Kenmore KLFU021AWD Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Upright Freezer or
Freezer / Refrigerator
Congelador vertical o Congelador/Refrigerador vertical
# = color number, número de color
Customer Assistance / Asistencia al Cliente
1-833-946-4239
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of
KCD IP, LLC and/orTransform SR Brands Management LLC, and are used under license by
Winiadaewoo Electronics America, Inc.
Models/Modelos: K*FU015AWD# - White - 15 cu.ft.
K*FU018AWD# - White - 18 cu.ft.
K*FU021AWD#- White - 21 cu.ft.
K*FU021AWE#- White - 21 cu.ft.
Kenmore
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 1 2021-05-06 오전 10:37:37
2
3
Record Model/
Serial Numbers
Please read and save
these instructions
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation that
may occur. Common sense and caution must
be practiced when installing, operating, and
maintaining any appliance.
Please record your model and serial
numbers below for future reference. This
information is found on the lower left wall
inside the appliance.
Model Number: K*FU
or
Serial Number:
Purchase Date:
IMPORTANT
Use only soap and water to clean
serial plate.
Table of Contents
Record Model/Serial Numbers ......................2
Important Safety Instructions .......................... 2
Appliance Setup ...............................................5
Appliance Features ...........................................6
Temperature Control .........................................9
Door Handle Installation(K*FU021AWE#) .. 14
Door Swing Reversal (Optional) ................... 14
Door Handle Reversal .................................... 17
Care & Cleaning ............................................. 18
Power or Appliance Failure ........................... 19
Before You Call ...............................................20
Warranty. .........................................................22
Service. ............................................. Back Cover
Important Safety
Instructions
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate
your unit until you have read the safety
precautionsin this Use & Care Guide.
Safety items throughout this manual are
labeled with a Danger, Warning, or
Caution based on the risk type.
Definitions
This is the safety alert symbol. It is
used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible
injury or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance informationwhich is
important but not hazard-related.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 2 2021-05-06 오전 10:37:38
2
3
Important Safety Instructions
DANGER
D
ANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Do not use
mechanical devices to defrost refrigerator.
Do not puncture refrigerant tubing.
DANGER Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used.To be repaired
only by trained service personnel. Do not
puncture refrigerant tubing.
CAUTION
CAUTION Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Consult
repair manual/owner’s guide before
attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
CAUTION Risk of fire or explosion.
Dispose of properly in accordance with
federal or local regulations. Flammable
refrigerant used.
CAUTION Risk of fire or explosion
due to puncture of refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
WARNING
Read all safety instructions before using
your new appliance.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding flammability and
other hazards.
Do not operate the unit in the presence of
explosive fumes.
Remove and discard any spacers used to
secure the basket during shipping. Small
objects are a choke hazard to children.
Remove all staples from the carton.
Staples can cause severe cuts and also
destroy finishes if they come in contact
with other appliances or furniture.
Child Safety
Destroy or recycle the carton, plastic bags,
and any exterior wrapping material
immediately after the unit is unpacked.
Children should never use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads,
plastic sheets or stretch wrap may become
airtight chambers and can quickly cause
suffocation.
Proper disposal of your appliance
DANGER: Risk of child entrapment!
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous – even if they
will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your appliance, please follow
the instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old unit:
• Remove door.
Leave shelves in place within appliance so
children may not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a qualified
service technician.
CAUTION
It may not open easily when you try
to open the freezer door immediately
after closing it. It is not a problem with
the freezer because it is caused by the
pressure difference.
To solve this, it opens easily after a
certain period of time (1 minute).
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 3 2021-05-06 오전 10:37:38
4
5
Important Safety Instructions
IMPORTANT
Your old unit may have a cooling system
that used CFCs or HCFCs (chlorofluoro-
carbons or hydrochlorofluorocarbons).
CFCs and HCFCs are believed to harm
stratospheric ozone if released to the
atmosphere. Other refrigerants may cause
harm to the environment if released to the
atmosphere. If you are throwing away
your old unit, make sure the refrigerant is
removed for proper disposal by a
qualified technician. If you intentionally
release refrigerant, you may be subject to
fines and imprisonment under the
provisions of environmental legislation.
WARNING
These guidelines must be followed to
ensure that safety mechanisms in this
unit will operate properly.
Electrical Information
The unit must be plugged into its own
dedicated 10 amp minimum, 115 Volt, 60
Hz, AC only electric outlet.
The power
cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug to protect
against shock hazards. It must be plugged
directly into a properly grounded three-
prong receptacle. The receptacle must be
installed in accordance with local codes
and ordinances. Consult a qualified
electrician. Do not use an extension cord
or adapter plug.
Immediately repair or replace any power
cord that becomes frayed or damaged.
Never unplug the appliance by pulling
on the power cord. Always grip the plug
firmly, and pull straight out from the
receptacle to prevent damaging the
power cord.
Unplug the appliance before cleaning
and before defrosting to avoid
electrical shock.
Performance may be affected if the
voltage varies by 10% or more.
Operating the unit with insufficient
power can damage the motor. Such
damage is not covered under the
warranty.
Do not plug the unit into an outlet
controlled by a wall switch or pull cord
to prevent the appliance from being
turned off accidentally.
Avoid connecting unit to a Ground
Fault Circuit Interruptor (GFCI).
5
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 4 2021-05-06 오전 10:37:38
4
5
Appliance Setup
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
the unit only as instructed in this Use & Care
Guide.
Before starting the appliance, follow
these important setup steps.
Installation
Choose a place that is near a grounded
electrical outlet. Do Not use an extension
cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the
appliance should be located where
surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C)
and below will NOT affect appliance
operation. Additional compressor heaters
are not recommended.
Allow space around the unit for good air
circulation. Leave a 1-inch (25.4 mm)
space at the back and on top and a
3/8-inch (9.5 mm) space on the sides of
the appliance for adequate circulation.
Leveling
The appliance must have all bottom corners
resting firmly on a solid floor that is strong
enough to support a fully loaded appliance.
It is Very Important
for the appliance to be
level in order to function properly. If not
level, the door may be misaligned and not
close or seal properly, causing cooling,
frost, or moisture problems.
The appliance is equipped with adjustable
front leveling feet. Turn the foot clockwise
to heighten (H) the side of the unit. Turn
counterclockwise to lower (L) the side. Adjust
each side as needed until front of unit is
level. Also adjust so that front of unit is 1/4˝
higher than back, so that door stays closed.
Cleaning
Wash any removable parts, the
appliance interior, and exterior with mild
detergent and warm water. Wipe dry.
Do not use harsh cleaners on these
surfaces.
Do not use razor blades or other sharp
instruments, which can scratch the ap-
pliance surface when removing adhesive
labels. Any glue left from the tape can
be removed with a mixture of warm
water and mild detergent, or touch the
residue with the sticky side of tape
already removed. Do not remove the
serial plate.
Energy Saving Ideas
for Freezer Mode
The freezer should be
located in the coolest area
of the room, away from
heat producing appliances
or heating ducts, and out of
direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature
before placing in freezer. Overloading
the freezer forces the compressor to run
longer. Foods that freeze too slowly may
lose quality or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and
wipe containers dry before placing
them in the freezer. This cuts down on
frost build-up inside the freezer.
Do not line freezer shelves and bins
with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air
circulation, reducing freezer efficiency.
Organize and label food to reduce lid
openings and avoid extended searches.
Remove as many items as needed at one
time, and close door as soon as possible.
5
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 5 2021-05-06 오전 10:37:38
6
7
Appliance Features
- K*FU015AWD# (15cf) / K*FU018AWD# (18cf)
1
Freezer Compartment Shelves
- For storage of frozen food, meat, fish, ice cream
2
Freezer Compartment Door Bins
- For storage of frozen food.
3
Freezer Compartment Drawer Bins
- For storage of frozen food.
4
LED Light
- For lighting the freezer interior
5
Temperature Control Panel
- For choosing the ideal temperature for food
1
2
5
3
4
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 6 2021-05-06 오전 10:37:38
6
7
- K*FU021AWD# (21cf)
1
Freezer Compartment Shelves
- For storage of frozen food, meat, fish, ice cream
2
Freezer Compartment Door Bins
- For storage of frozen food.
3
Freezer Compartment Drawer Bins
- For storage of frozen food.
4
LED Light
- For lighting the freezer interior
5
Temperature Control Panel
- For choosing the ideal temperature for food
1
2
3
5
4
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 7 2021-05-06 오전 10:37:38
8
9
Appliance Features
- K*FU021AWE# (21cf)
1
Freezer Compartment Glass shelves
- For storage of frozen food, meat, fish, ice cream
2
Freezer Compartment Door Bins
- For storage of frozen food.
3
Freezer Compartment Drawer Bins
- For storage of frozen food.
4
LED Light
- For lighting the freezer interior
5
Front Control Panel (located on freezer door exterior)
- For adjusting the temperature without opening the door
1
2
5
3
4
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 8 2021-05-06 오전 10:37:39
8
9
Temperature Control
(K*FU015AWD, K*FU018AWD, K*FU021AWD)
Freezer Use
To turn the freezer on, plug the power
cord into a properly grounded 3 prong
electrical outlet. The green Power On
light located on the temperature control
will illuminate.
For safe food storage, allow four hours
after plugging the for the freezer to cool
down completely. The freezer will run
continuously for the first several hours.
Foods that are already frozen may be
placed in the freezer after the first few
hours of operation. Unfrozen foods should
NOT be loaded into the freezer until the
freezer has operated for four hours.
When loading the freezer, freeze only
three pounds of fresh food per cubic foot
of freezer space at one time. Distribute
packages to be frozen evenly throughout
the freezer.
1
Lock function
The control panel must be unlocked in
order to change the temperature setting.
Unlock:
Press and hold the Mode button
for 3 seconds. After the Lock icon blinks
3 times and then goes off the panel is
unlocked.
Lock:
Press and hold the Mode button
for 3 seconds. After the Lock icon blinks
3 times and then stays on the panel is
locked.
NOTE
The control panel automatically locks
itself if Mode button is not pressed for 20
seconds.
2
Freezer Temperature
Press the Mode button and the
temperature setting changes in the
sequence as shown below:
Colder
Coldest
Cold
Setting Cold Colder Coldest
Temperature (°C) -15 -18 -21
Temperature (°F) 6 0 -6
Freezer Temperature
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 9 2021-05-06 오전 10:37:39
10
11
Temperature Control
(K*FU021AWE)
1
Lock function
5
Except for switching the temperature
scale (°F
°C), the control panel must
be unlocked before it can be used.
5
Unlock:
Press and hold the Lock button
for 3 seconds. After the Lock icon blinks
3 times and then goes off the panel is
unlocked. A chime also sounds to indicate
unlocked status.
5
Lock:
Press and hold the Lock button for
3 seconds. After the Lock icon blinks
3 times and then stays on the panel is
locked. A chime also sounds to indicate
locked status. The Lock icon will turn
off after 20 seconds. When any key is
pressed it will reappear. Also, pressing
Lock button when panel is locked will
display temperature setting for current
mode.
NOTE
The control panel automatically locks
itself if no control panel button is
pressed for 20 seconds. After panel
locks, pressing any panel key will cause
Lock icon to appear.
2
Freezer Temperature
When freezer mode is turned on press
“-” or “+” button to switch the set
temperatures as below.
set temp.
(°C)
-15 -16 -17 -18 -19 -20 -21 -22
set temp.
(°F)
6 4 2 0 -2 -4 -6 -8
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 10 2021-05-06 오전 10:37:39
10
11
3
Refrigerator temperature
When fridge mode is turned on press
“-” or “ +” button to switch the set
temperatures as below.
set temp.
(°C)
7 6 5 4 3 2 1
set temp.
(°F)
45 43 41 39 37 35 33
4
Freezer/ Fridge switch mode
1) Switch from Freezer mode to Fridge
mode
Press and hold Mode button for 3
seconds. The Fridge indicator will blink
3 times and then stay lit. At the same
time the Freezer indicator will go off.
The Fridge mode is now on at the default
temperature of 37°F (3°C).
2) Switch from Fridge mode to Freezer
mode
Press and hold Mode button for 3
seconds. The Freezer indicator will blink
3 times and then stay lit. At the same
time the Fridge indicator will go off. The
Freezer mode is now on at the default
temperature of 0° F (-18°C).
5
Quick Freeze/
Quick Fridge function
The Quick Freeze/Fridge feature lowers
the temperature below the normal
operating temperature to quickly freeze
or refrigerate foods.
1) When in Freezer mode, press the Quick
Freeze button once. The Quick Freeze
icon will light to indicate that Quick
Freeze function is activated.
The freezer will lower the temperature
faster until the internal temperature
reaches -8°F (-22°C) for a maximum
of 50 hours. During this process, the
set temperature on the control will
show normal temperature target the
internal target will return to once the
Quick Freezer function is completed or
cancelled.
NOTE
The Quick Freeze setting (-8°F or -22°C)
does not display on the control panel.
2) When in Fridge mode, press the Quick
Freeze button once. The Quick Freezer
icon will light to indicate that Quick
Fridge function is activated. The fridge
will lower the temperature faster
until the internal temperature reaches
33°F (1°C) for a maximum of 6 hours.
During this process, the set temperature
on the control will show normal
temperature target the internal target
will return to once the Quick Fridge
function is completed or cancelled.
NOTE
The Quick Fridge setting (33°F or 1°C)
does not display on the control panel.
6
Door Alarm
When the door remains open for longer
than 60 seconds a brief chime will sound
and the Door Open indicator LED will
illuminate and stay lit. The chime will
sound every 60 seconds for as long as the
door is open. The indicator LED will turn
off once the door is closed.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 11 2021-05-06 오전 10:37:39
12
13
Temperature Control
(K*FU021AWE)
7
High Temp Alert Indicator
1) Freezer Mode
The Freezer LED indicator will light up
and a chime will sound if the interior
temperature exceeds 18°F (-8°C) for 24
hours.
The LED indicator will remain lit until the
interior temperature drops below 10°F
(-12°C).
2) Fridge Mode
The Fridge LED indicator will light up
and a chime will sound if the interior
temperature exceeds 62°F (17°C) for 24
hours. The LED indicator will remain lit
until the interior temperature drops below
55ºF (13º).
CAUTION
After 24 hours at 62°F, certain products
such as milk may not be safe to drink.
Discard such products to prevent illness
from consuming spoiled items.
8
Temperature Scale Switch
(°F
°C)
IMPORTANT
The control panel must be in Lock
mode to switch temperature scales.
To convert from °F to °C or vice versa:
1) Check that control panel is locked.
When locked, the Lock icon illuminates
and remains lit.
2) Press and hold “-” and “+” buttons
at same time for 5 seconds until
temperature scale changes.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 12 2021-05-06 오전 10:37:39
12
13
Door Handle Installation
(K*FU021AWE#)
Included Parts :
Two Handle Attachment Bolts (A), Hex
Wrench (B)
A
B
1
Insert and tighten the handle attachment
bolts into the upper and lower holes in
the door.
2
The handle end labeled R contains a
keyhole fixture. Insert the wide part
of the keyhole over the top bolt and
slide handle up. The handle lower end
containing the hole labeled Fixture A will
enclose over the bottom bolt.
Included Parts :
3
Using the supplied hex wrench, tighten
the set screw in the handle lower end to
securely attach the handle to the door.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 13 2021-05-06 오전 10:37:40
14
15
Door Swing Reversal (Optional)
The refrigerator is shipped with the doors opening from left to right. To reverse the door
swing to open from right to left, perform the steps in the following procedure.
Tools Required (Not Included) :
10mm and 8mm box end or socket wrench,
Phillips screwdriver, flat blade screwdriver
WARNING
Before reversing door, be sure to
unplug the freezer. Failure to unplug
may result in serious injury or death
from electric shock.
CAUTION
To avoid personal injury and property
damage, obtain assistance from another
person to perform door reversal. Also,
before door reversal, remove shelves,
bins and food from refrigerator.
NOTICE:
The following procedure as
described may differ in certain details from
actions required to reverse the door swing.
1
Remove the screws attaching the top
hinge cover to the cabinet right top
corner. Raise cover and detach wire
harness from door light switch within
cover. Remove top hinge cover. Use
a 10mm box end or socket wrench to
remove the screws attaching top hinge to
cabinet. Remove top hinge. Remove screw
attaching rectangular cover to cabinet
left top corner. Remove rectangular
cover.
10mm
2
Open door being careful not to let it fall
down. With the aid of an assistant lift
door straight up to remove it from bottom
hinge. Place door on a non-scratching
surface.
3
With aid of assistant, carefully tilt unit
onto its back to lay on the floor. Unscrew
and remove leveling leg from bottom
left corner of cabinet. Use an 8mm box
end or socket wrench to loosen screws
attaching bottom hinge to cabinet
bottom right corner. Remove bottom
hinge. Remove hinge pin and washer
from right side of hinge and reinsert
into hole in hinge left side. Use removed
screws to attach hinge to cabinet bottom
left corner. Screw previously removed
leveling leg into place on cabinet bottom
right corner. With aid of assistant, raise
unit back to upright position.
Washer
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 14 2021-05-06 오전 10:37:40
14
15
Door Swing Reversal (Optional)
4
Locate the cabinet left corner top hinge
cover in the accessories bag shipped
with the appliance. Detach the door light
switch from the previously removed right
corner top hinge cover and attach it to
the left corner top hinge cover according
to the following instructions.
To detach switch:
1. Insert flat blade screwdriver tip into
gap between non-plunger side of switch
and hinge cover wall. Carefully pry
back tip against wall to release that
side of switch.
2. Push and hold plunger all the way in
and raise switch out of hinge cover.
To attach switch:
1. Secure tab on non-plunger side of
switch beneath its hinge cover wall
hook.
2. Raise switch slightly and push plunger
down against side of hinge cover wall.
3. Lower switch down to secure tab on
plunger side beneath its hinge cover wall
hook. At same time plunger will pop
through its hole in hinge cover wall.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 15 2021-05-06 오전 10:37:40
16
17
5
Remove the screw securing cap to top of
door. Remove cap. Use screw to attach
cap to other side of door.
6
Remove screws and bushing attaching
door stopper to door bottom left corner.
If necessary use flat blade screwdriver to
pry bushing out. Remove stopper. Reverse
orientation of stopper and insert bushing
and screws to attach stopper to door
bottom right corner. With aid of assistant
lower the door onto the bottom hinge so
that the bottom hinge pin inserts into the
door stopper bushing. Carefully swing the
door closed.
Door stopper
Bushing
7
Locate the cabinet left corner top hinge
in the accessories bag shipped with the
appliance. Insert the hinge pin into the
hinge pin hole in the top of the door.
With screws removed in step 1, use a
10mm box end or socket wrench to
attach the hinge plate to the cabinet left
top corner. Attach wire harness to door
light switch in left top corner hinge cover.
Use screws removed in step 1 to attach
hinge cover to cabinet left top corner.
Use screw removed in step 1 to attach
rectangular cover into position on cabinet
right top corner.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 16 2021-05-06 오전 10:37:41
16
17
Door Handle Reversal
1
Use the supplied hex wrench to loosen
the set screw at the handle lower end.
2
Slide handle down and remove from
door.
3
Unscrew and remove the handle
attachment bolts from the door. Remove
the bolt hole plugs on the other side of
the door. Insert and tighten the bolts into
the holes. Insert the plugs into the holes
exposed by removal of bolts.
4
The handle end labeled R contains a
keyhole fixture. Insert the wide part
of the keyhole over the top bolt and
slide handle up. The handle lower end
containing the hole labeled Fixture A will
enclose over the bottom bolt.
Using the supplied hex wrench, tighten
the set screw in the handle lower end to
securely attach the handle to the door.
NOTE
If you prefer the set screw to face away
from rather than in toward the door
surface, invert the handle so that the
keyhole fixture (labeled R) is placed over
the bottom bolt. Slide the handle down.
The handle upper end containing the hole
labeled Fixture A will enclose over the top
bolt. Use hex wrench to tighten set screw in
handle upper end.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 17 2021-05-06 오전 10:37:41
18
19
Automatic Defrost
The appliance is equipped with
automatic defrost capability so that you
do not have to manually defrost. The
cooling element of the unit is regularly
heated to melt the frost that forms on it.
The resulting water drains through a duct
at the back of the unit and into a
concealed pan at the base of the unit
where it evaporates. Should any frost
form on the unit interior walls, remove
food and store it elsewhere. Then unplug
the unit, wait long enough for the frost to
melt, and wipe up the moisture with a dry
towel.
Rear Wheels
The appliance is equipped with rear wheels
to help you roll it into or out of a location.
CAUTION:
Obtain the aid of an assistant if
the appliance feels too heavy for you to
safely move it.
Interior LED Lighting
The appliance features interior LED lighting,
which is more effective and longer lasting
than incandescent bulbs. However, in the
unlikely event that the LED fails to light, call
1-833-946-4239 to schedule repair service
to replace it.
Care & Cleaning
CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. Do not touch inferior metal
surfaces with wet or damp hands.
Cleaning the Inside
Wash inside surfaces of the appliance
with a solution of two tablespoons of
baking soda in one quart (1.1 liters) warm
water. Rinse and dry. Wring excess water
out of the sponge or cloth when cleaning
in the area of the controls, or any
electrical parts.
Wash the removable parts and baskets
with the baking soda solution mentioned
above, or mild detergent and warm
water.
Never use metallic scouring pads, brushes,
abrasive cleaners, or alkaline solutions on
any interior surface. Do not wash
removable parts in a dishwasher.
Cleaning Door Bins
To remove the door bins for cleaning, use
both hands to squeeze the tray in from
both ends and push upward.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and
mild liquid detergent. Rinse well and wipe
dry with a clean soft cloth. Never use
metallic scouring pads, brushes, abrasive
cleaners, or alkaline solutions on any
exterior surface.
Vacation and Moving Tips
WARNING
If leaving the appliance door open while
on vacation, make certain that children
cannot get into the appliance and become
entrapped.
Short Vacations:
Leave the appliance
operating during vacations of less than
three weeks.
Long Vacations:
If the appliance will not
be used for several months:
Remove all food and unplug the
power cord.
Clean and dry the interior thoroughly.
Leave the appliance door open slightly,
blocking it open if necessary, to prevent
odor and mold growth.
Moving:
When moving the appliance,
follow these guidelines to prevent
damage:
Disconnect the power cord plug from
the wall outlet.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 18 2021-05-06 오전 10:37:41
18
19
Remove foods and clean the appliance
interior.
Secure all loose items such as bins
and shelves by taping them securely in
place to prevent damage.
In a moving vehicle, secure appliance in
an upright position to prevent movement.
Also protect outside of appliance with a
blanket, or similar item.
NOTE
If unit is turned off or unplugged for
several hours, do not open appliance
door unnecessarily. This will maintain the
coldest temperature inside and reduce
the recovery time to desired temperature
once the unit is turned back on.
Power or Appliance Failure
If a power failure occurs,
frozen foods will
stay frozen for at least 24 hours if the
appliance door is kept closed. If the power
failure continues, pack seven or eight
pounds of dry ice into the appliance every
24 hours. Look in the Yellow Pages under
Dry Ice, Dairies, or Ice Cream
manufacturers for local dry ice suppliers.
Always wear gloves and use caution when
handling dry ice.
If the appliance has stopped operating,
see Appliance does not run
in the
Troubleshooting Guide. If you cannot solve
the problem, call an authorized servicer
immediately. If the appliance remains off
for several hours, follow the directions
above for the use of dry ice during a
power failure. If necessary, take the food
to a local locker plant until the appliance
is ready to operate. Look in the Yellow
Pages under Frozen Food Locker Plants.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 19 2021-05-06 오전 10:37:41
20
21
Before You Call
TROUBLESHOOTING
GUIDE
Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Appliance does not
run.
1. Unit is plugged into a
circuit that has a
ground fault
interrupt.
2. Temperature control
is in the OFF position.
3. Unit may not be
plugged in or plug
may be loose.
4. House fuse blown
or tripped circuit
breaker.
5. Power outage.
1. Use another circuit. If you are unsure about
the outlet, have it checked by a certified
electrician.
2. See
Temperature Control
Section.
3. Ensure plug is tightly pushed into outlet.
4. Check house fuse or circuit breaker.
5. Check house lights. Call local Electric
Company.
Appliance runs too
much or too long.
1. Room or outside
weather is hot.
2. Unit has recently
been disconnected
for a period of time.
3. Large amounts of
warm or hot food
have been stored
recently.
4. Door is opened too
frequently or long.
5. Door may be slightly
open.
6. Temperature Control
is set too low.
7. Door gasket is dirty,
worn, cracked, or
poorly fitted.
1. It is normal for the appliance to work harder
under these conditions.
2. It takes 4 hours for the unit interior to cool
down completely.
3. Warm food will cause unit to run more until
the desired temperature is reached.
4. Warm air entering the interior causes it to
run more. Open door less often.
5. See Door Will Not Close in this Before You
Call Section.
6. Set control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
7. Clean or change gasket. Leaks in the lid seal
will cause unit to run longer in order to
maintain desired temperature.
Interior
temperature is
too cold.
Temperature Control is
set too cold.
Adjust the control to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to stabilize.
Interior
temperature is
too warm.
1. Temperature Control
is set too warm.
2. Door is kept open too
long or is opened too
frequently.
3. Door may not be
seating properly.
4. Large amounts of
warm or hot food
may have been
stored recently.
5. Appliance has
recently been
disconnected for a
period of time.
1. Adjust control to a colder setting. Allow
several hours for the temperature to
stabilize.
2. Warm air enters the appliance every time
the door is opened. Open the lid less often.
3. See Door Will Not Close in this Before You
Call section.
4. Wait until the appliance has had a chance
to reach its selected temperature.
5. Freezer mode requires 4 hours to cool down
completely after appliance is first plugged
in.
Appliance
exterior surface
temperature is
warm.
1. Appliance exterior
walls can be as much
as 30°F warmer than
room temperature.
2. Appliance too close
to adjacent surfaces.
1. This is normal while compressor works to
transfer heat from inside appliance cabinet.
2. See clearance requirements in the
Installation section of this Use & Care Guide.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 20 2021-05-06 오전 10:37:41
20
21
Before You Call
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
Louder sound
levels whenever
appliance is on.
Modern cooling
appliances have
increased storage
capacity and more
stable temperatures.
They require a high
efficiency compressor.
This is normal. When the surrounding noise
level is low, you might hear the compressor
running while it cools the interior.
Longer sound
periods when
compressor comes
on.
Appliance operates
at higher pressures
during the start of
the ON cycle.
This is normal. Sound will level off or disappear
as appliance continues to run.
Popping or cracking
sound when
compressor comes
on.
Metal parts undergo
expansion and
contraction, as in hot
water pipes.
This is normal. Sound will level off or disappear
as appliance continues to run.
Bubbling or
gurgling sound, like
water boiling.
Refrigerant (used for
cooling) is circulating
throughout the system.
This is normal.
Vibrating or
rattling noise.
1. Appliance is not
level. It rocks on the
floor when it is
moved slightly.
2. Floor is uneven or
weak. Appliance
rocks on floor when
it is moved slightly.
3. Appliance is touching
the wall.
1. Level the unit. Refer to Leveling in Appliance
Setup section of this Use & Care Guide.
2. Ensure floor can adequately support
appliance.
3. Move appliance slightly. Refer to Leveling in
the Appliance Setup section after moving if
necessary.
Moisture forms on
inside appliance
walls.
1. Weather is hot and
humid.
2. Door may not be
seating properly.
3. Door is kept open
too long, or is
opened too
frequently.
1. This is normal.
2. See Door Will Not Close in this Before You
Call section.
3. Open the door less often.
Moisture forms on
outside of
appliance.
Door may not be seating
properly, causing the
cold air from inside the
appliance to meet
warm moist air from
outside.
See Door Will Not Close in this Before You Call
section.
Odors in
appliance.
1. Interior needs to be
cleaned.
2. Foods with strong
odors are in the
appliance.
1. Clean interior with sponge, warm water, and
baking soda.
2. Cover the food tightly.
Door will not close. 1. Unit is not level or
floor is uneven or
weak. Unit rocks on
the floor when it is
moved slightly.
2. Food package is
pressing against
inner door panel.
1. Unlevel unit can misalign door and door
seal. Floor must be solid and strong enough
to support a fully loaded appliance. Refer to
Leveling in Appliance Setup section of this
Use & Care Guide.
2. Reposition or remove excess package.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 21 2021-05-06 오전 10:37:41
22
1
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly installed,
operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE a defective appliance will receive free repair.
If the appliance cannot be repaired, it will be replaced free of charge.
The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty
service to: Winiadaewoo Electronics America Inc. 833-946-4239
This warranty is void if this appliance is ever used for other than
private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Winiadaewoo Electronics America, Inc., Ridgefield Park, NJ 07660
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DENTRO DE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este
electrodoméstico posee garantía contra defectos en los materiales o
en la mano de obra cuando se instale, opera y mantenga
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON PRUEBA DE VENTA, un aparato defectuoso recibirá reparación gratuita.
Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará sin cargo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones
por servicio de garantía a: Winiadaewoo Electronics America Inc. 833-946-4239.
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para qualquier
propósito que no sea el use doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Winiadaewoo Electronics America, Inc., Ridgefield Park, NJ 07660
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 22 2021-05-06 오전 10:37:41
22
1
Modelos Registrados
/Números de Serie
Por favor lea y guarde estas
instrucciones
Este manual de uso y Mantenimiento
proporciona instrucciones específicas de
operación para su modelo. Utilice su unidad
sólo como se indica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden cubrir todas las
condiciones ni las situaciones posibles que
puedan ocurrir.
Se debe tener en cuenta el sentido común y
la precaución al instalar, operar y mantener
cualquier aparato.
Registre su modelo y número de serie a
continuación para futuras referencias.
Esta información se encuentra en la pared
inferior izquierda dentro de los modelos de
aparato.
Número de modelo : K*FU
o
Número de serie:
Fecha de compra:
IMPORTANTE
Utilice sólo agua y jabón para limpiar
la placa de serie.
Tabla de contenido
Modelos Registrados/Números de Serie .......1
Instrucciones Importantes de Seguridad ........1
Configuración del electrodoméstico .............. 4
Descripción del aparato .................................. 6
Control de Temperatura ...................................9
Instalación de la manija (K*FU021AWE#) ..13
Puerta de marcha atrás (Opcional) ............. 14
Manija de marcha atrás (Opcional) ........... 17
Cuidado y limpieza ........................................ 18
Falla del aparato o enérgia .......................... 19
Antes de llamar...............................................20
Garantía ..........................................................23
Servicio .......................................Contraportada
Instrucciones Importantes
de Seguridad
Precauciones de seguridad
No intente instalar u operar su unidad
hasta que haya leído las precauciones de
seguridad en este manual de uso y
Mantenimiento. Los artículos de seguridad
en este manual están etiquetados con
Peligro, Advertencia o Precaución según el
tipo de riesgo.
Definiciones
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se
utiliza para alertarlo sobre posibles peligros
de lesiones personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que siguen a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la
muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de
peligro inminente que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no
se evita, provocará posiblemente
lesiones leves o moderadas.
IMPORTANTE
Indica informacion de instalacion,
operacion o mantenimiento que sea
importante pero no este relacionada
con el peligro.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 1 2021-05-06 오전 10:37:41
2
3
Instrucciones Importantes de Seguridad
PELIGRO
PELIGRO Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado. No
utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
No pinche la tubería de refrigerante.
PELIGRO Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado. Para
ser reparado sólo por personal de
servicio capacitado. No pinche la tubería
de refrigerante.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o
explosión. Refrigerante inflamable
utilizado. Consulte el manual de
reparación / la guía del propietario
antes de intentar reparar este producto.
Deben seguirse todas las precauciones de
seguridad.
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o
explosión. Deséchese adecuadamente en
conformidad de las regulaciones
federales o locales. Refrigerante
inflamable utilizado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de incendio o
explosión debido a la perforación de la
tubería de refrigerante.
Siga cuidadosamente las instrucciones de
manejo. Refrigerante inflamable utilizado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad
antes de usar su nuevo aparato.
Por tu seguridad
No almacene ni utilice gasolina u otros
liquidos inflamables cerca de este o cuaquier
otro aparato. Lea las etiquetas de los
productos para reconocer las advertencies
sobre inflamabillidad y otros peligros.
No haga fucionar la unidad en presencia
de gases explosivos.
Retire y deseche los espaciadores utilizados
para asegurar la cesta durante el envio. Los
objetos pequeños son un peligro de ahogo
para los ninos.
Seguridad para niños
Destruya o recicle la caja de cartón, las bolsas
de plástico y cualquier material de embalaje
exterior inmediatamente a continuación
cuando se desempaque la unidad. Los niños
nunca deben usar estos artículos para jugar.
Los cartones cubiertos con alfombras, colchas,
láminas de plástico o envolturas elásticas
pueden convertirse en cámaras herméticas y
pueden causar asfixia
rápidamente.
Eliminación adecuada de su aparato.
PELIGRO: ¡Riesgo de atrapamiento
infantil!
El atrapamiento y la asfixia de niños no son
problemas del pasado. Los aparatos
desechados o abandonados siguen siendo
peligrosos, incluso si se quedan "por unos
pocos días". Si va a deshacerse de su
aparato, siga las instrucciones a
continuación para evitar accidentes.
Antes de tirar su antigua unidad:
• Retire la puerta.
Deje los estantes en su lugar dentro
del congelador para que los niños no
puedan entrar fácilmente.
Haga que un técnico de servicio
calificado retire el refrigerante.
PRECAUCIÓN
Es posible que no se abra fácilmente
cuando intente abrir la puerta del
congelador inmediatamente después
de cerrarla. No es un problema con el
congelador porque es causado por la
diferencia de presión.
Para solucionar esto, se abre fácilmente
después de un cierto período de tiempo
(1 minuto).
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 2 2021-05-06 오전 10:37:41
2
3
Instrucciones Importantes de Seguridad
IMPORTANTE
Su antigua unidad puede tener un sistema
de enfriamiento que utiliza CFC o HCFC
(clorofluorocarbonos o
hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los
CFC y los HCFC dañan el ozono
estratosférico si se liberan a la atmósfera.
Otros refrigerantes pueden causar daños
al medio ambiente si se liberan a la
atmósfera. Si está desechando su antigua
unidad, asegúrese de que un técnico
calificado retire el refrigerante para su
eliminación adecuada. Si se libera el
refrigerante intencionalmente, podrá
estar sujeto a multas y encarcelamiento
en virtud de las disposiciones de la
legislación Ambiental.
ADVERTENCIA
Deben seguirse estas pautas para garantizar
que los mecanismos de seguridad en esta
unidad funcionen correctamente.
Información eléctrica
La unidad debe enchufarse a sus propios
dedicados como 10 amperios mínimo, 115
voltios, 60 Hz, Toma de corriente CA sólo
eléctrica. El cable de alimentación del
aparato está equipado con un enchufe de
conexión a tierra de tres clavijas para su
protección contra el riesgo de descargas.
Debe enchufarse directamente a un
receptáculo de tres clavijas debidamente
conectado a tierra. El receptáculo debe
instalarse de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calificado. No utilice un cable
de extensión o un adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de alimentación que esté
desgastado o dañado.
Nunca desenchufe el aparato tirando del
cable de alimentación. Sujete siempre
firmemente el enchufe y sáquelo del
receptáculo para evitar dañar el cable de
alimentación.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y
antes de descongelarlo para evitar
descargas eléctricas.
El rendimiento puede verse afectado si el
voltaje varía en un 10% o más. El
funcionamiento de la unidad con una
potencia insuficiente puede dañar el
motor. Dicho daño no está cubierto por la
garantía.
No enchufe la unidad a una toma de
corriente controlada por un interruptor de
pared ni tire del cable para evitar que el
aparato se apague accidentalmente.
Evite conectar la unidad a un interruptor
de circuito con falla a tierra (GFCI).
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 3 2021-05-06 오전 10:37:41
4
5
Configuración del
electrodoméstico
Esta Guía de uso y cuidado proporciona
instrucciones de funcionamiento
específicas para su modelo. Use la unidad
solo como se indica en este Uso y
cuidado Guía. Antes de encender el
aparato, siga estos importantes pasos de
configuración.
Instalación
Elija un lugar que esté cerca de una
toma de corriente con conexión a
tierra. No use un cable de extensión o
un enchufe adaptador.
Para la operación más eficiente, el
congelador debe ubicarse donde las
temperaturas circundantes no excedan
vlos 110 ° F (43 ° C). Las temperaturas
de 32 ° F (0 ° C) y menores NO
afectarán el funcionamiento del
congelador. No se recomiendan
calentadores de compresor adicionales.
Deje espacio alrededor de la unidad
para una buena circulación de aire.
Deje un espacio de 1 pulgada (25,4 mm)
en la parte posterior y en la parte
superior y un espacio de 3/8 de pulgada
(9,5 mm) a los lados del aparato para una
circulación adecuada.
Nivelación
El congelador debe tener todas las esquinas
inferiores apoyadas firmemente en un piso
sólido. El piso debe ser lo suficientemente
fuerte como para soportar un congelador
completamente cargado. Si fuera necesario,
agregue las cuñas metalícas o de madera
entre las almohadillas de los pies y el piso.
Es muy importante que el congelador
esté nivelado para que funcione
correctamente. Si no está nivelado, la
puerta puede estar desalineada y no
cerrarse o sellarse correctamente, lo que
podría causar problemas de
enfriamiento, escarcha o humedad.
El aparato está equipado con patas de
nivelación frontales ajustables. Gire el pie
en el sentido de las agujas del reloj para
realzar (H) el costado de la unidad. Gire
en sentido antihorario para bajar (L) el
costado. Ajuste cada lado, según sea
necesario, hasta delante de la unidad es
de nivel. Ajuste también de modo que el
frente de la unidad esté 1 / 4˝ más alto
que la parte posterior, de modo que la
puerta permanezca cerrada.
Limpieza
Lave las piezas extraíbles, el interior
del congelador y el exterior con un
detergente suave y agua tibia. Limpie
en seco. No utilice limpiadores fuertes
en estas superficies.
No utilice cuchillas de afeitar u otros
instrumentos afilados que puedan rayar
la superficie del aparato al retirar las
etiquetas adhesivas. Cualquier
pegamento que quede de la cinta
puede eliminarse con una mezcla de
agua tibia y un detergente suave, o
tocar el residuo con el lado adhesivo
de la cinta ya retirado. No retire la
placa de serie.
Ideas de ahorro de energía
El congelador debe
ubicarse en el área más
fresca de la habitación,
lejos de los aparatos que
produzcan calor o de los
conductos de calefacción,
y de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se
enfríen a temperatura ambiente antes
de colocarlos en el congelador. La
sobrecarga del congelador obliga al
compresor a funcionar durante más
tiempo. Los alimentos que se congelan
muy lentamente pueden perder calidad
o echarse a perder.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 4 2021-05-06 오전 10:37:41
4
5
Asegúrese de envolver los alimentos
adecuadamente y de secar los
recipientes antes de colocarlos en el
congelador. Esto reduce la acumulación
de escarcha dentro del congelador.
No cubra los estantes y
compartimientos del congelador con
papel de aluminio, papel encerado o
papel de toalla. Los revestimientos
interfieren con la circulación de aire
frío, lo que reduzca la eficiencia del
congelador.
Organice y etiquete los alimentos para
reducir las aperturas de la tapa y evitar
las búsquedas prolongadas. Retire tantos
artículos como sea necesario al mismo
tiempo y cierre la puerta lo antes posible.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 5 2021-05-06 오전 10:37:41
6
7
Descripción del aparato
- K*FU015AWD# (15cf) / K*FU018AWD# (18cf)
1
Estantes del compartimento del congelador
- Para el almacenamiento de alimentos congelados, carne, pescado, helados.
2
Bolsillos del compartimento del congelador
- Para almacenamiento de alimentos congelados.
3
Cajas del compartimento del congelador
- Para almacenamiento de alimentos congelados.
4
Luz LED
- Para iluminar el interior del congelador
5
Panel de Control de Temperatura
- Para elegir la temperatura ideal para la comida.
1
2
5
3
4
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 6 2021-05-06 오전 10:37:41
6
7
- K*FU021AWD# (21cf)
1
Estantes del compartimento del congelador
- Para el almacenamiento de alimentos congelados, carne, pescado, helados.
2
Bolsillos del compartimento del congelador
- Para almacenamiento de alimentos congelados.
3
Cajas del compartimento del congelador
- Para almacenamiento de alimentos congelados.
4
Luz LED
- Para iluminar el interior del congelador
5
Panel de Control de Temperatura
- Para elegir la temperatura ideal para la comida.
1
2
3
5
4
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 7 2021-05-06 오전 10:37:41
8
9
Descripción del aparato
- K*FU021AWE# (21cf)
1
Estantes del compartimento del congelador
- Para el almacenamiento de alimentos congelados, carne, pescado, helados.
2
Bolsillos del compartimento del congelador
- Para almacenamiento de alimentos congelados.
3
Cajas del compartimento del congelador
- Para almacenamiento de alimentos congelados.
4
Luz LED
- Para iluminar el interior del congelador
5
Panel de Control Frontal (ubicado en la puerta frontal)
- Para regular la temperatura sin abrir la puerta
1
2
5
3
4
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 8 2021-05-06 오전 10:37:42
8
9
Control de Temperatura
(K*FU015AWD, K*FU018AWD, K*FU021AWD)
Uso del congelador
Para encender el congelador, enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente
de 3 clavijas con conexión a tierra. La luz
verde de encendido ubicada en el control
de temperatura se iluminará.
Para un almacenamiento seguro de
alimentos, espere cuatro horas después
de enchufar el congelador para que
funcione continuamente durante las
primeras horas. Los alimentos que ya
están congelados pueden colocarse en
el congelador después de las primeras
horas de funcionamiento. Los alimentos
no congelados NO deben cargarse en el
congelador hasta que el congelador haya
funcionado durante cuatro horas.
Cuando cargue el congelador, congele
solo tres libras de alimentos frescos por
pie cúbico de espacio en el congelador
a la vez. Distribuya los paquetes que se
van a congelar uniformemente por todo el
congelador.
1
Función de bloqueo
El panel de control debe estar
desbloqueado para cambiar el ajuste de
temperatura.
1) Desbloquear:
Mantenga presionado
el botón Modo durante 3 segundos.
Después de que el icono de bloqueo
parpadee 3 veces y luego se apague, el
panel se desbloqueará.
2) Bloquear:
Mantenga presionado
el botón Modo durante 3 segundos.
Después de que el icono de bloqueo
parpadee 3 veces y luego permanezca
en el panel, se bloqueará.
NOTA
El panel de control se bloquea
automáticamente si no se presiona el botón
Mode durante 20 segundos.
2
Temperatura del congelador
Presione el botón "Modo" y
el ajuste de temperatura cambia
en la secuencia como se muestra a
continuación:
Más frío
Más frío
Frío
Configuración Frío Más
frío
Más
frío
Temperatura (°C) -15 -18 -21
Temperatura (°F) 6 0 -6
Temperatura del congelador
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 9 2021-05-06 오전 10:37:42
10
11
Control de Temperatura
(K*FU021AWE)
1
Función de bloqueo
Excepto para cambiar la escala de
temperatura (° F <-> ° C), el panel de
control debe estar desbloqueado antes
de que pueda usarse.
1) Desbloquear:
mantenga presionado el
botón de bloqueo durante 3 segundos.
Después de que el icono de bloqueo
parpadee 3 veces y luego se apague,
el panel se desbloqueará. También
suena un timbre para indicar el estado
desbloqueado.
2) Bloquear:
mantenga presionado el
botón Bloquear durante 3 segundos.
Después de que el icono de bloqueo
parpadee 3 veces y luego permanezca
en el panel, se bloqueará. También
suena un timbre para indicar el estado
de bloqueo. El icono de candado se
apagará después de 20 segundos.
Cuando se presione cualquier tecla,
reaparecerá. Además, al presionar
el botón de bloqueo cuando el panel
está bloqueado, se mostrará la
configuración de temperatura para el
modo actual.
Nota :
El panel de control se bloquea
automáticamente si no se presiona
ningún botón del panel de control
durante 20 segundos.
2
Temperatura del
congelador
Cuando el modo congelador esté
encendido, presione el botón “-” o “+”
para cambiar las temperaturas
establecidas como se muestra a
continuacion.
establecer
temp. (°C)
-15 -16 -17 -18 -19 -20 -21 -22
establecer
temp. (°F)
6 4 2 0 -2 -4 -6 -8
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 10 2021-05-06 오전 10:37:42
10
11
3
Temperatura del
frigorifico
Cuando el modo frigorífico esté
encendido, presione el botón “-” o
“+” para cambiar las temperaturas
establecidas como se muestra a
continuacion.
establecer
temp. (°C)
7 6 5 4 3 2 1
establecer
temp. (°F)
45 43 41 39 37 35 33
4
Modo de cambio de
congelador / frigorífico
1) Cambiar del modo Congelador al
modo Frigorífico
Mantenga pulsado el botón Mode
durante 3 segundos. El LED parpadeará
3 veces y el indicador de Frigorífico
permanecerá encendido. Al mismo
tiempo, se apagará el indicador Freezer.
El modo Frigorífico ahora está activado
a la temperatura predeterminada de 37
° F (3 ° C).
Nota :
La configuración de congelación
rápida (-8 ° F o -22 ° C) no se muestra
en el panel de control.
2) Cambiar del modo Frigorífico al modo
Congelador
Mantenga pulsado el botón Mode
durante 3 segundos. El LED parpadeará
3 veces y el indicador del congelador
permanecerá encendido. Al mismo
tiempo, se apagará el indicador Fridge.
El modo Freezer ahora está activado a
la temperatura predeterminada de 0 ° F
(-18 ° C).
Nota :
La configuración de Refrigerador
rápido (33 ° F o 1 ° C) no se muestra en
el panel de control.
5
Función Quick Freeze /
Quick Fridge
La función Quick Freeze / Fridge
reduce la temperatura por debajo de la
temperatura de funcionamiento normal
para congelar o refrigerar alimentos
rápidamente.
1) En el modo Freezer, presione el botón
Quick Freeze una vez. El icono Quick
Freezer se iluminará para indicar que
la función Quick Freezer está activada.
El congelador bajará la temperatura
más rápido hasta que la temperatura
interna alcance los -8 ° F (-22 ° C)
durante un máximo de 50 horas.
Durante este proceso, la temperatura
establecida en el control mostrará el
objetivo de temperatura normal al que
volverá el objetivo interno una vez que
se complete o cancele la función Quick
Freezer.
2) En el modo Frigorífico, presione el
botón Congelación rápida una vez. El
icono Quick Freezer se iluminará para
indicar que la función Quick Fridge
está activada. El refrigerador bajará
la temperatura más rápido hasta que
la temperatura interna alcance 1 ° C
(33 ° F) durante un máximo de 6 horas.
Durante este proceso, la temperatura
establecida en el control mostrará el
objetivo de temperatura normal al
que volverá el objetivo interno una vez
que se complete o cancele la función
Refrigerador rápido.
6
Alarma de la puerta
Cuando la puerta permanece abierta
por más de 60 segundos, se escuchará
una alerta sonora y se iluminará el
indicador LED de puerta abierta. Cierre
la puerta o presione cualquier botón del
panel de control para apagar el LED;
de lo contrario, el LED permanecerá
encendido.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 11 2021-05-06 오전 10:37:42
12
13
Control de Temperatura
(K*FU021AWE)
7
Indicador de alerta de alta
temperatura
1) Modo Congelador
El indicador LED del congelador se
iluminará y sonará una campanilla si la
temperatura interior supera los 18 ° F
(-8 ° C) durante 24 horas.
El indicador LED permanecerá encendido
hasta que la temperatura interior
descienda por debajo de 10 ° F (-12 ° C).
2) Modo frigorífico
El indicador LED del frigorífico se
iluminará y sonará una campanilla si la
temperatura interior supera los 62 ° F
(17 ° C) durante 24 horas.
El indicador LED permanecerá encendido
hasta que la temperatura interior
descienda por debajo de 55 ° F (-13 ° C).
PRECAUCIÓN
Después de 24 horas a 62 ° F, es posible
que ciertos productos como la leche no
sean seguros para beber. Deseche dichos
productos para evitar que las enfermedades
consuman artículos en mal estado.
8
Interruptor de escala de
temperatura (°F
°C)
IMPORTANTE
El panel de control debe estar en
modo de bloqueo para cambiar las
escalas de temperatura.
Para convertir de ° F a ° C o viceversa:
1) Mantenga presionado el botón de
bloqueo durante 3 segundos.
2) Mantenga presionados los botones
“-” y “+” al mismo tiempo durante 5
segundos hasta que cambie la escala
de temperatura.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 12 2021-05-06 오전 10:37:42
12
13
Instalación de la manija
(K*FU021AWE#)
Partes incluidas:
Pernos de fijación de dos manijas (A), llave
hexagonal (B)
A
B
1
Inserte y apriete los pernos de fijación
de la manija en los orificios superior e
inferior de la puerta.
2
El extremo de la manija con la etiqueta
R contiene un accesorio de ojo de
cerradura. Inserte la parte ancha del ojo
de la cerradura sobre el perno superior y
deslice la manija hacia arriba. El extremo
inferior de la manija que contiene el
orificio etiquetado como Fixture A se
encerrará sobre el perno inferior.
3
Con la llave hexagonal suministrada,
apriete el tornillo de fijación en el
extremo inferior de la manija para
sujetar firmemente la manija a la puerta.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 13 2021-05-06 오전 10:37:42
14
15
Puerta de marcha atrás (Opcional)
El refrigerador se envía con las puertas que se abren de izquierda a derecha. Para invertir el
giro de la puerta para abrir de derecha a izquierda, realice los pasos del siguiente procedimiento.
Herramientas necesarias :
Llave de tubo o de extremo de caja de
10 mm y 8 mm, destornillador Phillips,
destornillador de punta plana.
ADVERTENCIA
Antes de dar marcha atrás a la puerta,
asegúrese de desenchufar el congelador.
No desenchufarlo puede provocar lesiones
graves o la muerte por descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales y daños
a la propiedad, obtenga ayuda de otra
persona para realizar la inversión de
la puerta. Además, antes de invertir la
puerta, retire los estantes, contenedores y
alimentos del refrigerador.
AVISO:
El siguiente procedimiento, tal como
se describe, puede diferir en ciertos detalles
de las acciones necesarias para invertir el
movimiento de la puerta.
1
Quite los tornillos que sujetan la cubierta
de la bisagra superior a la esquina
superior derecha del gabinete. Levante
la cubierta y separe el mazo de cables
del interruptor de luz de la puerta dentro
de la cubierta. Retire la cubierta de la
bisagra superior. Utilice un extremo de
caja de 10 mm o una llave de tubo para
quitar los tornillos que sujetan la bisagra
superior al gabinete. Retire la bisagra
superior. Quite el tornillo que sujeta
la cubierta rectangular a la esquina
superior izquierda del gabinete. Retire la
tapa rectangular.
10mm
2
Abra la puerta con cuidado de que no
se caiga. Con la ayuda de un asistente,
levante la puerta hacia arriba para
quitarla de la bisagra inferior. Coloque la
puerta sobre una superficie que no raye.
3
Con la ayuda de un asistente, incline
con cuidado la unidad sobre su espalda
para colocarla en el suelo. Desatornille
y retire la pata niveladora de la esquina
inferior izquierda del gabinete. Utilice
un extremo de caja de 8 mm o una llave
de tubo para aflojar los tornillos que
sujetan la bisagra inferior a la esquina
inferior derecha del gabinete. Retire la
bisagra inferior. Retire el pasador y la
arandela de la bisagra del lado derecho
de la bisagra y vuelva a insertarlos en el
orificio del lado izquierdo de la bisagra.
Use los tornillos que quitó para sujetar
la bisagra a la esquina inferior izquierda
del gabinete. Atornille la pata niveladora
que quitó anteriormente en su lugar en
la esquina inferior derecha del gabinete.
Con la ayuda de un asistente, vuelva a
levantar la unidad a la posición vertical.
Washer
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 14 2021-05-06 오전 10:37:43
14
15
Puerta de marcha atrás (Opcional)
4
Ubique la cubierta de la bisagra superior
de la esquina izquierda del gabinete en
la bolsa de accesorios que se envía con
el electrodoméstico. Separe el interruptor
de la luz de la puerta de la cubierta
de la bisagra superior de la esquina
derecha que se quitó anteriormente y
fíjelo a la cubierta de la bisagra superior
de la esquina izquierda de acuerdo con
las siguientes instrucciones.
Para desconectar el interruptor:
1. Inserte la punta de un destornillador
de punta plana en el espacio entre el
lado sin émbolo del interruptor y la
pared de la cubierta de la bisagra.
Haga palanca con cuidado en la punta
trasera contra la pared para liberar ese
lado del interruptor.
2. Empuje y sostenga el émbolo hasta
el fondo y levante el interruptor para
sacarlo de la cubierta de la bisagra.
Para conectar el interruptor:
1. Asegure la lengüeta en el lado del
interruptor que no es el émbolo debajo
del gancho de pared de la cubierta de
la bisagra.
2. Levante el interruptor ligeramente y
empuje el émbolo hacia abajo contra
el costado de la pared de la cubierta
de la bisagra.
3. Baje el interruptor hacia abajo para
asegurar la lengüeta en el lado del
émbolo debajo del gancho de pared
de la cubierta de la bisagra. Al mismo
tiempo, el émbolo saldrá a través de su
orificio en la pared de la cubierta de
la bisagra.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 15 2021-05-06 오전 10:37:43
16
17
5
Quite el tornillo que sujeta la tapa a
la parte superior de la puerta. Quite la
tapa. Use un tornillo para sujetar la tapa
al otro lado de la puerta.
6
Quite los tornillos y el casquillo que
sujetan el tope de la puerta a la esquina
inferior izquierda de la puerta. Si es
necesario, use un destornillador de
punta plana para hacer palanca y
sacar el buje. Retire el tapón. Invierta
la orientación del tope e inserte el buje
y los tornillos para sujetar el tope a la
esquina inferior derecha de la puerta.
Con la ayuda de un asistente, baje la
puerta sobre la bisagra inferior de modo
que el pasador de la bisagra inferior
se inserte en el casquillo del tope de la
puerta. Gire con cuidado la puerta para
cerrarla.
Door stopper
Bushing
7
Ubique la bisagra superior de la esquina
izquierda del gabinete en la bolsa de
accesorios que se envía con el aparato.
Inserte el pasador de la bisagra en el
orificio del pasador de la bisagra en
la parte superior de la puerta. Con los
tornillos retirados en el paso 1, use un
extremo de caja de 10 mm o una llave
de tubo para fijar la placa de bisagra
a la esquina superior izquierda del
gabinete. Conecte el mazo de cables
al interruptor de la luz de la puerta en
la cubierta de la bisagra de la esquina
superior izquierda. Utilice los tornillos
que quitó en el paso 1 para sujetar la
cubierta de las bisagras a la esquina
superior izquierda del gabinete. Use
el tornillo que quitó en el paso 1 para
colocar la cubierta rectangular en su
posición en la esquina superior derecha
del gabinete.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 16 2021-05-06 오전 10:37:43
16
17
Manija de marcha atrás (Opcional)
1
Utilice la llave hexagonal suministrada
para aflojar el tornillo de fijación en el
extremo inferior del mango.
2
Deslice la manija hacia abajo y retírela
de la puerta.
3
Desatornille y retire los pernos de fijación
de la manija de la puerta. Retire los
tapones de los orificios de los pernos
del otro lado de la puerta. Inserte y
apriete los pernos en los agujeros. Inserte
los tapones en los orificios expuestos
quitando los pernos.
4
El extremo de la manija con la etiqueta
R contiene un accesorio de ojo de
cerradura. Inserte la parte ancha del ojo
de la cerradura sobre el perno superior y
deslice la manija hacia arriba. El extremo
inferior de la manija que contiene el
orificio etiquetado como Fixture A se
encerrará sobre el perno inferior.
Con la llave hexagonal suministrada,
apriete el tornillo de fijación en el
extremo inferior de la manija para sujetar
firmemente la manija a la puerta.
NOTA
Si prefiere que el tornillo de fijación
mire hacia afuera en lugar de hacia la
superficie de la puerta, invierta la manija
de modo que el accesorio de ojo de
cerradura (etiquetado como R) se coloque
sobre el perno inferior. Deslice la manija
hacia abajo. El extremo superior de la
manija que contiene el orificio etiquetado
como Fixture A se encerrará sobre el perno
superior. Use una llave hexagonal para
apretar el tornillo de fijación en el extremo
superior del mango.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 17 2021-05-06 오전 10:37:43
18
19
Descongelación automática
El aparato está equipado con capacidad de
descongelación automática para que no tenga
que descongelar manualmente. El elemento de
enfriamiento de la unidad se calienta
regularmente para derretir la escarcha que se
forma en él. El agua resultante se drena a
través de un conducto en la parte posterior de
la unidad y dentro de un recipiente oculto en la
base de la unidad donde se evapora. Si se
forma escarcha en las paredes interiores de la
unidad, retire los alimentos y guárdelos en otro
lugar. Luego desenchufe la unidad, espere el
tiempo suficiente para que la escarcha se
derrita y limpie la humedad con una toalla
seca.
Ruedas traseras
El electrodoméstico está equipado con ruedas
traseras para ayudarlo a entrar o salir de una
ubicación. PRECAUCIÓN: Obtenga la ayuda
de un asistente si el aparato se siente
demasiado pesado para que pueda moverlo
con seguridad.
Iluminación LED interior
El aparato cuenta con iluminación LED
interior, que es más efectiva y duradera que
las bombillas incandescentes. Sin embargo,
en el improbable caso de que el LED no se
encienda, llame al 1-833-946-4239 para
programar el servicio de reparación para
reemplazarlo.
Cuidado y limpieza
PRECAUCION
Los objetos húmedos se adhieren a
superficies metálicas frías. No toque
las superficies metálicas inferiores con
las manos mojadas o húmedas.
Limpieza del interior
Lave las superficies internas del aparato
con una solución de dos cucharadas de
bicarbonato de sodio en un litro (1.1 litros)
de agua tibia. Enjuague y seque. Escurra
el exceso de agua de la esponja o paño
al limpiar en el área de los controles, o
cualquier parte eléctrica.
Lave las partes removibles y las canastas
con la solución de bicarbonato de sodio
mencionada anteriormente, o con
detergente suave y agua tibia.
Nunca use estropajos metálicos, cepillos,
limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas
en ninguna superficie interior. No lave las
piezas extraíbles en un lavavajillas.
Limpieza de contenedores de puertas
Para quitar los compartimientos de la
puerta para limpiarlos, use ambas manos
para apretar la bandeja desde ambos
extremos y empuje hacia arriba
Limpieza del exterior
Wash the cabinet with warm water and
mild liquid detergent. Rinse well and wipe
dry with a clean soft cloth. Never use
metallic scouring pads, brushes, abrasive
cleaners, or alkaline solutions on any
exterior surface.
Consejos de vacaciones y
mudanza
ADVERTENCIA
Si deja la puerta del electrodoméstico
abierta durante las vacacciones, asegúrese
de que los niños no puedan entrar al
congelador y quedar atrapados.
Vacaciones cortas: deje el aparato
funcionando durante las vacaciones
de menos de tres semanas.
Vacaciones largas: si el aparato no
se utilizará durante varios meses:
Retire todos los alimentos y desconecte el
cable de alimentación.
Limpie y seque el interior a fondo.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 18 2021-05-06 오전 10:37:43
18
19
Deje la puerta del aparato abierta
ligeramente, bloqueándola si es necesario,
para evitar el olor y el crecimiento de
moho. Mudanza: cuando mueva el
aparato, siga estas pautas para evitar
daños:
Desconecte el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente.
Retire los alimentos y limpie el interior del
electrodoméstico.
Asegure todos los artículos sueltos, como
contenedores y estantes, pegándolos con
cinta adhesiva para evitar daños.
En un vehículo en movimiento, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar el movimiento. También proteja el
exterior del congelador con una manta o
un artículo similar.
NOTA
Si la unidad está apagada o desenchufada
durante varias horas, no abra la puerta del
aparato innecesariamente. Esto mantendrá la
temperatura más fría en el interior y reducirá
el tiempo de recuperación a la temperatura
deseada una vez que la unidad se vuelva a
encender.
Falla del aparato o
enérgia
Si se produce un corte de energía, los
alimentos congelados permanecerán
congelados durante al menos 24 horas
si la puerta del electrodoméstico se
mantiene cerrada. Si la falla de energía
continúa, empaque siete u ocho libras de
hielo seco en el aparato cada 24 horas.
Busque en las páginas amarillas debajo
de los fabricantes de hielo seco, lácteos
o helados los proveedores locales de
hielo seco. Siempre use guantes y tenga
cuidado al manipular hielo seco.
Si el aparato ha dejado de funcionar,
consulte El dispositivo no funciona en la
Guía de solución de problemas. Si no
puede resolver el problema, llame a un
servicio técnico autorizado de
inmediato.
Si el aparato permanece apagado
durante varias horas, siga las
instrucciones anteriores para el uso de
hielo seco durante un corte de energía.
Si es necesario, lleve la comida a una
planta local de taquillas hasta que el
electrodoméstico esté listo para
funcionar. Mire en las páginas amarillas
debajo de Plantas de congelación de
alimentos.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 19 2021-05-06 오전 10:37:43
20
21
Antes de llamar
Guía para resolver
problemas
Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar
tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no
son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este
electrodoméstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El electrodoméstico
no funciona.
1. El equipo está enchufada
a un circuito que tiene una
interrupción de falla a tierra.
2. El control de temperatura está
en la posición OFF.
3. Es posible que el equipo no esté
enchufado o que el enchufe
esté suelto.
4. Fusible de la casa fundido
o interruptor de circuito
disparado.
5. Corte de energía
1. Use otro circuito. Si no está seguro
de que el tomacorriente funciona
correctamente, hágalo revisar por un
técnico certificado.
2. Vea la sección Ajuste del control de
temperatura.
3. Asegúrese de que el enchufe
esté firmemente conectado al
tomacorriente.
4. Compruebe casa fusible o disyuntor.
Verifique las luces del hogar. Llame a
su compañía eléctrica.
El electrodoméstico
funciona demasiado
o por demasiado
tiempo.
1. La temperatura de la habitación
o del ambiente es caliente.
2. El congelador permaneció
recientemente desconectado
por un período de tiempo.
3. Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios
calientes recientemente.
4. Las puertas se abren con
demasiada frecuencia o
durante demasiado tiempo.
5. La puerta del electrodoméstico
puede estar levemente abierta.
6. El control de la temperatura
está configurado a una
temperatura demasiado baja.
7. La junta del congelador está
sucia, gastada, agrietada o mal
ajustada.
1. Es normal que el congelador funcione
más en estas condiciones.
2. Se necesitan 4 horas para que el
congelador se enfríe completamente.
3. Los alimentos tibios harán que el
congelador funcione más hasta que
se alcance la temperatura deseada.
4. El aire caliente que ingresa en el
congelador lo hace funcionar más.
Abra la puerta con menor frecuencia.
5. Vea La puerta no se cierra en esta
sección Antes de llamar.
6. Gire la perilla a una temperatura
más tibia. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
7. Limpie o cambie la junta. Los escapes
en el sello de la puerta harán que
el congelador funcione más para
mantener la temperatura deseada.
La temperatura
interna del
electrodoméstico es
demasiado fría.
El control de la temperatura está
configurado a una temperatura
demasiado baja.
Gire el control a una temperatura
más tibia. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
La temperatura
interna del
electrodoméstico es
demasiado caliente.
1. El control de la temperatura
está configurado a una
temperatura demasiado
caliente.
2. Las tapas se mantiene abierto
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
3. Es posible que las tapas no
sellen correctamente.
4. Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios
o calientes recientemente.
5. El congelador permaneció
recientemente desconectado
por un período de tiempo.
1. Gire el control a una temperatura más
fría. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
2. Cada vez que se abre la
puerta ingresa aire caliente al
electrodoméstico. Abra la puerta con
menos frecuencia.
3. Vea La puerta no se cierra en esta
sección Antes de llamar.
4. Espere hasta que el electrodoméstico
haya tenido la oportunidad
de alcanzar la temperatura
seleccionada.
5. El congelador requiere 4 horas para
enfriarse completamente.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 20 2021-05-06 오전 10:37:43
20
21
Antes de llamar
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La superficie
exterior
del
electrodoméstico
está tibia.
1. Las paredes externas del
electrodoméstico pueden estar
hasta 30ºF (17ºC) más calientes
que la temperatura ambiente.
2. El electrodoméstico está
demasiado cerca de las
superficies adyacentes.
1. Esto es normal mientras el compresor
funciona con el fin de transferir el
calor desde el interior del gabinete
del electrodoméstico.
2. Consulte los requisites de espacio
libre en la sección de Instalación de
esta Guía de use y cuidado.
Niveles de sonido
más altos cuando el
electrodoméstico
está encendido.
Los congeladores modernos tienen
una mayor capacidad de
almacenamiento y una mayor
estabilidad de las temperaturas.
Por ello requieren un compresor
de alta eficiencia.
Esto es normal. Cuando hay poco
ruido en el ambiente, es posible
escuchar el compresor en
funcionamiento mientras enfría el
interior.
Sonidos más
prolongados
cuando se enciende
el compresor.
El congelador funciona a
presienes mayores durante el
inicio del ciclo
de ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se
estabilizará o desaparecerá a
medida que el electrodoméstico siga
funcionando.
Se escuchan ruidos
de golpes o
chasquidos cuando
se enciende el
compresor.
Las piezas de metal se expanden
y contraen al igual que en las
tuberías de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se
estabilizará o desaparecerá a
medida que el electrodoméstico siga
funcionando.
Ruido burbujeante
o gorgoteante,
como de agua
hirviente.
El refrigerante (usado para enfriar
el congelador) está circulando a
través del sistema.
Esto es normal.
Ruido de
vibración o
traqueteo.
1. El electrodoméstico está
desnivelado. Se balancea sobre
el piso cuando se lo mueve
levemente.
2. El piso está desnivelado o
endeble. El electrodoméstico se
balancea en el piso cuando se
lo mueve levemente.
3. El electrodoméstico está
haciendo contacto con la
pared.
1. Nivele el electrodoméstico.
Consulte el apartado “Nivelación
en la sección Configuración de
electrodoméstico.
2. Asegúrese de que el piso pueda
soportar adecuadamente el
electrodoméstico.
3. Mueva electrodoméstico ligeramente.
Consulte el apartado Nivelación
en la sección Configuración de
electrodoméstico.
Se acumula
humedad en las
paredes internas
del
electrodoméstico.
1. El clima es cálido y húmedo, lo
que aumenta la tasa interna de
acumulación de escarcha.
2. Es posible que las tapas no
sellen correctamente.
3. Las tapas se mantienen abierto
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
1. Esto es normal.
2. Vea La puerta no se cierra en esta
sección Antes de llamar.
3. Abra la puerta con menor frecuencia.
Se acumula
humedad en el
exterior del
electrodoméstico.
Es posible que la puerta no selle
correctamente, lo que hace que el
aire frío del electrodoméstico se
encuentre con el aire tibio y
húmedo de la habitación.
Vea La puerta no se cierra en esta
sección Antes de llamar.
Olores
en el electrodo
1. El interior estar limpio.
2. Hay alimentos con olores
fuertes en el electrodoméstico.
1. Limpie el interior con esponja, agua
tibia y bicarbonato de sodio.
2. Cubra la comida en forma ajustada.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 21 2021-05-06 오전 10:37:43
22
23
Antes de llamar
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La puerta no se
cierra.
1. La unidad no está nivelada o
el piso es irregular o débil. La
unidad se balancea en el piso
cuando se mueve ligeramente.
2. El paquete de alimentos está
presionando contra el panel de
la puerta interior.
1. La unidad que no está nivelada puede
desalinear la puerta y el sello de la
puerta. El piso debe ser sólido y lo
suficientemente fuerte como para
soportar un aparato completamente
cargado. Consulte Nivelación
en la sección Configuración de
electrodoméstico de esta Guía de uso
y cuidado.
2. Vuelva a colocar o retire el exceso de
paquete.
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 22 2021-05-06 오전 10:37:43
22
23
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted
against defects in material or workmanship when it is correctly installed,
operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE a defective appliance will receive free repair.
If the appliance cannot be repaired, it will be replaced free of charge.
The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty
service to: Winiadaewoo Electronics America Inc. 833-946-4239
This warranty is void if this appliance is ever used for other than
private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Winiadaewoo Electronics America, Inc., Ridgefield Park, NJ 07660
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DENTRO DE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este
electrodoméstico posee garantía contra defectos en los materiales o
en la mano de obra cuando se instale, opera y mantenga
correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON PRUEBA DE VENTA, un aparato defectuoso recibirá reparación gratuita.
Si el aparato no se puede reparar, se reemplazará sin cargo.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones
por servicio de garantía a: Winiadaewoo Electronics America Inc. 833-946-4239.
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para qualquier
propósito que no sea el use doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Winiadaewoo Electronics America, Inc., Ridgefield Park, NJ 07660
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 23 2021-05-06 오전 10:37:43
24
25
Kenmore ®
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-833-946-4239
www. kenmore. com
®
Kenmore향 31 큐빅(영+스)[email protected] 86 2021-03-26 오후 3:02:02
Customer Assistance
Asistencia al Cliente
인쇄물 신규(수정) 의뢰서
문서번호
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES)
작성자 담당자 파트장
구분
■ 신규 / □ 수정
요청일자
2021.03.15
요청부서
김보령 님
냉)생산기술 냉)생산기술 냉)생산기술
부품CODE 품명 규격 Buyer
MANUAL
140x216mm, 총 41P, 냉동고_K@FU015AWD(EN+ES)
상세 내용
pdf 화일 Kenmore 폼으로 신규작업_ 상위단가 청구(타부서캔모어와동일)
210315 - 신규: 총 41p(1~41), 사진 및 일러스트 호환 : 총 9cut
210316 - 수정: 총 20p(E: 6,7,8,9,10,11,12,13,14 / S : 6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16)
210324 - 수정: 총 12p(6,7,8,9,11,13,15 / 6,7,8,9,11,13)_E 9p는 청구하지않음
210326 - 수정: 총 2p(E:20, S:21)
210329 - 수정: 총 8p(E: 3,6,7,8 / S : 2,6,7,8)
210406 - 수정: 총 17p(E: 표지,3,9,10,12,13,14,15,16 / S: 1,9,12,13,14,15,16,표4)
사진 및 일러스트 호환 : 총 8cut, 일러스트(상) : 5cut
210413 - 수정: 총 5p(표지,10,11,12,16), 사진 및 일러스트 호환 : 총 2cut
210415 - 수정: 총 6p(11,15 / S:11,12,15,16)
210420 - 수정: 총 8p(E: 2,21 / S: 2,3,10,11,16,22)
210422 - 수정: 총 8p(E: 2,10,11,12 / S: 1,10,11,12)
210427 - 수정: 총 5p(E:13 / S:1,13,14,15)
210428 - 수정: 총 2p(E:16 / S:16)
210506 - 수정: 총 3p(E:표지,22 / S:22)
※ 별첨 : 관련 디자인 사양서 1부 - 관련 PDF 파일 1부
상기와 같이 신규(수정)을 의뢰 합니다.
2021.03.15
동부대우전자 냉장고공장 생산기술파트
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 24 2021-05-06 오전 10:37:43
24
25
Kenmore ®
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-833-946-4239
www. kenmore. com
®
Kenmore향 31 큐빅(영+스)[email protected] 86 2021-03-26 오후 3:02:02
Customer Assistance
Asistencia al Cliente
인쇄물 신규(수정) 의뢰서
문서번호
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES)
작성자 담당자 파트장
구분
■ 신규 / □ 수정
요청일자
2021.03.15
요청부서
김보령 님
냉)생산기술 냉)생산기술 냉)생산기술
부품CODE 품명 규격 Buyer
MANUAL
140x216mm, 총 41P, 냉동고_K@FU015AWD(EN+ES)
상세 내용
pdf 화일 Kenmore 폼으로 신규작업_ 상위단가 청구(타부서캔모어와동일)
210315 - 신규: 총 41p(1~41), 사진 및 일러스트 호환 : 총 9cut
210316 - 수정: 총 20p(E: 6,7,8,9,10,11,12,13,14 / S : 6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16)
210324 - 수정: 총 12p(6,7,8,9,11,13,15 / 6,7,8,9,11,13)_E 9p는 청구하지않음
210326 - 수정: 총 2p(E:20, S:21)
210329 - 수정: 총 8p(E: 3,6,7,8 / S : 2,6,7,8)
210406 - 수정: 총 17p(E: 표지,3,9,10,12,13,14,15,16 / S: 1,9,12,13,14,15,16,표4)
사진 및 일러스트 호환 : 총 8cut, 일러스트(상) : 5cut
210413 - 수정: 총 5p(표지,10,11,12,16), 사진 및 일러스트 호환 : 총 2cut
210415 - 수정: 총 6p(11,15 / S:11,12,15,16)
210420 - 수정: 총 8p(E: 2,21 / S: 2,3,10,11,16,22)
210422 - 수정: 총 8p(E: 2,10,11,12 / S: 1,10,11,12)
210427 - 수정: 총 5p(E:13 / S:1,13,14,15)
210428 - 수정: 총 2p(E:16 / S:16)
210506 - 수정: 총 3p(E:표지,22 / S:22)
※ 별첨 : 관련 디자인 사양서 1부 - 관련 PDF 파일 1부
상기와 같이 신규(수정)을 의뢰 합니다.
2021.03.15
동부대우전자 냉장고공장 생산기술파트
냉동고_K@FU015AWD(EN+ES).indd 25 2021-05-06 오전 10:37:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Kenmore KLFU021AWD Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas