Cepillo de aire giratorio
de 5 cm de diámetro
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de este
producto, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente
antes de usarlo.
Modelo BABNT178
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el a parato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el a parato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido
mientras esté conectado.
2. Este a parato no debería ser usado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regrese el aparato a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
almacenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. El aparato se vuelve muy caliente durante
el uso. Permita que enfríe antes de
manipularlo.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
14.Mantenga su cabello alejado del aparato
duranteeluso.Mantengasucabelloalejado
de las aberturas de aire.
15. No utilice este a parato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONESDE
OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con Corriente Alterna (60 Hz) de 110 a 125V AC.
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entrara en la toma de corriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS APARATOS
DE 500 VATIOS
El usar este aparato en el mismo circuito o con el
mismo fusible que otros aparatos podría activar
el interruptor de circuito. NUNCA reemplace el
fusible por uno de mayor capacidad que la
del circuito. Esto podría provocar un incendio
eléctrico.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito
de seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter), que apaga el aparato
inmediatamente si éste cayera al agua. Haga
la prueba siguiente para asegurarse de que
el sistema de detección de agua funcione
correctamente:
1. Enchufe el a parato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El a parato dejará de funcionar. Se oirá un clic
y el botón de reinicio saltará.
3. P ara reajustarlo, desconecte el aparato.
Oprima el botón de reajuste y vuelva a
conectar el cable.
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
4. Si el cortacircuito de seguridad no
funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el a parato cayera al agua, es muy
importante que lo mande a un centro de
servicio autorizado. No intente reajustarlo.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con champúes, acondicionadores y
productos de peinado de calidad superior.
El cepillo giratorio de 2 pulgadas (5 cm de
diámetro) InfinitiPro by Babyliss Pro es un cepillo
de aire revolucionario que combina los beneficios
de un cepillo y de un secador de cabello para
obtener resultados profesionales en casa.
El cepillo giratorio InfinitiPro by Babyliss Pro es
ideal para crear hermosos peinados, con mucho
cuerpo y brillo. El cuerpo de cerámica del cepillo
proporciona cuerpo y volumen mientras las
cerdas suaves suavizan el cabello y dan brillo.
CARACTERÍSTICAS
• 500vatios
• Acondicionamientoiónico,paramayorbrillo
• Cuerpodecerámicade2pulgadas(5cm)de
diámetro con cerdas antiestáticas suaves
• 2ajustesdetemperatura,másairefrío
• 2 direcciones de rotación, para un control
total
• Funcióngiratoriaopcional
• Cepillomultidireccional
• Filtroarticuladofácildelimpiar
• Cubiertaprotectora
• Cableprofesional
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO DE AIRE
Cuerpo giratorio
de cerámica
Control de la
función rotativa
Izquierda-Derecha
Cable giratorio
que no se enreda
Control de
velocidad/temperatura
(apagado/bajo/alto/frío)
Filtro extraíble que
protege el motor de las
pelusas, prologando así
su vida útil
Cubierta
protectora
Tecnología iónica verdadera
Muchosfactoresambientalesmodernos,incluso
el aire acondicionado, las fibras artificiales y
la contaminación, electrizan el cabello. Hasta
cepillar o secar el cabello con toalla puede crear
estática, haciendo que la cutícula se vuelva más
áspera y que el cabello pierda su brillo. Altos
niveles de estática también producen frizz y
hacen que sea más difícil peinar el cabello. El
generador de iones del cepillo produce iones
negativos que neutralizan la carga positiva de
la estática, suavizando la cutícula y dejando el
cabello sedoso y dócil, para que sea más fácil
peinarlo.
Tecnología cerámica
El cuerpo de cerámica del cepillo asegura una
distribución uniforme del calor, lo que evita los
daños causados por éste y ofrece resultados
hermosos, brillantes y sin frizz.
2 velocidades/3 ajustes de temperatura
Bajo (LOW): Perfecto para el cabello fino, dañado
o tratado.
Alto (HIGH): Perfecto para presecar el cabello y
peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): Ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con este ajuste.
Función rotativa
El cuerpo del cepillo puede girar en ambas
direcciones. Simplemente oprima el botón
deseado, << o >>, para hacer girar el cepillo en
sentido horario o antihorario. La función rotativa
puede usarse con ajuste de temperatura/
velocidad bajo o alto solamente. No funcionará
con el aire frío. Para obtener resultados óptimos,
utilice la función rotativa para crear peinados con
mucho cuerpo y brillo.
Cubierta protectora
Cubra el cepillo con la cubierta protectora
después de cada uso. La cubierta protectora
protege las cerdas, manteniendo su forma
original.
INSTRUCCIONES
DE USO
Si su cabello es muy largo o abundante, le
recomendamos que lo preseque con un secador
para eliminar el exceso de humedad. Para dar
más volumen al cabello, incline la cabeza hacia
delante durante el secado.
Cuando su cabello esté seco al 80%, póngalo en
forma con el cepillo de aire giratorio InfinitiPro
by Babyliss Pro.
Consejos para
obtener máximo
volumen y cuerpo
1. Divida el cabello en secciones
uniformes. Peine el cabello
para asegurarse de que esté
desenredado.
2. Encienda el aparato y elija el nivel
de temperatura deseado, según
su tipo de cabello.
3. Coloque el cepillo debajo una
sección de cabello, cerca
del cuero cabelludo, y bájelo
lentamente hacia las puntas.
4. Al llegar a las puntas, haga girar el
cepillo hacia dentro, oprimiendo el
botón adecuado.
5. Cree tensión, jalando ligeramente el
cepillo hacia abajo. Esto ayudará a
alisar el cabello más rápidamente.
¡IMPORTANTE! Esta técnica
requiere práctica. Si el cepillo gira
demasiado rápido, simplemente afloje
el botón y aleje el cepillo del cabello.
6. Para agr egar volumen a la raíz,
coloque el cepillo debajo de la
sección de cabello, cerca del
cuero cabelludo, y manténgalo en
posición durante varios segundos.
7. Para obtener aun más volumen,
haga girar el cepillo, envolviendo
el cabello alrededor del cuerpo.
Afloje el botón para activar la
función rotativa y mantenga el
cepillo en posición durante unos
segundos. Utilice el aire frío para
jar el peinado.
8. Para liberar el cabello, haga girar el
cepillo en la otra dirección.
9. Repita cuantas veces sea
necesario.
10. Para dar menos volumen al cabello,
utilice la misma técnica, pero sin la
función rotativa.
11. Apague y desconecte el aparato
después del uso.
12. Permita que enfríe antes de
guardarlo.
13. Cubra el cepillo con la cubierta
protectora para proteger las
cerdas.
Consejos útiles
• Para dar denición a las capas y
poner peinados en forma, siga el
paso 4 con cada sección de cabello.
• Para agregar volumen a la raíz y
cuerpo a la parte superior del cabello,
siga los pasos 3 a 6, estirando el
cabello hacia arriba.
• También puede usar el cepillo para
doblar las puntas hacia dentro/fuera
y dar forma a los flequillos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato y permita que enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato con un paño
ligeramente humedecido. Permita que seque
completamente antes de volverlo a usar.
• Limpieelfiltroregularmente,usandouncepillo
suave, para evitar que el motor sobrecaliente.
Esto prolongará la vida útil del motor.
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Int erruptores de circuito
contra fallas a tierra)...
puede salvar una vida.
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en el agua u
otro líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir
cual sistema escoger – un sistema amovible
que se conecta a la toma de corriente o un
sistema permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que todos
los enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad y
el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras esté conectado, una descarga
eléctrica podría causar su
muerte… aunque el interruptor
esté apagado. Un fusible o un
interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación.
Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato sólo se debe limpiar con un
paño limpio. El aparato se recalentará si las
aberturas de aire estuvieran bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará
la temperatura automáticamente para evitar
daños al aparato o heridas. Si esto sucediera,
desenchufe el aparato y permita que enfríe
durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de
aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca
lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto
podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse
de que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al secador esté suelta
y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Babyliss Pro reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 24meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $5.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-326-6247 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
BABYLISS PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
Babyliss Pro
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2012 Babyliss Pro
12BA133192 IB-11566