resideo TH115-A-240D-B/U El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
M39031
Owner’s Guide
Guide du propriétaire
Guía para el usuario
TH115 (24 V; 15 min.)
Programmable thermostat
Thermostat programmable
Termostato programable 69-2619EFS-09
CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection
centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
FCC statement:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de
recyclage accrédités les plus proches. La mise au rebut appropriée de l’équipement en fin de vie aidera à
prévenir tout effet potentiellement nuisible à l’environnement et à la santé humaine.
Déclaration FCC :
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO
El producto no se debe tirar con otros desechos domésticos. Verifique los centros de recolección autorizados
más cercanos o centros de reciclaje autorizados. La eliminación correcta del equipo al final de su vida útil
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Declaración de la FCC:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
ENGLISH
TH115 (24V model)
Overview
Before you start..................................................2
About your thermostat........................................3
Controls..............................................................4
Display ...............................................................5
Installation
Installing the thermostat.....................................6
Connecting the floor sensor ...............................7
Wiring diagrams ............................................8-11
Setting the configuration switches....................12
Setup
Time and day....................................................13
Daylight Saving Time .......................................14
Floor temperature limits ...................................15
Preset temperatures.........................................16
Default schedule ..............................................17
Modifying the schedule ....................................18
Operation
Running the schedule (Automatic mode) .........19
Temporary override of schedule.......................19
Permanent override (Manual mode) ...............20
Before going on vacation (Vacation mode) ......21
Appendices
Error messages................................................22
Technical specifications....................................23
Warranty...........................................................24
Table of contents
Owner’s Guide
2
ENGLISH
Read the entire document
CAUTION:
For a new installation, choose a location about 1.5 m (5 ft.) above the floor.
The thermostat must be installed on an inside wall facing the heating system
(except for floor heating systems).
Avoid locations where there are air drafts (top of staircase, air outlet), dead air
spots (behind a door), direct sunlight or concealed chimney or stove pipes (except
for floor heating systems).
Do NOT install the thermostat in an area where it can be exposed to water or rain.
Keep the thermostat's top and bottom air vents (openings) clean and
unobstructed at all times.
Before you start
TH115 (24V model)
3
ENGLISH
The TH115 programmable thermostat has three temperature control modes:
See page 12 on how to change the temperature control mode setting.
* Select models only; required for floor heating applications only.
About your thermostat
A mode: controls the ambient air temperature
F mode: controls the floor temperature using an external temperature sensor
AF mode: controls the ambient air temperature
maintains the floor temperature within desired limits using an external temperature sensor
Supplied Parts
One (1) thermostat
Two (2) mounting screws
Four (4) solderless connectors for copper wires
One (1) floor sensor *
One (1) flat-tip screwdriver *
Owner’s Guide
4
ENGLISH
Controls
M39281
On/Off switch*
Day button
Temperature adjustment buttons**
Program button
Mode selection / program exit
Preset temperature buttons
(see page 16)
Backlight button**
Program clear button
Hour button
Minutes button
*
Place at Off to cut power to the heater (e.g., in the summer). This will not affect the time and temperature settings.
** When the backlight button or either of the buttons is pressed, the display illuminates for 12 seconds.
TH115 (24V model)
5
ENGLISH
Display
M38982
Temperature*
Operation mode icon
(see pages 19-21)
Period (see page 17)
Time
Number of flames varies
according to heating intensity
Preset temperature icon (see page 16)
Appears when the setpoint
temperature is displayed*
Temperature control mode
(see pages 3 & 12)
Day
* The thermostat normally displays the actual (measured) temperature. To view the setpoint temperature, briefly press
either of the buttons. The setpoint will appear for 5 seconds. To change the setpoint temperature, press one of the
buttons until the desired temperature is displayed. To scroll faster, press and hold the button.
Owner’s Guide
6
ENGLISH
1. Turn the heating system off at the main electrical panel.
2. Loosen the bottom screw and remove the thermostat face-
plate from its wallplate. (The screw cannot be completely
removed.)
3. Wire the thermostat. See typical wiring on pages 8-11.
4. If the thermostat will be used in F or AF mode (see page 12),
connect the floor sensor (see page 7).
WARNING: For floor heating applications, you must install a
separate ground protection device at the main electrical panel
or use a thermostat with built-in ground protection device.
5. Install the wallplate on the wall using the provided screws and
wall anchors.
6. Set the configuration switches (see page 12).
7. Install the faceplate back on the wallplate and tighten the
screw. If there is a sticker on the screen, peel it off.
8. Apply power to the heating system at the main electrical panel.
Installing the thermostat
M39034
Wallplate
Faceplate
TH115 (24V model)
7
ENGLISH
Connect the floor sensor between terminals R and S (no polarity).
The sensor wires must not come in contact with the
electrical wires and must be routed outside the
electrical box and follow the wall down to the floor.
Position the sensor cable such that it does not come in
contact with the floor heating wires. The sensor must
be centered between two floor heating wires for best
temperature control.
Do NOT staple the sensor head (the plastic end) to the
floor. Doing so might damage the sensor. Any damage
might not be noticeable during testing but can become
apparent several days later.
Connecting the floor sensor
M39026
LOAD
C
W
R
S
Owner’s Guide
8
ENGLISH
Wiring diagram - Single SSR with Built-in Transformer
ELECTRICAL
PANEL
HEATER
BLUE RED
BLACK
TH115
SSR
M39039
C
W
R
C
W
R
S
L2
L1
TH115 (24V model)
9
ENGLISH
Wiring diagram - Multiple SSRs with External Transformer
ELECTRICAL
PANEL
EXTERNAL 24 V
TRANSFORMER
RED
RED
BLACK
BLACK
SSR
M39040
TH115
C W R S
HEATER
HEATER
SSR
VDC+
VAC
COM–
VDC+
VAC
COM–
L1
L2
L1
L2
Owner’s Guide
10
ENGLISH
Wiring diagram - Electromechanical Relay with External
Transformer
HEATER
EXTERNAL 24 V
TRANSFORMER
RELAY
M39041
ELECTRICAL
PANEL TH115
C
W
R
S
W
C
TH115 (24V model)
11
ENGLISH
Wiring diagram - Hot Water Heater Valve
VALVE
M39042
ELECTRICAL
PANEL TH115
C
W
R
S
EXTERNAL 24 V
TRANSFORMER
Owner’s Guide
12
ENGLISH
Configuration switches are on the back of the faceplate.
Set the configuration switches
# Configurations Up Down
1 Display format °F / 12 h °C / 24 h
2Early Start1
1.Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (on), the thermostat determines when to
start heating so the Comfort temperature is attained at the beginning of periods 1 and 3. When Early Start is dis-
abled (off), heating starts only at the beginning of periods 1 and 3; thus there is a delay before the Comfort tem-
perature is reached.
Enable Disable
3Temperature control mode2
2.See page 3. To select the F Mode, place the switch in the F position. To select the AF Mode, place the switch in the
AF position and ensure that the temperature sensor is connected to the thermostat. To select the A Mode, place the
switch in the AF position and ensure that the remote temperature sensor is NOT connected to the thermostat.
FAF M38981
123
TH115 (24V model)
13
ENGLISH
To set the clock and the day:
1. Press the Hour button to set the hour.
2. Press the Min button to set the minutes.
3. Press the Day button to set the day.
4. Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
Time and day
Owner’s Guide
14
ENGLISH
When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat automatically switches to Daylight Saving
Time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November.
NOTE: The Daylight Saving Time function is disabled (default setting) when the clock loses its setting.
To set the
Daylight Saving Time function and to set the date:
1. Press the Day button (3 seconds) until DLS appears on the screen.
2. Press either of the buttons to toggle between On (enabled) and Off (disabled).
3. Press the Day button briefly. The year setting is displayed.
4. Press either of the buttons to set the current year.
5. Press the Day button briefly. The month setting is displayed.
6. Press either of the buttons to set the current month.
7. Press the Day button briefly. The date setting is displayed.
8. Press either of the buttons to set the current date.
9. Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
Daylight Saving Time
TH115 (24V model)
15
ENGLISH
WARNING: To avoid damaging your floor, follow your floor supplier’s recommendations regarding floor
temperature limits.
The minimum and maximum floor temperature limits are 5.0°C (41°F) and 28.0°C (82°F) by
default. To modify these limits, proceed as follows:
1. Switch the thermostat to Off.
2. Press and hold the button.
3. Switch the thermostat back to On.
4. Release the button when the minimum temperature limit (FL:LO)
appears.
5. Set the minimum temperature limit using the buttons.
6. Press the button to display the maximum temperature limit (FL:HI).
7. Set the maximum temperature limit using the buttons.
8. Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for
60 seconds.
Floor temperature limits (AF mode only)
M38985
M38986
Owner’s Guide
16
ENGLISH
The thermostat has 3 preset temperatures. Their default settings are shown in the following table.
To use a preset temperature:
Briefly press the appropriate preset temperature button ( , or ). The preset temperature will
become the current setpoint and its icon will appear on the screen.
To modify a preset temperature:
1. Press one of the buttons to display the desired temperature.
2. Press and hold the appropriate preset temperature button ( , or ) until its icon is dis-
played.
Preset temperatures
Preset temperature Intended use Icon A/AF modes F mode
Comfort When at home 21.0°C (70°F) 28.0°C (82°F)
Economy When asleep or away from home 17.0°C (63°F) 20.0°C (68°F)
Vacation During prolonged absence 10.0°C (50°F) 10.0°C (50°F)
TH115 (24V model)
17
ENGLISH
The schedule consists of 4 periods per day, which represents a typical work day. The Comfort ( ) preset
temperature is automatically used in Periods 1 and 3 and the Economy ( ) preset temperature in Periods
2 and 4. You can program the thermostat to skip (cancel) the periods that do not apply to your situation. For
example, you can skip periods 2 and 3 for the weekend.
NOTE: If you wish to use only 2 periods, use the following combinations: “1 and 4” or “2 and 3”. Early Start
(see page 12) will not work with any other combinations.
You can have a different program every day; i.e., each period can start at a different time every day. The
thermostat has been programmed with the following schedule.
Default schedule
Period Description Setting MO TU WE TH FR SA SU
Wake Comfort 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM 6:00 AM
Leave Economy 8:30 AM 8:30 AM 8:30 AM 8:30 AM 8:30 AM --:-- --:--
Return Comfort 5:00 PM 5:00 PM 5:00 PM 5:00 PM 5:00 PM --:-- --:--
Sleep Economy 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM 11:00 PM
Owner’s Guide
18
ENGLISH
1. Press Pgm. Period 1 for Monday is displayed.
2. To program another period, press Pgm to display that period.
3. To program another day, press Day to display that day (hold for 3 seconds to select
the entire week).
4. Press Hour and Min to set the period start time, or press Clear to skip (cancel) the
period (--:-- will be displayed).
5. Repeat steps 2 to 4 to program another period.
6. Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
Modifying the schedule
TH115 (24V model)
19
ENGLISH
In Automatic mode, the thermostat follows the programmed schedule (see
page 17). To place the thermostat in this mode, press Mode/Ret until is
displayed.
If you modify the setpoint temperature (by pressing the , or button) when
the thermostat is in Automatic mode, the new temperature will be used until the
beginning of the next period. flashes during the temporary override. You can
cancel the temporary override by pressing Mode/Ret.
Running the schedule (Automatic mode)
Temporary override of schedule
Owner’s Guide
20
ENGLISH
To place the thermostat in Manual mode, press Mode/Ret to display on the
screen. In this mode, the thermostat does not follow the programmed schedule.
Press the , or button to set the temperature.
Permanent override of schedule (Manual mode)
TH115 (24V model)
21
ENGLISH
In this mode, the thermostat uses the vacation preset temperature (see page 16).
To place the thermostat in Vacation mode, press the button on the thermostat.
The icon will appear on the screen.
When you go on vacation (Vacation mode)
Owner’s Guide
22
ENGLISH
The measured temperature is below the display range. Heating is
activated.
The measured temperature is above the display range. Heating is
deactivated.
Verify the thermostat connection and sensor connection.
Error Messages
TH115 (24V model)
23
ENGLISH
Maximum load: 0.5 A / 24 VAC
Wire gauge: 14 to 22 AWG
Heating cycle length: 15 minutes
Display range: 0°C to 70.0°C (32°F to 158°F)
Ambient setpoint range (A/AF modes): 5.0°C to 30.0°C (40°F - 86°F)
Floor setpoint range (F mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Floor limit range (AF mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Resolution: 0.5°C (1°F)
Data protection: In the event of a power failure, most settings are saved. However the time
and Daylight Saving Time must be set if the power failure lasts more than 6 hours. The
thermostat will return to the mode that was active prior to the power failure.
Technical Specifications
Owner’s Guide
24
ENGLISH
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of three (3) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement
product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was
caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE THREE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions
concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Warranty
TH115 (modèle 24V)
FRANÇAIS
Aperçu
Avant de commencer .........................................2
À propos de votre thermostat.............................3
Contrôles............................................................4
Affichage ............................................................5
Installation
Installer le thermostat.........................................6
Brancher la sonde de température.....................7
Diagrammes de branchement.......................8-11
Régler les sélecteurs de configuration .............12
Configuration
Heure et jour ....................................................13
Heure avancée.................................................14
Limites de température du plancher.................15
Préréglages de température ............................16
Horaire par défaut ............................................17
Modification de l’horaire ...................................18
Fonctionnement
Utilisation de l’horaire (mode Automatique) .....19
Dérogation temporaire à l’horaire.....................19
Dérogation permanente (mode Manuel) .........20
Avant de partir en vacances (mode Vacances) 21
Annexes
Messages d’erreur ...........................................22
Fiche technique................................................23
Garantie ...........................................................24
Table des matières
Guide du propriétaire
2
FRANÇAIS
Veuillez lire le document en entier
MISE EN GARDE :
Pour une nouvelle installation, placer le thermostat à environ 1,5 m (5 pieds) au-dessus
du plancher.
Le thermostat doit être installé sur une cloison intérieure faisant face au système de
chauffage (sauf pour les planchers chauffants).
Éviter les endroits où il y a des courants d’air (le haut d’un escalier, une sortie d’air),
des points d’air stagnant (derrière une porte), des rayons directs du soleil, des tuyaux
dissimulés ou une cheminée (sauf pour les planchers chauffants).
Ne PAS installer le thermostat à un endroit où il risque d’être exposé à l’eau ou à la
pluie.
Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
Avant de commencer
TH115 (modèle 24V)
3
FRANÇAIS
Le thermostat programmable TH115 offre trois modes de régulation de la température :
Voir la page 12 pour changer de mode de régulation de la température.
* Certain modèles seulement; requis pour les installations de plancher chauffant.
À propos de votre thermostat
Mode A : Régulation de la température ambiante
Mode F : Régulation de la température du plancher au moyen d’une sonde de température externe
Mode AF : Régulation de la température ambiante
Limites de la température du plancher au moyen d’une sonde de température externe
Pièces fournies
Un (1) thermostat
Deux (2) vis de montage
Quatre (4) connecteurs sans soudure pour fils
de cuivre
Une (1) sonde de plancher *
Un (1) tournevis à pointe plate *
Guide du propriétaire
4
FRANÇAIS
Contrôles
M39281
Réglage du jour
Boutons de réglage de la
température**
Programmation
Sélection du mode /
fin de la programmation
Préréglages de température
(voir la page 16)
Rétroéclairage**
Annulation
Réglage de l’heure
Réglage des minutes
* Placer à Off (Arrêt) pour mettre l’appareil de chauffage hors tension. Les réglages ne seront pas affectés.
** Lorsqu’on appuie sur le bouton de rétroéclairage ou sur l'un des boutons , l’écran s’illumine pendant 12 secondes.
Commutateur On/Off
(Marche/Arrêt)*
TH115 (modèle 24V)
5
FRANÇAIS
Affichage
Température*
Icône du mode de fonctionnement
(voir les pages 19 à 21)
Période (voir la page 17)
Heure
Le nombre de flammes varie
selon l’intensité de chauffage
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée*
Jour
* Le thermostat affiche normalement la température réelle (mesurée). Pour voir la température de consigne, appuyer
brièvement sur l’un des boutons . La consigne sera affichée pendant 5 secondes. Pour changer la température de
consigne, appuyer sur l’un des boutons jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. Pour faire défiler la
température de consigne plus rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
Icône du préréglage de température
(voir la page 16)
Icône du mode de régulation
(voir les pages 3 et 12)
Guide du propriétaire
6
FRANÇAIS
1. Mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau
électrique principal.
2. Desserrer la vis sous le thermostat et séparer la façade du ther-
mostat de sa plaque murale. (La vis ne peut être complètement
retirée.)
3. Brancher le thermostat. Voir des schémas typiques sur les pages
8-11.
4. Si le thermostat sera utilisé en mode F ou AF (voir la page 12),
brancher la sonde de température de plancher (voir la page 7).
MISE EN GARDE : Pour une installation de plancher chauffant,
vous devez installer un dispositif de protection contre les fuites à
la terre au panneau central ou utiliser un thermostat muni d’une
protection contre les fuites à la terre.
5. Fixer la plaque murale sur le mur à l'aide des chevilles et des vis
fournies.
6. Configurer les sélecteurs (voir la page 12).
7. Réinstaller la façade sur la plaque murale et serrer la vis. S'il y a
un autocollant sur l'écran, l'enlever.
8. Mettre le système de chauffage sous tension à partir du panneau électrique principal.
Installer le thermostat
M39034
Plaque
murale
Façade
TH115 (modèle 24V)
7
FRANÇAIS
Brancher la sonde entre les bornes S et R (pas de polarité).
Le câble de la sonde ne doit pas toucher aux fils
électriques et doit passer à l’extérieur de la boîte
électrique et descendre le long du mur jusqu’au
plancher.
Placer le câble de la sonde de façon à ce qu’il ne soit
pas en contact avec un câble chauffant. La sonde doit
être centrée entre deux câbles chauffants pour
assurer une bonne régulation de température.
Ne PAS agrafer la tête de la sonde (le bout en plas-
tique) au plancher. Les agrafes peuvent endommager
la sonde. Les dommages pourraient ne pas être
détectés lors de la vérification mais pourraient devenir apparents après plusieurs jours.
Brancher la sonde de température du plancher
MF39026
CHARGE
C
W
R
S
Guide du propriétaire
8
FRANÇAIS
Branchement - relais électronique avec transformateur intégré
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
PLINTHE ÉLECTRIQUE
BLEU ROUGE
NOIR
RELAIS
MF39039
C
W
R
C
W
R
S
L2
L1
TH115
TH115 (modèle 24V)
9
FRANÇAIS
Branchement - plusieurs relais électroniques et transformateur
externe
PANNEAU
ÉLECTRIQUE
TRANSFORMATEUR
24 V EXTERNE
ROUGE
ROUGE
NOIR
NOIR
RELAIS
MF39040
C W R S
PLINTHE ÉLECTRIQUE
PLINTHE ÉLECTRIQUE
RELAIS
VDC+
VAC
COM–
VDC+
VAC
COM–
TH115
L1
L2
L1
L2
Guide du propriétaire
10
FRANÇAIS
Branchement - relais électromécanique et transformateur
externe
PLINTHE ÉLECTRIQUE
TRANSFORMATEUR
24 V EXTERNE
RELAIS
MF39041
PANNEAU
ÉLECTRIQUE TH115
C
W
R
S
W
C
TH115 (modèle 24V)
11
FRANÇAIS
Branchement - valve de radiateur à eau chaude
VALVE
MF39042
PANNEAU
ÉLECTRIQUE TH115
C
W
R
S
TRANSFORMATEUR
24 V EXTERNE
Guide du propriétaire
12
FRANÇAIS
Les sélecteurs de configuration sont à l’arrière de la façade.
Régler les sélecteurs de configuration
Nº Configurations Haut Bas
1 Format d’affichage °F / 12 h °C / 24 h
2Démarrage anticipé1
1.La fonction de Démarrage anticipé n’est utilisée qu’en mode Automatique. Lorsque la fonction est activée, le
thermostat détermine l’heure d’activation du chauffage afin que la température Confort soit atteinte au début
des périodes 1 et 3. Lorsque la fonction est désactivée, le chauffage ne démarre qu’au début des périodes 1 &
3; donc il y a un délai avant que la température Confort soit atteinte.
Activé Désactivé
3Mode de régulation de la température2
2.Voir la page 3. Pour choisir le mode F, placer le commutateur à F. Pour choisir le mode AF, placer le
commutateur à AF et s’assurer que la sonde de température du plancher est branchée au thermostat. Pour
choisir le mode A, placer le commutateur à AF et s’assurer que la sonde de température du plancher n’est PAS
branchée au thermostat.
FAF
M38981
123
TH115 (modèle 24V)
13
FRANÇAIS
Pour régler l’heure et le jour :
1. Appuyer sur le bouton Hour pour régler l’heure.
2. Appuyer sur le bouton Min pour régler les minutes.
3. Appuyer sur le bouton Day pour régler le jour de la semaine.
4. Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retour-
nera à l’affichage normal.
Régler l’heure et le jour
Guide du propriétaire
14
FRANÇAIS
Lorsque la fonction de l’heure avancée est activée, le thermostat passe automatiquement à l’heure avancée le
deuxième dimanche de mars et à l’heure normale le premier dimanche de novembre.
NOTA : La fonction de l’heure avancée est désactivée (réglage par défaut) lorsque l’horloge perd son réglage.
Pour régler la fonction de l’heure avancée et pour régler la date
:
1. Appuyer sur le bouton Day (3 secondes) jusqu’à ce que DLS apparaisse à l’écran.
2. Appuyer sur l’un des boutons pour basculer entre On (fonction activée) et Off
(fonction désactivée).
3. Appuyer brièvement sur le bouton Day. L’année est affichée.
4. Appuyer sur l’un des boutons pour régler l’année.
5. Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le mois est affiché.
6. Appuyer sur l’un des boutons pour régler le mois.
7. Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le jour du mois est affiché.
8. Appuyer sur l’un des boutons pour régler le jour.
9. Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
Heure avancée
TH115 (modèle 24V)
15
FRANÇAIS
MISE EN GARDE : Afin d’éviter des dommages au plancher, consulter les recommandations du
fournisseur concernant les limites de température du plancher.
Les températures minimale et maximale du plancher sont de 5 °C (41 °F) et 28 °C (82 °F) par défaut.
Pour modifier ces limites, procéder comme suit :
1. Placer le thermostat à Off (arrêt).
2. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé.
3. Remettre le thermostat à On (marche).
4. Relâcher le bouton lorsque la température minimale (FL:LO) est
affichée.
5. Régler la température minimale à l’aide des boutons .
6. Appuyer sur le bouton pour afficher la température maximale (FL:HI).
7. Régler la température maximale à l’aide des boutons .
8. Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à
l’affichage normal.
Limites de température du plancher (mode AF uniquement)
M38985
M38986
Guide du propriétaire
16
FRANÇAIS
Le thermostat offre 3 préréglages de température. Leurs valeurs par défaut sont indiquées dans le tableau suivant.
Pour utiliser une température préréglée :
Appuyer brièvement sur le bouton de préréglage approprié ( , ou ). La température préréglée
deviendra la température de consigne et son icône apparaîtra à l’écran.
Pour modifier un préréglage de température :
1. Appuyer sur l’un des boutons pour afficher la température désirée.
2. Appuyer sur le bouton de préréglage approprié ( , ou ) jusqu’à ce que l’icône
correspondante soit affichée.
Préréglages de température
Préréglage Utilisation prévue Icône Mode A/AF Mode F
Confort Lorsque l’occupant est à la maison 21,0 °C (70 °F) 28,0 °C (82 °F)
Économie Lorsque l’occupant est absent durant le jour ou couché 17,0 °C (63 °F) 20,0 °C (68 °F)
Vacances Pendant une absence prolongée 10,0 °C (50 °F) 10,0 °C (50 °F)
TH115 (modèle 24V)
17
FRANÇAIS
L’horaire comprend 4 périodes par jour, ce qui représente un jour typique de la semaine.
La température
Confort ( ) est utilisée lors des périodes 1 et 3 et la température Économie ( ) est utilisée lors des
périodes 2 et 4
. Vous pouvez programmer le thermostat pour sauter (annuler) les périodes qui ne s’appliquent
pas à votre situation. Par exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3 pour la fin de semaine.
NOTA
: Si vous ne désirez utiliser que 2 périodes, utilisez les combinaisons suivantes : « 1 et 4 » ou
« 2 et 3 ». Le démarrage anticipé (voir la page 12) ne fonctionnera pas avec les autres combinaisons.
Vous pouvez avoir un programme différent chaque jour, c.-à-d. que chaque période peut débuter à une
heure différente chaque jour. Le thermostat a été programmé avec l’horaire suivant.
Horaire par défaut
Période Description Réglage LU (MO) MA (TU) ME (WE) JE (TH) VE (FR) SA (SA) DI (SU)
Réveil Confort 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h 6 h
Départ Économie 8 h 30 8 h 30 8 h 30 8 h 30 8 h 30 --:-- --:--
Retour Confort 17 h 17 h 17 h 17 h 17 h --:-- --:--
Coucher Économie 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h 23 h
Guide du propriétaire
18
FRANÇAIS
1. Appuyer sur Pgm. La période 1 du lundi est affichée.
2. Pour programmer une autre période, appuyer sur Pgm pour afficher la période.
3. Pour programmer un autre jour, appuyer sur Day pour afficher le jour (maintenir le
bouton enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner toute la semaine).
4. Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la période, ou appuyer sur
Clear pour sauter (annuler) la période (--:-- sera affiché).
5. Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer une autre période.
6. Appuyer sur Mode/Ret pour retourner à l’affichage normale.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retour-
nera à l’affichage normal.
Modification de l’horaire
TH115 (modèle 24V)
19
FRANÇAIS
En mode Automatique, le thermostat suit l’horaire programmé (voir la page 17). Pour
placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que soit
affiché.
Si vous modifiez la consigne (en appuyant sur le bouton , ou ) lorsque le
thermostat est en mode Automatique, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'au
début de la période suivante. L’icône clignote durant la dérogation temporaire.
Vous pouvez annuler la dérogation en appuyant sur Mode/Ret.
Utilisation de l’horaire (mode Automatique)
Dérogation temporaire à l’horaire
Guide du propriétaire
20
FRANÇAIS
Pour placer le thermostat en mode Manuel, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que
soit affiché. Dans ce mode, l’horaire programmé n’est pas utilisé. Appuyer sur le
bouton , ou pour régler la température.
Dérogation permanente à l’horaire (mode Manuel)
TH115 (modèle 24V)
21
FRANÇAIS
Dans ce mode, le thermostat utilise la température Vacances (voir la page 16).
Pour placer le thermostat en mode Vacances, appuyer sur le bouton . L’icône
apparaîtra à l’écran.
Avant de partir en vacances (mode Vacances)
Guide du propriétaire
22
FRANÇAIS
La température mesurée est inférieure à la plage d’affichage. Le chauffage
est activé.
La température mesurée est supérieure à la plage d’affichage. Le chauf-
fage est désactivé.
Vérifier les connexions du thermostat et de la sonde de température.
Messages d’erreur
TH115 (modèle 24V)
23
FRANÇAIS
Charge maximale : 0,5 A / 24 Vca
Calibre des fils : 14 à 22 AWG
Cycle de régulation : 15 minutes
Affichage : 0 °C à 70,0 °C (32 °F à 158 °F)
Réglage de la température ambiante (modèle A/AF) : 5,0 °C à 30,0 °C (40 °F à 86 °F)
Réglage de la température du plancher (modèle F) : 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Réglage des limites de température du plancher (modèle AF) : 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Résolution : 0,5 °C (1 °F)
Protection de données : En cas de panne de courant, la plupart des réglages sont sauvegardés.
Cependant, l’heure et la fonction de l’heure avancée doivent être réglées si la panne de courant dure plus
de 6 heures. Le thermostat retournera au mode qui était en fonction avant la panne de courant.
Fiche technique
Guide du propriétaire
24
FRANÇAIS
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour trois (3) ans à partir
de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais
fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné
à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être
expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que
la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE
PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À TROIS ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la
durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
Garantie
ESPAÑOL
TH115 (modelo 24V)
Panorama general
Antes de comenzar ............................................2
Sobre el termostato............................................3
Controles............................................................4
Pantalla ..............................................................5
Instalación
Instalación del termostato ..................................6
Conexión del sensor de temperatura .................7
Diagramas de conexión ................................8-11
Ajuste de los conmutadores de configuración .12
Configuración
Hora y día.........................................................13
Horario de verano ............................................14
Límite de la temperatura del piso.....................15
Temperaturas predefinidas...............................16
Horario de fábrica.............................................17
Modificación del horario ...................................18
Funcionamiento
Uso del horario (Modo Automático)..................19
Cancelación temporaria del horario .................19
Cancelación permanente (Modo Manual) .......20
Antes de las vacaciones (Modo Vacaciones)...21
Anexos
Mensajes de error ............................................22
Especificaciones técnicas ................................23
Garantía ...........................................................24
Índice
Guía para el usuario
2
ESPAÑOL
Leer el documento completo
ADVERTENCIA:
En el caso de una nueva instalación, colocar el termostato a alrededor de 1,5 m (5 pies)
sobre el nivel del piso.
El termostato debe instalarse en una pared interior frente al sistema de calefacción (salvo en
el caso de los pisos calefaccionados).
Deben evitarse los sitios en los haya corrientes de aire (arriba de una escalera, de una salida
de aire...) los puntos en los que el aire no circule (detrás de una puerta), los rayos directos
del sol, los conductos disimulados o las chimeneas (salvo en el caso de los pisos
calefaccionados).
NO instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al agua o
a la lluvia.
Mantener siempre las aberturas de aireación del termostato limpias y sin obstrucciones.
Antes de comenzar
TH115 (modelo 24V)
3
ESPAÑOL
El termostato programable TH115 tiene tres modos del control de la temperatura:
Referirse a la página 12 para cambiar el modo de control de la temperatura.
* Algunos modelos solamente, requerido para instalaciones de pisos calefaccionados.
Sobre el termostato
Modo A : Control de la temperatura ambiente
Modo F : Control de la temperatura del piso mediante un sensor externo de temperatura
Modo AF : Control de la temperatura ambiente
Mantiene la temperatura del piso dentro de los límites deseados mediante un sensor externo
de temperatura
Partes provistas
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos de montaje
Cuatro (4) conectores sin soldadura para
cables de cobre
Un (1) sensor de temperatura para piso *
Un (1) destornillador de punta plana *
Guía para el usuario
4
ESPAÑOL
Controles
M39281
Ajuste del día
Botón de ajuste de la
temperatura**
Programación
Selección del modo /
fin de la programación
Botón de ajuste predefinido de
temperatura (ver la página 16)
Anulación
Ajuste de la hora
Ajuste de los minutos
*
Poner el conmutador en Off para apagar el aparato. Esto no afectará los ajustes de hora y temperatura.
**
Cuando se presiona el botón de luz de fondo o uno de los botones , la pantalla se ilumina durante 12 segundos.
Botón de retroiluminación**
Conmutador On/Off
(encendido/apagado)*
TH115 (modelo 24V)
5
ESPAÑOL
Pantalla
M38982
Temperatura*
Ícono de modo de funcionamiento
(ver las páginas 19-21)
Período (ver la página 17)
Hora
La cantidad de llamas indica la
intensidad de la temperatura
Ícono de temperatura predefinida
(ver la página 16)
Aparece cuando aparece el
punto de ajuste*
Ícono de modo del control de la
temperatura (ver las páginas 3 y 12)
Día
* El termostato indica normalmente la temperatura real (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, pre-
sionar brevemente uno de los botones . El punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos. Para cambiar la
temperatura del punto de ajuste, presionar uno de los botones hasta que se visualice la temperatura deseada.
Para hacer desfilar más rápido la temperatura del punto de ajuste, mantener el botón presionado.
Guía para el usuario
6
ESPAÑOL
1. Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico princi-
pal.
2. Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la
placa mural (el tornillo no puede sacarse completamente).
3. Conectar el termostato. Ver los diagramas típicos de conexión en
las páginas 8 a 11.
4. Si el termostato se usará en Modo F o AF (ver la página 12),
conectar el sensor de temperatura del piso (ver la página 7).
ADVERTENCIA: Debe instalarse un dispositivo separado de pro-
tección contra las fugas a tierra en el panel principal en caso de
utilizarlo para pisos calefaccionados o utilizar un termostato con
protección incorporada contra fugas a tierra.
5. Fijar la placa mural a la caja eléctrica con los tornillos y anclajes
murales provistos.
6. Ajustar los conmutadores de configuración (ver la página 12).
7. Reponer la tapa sobre la placa mural y ajustar el tornillo. Quitar el
autoadhesivo de la pantalla, si lo hubiera.
8. Conectar el sistema de calefacción desde el panel eléctrico princi-
pal.
Instalación del termostato
M39034
Placa
mural
Tapa
TH115 (modelo 24V)
7
ESPAÑOL
Conectar la sonda entre los terminales S y R (no hay polaridad).
El cable del sensor no debe ponerse en contacto con
los cables eléctricos y debe salir de la caja eléctrica y
seguir hacia abajo por la pared hasta el piso.
Colocar el cable del sensor de manera que no toque
los cables de calefacción del piso. El sensor debe
estar centrado entre dos cables de calefacción del
piso para asegurar un mejor control de la temperatura.
NO abrochar la cabeza del sensor (el extremo de
plástico) al piso, ya que los broches pueden dañarlo.
El daño puede no ser evidente durante la prueba pero
puede aparecer varios días después.
Conexión del sensor de temperatura para piso
MS39026
CARGA
C
W
R
S
Guía para el usuario
8
ESPAÑOL
Conexión - Relé electrónico con transformador integrado
PANEL
ELÉCTRICO
ESTUFA ELÉCTRICA DE ZÓCALO
AZUL ROJO
NEGRO
RELÉ
MS39039
C
W
R
C
W
R
S
L2
L1
TH115
TH115 (modelo 24V)
9
ESPAÑOL
Conexión - Varios relés electrónicos con transformador externo
PANEL
ELÉCTRICO
TRANSFORMADOR
24 V EXTERNO
ROJO
ROJO
NEGRO
NEGRO
RELÉ
MS39040
C W R S
ESTUFA ELÉCTRICA
DE ZÓCALO
RELÉ
VDC+
VAC
COM–
VDC+
VAC
COM–
ESTUFA ELÉCTRICA
DE ZÓCALO
TH115
L1
L2
L1
L2
Guía para el usuario
10
ESPAÑOL
Conexión - Relé electromecánico con transformador externo
ESTUFA ELÉCTRICA DE ZÓCALO
TRANSFORMADOR
24 V EXTERNO
RELÉ
MS39041
PANEL
ELÉCTRICO TH115
C
W
R
S
W
C
TH115 (modelo 24V)
11
ESPAÑOL
Conexión - Válvula de radiador de agua caliente
VÁLVULA
MS39042
PANEL
ELÉCTRICO TH115
C
W
R
S
TRANSFORMADOR
24 V EXTERNO
Guía para el usuario
12
ESPAÑOL
Los conmutadores de configuración están detrás de la tapa.
Ajuste de los conmutadores de configuración
# Configuraciones Arriba Abajo
1 Formato de visualización °F / 12 h °C / 24 h
2Encendido anticipado1
1. El encendido anticipado funciona en Modo Automático solamente. Cuando la función está activada, el termostato calcula
la hora óptima para encender la calefacción a fin de obtener la temperatura de Confort al comienzo de los períodos 1 y
3. Cuando esta función está desactivada (Off) la calefacción se enciende solamente al comienzo de los períodos 1 y 3,
por lo que hay una demora antes de que se alcance la temperatura de Confort.
Activado Desactivado
3Modo de control de la temperatura2
2. Ver la página 3. Para elegir el modo F, poner el conmutador en F. Para elegir el modo AF, poner el conmutador en AF y
asegurarse de que el sensor de temperatura del piso esté conectado al termostato. Para elegir el modo A, poner el con-
mutador en AF y asegurarse de que el sensor de temperatura del piso NO esté conectado al termostato.
FAF
M38981
123
TH115 (modelo 24V)
13
ESPAÑOL
Para fijar la hora y el día:
1. Presionar el botón Hour para ajustar la hora.
2. Presionar el botón Min para ajustar los minutos.
3. Presionar el botón Day para ajustar el día de la semana.
4. Presionar el botón Mode/Ret para terminar.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
Hora y el día
Guía para el usuario
14
ESPAÑOL
Cuando la función de horario de verano está activada (On), el termostato puede pasar automáticamente a la hora avanzada
el segundo domingo de marzo y a la hora normal el primer domingo de noviembre.
NOTA: la función de horario de verano se desactiva (configuración de fábrica) cuando el reloj pierde su ajuste.
Para fijar la función de horario de verano y ajustar la fecha:
1. Presionar el botón Day (3 segundos) hasta que aparezca en la pantalla DLS.
2. Presionar cualquiera de los botones para cambiar entre On (función activada) y Off (función
desactivada).
3. Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el año.
4. Presionar cualquiera de los botones para poner el año en curso.
5. Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el mes.
6. Presionar cualquiera de los botones para poner el mes en curso.
7. Presionar el botón Day brevemente y aparecerá la fecha.
8. Presionar cualquiera de los botones para poner la fecha actual.
9. Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún botón durante 60 segundos.
Horario de verano
TH115 (modelo 24V)
15
ESPAÑOL
NOTA: a fin de evitar daños al piso, referirse a las recomendaciones del proveedor en lo que respecta a
los límites de temperatura del piso.
Las temperaturas mínima y máxima del piso son de 5 °C (41 °F) y 28 °C (82 °F) por defecto. Para modi-
ficar estos límites, seguir el procedimiento siguiente:
1. Poner el termostato en Off.
2. Presionar y mantener el botón presionado.
3. Poner el termostato de nuevo en On.
4. Soltar el botón cuando la temperatura mínima (FL:LO) aparezca en pantalla.
5. Ajustar la temperatura mínima con los botones .
6. Presionar el botón para visualizar la temperatura máxima (FL:HI).
7. Ajustar la temperatura máxima con los botones .
8. Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún
botón durante 60 segundos.
Límites de temperatura del piso (sólo el Modo AF)
M38985
M38986
Guía para el usuario
16
ESPAÑOL
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas. En el cuadro siguiente se indican los valores de fábrica.
Para utilizar una temperatura predefinida:
Presionar brevemente el botón de ajuste adecuado ( , o ). La temperatura predefinida se
transformará en temperatura del punto de ajuste y su ícono aparecerá en la pantalla.
Para modificar una temperatura predefinida:
1. Presionar uno de los botones para hacer aparecer en pantalla la temperatura deseada.
2. Presionar y mantener el botón de temperatura predefinido correspondiente ( , o ), hasta
que su ícono aparezca en pantalla.
Temperaturas predefinidas
Predefinido Uso previsto Ícono Modo A/AF Modo F
Confort el ocupante está en la casa 21 °C (70 °F) 28 °C (82 °F)
Economía el ocupante está ausente durante el día o durmiendo 17 °C (63 °F) 20 °C (68 °F)
Vacaciones ausencia prolongada 10 °C (50 °F) 10 °C (50 °F)
TH115 (modelo 24V)
17
ESPAÑOL
El horario tiene 4 períodos por día, es decir, un día típico de trabajo. La temperatura predefinida de
Confort ( ) se usa en los Períodos 1 y 3 y la de Economía ( ) en los Períodos 2 y 4. Se puede
programar el termostato para saltear los períodos que no se usen. Por ejemplo, se pueden saltear los
períodos 2 y 3 los fines de semana.
NOTA: si se desea utilizar solamente 2 períodos, elegir la combinación de períodos "1 y 4" o "2 y 3". El
encendido anticipado (ver la página 9) no se activará con otras combinaciones.
Se puede hacer un programa diferente para cada día de la semana, es decir, cada período puede
comenzar a una hora diferente para cada día de la semana. El termostato ha sido programado en fábrica
con el siguiente horario.
Horario por defecto
Período Descripción Ajuste LU
(MO)
MA
(TU)
MIE
(WE)
JUE
(TH)
VIE
(FR)
SA
(SA)
DO
(SU)
Despertar Confort 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00 6:00
Salida de la casa Economía 8:30 8:30 8:30 8:30 8:30 --:-- --:--
Regreso Confort 17:00 17:00 17:00 17:00 17:00 --:-- --:--
Hora de dormir Economía 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00 23:00
Guía para el usuario
18
ESPAÑOL
1. Presionar Pgm. Aparece el período 1 para el lunes.
2. Para programar otro período, presionar PGM para que aparezca en pantalla.
3. Para programar otro día, presionar Day para seleccionarlo (presionar durante 3
segundos para seleccionar la semana entera).
4. Presionar Hour y Min para ajustar la hora de comienzo del período o presionar Clear
para saltear (cancelar) el período (aparece --.--).
5. Repetir los pasos 2 y 4 para programar otro período.
6. Presionar Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: El termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
Para modificar el horario
TH115 (modelo 24V)
19
ESPAÑOL
En Modo Automático, el termostato sigue el horario programado (ver la página
17). Para ponerlo en este modo, presionar el botón Mode/Ret hasta que apa-
rezca .
Si se modifica el punto de ajuste de la temperatura (presionando el botón ,
o ) cuando el termostato está en Modo Automático, la nueva temperatura se
usará hasta el comienzo del período siguiente. parpadeará durante la cancel-
ación temporaria. Se puede anular la cancelación temporaria presionando el
botón Mode/Ret.
Uso del horario (Modo Automático)
Cancelación temporaria
Guía para el usuario
20
ESPAÑOL
Para poner el termostato en Modo Manual, presionar Mode/Ret para que en la
pantalla aparezca . En este modo, el termostato no sigue el horario programado.
Presionar los botones , o para ajustar la temperatura.
Cancelación permanente del horario (Modo Manual)
TH115 (modelo 24V)
21
ESPAÑOL
En este modo, el termostato usa la temperatura predefinida de Vacaciones (ver la
página 16). Para poner el termostato en Modo Vacaciones, presionar el botón
en el termostato. El ícono aparece en la pantalla.
Antes de salir de vacaciones (Modo Vacaciones)
Guía para el usuario
22
ESPAÑOL
La temperatura medida es inferior al margen de visualización del termo-
stato. La calefacción está activada.
La temperatura medida es superior al margen de visualización del termo-
stato. La calefacción está desactivada.
Verificar las conexiones del termostato y del sensor de temperatura.
Mensajes de error
TH115 (modelo 24V)
23
ESPAÑOL
Carga máxima: 0,5 A / 24 VCA
Calibre de los cables: 14 a 22 AWG
Ciclo de regulación: 15 minutos
Margen de visualización: 0 °C a 70 °C (32 °F a 158 °F)
Margen de ajuste de la temperatura ambiente (modo A/AF): 5 °C a 30 °C (40 °F a 86 °F)
Margen de ajuste de la temperatura del piso (modo F): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Margen de ajuste del límite de temperatura del piso (modo AF): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Resolución: 0,5 °C (1 °F)
Protección de los datos: la mayor parte de los datos están salvaguardados en prevención de un corte
de corriente. Sólo la hora y el horario de verano deben reajustarse si la interrupción de electricidad dura
más de 6 horas. El termostato volverá al modo en el que estaba antes del corte.
Especificaciones técnicas
Guía para el usuario
24
ESPAÑOL
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y
servicio normales durante un período de tres (3) años desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento,
durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo
reparará o reemplazará (a elección de Resideo).
Si el producto está defectuoso
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-468-1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser
devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de
reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue causado
por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados anteriormente. RESIDEO NO
SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES
DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS
FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta
limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO,
QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en
relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene
preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502.
Garantía
© 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
69-2619EFS—09 M.S. Rev. 02-23 | Printed in United States
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

resideo TH115-A-240D-B/U El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario