante comercial ou técnico se algum dos componentes
internos do equipamento precisar de manutenção, ajuste ou reparo.
• Não tente desmontar nem modificar este equipamento. Caso contrário,
você corre o risco de sofrer queimaduras e choque elétrico. Mais uma
vez, observe que a exposição aos componentes do laser no interior deste
equipamento pode provocar cegueira.
CUIDADO:
• Alguns componentes internos deste equipamento podem ficar muito
quentes. Por isso, tenha cuidado ao remover papel alimentado
incorretamente. Caso contrário, você pode se queimar.
• Alguns componentes internos deste equipamento podem ser frágeis. Ao
remover o papel atolado, não toque nos sensores, conectores, LEDs ou
outras partes frágeis mostradas no manual de solução de problemas. Caso
contrário, poderão ocorrer falhas.
• Ao remover papel atolado, cuidado para não prender os dedos nem feri-los.
• Ao colocar papel, tenha cuidado para não prender ou machucar os dedos.
• Mantenha as mãos afastadas da bandeja do finalizador de folhetos ao
remover papel alimentado incorretamente, retirar ou inserir a unidade
de grampos do finalizador. Se não tiver cuidado, você pode prender e
machucar os dedos.
• Apesar dos mecanismos de segurança instalados, você não deve tocar
nos rolos de segurança do equipamento durante o funcionamento. Caso
contrário, poderão ocorrer ferimentos.
• Se o interior do equipamento não for limpo regularmente, haverá acúmulo
de pó. Quando há muito acúmulo de pó no interior do equipamento, pode
ocorrer incêndio ou avaria. Entre em contato com seu representante
comercial ou técnico para obter informações sobre a limpeza do interior do
equipamento e o valor cobrado por esse serviço.
9
Manuseio dos suprimentos do equipamento
AVISO:
• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Caso
contrário, você corre o risco de sofrer queimaduras. O toner pega fogo ao
entrar em contato com chama.
• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de
chamas. Caso contrário, podem ocorrer incêndio e queimaduras. O toner
pega fogo ao entrar em contato com chama.
• Não use um aspirador de pó para limpar o toner derramado (incluindo
toner usado). O toner aspirado pode causar incêndio ou explosão devido
ao contato elétrico que ocorre no interior do aspirador de pó.
Contudo, é possível usar um aspirador de pó que seja à prova de explosão
e de poeira explosiva. Se o toner for derramado no chão, remova-o
lentamente usando um pano úmido, para não espalhá-lo.
CUIDADO:
Não esmague nem aperte as embalagens de toner. Isso pode originar vazamento
de toner e resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, roupas e o chão.
Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros
componentes que ficam em contato com toner fora do alcance de crianças.
Se você inalar toner novo ou usado, faça gargarejo com muita água e vá
para um local com ar fresco. Se necessário, consulte um médico.
• Se o toner novo ou usado entrar em contato com os olhos, lave-os
imediatamente com muita água. Se necessário, consulte um médico.
• Se você engolir toner novo ou usado, beba muita água para diluí-lo. Se
necessário, consulte um médico.
• Ao remover papel atolado ou substituir o toner, tenha cuidado para não
sujar suas roupas com toner (novo ou usado). Se o toner entrar em contato
com suas roupas, lave a área manchada com água fria. A água quente faz
com que o toner penetre no tecido e impossibilite a remoção da mancha.
• Ao remover papel atolado ou substituir o toner, tenha cuidado para que o
toner (novo ou usado) não entre em contato com sua pele. Se o toner entrar
em contato com sua pele, lave a área afetada com muita água e sabão.
Ao substituir um recipiente de toner ou recipiente de toner usado ou consumíveis
com toner, certifique-se de que o toner não respingue. Coloque os consumíveis
usados em um saco após removê-los. Para consumíveis com tampa, certifique-
se de que a tampa esteja fechada.
10
• Não tente imprimir em folhas grampeadas, papel alumínio, papel carbono
ou qualquer tipo de papel condutor. Caso contrário, pode ocorrer incêndio.
• Mantenha cartões SD ou dispositivos USB de memória flash fora do
alcance de crianças. Se uma criança engolir acidentalmente um cartão
SD ou um dispositivo USB de memória flash, procure um médico
imediatamente.
11
3. Etiquetas de segurança neste equipamento
Esta seção explica as etiquetas com informações de segurança no equipamento.
Locais das etiquetas de AVISO e CUIDADO
Este equipamento apresenta etiquetas de AVISO e CUIDADO nos locais
mostrados abaixo. Por questões de segurança, siga as instruções e manuseie o
equipamento conforme indicado.
Unidade principal
DUL801
3
1
2
1 e 2.
O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças com
etiqueta. Caso contrário, você poderá se machucar.
3.
Não toque nas partes indicadas pelas etiquetas. O interior do equipamento pode
estar muito quente. Tenha cuidado ao remover papel atolado.
12
Bandejas de papel
DUL802
2
1
1 e 2.
O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças com
etiqueta. Caso contrário, você poderá se machucar.
13
Finalizador SR3210
DUL803
4
3
2
1
1.
Durante o funcionamento, os rolos de transporte do papel giram. Tenha cuidado
para não tocar nos rolos durante a operação. Caso contrário, você poderá se
machucar.
2 e 4.
Mantenha as mãos afastadas da bandeja do finalizador de folhetos ao empurrar
ou puxar a unidade de grampeamento do finalizador ou retirar papel atolado.
Caso contrário, você poderá prender os dedos. Tenha cuidado para não tocar na
bandeja do finalizador de folhetos durante o funcionamento. Caso contrário, você
poderá se machucar.
3.
O equipamento pesa aproximadamente 44 kg.
Ao levantar o equipamento, erga-o lentamente com três ou mais pessoas e tenha
cuidado para que seu corpo não sofra pressão.
14
Finalizador SR3230
DUL804
2
1
4
3
1 e 2.
Durante o funcionamento, os rolos de transporte do papel giram. Tenha cuidado
para não tocar nos rolos durante a operação. Caso contrário, você poderá se
machucar.
3.
O equipamento pesa aproximadamente 42 kg.
Ao levantar o equipamento, erga-o lentamente com três ou mais pessoas e tenha
cuidado para que seu corpo não sofra pressão.
4.
Tenha cuidado com as peças salientes ao abrir a tampa frontal.
Símbolos do botão liga/desliga
Os símbolos do botão liga/desliga usados neste equipamento são os seguintes:
: LIGADO
: EM ESPERA
15
4. Outras informações relativas a este equipamento
Proibição legal
Não copie nem imprima nenhum item para o qual a reprodução seja proibida
por lei. Em geral, a cópia ou impressão dos seguintes itens é proibida por
legislação local: cédulas bancárias, selos fiscais, apólices, certificados de ações,
títulos bancários, cheques, passaportes e carteiras de motoristas. Essa lista é dada
a título de exemplo, e não é completa. Não assumimos responsabilidade por sua
totalidade e precisão de informações. Se você tiver dúvidas sobre a legalidade de
cópias ou impressões de determinados itens, consulte seu advogado.
Segurança relacionada a laser
Regulamentações do CDRH (Center for Devices and Radiological Health, Centro para
Dispositivos e Saúde Radiológica)
Este equipamento está em conformidade com os requisitos do 21 CFR,
Subcapítulo J, para produtos a laser da classe I. Este equipamento contém dois
diodos laser AlGaInP e comprimento de onda de 660 nanômetros para cada
emissor. O ângulo de divergência do feixe é de 15 graus (no mínimo) e 25 graus
(no máximo) no sentido vertical e 7 graus (no mínimo) e 13 graus (no máximo)
no sentido horizontal, e os feixes de laser são gerados em onda contínua
(Continuous Wave ou CW). A potência máxima de saída da fonte de luz é de 15
miliwatts.
Cuidado
O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles especificados
neste manual pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Observações para usuários nos Estados Unidos da América
Normas da FCC
Nota:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
para um dispositivo digital Classe B, nos termos da Parte 15 das normas da
FCC. Esses limites são formulados para fornecer proteção razoável contra
interferência em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode
irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, poderá causar interferência prejudicial a comunicações de
rádio. No entanto, não há garantia de que tal interferência não ocorrerá em
uma instalação em particular. Se este equipamento provocar interferência
prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando o equipamento e religando-o, recomendamos que o usuário tente
corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
16
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está conectado.
Consulte seu representante ou um técnico especializado em rádio/TV
para obter ajuda.
Cuidado:
Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela
parte responsável por conformidade podem anular a autoridade do usuário de
operar o equipamento.
Esse transmissor não deve ser colocado nem operado junto de outra antena ou
transmissor.
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à
radiação estabelecidos pela FCC para um ambiente não controlado e atende às
Diretrizes de exposição à radiofrequência. Este equipamento deve ser instalado
e operado mantendo o irradiador a pelo menos 20 cm ou mais do corpo da
pessoa (exceto, extremidades: mãos, punhos, pés e tornozelos).
Declaração de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC.
A operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) Este equipamento não pode provocar interferência prejudicial e
(2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa provocar funcionamento não desejado.
Parte responsável: Ricoh USA, Inc.
Endereço: 300 Eagleview Boulevard, Suite 200 Exton, PA 19341, U.S.A.
Telefone: 610-296-8000
Nome do produto: Impressora
Número do modelo: HD MB50D
Usar o cabo blindado
Cabos e conectores devidamente blindados e aterrados devem ser usados para
conexões com um computador host (e/ou periférico) para atender aos limites
de emissões da FCC.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil
et conservez-le à portée de main pour référence ultérieure. Pour
une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien lire les
"Consignes de sécurité" avant d'utiliser l'appareil.
Pour obtenir des informations que vous
n’auriez pas trouvées dans les manuels
papier, veuillez vous reporter aux manuels
en ligne disponibles sur notre site web
(http://www.ricoh.com/).
Autres informations sur cet appareil
Étiquettes de sécurité de cet appareil
Consignes de sécurité pour cet appareil
Informations générales
4.
3.
2.
1.
À lire avant de
commencer
Français
Français
1
1. Informations générales
Introduction
Ce manuel contient des informations détaillées sur le fonctionnement de
cet appareil et des remarques sur son utilisation. Pour votre sécurité, il est
fortement conseillé de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser cet
appareil. Conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter rapidement.
Manuels pour cet appareil
Les manuels utilisateur de cet appareil se déclinent selon les formats ci-après :
Format Manuels
Manuels imprimés • À lire avant de commencer
• Guide d’installation rapide
• Guide de démarrage
CD-ROM • Manuel d'installation du pilote
Manuels affichés sur le panneau de
commande • Manuel utilisateur (HTML)
Page Web • À lire avant de commencer
• Guide d’installation rapide
• Guide de démarrage
• Guide utilisateur
• Manuel d'installation du pilote
• Manuel utilisateur (HTML)
À lire avant de commencer
Avant d'utiliser cet appareil, veillez à lire la section de ce manuel intitulée
Consignes de sécurité. Elle décrit également chaque réglementation et
conformité liée à l'environnement.
Guide d’installation rapide
Décrit les procédures de déballage et d'installation de l'appareil, portant
notamment sur le chargement du papier, l'installation de la cartouche
d'impression, etc.
Guide de démarrage
Il décrit la manière de lire les manuels sur le panneau de commande. Il
décrit également la procédure pour se connecter à l'appareil.
Guide utilisateur
Pour chaque guide utilisateur, des résumés concernant le fonctionnement
de base de l'appareil, la foire aux questions, la procédure de dépannage à
effectuer lorsqu'un message d'erreur apparaît, etc., sont fournis.
Le Guide utilisateur est fourni dans des formats différents selon la langue :
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais, portugais
et russe : en PDF
Autres langues : en HTML
2
Manuel utilisateur (HTML)
Décrit la configuration nécessaire pour l'utilisation de l'appareil, explique
comment utiliser les fonctions d'impression ou donne des informations
sur la maintenance, les caractéristiques techniques, le dépannage, les
paramètres système et les fonctions de sécurité.
Les manuels sont disponibles en anglais, allemand, français, italien,
espagnol, néerlandais et russe.
Le Guide utilisateur et le Guide sécurité sont disponibles dans les sept
langues mentionnées précédemment et dans d'autres langues.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des manuels HTML, reportez-vous
au Manuel utilisateur.
Manuel d'installation du pilote
Explique comment installer et configurer chaque pilote. Ce manuel est
inclus sur le CD des pilotes.
Avant de con gurer les paramètres d'authenti cation et de sécurité
avancés, reportez-vous au Guide sécurité
Vous pouvez consulter les manuels suivants sur la page Web.
• Annexe
DHCP option 204
3
2. Consignes de sécurité pour cet appareil
Symboles de sécurité pour cet appareil
Les significations des symboles de sécurité pour cet appareil sont les suivantes :
Attention
Ne pas toucher
Ne pas jeter au feu
Ne pas utiliser d'aspirateur
À conserver hors de portée des enfants.
Attention, surface chaude
Attention, risque de se coincer les mains ou les bras
4
Consignes de sécurité
Les symboles importants utilisés dans ce manuel sont les suivants :
AVERTISSEMENT :
Indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des
blessures graves, voire mortelles, si les instructions ne sont pas
respectées.
ATTENTION :
Indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des
blessures superficielles ou des dégâts matériels si les instructions ne
sont pas respectées.
Environnements dans lesquels l’appareil peut être utilisé
AVERTISSEMENT :
• N'utilisez pas d'aérosols inflammables ou de solvants à proximité de
l'appareil. Évitez également de placer ces objets à proximité de l'appareil.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne placez pas de vases, de pots de fleur, de tasses, de produits de toilette,
de médicaments, d'objets en métal de petite taille ou de récipients remplis
d'eau ou de tout autre liquide, sur l'appareil ou à proximité de celui-ci.
Si un liquide se renverse ou si de tels objets ou substances tombent
dans l'appareil, cela risque de causer un incendie ou l'électrocution de
l'utilisateur.
ATTENTION :
• Éloignez-le de l’humidité et de la poussière. Dans le cas contraire, un
incendie ou une décharge électrique peut se produire.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface instable ou inclinée. S’il tombe, il
peut provoquer des blessures.
• Ne placez aucun objet lourd sur l'appareil. Si tel est le cas, cela peut faire
basculer l'appareil et causer des blessures.
• Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous utilisez l’appareil est
spacieuse et suffisamment aérée. Il est important de bien ventiler la pièce,
en particulier si vous utilisez souvent l’appareil.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation de l'appareil. Vous risquez de
provoquer un incendie en raison de la surchauffe des composants internes.
5
Manipulation des cordons et fiches d’alimentation
AVERTISSEMENT :
N'utilisez aucune source d'alimentation autre que celles conformes aux spécifications
indiquées. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez aucune fréquence différente des caractéristiques indiquées. Cela
risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• N'utilisez pas de rallonges. Cela risque de provoquer un incendie ou une
électrocution.
N'utilisez pas de cordons d'alimentation endommagés, rompus ou modifiés.
De plus, n'utilisez pas de cordons d'alimentation qui ont été coincés sous des
objets lourds, qui ont été tordus ou sur lesquels on a exercé une traction trop
forte. Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Si le cordon d'alimentation est endommagé et que ses fils sont visibles ou
rompus, consultez le SAV pour le remplacer. L'utilisation de cordons d'alimen-
tation endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise murale au moins une fois
par an et de vérifier les points suivants :
• Il y a des marques de brûlures sur la prise.
• Les broches de la prise sont déformées.
Dans l'une des conditions ci-dessus, n'utilisez pas la prise et consultez votre
revendeur ou le SAV. L'utilisation de la prise risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Assurez-vous de déconnecter le cordon d'alimentation de la prise murale au
moins une fois par an et de vérifier les points suivants :
• Les fils internes du cordon d'alimentation sont à nu, cassés, etc.
Le revêtement du cordon d'alimentation présente une fissure ou une bosse.
• Lorsque le cordon d'alimentation est courbé, l'alimentation se coupe.
• Une partie du cordon d'alimentation devient chaude.
• Le cordon d'alimentation est endommagé.
Dans l'un de ces cas, n'utilisez pas le cordon d'alimentation et consultez
votre revendeur ou le SAV. L'utilisation du cordon d'alimentation risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Le fait de toucher les broches de la fiche du cordon d'alimentation avec un
objet métallique présente un risque d'incendie ou d'électrocution.
• Le cordon d'alimentation fourni est destiné uniquement à cet appareil. Ne
l'utilisez avec aucun autre appareil. Cela risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
6
• Il est dangereux de manipuler la fiche du cordon d'alimentation avec les
mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
ATTENTION :
Veillez à enfoncer complètement la fiche du cordon d'alimentation dans la
prise murale. Des fiches partiellement enfoncées constituent des connexions
instables pouvant conduire à une accumulation dangereuse de chaleur.
• Si cet appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, plusieurs
jours ou plus, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale,
tirez toujours sur la fiche et non sur le câble. Tirer sur le cordon peut
endommager celui-ci. L'utilisation de cordons d'alimentation endommagés
risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Au moins une fois par an, débranchez la prise de la prise murale et
nettoyez les broches ainsi que la zone qui les entoure. L’accumulation de
poussière sur la prise constitue un risque d’incendie.
• Lors de toute opération de maintenance sur l'appareil, débranchez toujours
le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Source d'alimentation
120-127 V, 12 A ou plus, 60 Hz
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une source d’alimentation du type
décrit ci-dessus.
Manipulation de l’appareil principal
AVERTISSEMENT :
Veillez à placer l'appareil le plus près possible d'une prise murale. Ceci
permet de débrancher facilement le cordon d'alimentation en cas d'urgence.
Si l’appareil dégage de la fumée ou des odeurs, ou s’il se comporte de manière
inhabituelle, vous devez le mettre immédiatement hors tension. Une fois l'appa-
reil hors tension, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation depuis la
prise murale. Consultez alors le SAV et indiquez-lui le problème. N'utilisez pas
l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Si des objets métalliques, de l’eau ou tout autre liquide pénètrent à l’intérieur de
cet appareil, vous devez le mettre immédiatement hors tension. Une fois l'appareil
hors tension, veillez à débrancher la fiche du cordon d'alimentation depuis la
prise murale. Consultez alors le SAV et indiquez-lui le problème. N'utilisez pas
l'appareil. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Quand vous remplacez l'unité de fusion, éteignez l'alimentation de l'imprimante
et attendez au moins 60 minutes avant de procéder au remplacement.
7
Ne touchez pas cet appareil en cas de foudroiement à proximité. Cela
risque de provoquer une électrocution.
La section suivante fournit des explications relatives aux messages
d'avertissement se trouvant sur les sachets en plastique utilisés pour le
conditionnement du produit.
Conservez à tout moment les matériaux en polyéthylène (sachets, etc.)
fournis avec cet appareil hors de portée des bébés et enfants en bas
âge. Le fait de porter ces matériaux en polyéthylène à la bouche ou au
nez peut causer un étouffement.
ATTENTION :
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale avant
de déplacer l’appareil. Lors du déplacement de l'appareil, vous devez vous
assurer que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé sous l'appareil.
Le non-respect de ces consignes de sécurité risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Si vous devez déplacer l'appareil lorsque l'unité de magasin papier
en option est fixée, n'appuyez pas sur la section supérieure de l'unité
principale, sous peine de détacher l'unité de magasin papier en option, et
de risquer de vous blesser.
L'appareil pèse environ 57 kg (125,7 lb.).
Pour déplacer l'imprimante, tenez les poignées situées sur les côtés,
puis soulevez-la lentement. Vous pouvez vous blesser si vous soulevez
l'imprimante sans précautions ou si vous la faites tomber.
Si le magasin papier inférieur est installé, ne tirez pas plus d’un magasin
à la fois quand vous changez ou ajoutez du papier ou que vous retirez du
papier coincé. Une pression excessive sur les surfaces supérieures de
l’appareil peut entraîner des dysfonctionnements et/ou des blessures.
Contactez votre technicien si vous devez soulever l'appareil (pour le
déménager à un autre étage, par exemple). N'essayez pas de soulever
l'appareil sans l'aide de votre technicien. Tout basculement ou chute de
l’appareil entraînerait son endommagement, un dysfonctionnement et des
risques de blessures pour les utilisateurs.
Ne regardez pas directement dans la lampe. Cela risquerait d’endommager
vos yeux.
Ne tenez pas le panneau de commande lors du déplacement de l'appareil.
Vous pourriez endommager le panneau de commande, provoquer un
dysfonctionnement ou vous blesser.
Ne tirez pas sur les magasins à papier lors du déplacement de l'appareil.
Vous pourriez endommager le panneau de commande, provoquer un
dysfonctionnement ou vous blesser.
8
Manipulation de l'intérieur de l'appareil
AVERTISSEMENT :
Enlevez uniquement les capots ou vis explicitement indiqués dans ce
manuel. À l'intérieur de cet appareil se trouvent des composants à haute
tension pouvant présenter des risques d'électrocution ainsi que des
composants laser pouvant provoquer une cécité. Prenez contact avec votre
technicien ou représentant si l'un des composants internes nécessite une
maintenance, un réglage ou une réparation.
N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Cela risque
de provoquer des brûlures et une électrocution. Nous rappelons que
l'exposition aux composants laser à l'intérieur de cet appareil peut
provoquer une cécité.
ATTENTION :
Certains des composants internes de cet appareil deviennent très chauds.
Pour cette raison, soyez prudent lorsque vous retirez du papier coincé.
Dans le cas contraire, vous pouvez vous brûler.
Certains composants internes de cet appareil peuvent être fragiles.
Lorsque vous retirez du papier coincé, ne touchez pas les capteurs, les
connecteurs, les LED ou les autres pièces fragiles indiquées dans le
manuel Dépannage. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Lors du retrait du papier coincé, assurez-vous de ne pas vous coincer les
doigts et de ne pas vous blesser.
Lorsque vous chargez du papier, veillez à ne pas vous coincer les doigts et
de ne pas vous blesser.
Éloignez vos mains du finisseur livret lors du retrait du papier coincé, et du
retrait ou de l'insertion de l'unité d'agrafage du finisseur. Vous risquez de
vous coincer les doigts et de vous blesser dans le cas contraire.
Bien que des mesures de sécurité aient été mises en place afin d’éviter les
accidents, vous ne devez pas toucher les rouleaux de l'appareil pendant le
fonctionnement. Vous pourriez vous blesser.
Si l'intérieur de l'appareil n'est pas régulièrement nettoyé, la poussière
risque de s'accumuler. L’accumulation de poussière dans l’appareil peut
provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Consultez votre revendeur
ou le SAV pour plus d'informations sur les frais de nettoyage de l'intérieur
de l'appareil.
9
Manipulation des consommables de l'appareil
AVERTISSEMENT :
• Ne brûlez pas le toner (usagé ou neuf) ou les récipients de toner. Vous
risqueriez de vous brûler. Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
• Ne stockez pas le toner (usagé ou neuf) ou les récipients de toner près de
flammes nues. Vous risqueriez de vous brûler et de provoquer un incendie.
Le toner s'enflamme au contact d'une flamme nue.
• N'utilisez pas d'aspirateur pour éliminer le toner éparpillé (y compris le
toner usagé). Le toner aspiré peut provoquer un incendie ou une explosion
en raison du vacillement du contact électrique à l'intérieur de l'aspirateur.
Toutefois, il est possible d'utiliser un aspirateur antidéflagrant et à l'épreuve
des explosions de poussières. Si le toner est renversé sur le plancher,
nettoyez soigneusement le toner déversé à l'aide d'un chiffon humide afin
de ne pas l'éparpiller.
ATTENTION :
N'écrasez ou ne comprimez pas les récipients de toner. Le cas échéant,
le toner peut se renverser, salissant vos vêtements, votre peau et le sol, et
entraînant éventuellement une ingestion accidentelle.
Stockez le toner (neuf ou usagé), les récipients de toner, ainsi que tout objet
ou pièce ayant été en contact avec du toner hors de portée enfants.
En cas d’inhalation de toner usagé ou non, gargarisez avec beaucoup d’eau
et allez à l’air frais. Si nécessaire, consultez un médecin.
• Si le toner, usagé ou non, atteint vos yeux, rincez immédiatement avec
beaucoup d’eau. Si nécessaire, consultez un médecin.
• Si vous avalez du toner, usagé ou non, diluez la quantité avalée en buvant
beaucoup d’eau. Si nécessaire, consultez un médecin.
• Lorsque vous retirez du papier coincé ou remplacez le toner, évitez de
mettre du toner (neuf ou usagé) sur vos vêtements. En cas de contact
du toner avec vos vêtements, lavez la zone affectée à l'eau froide. L'eau
chaude fixe le toner dans le tissu et empêche d'éliminer la tache.
• Lorsque vous retirez du papier coincé ou remplacez le toner, évitez de
répandre du toner (neuf ou usagé) sur votre peau. En cas de contact du
toner avec la peau, lavez abondamment la zone affectée avec de l'eau et
du savon.
10
Lorsque vous remplacez du toner, une cartouche de toner usagé ou des
consommables contenant du toner, assurez-vous que vous ne faites pas
d'éclaboussures de toner. Placez les consommables usagés dans un sac après
les avoir retirés. Dans le cas de consommables dotés d'un couvercle, assurez-
vous que le couvercle est fermé.
N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier d'aluminium,
du papier-carbone ou tout type de papier conducteur. Vous risqueriez de
provoquer un incendie.
Conservez les cartes SD ou clés USB hors de portée des enfants. En cas
d'ingestion accidentelle d'une carte SD ou d'une clé USB par un enfant,
consultez immédiatement un médecin.
11
3. Étiquettes de sécurité de cet appareil
Cette section décrit les étiquettes d’informations de cet appareil relatives à la
sécurité.
Emplacements des étiquettes AVERTISSEMENT et
ATTENTION
Cet appareil dispose d'étiquettes pour les mentions AVERTISSEMENT et
ATTENTION aux emplacements indiqués ci-dessous. Pour des raisons de
sécurité, respectez les instructions et manipulez l'appareil tel qu'indiqué.
Appareil de base
DUL801
3
1
2
1 et 2.
L’intérieur de l’appareil peut être très chaud. Ne touchez pas les parties
comportant cette étiquette. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
3.
Ne touchez pas les parties indiquées par cette étiquette. L’intérieur de l’appareil
peut être très chaud. Il faut être prudent lors du retrait du papier mal alimenté.
12
Magasins papier
DUL802
2
1
1 et 2.
L’intérieur de l’appareil peut être très chaud. Ne touchez pas les parties
comportant cette étiquette. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
13
Finisseur SR3210
DUL803
4
3
2
1
1.
Pendant l'utilisation, les rouleaux de transport du papier tournent. Veillez à ne
pas toucher les rouleaux pendant le fonctonnement. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous blesser.
2 et 4.
Tenez vos mains à l'écart du magasin du finisseur livret lorsque vous retirez ou
enfoncez l'unité d'agrafage du finisseur ou que vous résolvez un incident papier.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous coincer les doigts. Faites attention à
ne pas toucher le réceptacle du finisseur livret pendant le fonctionnement. Dans
le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
3.
L'appareil pèse environ 44 kg (97 lb.).
Lorsque vous le soulevez, faites-le doucement avec au moins trois personnes et
veillez à ne pas vous faire de mal.
14
Finisseur SR3230
DUL804
2
1
4
3
1 et 2.
Pendant l'utilisation, les rouleaux de transport du papier tournent. Veillez à ne
pas toucher les rouleaux pendant le fonctonnement. Dans le cas contraire, vous
risquez de vous blesser.
3.
L'appareil pèse environ 42 kg (93 lb.).
Lorsque vous le soulevez, faites-le doucement avec au moins trois personnes et
veillez à ne pas vous faire de mal.
4.
Faites attention aux pièces saillantes lorsque vous ouvrez le capot avant.
Symboles pour la mise sous tension
Les symboles pour l'interrupteur de mise sous tension utilisés sur cet appareil
sont les suivants :
: SOUS TENSION.
: VEILLE
15
4. Autres informations sur cet appareil
Interdiction prévue par la loi
Ne copiez ou n’imprimez pas des documents dont la reproduction est
interdite par la loi. Copier ou imprimer les éléments suivants est en règle
générale interdit par les autorités locales : billets de banques, timbres fiscaux,
obligations, certificats d’actions, traites bancaires, chèques, passeports et
permis de conduire. La liste précédente est donnée à titre d’exemple et n’est
en aucun cas exhaustive. Nous déclinons toute responsabilité en cas de liste
incomplète ou inexacte. Si vous avez des questions concernant le droit de
copier ou d'imprimer certains éléments, consultez un conseiller juridique.
Sécurité laser
Réglementations CDRH
Cet équipement est conforme aux exigences du CFR, Titre 21, Sous-chapitre J
relatif aux produits laser de classe I. Cet équipement contient deux diodes laser
AlGalnP ; chaque émetteur pouvant produire une longueur d'ondes de 660
nanomètres. L'angle de divergence du faisceau est de 15 degrés (minimum) et
25 degrés (maximum) dans le sens vertical, et 7 degrés (minimum) et 13 degrés
(maximum) dans le sens horizontal ; les faisceaux laser sont générés en mode
Onde entretenue. La puissance maximale de la source lumineuse est de 15
milliwatts.
Attention
Recourir à toute autre procédure en termes de commandes, réglages
ou performances que celles décrites dans ce manuel peut vous exposer
dangereusement à des radiations.
Remarques à l'attention des utilisateurs aux USA
Règles FCC
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément aux Règles FCC, partie 15. Ces
limites sont conçues pour permettre une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et peut
engendrer des interférences nuisibles aux communications radio s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n'existe aucune
garantie d'absence totale d'interférences pour une installation en particulier. Si
cet équipement cause effectivement des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, chose qui peut être déterminée en éteignant puis allumant
l'équipement, il est conseillé à l'utilisateur de supprimer l'interférence en
prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
16
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Accroître la distance entre l'équipement et le récepteur.
Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui du
récepteur.
Contacter le vendeur ou un technicien radio/TV con rmé.
Attention :
Les changements ou modifications qui n'ont pas été explicitement approuvés
par l'organisme responsable de la conformité peuvent annuler la capacité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Cet émetteur ne doit pas être placé près de ou être utilisé avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences
de la FCC établies pour un environnement non contrôlé et se conforme aux
exigences de conformité pour l'exposition aux RF de la FCC. Cet équipement
doit être installé et utilisé en mettant le radiateur à une distance d'au moins
20cm du corps d'une personne (sauf les extrémités: mains, poignets, pieds et
chevilles).
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles FCC.
L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Partie responsable : Ricoh USA, Inc.
Adresse : 300 Eagleview Boulevard, Suite 200 Exton, PA 19341, U.S.A.
Numéro de téléphone : 610-296-8000
Désignation du produit : imprimante
Numéro de modèle : HD MB50D
Utilisation du câble blindé
Des câbles et connecteurs disposant de blindage et de mise à la terre adéquats
doivent être employés pour les raccordements à un ordinateur hôte (et/ou
périphérique) afin de se conformer aux limites d'émissions FCC.
©2022
rev. 11-16-2022
FRFRPT BRESESEN US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

quadient HD-MB50D Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas