Endres+Hauser BA Cerabar PMP23 IO-Link Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Products Solutions Services
Manual de instrucciones
Cerabar PMP23
IO-Link
Medición de la presión de proceso
Transmisor de presión para una medición segura y la
monitorización de presiones absolutas y relativas
BA01784P/23/ES/03.23-00
71624098
2023-07-11
Cerabar PMP23 IO-Link
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Asegúrese de guardar el documento en un lugar seguro de forma que se encuentre
siempre a mano cuando se trabaje con el equipo.
Para evitar que las personas o la instalación se vean expuestas a peligros, lea
atentamente la sección "Instrucciones básicas de seguridad" y todas las demás
instrucciones de seguridad recogidas en el documento y referidas a los procedimientos de
trabajo.
El fabricante se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso. El
distribuidor de Endress+Hauser de su zona le proporcionará información actualizada y
las puestas al día de este manual de instrucciones.
Cerabar PMP23 IO-Link Índice de contenidos
Endress+Hauser 3
Índice de contenidos
1 Sobre este documento ............... 4
1.1 Función del documento .................. 4
1.2 Símbolos usados ....................... 4
1.3 Documentación ........................ 5
1.4 Términos y abreviaturas .................. 6
1.5 Cálculo de la rangeabilidad ................ 6
1.6 Marcas registradas ...................... 7
2 Instrucciones de seguridad básicas ... 8
2.1 Requisitos relativos al personal ............. 8
2.2 Uso previsto .......................... 8
2.3 Seguridad en el puesto de trabajo ........... 9
2.4 Fiabilidad ............................ 9
2.5 Seguridad del producto ................... 9
3 Descripción del producto ........... 10
3.1 Diseño del producto .................... 10
3.2 Principio de funcionamiento .............. 10
4 Recepción de material e
identificación del producto ......... 11
4.1 Recepción de material .................. 11
4.2 Identificación del producto ............... 12
4.3 Almacenamiento y transporte ............ 12
5 Montaje .......................... 14
5.1 Condiciones de instalación ............... 14
5.2 Influencia de la orientación .............. 14
5.3 Lugar de montaje ...................... 15
5.4 Montaje de la junta perfilada para el
adaptador universal de proceso ........... 16
5.5 Comprobación tras el montaje ............ 16
6 Conexión eléctrica ................. 17
6.1 Conexión de la unidad de medición ......... 17
6.2 Datos de conexión ..................... 18
6.3 Comprobaciones tras la conexión .......... 19
7 Opciones de configuración ......... 20
7.1 Funcionamiento con menú de configuración .. 20
8 Integración en el sistema .......... 21
8.1 Datos del proceso ...................... 21
8.2 Lectura y escritura de datos en el equipo
(ISDU – Unidad Indizada de Datos de Servicio,
Indexed Service Data Unit) ............... 22
9 Puesta en marcha ................. 29
9.1 Comprobación de funciones .............. 29
9.2 Puesta en marcha con menú de
configuración ........................ 29
9.3 Configurar la medición de presión ......... 30
9.4 Realizar un ajuste de posición ............. 32
9.5 Configuración de la monitorización de
procesos ............................ 34
9.6 Salida de corriente ..................... 35
9.7 Ejemplos de aplicación .................. 38
10 Diagnóstico y localización y
resolución de fallos ................ 39
10.1 Localización y resolución de fallos ......... 39
10.2 Eventos de diagnóstico .................. 40
10.3 Comportamiento del equipo en caso de fallo .. 42
10.4 Comportamiento de la salida de corriente en
caso de fallo ......................... 43
10.5 Recuperar los ajustes de fábrica (reset) ...... 43
11 Mantenimiento ................... 43
11.1 Limpieza externa ...................... 44
12 Reparación ........................ 45
12.1 Observaciones generales ................ 45
12.2 Devolución del equipo .................. 45
12.3 Eliminación de residuos ................. 45
13 Visión general sobre el menú de
configuración ..................... 46
13.1 Sin Smart Sensor Profile ................. 46
13.2 Con Smart Sensor Profile ................ 47
14 Descripción de los parámetros del
equipo ............................ 49
14.1 Identificación ......................... 49
14.2 Diagnosis ........................... 50
14.3 Parámetro ........................... 52
14.4 Observación ......................... 69
15 Accesorios ........................ 70
15.1 Casquillo para soldar ................... 70
15.2 Adaptador a proceso M24 ............... 70
15.3 Conexiones de tubería de montaje enrasado
M24 ............................... 71
15.4 Conector M12 ........................ 71
Índice alfabético ........................ 73
Sobre este documento Cerabar PMP23 IO-Link
4 Endress+Hauser
1 Sobre este documento
1.1 Función del documento
El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante
las distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, la
recepción de material y su almacenamiento, hasta la instalación, la conexión, la
configuración y la puesta en marcha, pasando por la localización y resolución de fallos, el
mantenimiento y la eliminación de residuos.
1.2 Símbolos usados
1.2.1 Símbolos de seguridad
PELIGRO
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden
producirse lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa,
ello podrá causar la muerte o graves lesiones.
ATENCI NÓ
Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede
implicar lesiones menores o de gravedad media.
AVISO
Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no
están asociados con riesgos de lesiones.
1.2.2 Símbolos eléctricos
 Tierra de protección (PE)
Borne de tierra, que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los
bornes de tierra se encuentran dentro y fuera del equipo.
 Conexión a tierra
Pinza de puesta a tierra, que se conecta a tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
1.2.3 Símbolos de herramientas
 Llave fija
1.2.4 Símbolos para determinados tipos de información
  Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
 Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
 Consejo
Indica información adicional
 Referencia a la documentación
1.
,
2.
,
3.
 Serie de pasos
Cerabar PMP23 IO-Link Sobre este documento
Endress+Hauser 5
Referencia a página:
Resultado de un solo paso:
1.2.5 Símbolos en gráficos
A, B, C...  Vista
1, 2, 3...  Números de los elementos
1.
,
2.
,
3.
 Serie de pasos
1.3 Documentación
Los tipos de documento siguientes están disponibles en el área de descargas del sitio web
de Endress+Hauser (www.endress.com/downloads):
Para obtener una visión general del alcance de la documentación técnica asociada,
véase lo siguiente:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie que
figura en la placa de identificación
Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie que figura en la
placa de identificación o escanee el código matricial de la placa de identificación.
1.3.1 Información técnica (TI)
Ayuda para la planificación
El documento contiene todos los datos técnicos del equipo y proporciona una visión
general de los accesorios y otros productos que se pueden solicitar para el equipo.
1.3.2 Manual de instrucciones abreviado (KA)
Guía para llegar rápidamente al primer valor medido
El manual de instrucciones abreviado contiene toda la información imprescindible desde la
recepción de material hasta la puesta en marcha del equipo.
Sobre este documento Cerabar PMP23 IO-Link
6 Endress+Hauser
1.4 Términos y abreviaturas
URL OPLMWP
LRL
0
p
LRV URV
1
2
3
4
A0029505
1 VLS: El VLS (valor límite de sobrepresión o sobrecarga del sensor) del equipo de medición depende del
elemento de calificación más baja con respecto a la presión, es decir, tiene en cuenta la conexión a proceso
además de la célula de medición. Tenga en cuenta la relación presión-temperatura. El VLS solo ha de aplicarse
durante un periodo de tiempo limitado.
2 PMT: La presión máxima de trabajo (PMT) de los sensores depende del elemento que presentan una
calificación más baja con respecto a la presión de entre los componentes seleccionados, es decir, además de la
célula de medición hay que en cuenta la conexión a proceso. Tenga en cuenta la relación presión-temperatura.
La presión máxima de trabajo se puede aplicar en el equipo durante un periodo ilimitado. La PMT puede
hallarse en la placa de identificación.
3 El rango de medición máximo del sensor corresponde al span entre el límite inferior del rango (LRL) y el valor
superior del rango (URL). El rango de medición del sensor equivale al span calibrable/ajustable máximo.
4 El span calibrado/ajustado corresponde al span entre el límite inferior del rango (LRL) y el límite superior del
rango (URL). Ajuste de fábrica: de 0 al URL. Existe la posibilidad de pedir como span personalizado otros
spans calibrados.
p Presión
LRL Límite inferior del rango
URL Límite superior del rango
LRV Valor inferior del rango
URV Valor superior del rango
TD Rangeabilidad. Ejemplo: Véase la sección siguiente.
La rangeabilidad se preconfigura en la fábrica y no se puede cambiar.
1.5 Cálculo de la rangeabilidad
A0029545
1 Span calibrado/ajustado
2 Span basado en el punto cero
3 Límite superior del rango
Cerabar PMP23 IO-Link Sobre este documento
Endress+Hauser 7
Ejemplo:
Célula de medición: 10 bar (150 psi)
Límite superior del rango (URL) = 10 bar (150 psi)
Span calibrado/ajustado: 0 … 5 bar (0 … 75 psi)
Valor inferior del rango (LRV) = 0 bar (0 psi)
Valor superior del rango (URV) = 5 bar (75 psi)
TD = URL
|URV - LRV|
En este ejemplo, la rangeabilidad (TD) es 2:1. Este span se basa en el punto cero.
1.6 Marcas registradas
es una marca comercial registrada del Consorcio IO-Link.
Instrucciones de seguridad básicas Cerabar PMP23 IO-Link
8 Endress+Hauser
2 Instrucciones de seguridad básicas
2.1 Requisitos relativos al personal
El personal que se dedique a la instalación, puesta en marcha, tareas de diagnóstico y
mantenimiento debe satisfacer los siguientes requisitos:
Personal técnico preparado y cualificado: debe estar en posesión de una titulación
apropiada para estas funciones y tareas específicas
Debe tener la autorización para ello por parte del jefe de planta / operador.
Debe estar familiarizado con las normas nacionales.
Antes de realizar el trabajo, el personal especializado debe haber leído y entendido
perfectamente las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones, la
documentación complementaria y los certificados (según la aplicación).
Deben seguir las instrucciones y cumplir las condiciones básicas
El personal operario debe satisfacer los siguientes requisitos:
Debe haber recibido por parte del jefe de planta la formación y autorización conformes
a los requisitos de la tarea encomendada
Deben seguir las indicaciones incluidas en este manual de instrucciones
2.2 Uso previsto
2.2.1 Aplicación y productos
El Cerabar se usa para medir la presión absoluta y la presión relativa en gases, vapores y
líquidos. Los materiales del equipo de medición en contacto con el producto deben
disponer de un nivel adecuado de resistencia al producto.
El equipo de medición se puede usar para las mediciones siguientes (variables de proceso)
en cumplimiento de los valores límite especificados en "Datos técnicos"
en cumplimiento de las condiciones que se recogen en el presente manual.
Variable de proceso medida
Presión relativa o presión absoluta
Variable de proceso calculada
Presión
2.2.2 Uso incorrecto
El fabricante no es responsable de los posibles daños que se deriven de utilizar el equipo de
manera incorrecta o para fines distintos del uso previsto.
Clarificación de casos límite:
Por lo que respecta a los fluidos y productos especiales usados para la limpieza, Endress
+Hauser tendrá mucho gusto en ayudarle a aclarar las propiedades de resistencia a la
corrosión de los materiales de las partes en contacto con el producto, pero no ofrece
garantía alguna en lo relativo a la idoneidad de los materiales.
2.2.3 Riesgos residuales
La caja puede alcanzar durante su funcionamiento temperaturas próximas a la del proceso.
¡Peligro de quemaduras por contacto con las superficies!
Si el proceso alcanza temperaturas elevadas, tome las medidas de protección necesarias
para evitar quemaduras por contacto.
Cerabar PMP23 IO-Link Instrucciones de seguridad básicas
Endress+Hauser 9
2.3 Seguridad en el puesto de trabajo
Cuando trabaje con el equipo o en el equipo:
Use el equipo de protección individual requerido conforme a las normas nacionales.
Apague la tensión de alimentación antes de conectar el equipo.
2.4 Fiabilidad
¡Riesgo de daños!
Opere únicamente con el equipo si este está en buenas condiciones técnicas y funciona
de forma segura.
El operario es responsable del funcionamiento sin interferencias del equipo.
Modificaciones en el equipo
No está permitido someter el equipo a modificaciones no autorizadas. Éstas pueden
implicar riesgos imprevisibles.
Si a pesar de ello se requiere hacer alguna modificación, consulte a Endress+Hauser.
Zona con peligro de explosión
Para eliminar riesgos para el personal o la instalación, si se debe utilizar el instrumento en
una zona segura (p. ej., medidas de seguridad para equipos a presión):
Compruebe la placa de identificación para verificar que se pueda utilizar de modo
previsto el equipo solicitado en la zona relacionada con la certificación.
2.5 Seguridad del producto
Este instrumento ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de ingeniería y
cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de
funcionamiento y ha salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma
segura.
Cumple las normas de seguridad generales y los requisitos legales pertinentes. Cumple
también con las directivas de la UE enumeradas en la Declaración CE de conformidad
específica del instrumento. Endress+Hauser lo confirma dotando el equipo con la marca
CE.
Descripción del producto Cerabar PMP23 IO-Link
10 Endress+Hauser
3 Descripción del producto
3.1 Diseño del producto
Visión general Elemento Descripción
C - 1
A0021987
C - 2
A0027289
C- 1 Conector M12
Cubierta de plástico
C- 2 Conector M12
IP69: cubierta metálica
D
E
A0027227
D
E
Caja
Conexión a proceso (ilustración de ejemplo)
3.2 Principio de funcionamiento
3.2.1 Cálculo del valor de la presión
Equipo con membrana de proceso metálica
La presión de proceso flexiona el diafragma separador de proceso del sensor, de metal, y
un fluido de relleno transfiere la presión a un puente de Wheatstone (tecnología de
semiconductores). La variación en la tensión de salida del puente, que depende de la
presión, es medida y evaluada.
Cerabar PMP23 IO-Link Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 11
4 Recepción de material e identificación del
producto
4.1 Recepción de material
A0028673
DELIVERY NOTE
1 = 2
A0016870
¿El código de pedido indicado en el albarán de entrega (1) coincide
exactamente con el que figura en la etiqueta adhesiva del producto (2)?
A0022100
A0028673
A0022103
¿La mercancía está indemne?
A0028673
DELIVERY NOTE
A0022105
¿Los datos indicados en la placa de identificación concuerdan con los
especificados en el pedido y en el albarán de entrega?
Si alguna de estas condiciones no procede, póngase en contacto con la
oficina ventas de Endress+Hauser de su zona.
Recepción de material e identificación del producto Cerabar PMP23 IO-Link
12 Endress+Hauser
4.2 Identificación del producto
El equipo de medición puede identificarse de las siguientes maneras:
Especificaciones de la placa de identificación
Código de pedido con desglose de las características del equipo en el albarán de entrega
Introduzca el número de serie de las placas de identificación en W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): se mostrará toda la información relacionada con el
equipo de medición.
Para obtener una visión general de la documentación técnica suministrada, introduzca en
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) el número de serie que figura en
las placas de identificación
4.2.1 Dirección del fabricante
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Alemania
Lugar de fabricación: Véase la placa de identificación.
4.2.2 Placa de identificación
Ser. no.:
Ord. cd.:
Ext. ord. cd.:
D-79689 Maulburg
Made in Germany,
Cerabar
5
1
2
3
4
Date:
TAG:
A0024456
1 Dirección del fabricante
2 Nombre del equipo
3 Número de pedido
4 Número de serie
5 Número de pedido extendido
4.3 Almacenamiento y transporte
4.3.1 Condiciones para el almacenamiento
Utilice el embalaje original.
Guarde el equipo de medición en un entorno limpio, seco y protegido del daño ocasionado
por golpes (EN 837-2).
Rango de temperaturas de almacenamiento
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Cerabar PMP23 IO-Link Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 13
4.3.2 Transporte del producto hasta el punto de medición
LADVERTENCIA
Transporte incorrecto.
La caja y la membrana pueden dañarse y existe peligro de lesiones.
Para transportar el equipo de medición hacia el punto de medición, déjelo dentro de su
embalaje original o agárrelo por la conexión a proceso.
Montaje Cerabar PMP23 IO-Link
14 Endress+Hauser
5 Montaje
5.1 Condiciones de instalación
Hay que evitar que entre humedad en el cabezal durante el montaje del equipo, el
conexionado o durante las operaciones de configuración.
Para el conector metálico M12: no extraiga la cubierta de protección (solo para versión
IP69) del terminal conector M12 hasta momentos antes de la conexión eléctrica.
No limpie ni toque la membrana con objetos duros y/o puntiagudos.
No quite la membrana de protección hasta justo antes de la instalación.
Apriete siempre firmemente la entrada de cables.
Dirija el cable y el conector hacia abajo cuando sea posible para evitar que la humedad
(p.ej., agua de lluvia o condensación) penetre.
Proteja el cabezal ante los posibles golpes.
La siguiente instrucción es de aplicación para equipos con sensor de presión relativa:
AVISO
Si al limpiar un equipo aún caliente éste se enfría rápidamente (por ejemplo, al
utilizar agua fría) se genera en muy poco tiempo vacío que puede provocar la entrada
de humedad en el sensor a través del compensador de presiones (1).
Riesgo de destrucción del equipo
En caso de que esto suceda, monte el dispositivo de tal modo que, si es posible, el
elemento de compensación de presión (1) se dirija hacia abajo oblicuamente o hacia un
lateral.
1
1
1
1
A0022252
5.2 Influencia de la orientación
Todas las orientaciones son posibles. No obstante, la orientación puede provocar un
desplazamiento del punto cero, es decir, el valor medido que se muestra no es cero cuando
el depósito está vacío o parcialmente lleno.
C
AB
A0024708
PMP23
El eje de la membrana de proceso es
horizontal (A)
La membrana de proceso
señala hacia arriba (B)
La membrana de proceso
señala hacia abajo (C)
Posición de calibración, sin efecto Hasta +4 mbar (+0,058 psi) Hasta –4 mbar (–0,058 psi)
Cerabar PMP23 IO-Link Montaje
Endress+Hauser 15
5.3 Lugar de montaje
5.3.1 Medición de presión
Medición de presión en gases
Monte el equipo de tal forma que la válvula de corte quede por encima del punto de
medición y la condensación pueda pasar así a proceso.
1
2
A0021904
1 Equipo
2 Válvula de corte
Medición de presión en vapores
Para la medición de presión en vapores, utilice un sifón. Un sifón reduce la temperatura a
casi la temperatura ambiente. Monte el equipo con una válvula de corte a la misma altura
que el punto de medición.
Ventaja:
solo efectos térmicos menores/insignificantes sobre el equipo.
Preste atención a la temperatura ambiente máxima admisible para el transmisor.
1
2
3
A0024395
1 Equipo
2 Válvula de corte
3 Sifón
Medición de presión en líquidos
Monte el equipo con una válvula de corte a la misma altura que el punto de medición.
Montaje Cerabar PMP23 IO-Link
16 Endress+Hauser
1
2
A0024399
1 Equipo
2 Válvula de corte
5.3.2 Medición de nivel
Instale siempre el equipo por debajo del punto de medición más bajo.
No instale el equipo en ninguna de las posiciones siguientes:
en la cortina de producto
en la salida del depósito
en la zona de succión de una bomba
en algún punto del depósito en el que puedan actuar pulsos de presión procedentes del
agitador.
A0024405
5.4 Montaje de la junta perfilada para el adaptador
universal de proceso
Los detalles de montaje pueden consultarse en KA00096F/00/A3.
5.5 Comprobación tras el montaje
¿El equipo está indemne? (inspección visual)
¿El equipo cumple las especificaciones del punto de medición?
Temperatura del proceso
Presión de proceso
Temperatura ambiente
Rango de medición
¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos? (inspección
visual)
¿El equipo está protegido adecuadamente contra las precipitaciones y la luz solar directa?
¿Los tornillos de fijación están apretados con firmeza?
¿El elemento de compensación de presión señala hacia abajo, oblicuamente o hacia un
lateral?
Para evitar la penetración de humedad: ¿Los cables de conexión/conectores señalan
hacia abajo?
Cerabar PMP23 IO-Link Conexión eléctrica
Endress+Hauser 17
6 Conexión eléctrica
6.1 Conexión de la unidad de medición
6.1.1 Asignación de terminales
LADVERTENCIA
Riesgo de lesiones debido a la activación sin control de procesos.
Apague la tensión de alimentación antes de conectar el equipo.
Asegúrese de que los procesos aguas abajo no arranquen de manera involuntaria.
LADVERTENCIA
Una conexión incorrecta compromete la seguridad eléctrica.
Se debe proporcionar un disyuntor adecuado para el equipo de conformidad con la
norma IEC/EN 61010.
El dispositivo se debe instalar con un fusible de hilo fino de 500 mA (acción lenta).
El equipo dispone de circuitos de protección contra la inversión de polaridad.
AVISO
Daños en la entrada analógica del PLC derivados de una conexión incorrecta
No conecte la salida de conmutación PNP activa del equipo a la entrada de 4 … 20 mA
un PLC.
Conecte el equipo de la siguiente forma:
1. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponde con la indicada en la placa
de identificación.
2. Conecte el equipo como se indica en el diagrama siguiente.
Conecte la tensión de alimentación.
Equipo Conector M12
PMP23
C/Q
L–
L+
21
34SIO
IO-Link
A0034006
1 + de la tensión de alimentación
2 4-20 mA
3 - de la tensión de alimentación
4 C/Q (comunicaciones IO-Link o modo estándar –SIO–)
6.1.2 Tensión de alimentación
Versión de electrónica Tensión de alimentación
IO-Link 10 a 30 Vcc
Las comunicaciones IO-Link están garantizadas solo si la tensión de alimentación es
de 18 V, por lo menos.
Conexión eléctrica Cerabar PMP23 IO-Link
18 Endress+Hauser
6.1.3 Consumo de corriente y señal de alarma
Versión de electrónica Consumo de corriente Señal de alarma 1)
IO-Link Consumo máximo: ≤ 300 mA
1) Para alarma MAX (ajuste de fábrica)
6.2 Datos de conexión
6.2.1 Características de conmutación de los relés
Estado del interruptor ON: Ia ≤ 200 mA 1); estado del interruptor OFF: Ia ≤1 mA
Ciclos de conmutación: > 10.000.000
Caída de tensión PNP: ≤ 2 V
Protección contra sobrecargas: Verificación de carga automática de la corriente de
maniobra;
Carga máx. de capacitancia: 1 μF a la tensión de alimentación máx. (sin carga
resistiva)
Duración máx. de un período: 0,5 s; mín. ton: 40 μs
Desconexión periódica del circuito de protección en caso de sobrevoltaje (f = 2 Hz) e
indicación "F804"
6.2.2 Carga (para equipos de 4 a 20 mA)
Para garantizar la tensión terminal suficiente no hay que sobrepasar la resistencia de carga
RL máxima (incl. la resistencia de la línea), que depende de la tensión de alimentación UB
que proporciona la fuente de alimentación.
[ ]W
20 30
10
0
1022
587
152
U
[V]
1
2
R
R
L
L
max
max
£-U 6.5V
23mA
B
B
A0031107
1 Alimentación de 10 a 30 V CC
2 RLmáx resistencia de carga máxima
UBTensión de alimentación
Si la carga es demasiado grande:
Se indica la corriente de fallo y se muestra "S803" (indicación: corriente de alarma MÍN)
Comprobación periódica para determinar si es posible salir del estado de error
A fin de garantizar una tensión suficiente en los terminales, no se debe superar una
resistencia de carga máxima RL (incluida la resistencia de línea) en función de la tensión
de alimentación UB de la unidad de alimentación.
1) Se admiten corrientes mayores que representan una desviación respecto al estándar IO-Link.
Cerabar PMP23 IO-Link Conexión eléctrica
Endress+Hauser 19
6.3 Comprobaciones tras la conexión
¿El equipo y los cables están indemnes (inspección visual)?
¿Los cables usados cumplen los requisitos?
¿Los cables instalados están libres de tensiones?
¿Se han instalado todos los prensaestopas dejándolos bien apretados y estancos?
¿La tensión de alimentación se corresponde con las especificaciones que figuran en la
placa de identificación?
¿La asignación de terminales es la correcta?
En caso necesario: ¿Se ha realizado la conexión con tierra de protección?
Opciones de configuración Cerabar PMP23 IO-Link
20 Endress+Hauser
7 Opciones de configuración
7.1 Funcionamiento con menú de configuración
7.1.1 IO-Link
Información IO-Link
IO-Link es una conexión punto a punto para la comunicación entre el equipo de medición y
un administrador del IO-Link. El equipo de medición está equipado con una interfaz de
comunicación IO-Link de tipo 2 con una segunda función de E/S en la clavija 4. Ello
requiere un portasondas compatible con IO-Link (administrador del IO-Link) para el
funcionamiento. La interfaz de comunicaciones de IO-Link permite el acceso directo a los
datos de proceso y de diagnóstico. También proporciona la opción de configurar el equipo
de medición mientras está en funcionamiento.
Capa física; el equipo de medición está dotado con las características siguientes:
Especificación de IO-Link: versión 1.1
Perfil de sensor inteligente de IO-Link, 2.ª edición
Modo SIO: Sí
Velocidad: COM2; 38,4 kBd
Tiempo mínimo de ciclo: 2,5 ms
Amplitud de datos de proceso:
sin Smart Sensor Profile: 32 bit
con Smart Sensor Profile: 48 bit (float32 + 14 bits espec. prov. + 2 bits SSC)
Almacenamiento de datos IO-Link: Sí
Configuración de bloque: Sí
Descargar IO-Link
http://www.endress.com/download
Seleccione "Software" como tipo de producto
Seleccione "Controlador de equipo" como tipo de software
Seleccione IO-Link (IODD)
Introduzca el nombre del equipo en el campo "Buscar texto".
https://ioddfinder.io-link.com/
Buscar por
• Fabricante
Número de artículo
Tipo de producto
7.1.2 Estructura del menú de configuración
La estructura de menú se ha implementado según la VDMA 24574-1 y complementada
con opciones de menú específicas de Endress+Hauser.
Para una visión general del menú de configuración completo, véase el →  46
Cerabar PMP23 IO-Link Integración en el sistema
Endress+Hauser 21
8 Integración en el sistema
8.1 Datos del proceso
El equipo de medición dispone de una salida de corriente y una salida de conmutación. El
estado de la salida de conmutación se transmite desde IO-Link en la forma de datos de
proceso.
En el modo comunicación estándar (SIO), la salida de conmutación 1 pasa a la clavija 4
del conector M12. En el modo de comunicación IO-Link, esta clavija se reserva
exclusivamente para comunicaciones.
La salida de corriente en la clavija 2 del enchufe M12 está siempre activa o puede
desactivarse opcionalmente desde IO-Link.
8.1.1 Sin Smart Sensor Profile
Los datos de proceso del equipo se transmiten de forma cíclica en tramas de 32 bits.
Bit 0 (LSB) 1 ... 28 29 (MSB) 30 31
Equipo de medición Valor de presión OU1 res.
El bit 31 está reservado. El bit 30 da el estado de la salida de conmutación.
Aquí, "1" o 24 V CC corresponde al estado lógico "cerrado" para la salida de conmutación.
Los 30 bits restantes contienen el valor analógico bruto medido directamente por el
equipo. Este valor todavía tiene que escalarse de nuevo al rango operativo efectivo del
equipo de medición que lo recibe.
Bit Valor de proceso Rango de valores
30 OU1 0 = abierto
1 = cerrado
0 … 29 Valor de medición bruto Int30
El separador decimal debe determinarse con un gradiente. Los gradientes dependen de las
unidades de medida empleadas. Están disponibles las opciones siguientes:
bar: 0,0001
kPa: 0,01
MPa: 0,00001
psi: 0,001
Ejemplos:
Valor de presión Transmitido Escalado con gradiente
–320 mbar –3 200 –0,32
22 bar 220 000 22
133 Pa 13 300 133
665 psi 665 000 665
399,5 bar 3 995 000 399,5
8.1.2 Con Smart Sensor Profile
Los datos de proceso del equipo de medición se transmiten de forma cíclica en
conformidad con SSP 4.3.1
Integración en el sistema Cerabar PMP23 IO-Link
22 Endress+Hauser
Offset de
bits
Nombre Tipo de datos Valores admisibles Offset/gradiente Descripción
0 Process Data
Input.Switching Signal
Channel 1.1
Presión
Uinteger de 1 bit 0 = Falso
1 = Verdadero
- Estado de la señal de
conmutación SSC 1.1
1 Process Data
Input.Switching Signal
Channel 1.2
Presión
Uinteger de 1 bit 0 = Falso
1 = Verdadero
- Estado de la señal de
conmutación SSC 1.2
8 Estado resumido
(condensado)
UInteger de 8
bits
36 = Error
60 = Comprobación de funciones
120 = Fuera de las especificaciones
128 = Válido
129 = Simulación
164 = Necesita mantenimiento
- Resumen del estado según
las especificaciones PI
16 Presión Float32 - psi: 0/0,0001450326
bar: 0/0,00001
kPa: 0/0,001
MPa: 0/0,000001
Presión medida
Valor de proceso presión [Float32]
[47...16 bits]
Estado
condensado
N/A SSC 1.1-1.2
[15...8 bits] [7...2 bits] [1.0 bit]
8.2 Lectura y escritura de datos en el equipo (ISDU –
Unidad Indizada de Datos de Servicio, Indexed Service
Data Unit)
Los datos de servicio se intercambian siempre de un modo acíclico y a petición del
administrador del IO-Link. Los datos del equipo permiten la lectura de los siguientes
valores de los parámetros o de estado del equipo:
8.2.1 Datos de equipos específicos de Endress+Hauser
ISDU
(decimal)
Nombre ISDU
(hex)
Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor por
defecto
Rango de
valores
Offset/
gradiente
Almacenamiento
de datos
Límites
del
rango
66 Sim. corriente 0x0042 1 UintegerT r/w 0 ~ inactivo
3 ~ 3,5 mA
4 ~ 4 mA
5 ~ 8 mA
6 ~ 12 mA
7 ~16 mA
8 ~ 20 mA
9 ~ 21,95
mA
No
67 Conmutación de
unidad
0x0043 1 UintegerT r/w 0 = bar 0 ~ bar
1 ~ kPa
2 ~ psi
3 ~ MPa
68 Configuración del
punto cero (ZRO)
0x0044 4 IntegerT r/w 0 en 00,00 %
Valor por
defecto: 0,00
%
Cerabar PMP23 IO-Link Integración en el sistema
Endress+Hauser 23
ISDU
(decimal)
Nombre ISDU
(hex)
Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor por
defecto
Rango de
valores
Offset/
gradiente
Almacenamiento
de datos
Límites
del
rango
69 Adopción del punto
cero (GTZ)
0x0045 1 UintegerT w No
70 Amortiguación
(TAU)
0x0046 2 UintegerT r/w 20 en 000,0 seg
Valor por
defecto: 2,0
seg
- 0 -
9999
71 Valor inferior del
rango para 4 mA
(STL)
0x0047 4 IntegerT r/w 0 en 00,00 %
Valor por
defecto: 0,00
%
bar:0/0.0
01
kPa: 0/0,1
MPa:
0/0,0001
psi:
0/0,01
-
72 Valor superior del
rango para 20 mA
(STU)
0x0048 4 IntegerT r/w 10000 en 00,00 %
Valor por
defecto:
100,00 %
bar:0/0.0
01
kPa: 0/0,1
MPa:
0/0,0001
psi:
0/0,01
-
73 Presión aplicada
para 4 mA(GTL)
0x0049 1 UintegerT w - - - No -
74 Presión aplicada
para 20 mA (GTU)
0x004A 1 UintegerT w - - - No -
75 Corriente de alarma
(FCU)
0x004B 1 Uinteger r/w 1 ~ MÁX 0 ~ MÍN
1 ~ MÁX
2 ~ HOLD
- -
82 Valor superior máx.
(indicador máximo)
0x0052 4 IntegerT r 0 - - No -
83 Valor inferior mín.
(indicador mínimo)
0x0053 4 IntegerT r 0 - - No -
84 ContadorRevisiones
(RVC)
0x0054 2 UintegerT r 0 - - No -
85 Simulación de salida
de conmutación
(OU1)
0x0055 1 UintegerT r/w 0 = OFF 0 ~
INACTIVO
1 ~ OU1 =
bajo (OPN)
2 ~ OU1 =
alto (CLS)
- No -
88 FUNC 0x0058 1 UintegerT r/w 1 =
4 … 20 mA(I)
0 ~
INACTIVO
1 ~
4 … 20 mA
- Sí -
256 Tipo de equipo 0x0100 2 UintegerT r 0x92FD - - No -
257 ENP_VERSION 0x0101 16 StringT r 02.03.00 - - No -
259 Código de pedido
ampliado
0x0103 60 StringT r - - - No -
Integración en el sistema Cerabar PMP23 IO-Link
24 Endress+Hauser
Sin Smart Sensor Profile
ISDU
(decimal)
Nombre ISDU
(hex)
Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor
por
defecto
Rango de
valores
Offset/
gradiente
Almacenamiento
de datos
Límites
del
rango
77 Valor del punto de
conmutación/valor
superior de la
ventana de presión,
salida 1 (SP1/FH1)
0x004D 4 IntegerT r/w 9000 en 00,00 %
Valor por
defecto:
90 %
bar:0/0.001
kPa: 0/0,1
MPa:
0/0,0001
psi: 0/0,01
78 Valor del punto de
conmutación de
retorno/valor inferior
de la ventana de
presión, salida 1
(rP1/FL1)
0x004E 4 IntegerT r/w 1000 en 00,00 %
Valor por
defecto:
10 %
bar:0/0.001
kPa: 0/0,1
MPa:
0/0,0001
psi: 0/0,01
79 Tiempo de retardo de
la conmutación,
salida 1 (dS1)
0x004F 2 Uinteger r/w 0 en 00,00
seg
0/0.01
80 Tiempo de retardo de
la conmutación de
retorno, salida 1
(dR1)
0x0050 2 Uinteger r/w 0 en 00,00
seg
0/0.01
81 Salida 1 (OU1) 0x0051 1 Uinteger r/w HNO 0 ~ HNO 1)
1 ~ HNC
2 ~ FNO
3 ~ FNC
1) En la descripción del parámetro se puede consultar una explicación de las abreviaturas
8.2.2 Datos de equipo específicos de IO-Link
ISDU
(decimal)
Nombre ISDU (hex) Tamaño (bytes) Tipo de
datos
Acceso Valor por defecto Almacenamiento de
datos
7...8 ID proveedor 0x0007...
0x0008
- - r 17 No
9...11 ID equipo 0x0009...
0x000B
- - r 0x000700 No
21 Número de serie 0x0015 máx. 16 Cadena ro
23 Versión firmware 0x0017 máx. 64 Cadena ro
19 ID producto 0x0013 máx. 64 Cadena ro PMP23
18 NombreProducto 0x0012 máx. 64 Cadena ro Cerabar
20 TextoProducto 0x0014 máx. 64 Cadena ro Presión absoluta y
presión relativa
16 Nombre proveedor 0x0010 máx. 64 Cadena ro Endress+Hauser
17 TextoVendedor 0x0011 máx. 64 Cadena ro People for Process
Automation
22 Revisión de hardware 0x0016 máx. 64 Cadena ro
24 Etiqueta (TAG) específica de
la aplicación
0x0018 32 Cadena r/w
260 Diagnóstico real (STA) 0x0104 4 Cadena ro No
261 Último diagnóstico (LST) 0x0105 4 Cadena ro No
Cerabar PMP23 IO-Link Integración en el sistema
Endress+Hauser 25
Con Smart Sensor Profile
ISDU
(decimal)
Nombre ISDU
(hex)
Tamaño
(bytes)
Tipo de datos Acceso Valor por
defecto
Rango de valores Almacenamiento de
datos
25 Etiqueta (TAG)
de función
0x0019 10 StringT r/w *** - No
26 Etiqueta (TAG)
de lugar
0x001A 10 StringT r/w *** - No
36 Estado del
equipo
0x0024 1 Entero T r 0 0 ~ El estado del equipo es
correcto
1 ~ Necesita mantenimiento
2 ~ Fuera de especificación
3 ~ Comprobación funcional
4 ~ Fallo
No
37 Estado detallado
del equipo
0x0025 3 OctetStringT - - No
Aprendizaje: Valor único
ISDU
(decimal)
Nombre ISDU
(hex)
Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor por
defecto
Rango de valores Almacenamiento
de datos
58 Teach
Select
0x003A 1 UintegerT r/w 1 0 ~ Canal predeterminado = SSC1.1
Presión
1 ~ SSC1.1 Presión
2 ~ SSC1.2 éxito
255 ~ Todos SSC
No
59 Teach
Result
State
0x003B 1 UintegerT r 0 0 ~ No activo
1 ~ SP1 éxito
2 ~ SP2 éxito
3 ~ SP1, SP2 éxito
4 ~ Esperar comando
5 ~ Ocupado
7 ~ Error
No
Señal de conmutación canal 1.1 presión
ISDU
(decimal)
Subíndice Nombre ISDU (hex) Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor por
defecto
Rango de
valores
Almacena
miento de
datos
60 24 SSC1.1
Param.SP1
0x003C 4 Float32T r/w 9000.0 -
60 23 SSC1.1
Param.SP2
0x003C 4 Float32T r/w 1000.0 -
61 01 SSC1.1
Config.Logic
0x003D 1 UintegerT r/w 0 0 ~ Alto
activo
1 ~ Bajo
activo
61 02 SSC1.1
Config.Mod
e
0x003D 1 UintegerT r/w 0 0 ~
Desactivació
n
1 ~ Punto
único
2 ~ Ventana
3 ~ Dos
puntos
61 03 SSC1.1
Config.Hyst
0x003D 4 Float32T r/w 10.0 -
Integración en el sistema Cerabar PMP23 IO-Link
26 Endress+Hauser
Señal de conmutación canal 1.2 presión
ISDU
(decimal)
Subíndice Nombre ISDU (hex) Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor por
defecto
Rango de
valores
Almacena
miento de
datos
60 24 SSC1.2
Param.SP1
0x003C 4 Float32T r/w 9500.0 -
60 23 SSC1.2
Param.SP2
0x003C 4 Float32T r/w 1500.0 -
61 01 SSC1.2
Config.Logic
0x003D 1 UintegerT r/w 0 0 ~ Alto
activo
1 ~ Bajo
activo
61 02 SSC1.2
Config.Mod
e
0x003D 1 UintegerT r/w 0 0 ~
Desactivació
n
1 ~ Punto
único
2 ~ Ventana
3 ~ Dos
puntos
61 03 SSC1.2
Config.Hyst
0x003D 4 Float32T r/w 10.0 -
Información sobre los datos de medición
ISDU
(decimal)
Subíndice Nombre ISDU (hex) Tamaño
(bytes)
Tipo de
datos
Acceso Valor por
defecto
Rango de
valores
Almacena
miento de
datos
16512 1 Descriptor
MDC -
Presión.Valo
r inferior
0x4080 4 Float32T r 0 - No
16512 2 Descriptor
MDC -
Presión.Valo
r superior
0x4080 4 Float32T r 0 - No
16512 3 Descriptor
MDC -
Presión.Códi
go unidad
0x4080 2 UintegerT r 1130 (Pa) - No
16512 4 Descriptor
MDC -
Presión.Esca
la
0x4080 1 IntegerT r 0 - No
8.2.3 Comandos del sistema
Sin Smart Sensor Profile
ISDU (decimal) Subíndice Nombre ISDU (hex) Rango de valores Acceso
2 130 Reinicio de los ajustes de fábrica (RES) 0x0002 130 w
12 1 Bloqueos de acceso al equipo.Bloqueo de almacenamiento de datos 0x000C 0 ~ Falso
2 ~ Verdadero
rw
Cerabar PMP23 IO-Link Integración en el sistema
Endress+Hauser 27
Con Smart Sensor Profile
ISDU (decimal) Subíndice Nombre ISDU (hex) Acceso
2 65 Teach SP1 0x0002 w
2 66 Teach SP2 0x0002 w
2 130 Reinicio de los ajustes de fábrica (RES) 0x0002 w
2 131 Back-To-Box 0x0002 w
8.2.4 Señales de conmutación (con Smart Sensor Profile)
Las señales de conmutación ofrecen una manera simple de monitorizar los valores
medidos para detectar infracciones de límites.
Cada señal de conmutación se asigna de forma clara a un valor de proceso y proporciona
un estado. Este estado se transmite con los datos del proceso (enlace de datos de proceso).
Su comportamiento de conmutación se debe configurar usando los parámetros de
configuración de un "canal de señal de conmutación" SSC (Switching Signal Channel).
Además de la configuración manual de los puntos de conmutación SP1 y SP2, en el menú
"Teach" se dispone de un mecanismo de enseñanza. Este mecanismo escribe el valor de
proceso actual en el SSC seleccionado mediante un comando de sistema. La sección
siguiente ilustra los diferentes comportamientos de los modos disponibles para la
selección. El parámetro "Esquema lógico" siempre es "Alto activo" en estos casos. Si se
supone que el esquema lógico está invertido, el parámetro "Esquema lógico" se puede
ajustar a "Bajo activo" ().
Modo monopunto
SP2 no se usa en este modo.
Sp1
H
MV
ia
A0046577
 1 SSC, Monopunto
H Histéresis
Sp1 Punto de conmutación 1
MV Valor medido
i inactivo (naranja)
a activo (verde)
Modo ventana
SPhi siempre corresponde al valor que sea mayor, SP1 o SP2, y SPlo siempre corresponde al
valor que sea menor, SP1 o SP2.
Integración en el sistema Cerabar PMP23 IO-Link
28 Endress+Hauser
H
Splo
H
MV
Sphi
W
iai
A0046579
 2 SSC, Ventana
H Histéresis
W Ventana
Splo Punto de conmutación con valor medido inferior
Sphi Punto de conmutación con valor medido superior
MV Valor medido
i inactivo (naranja)
a activo (verde)
Modo a dos puntos
SPhi siempre corresponde al valor que sea mayor, SP1 o SP2, y SPlo siempre corresponde al
valor que sea menor, SP1 o SP2.
La histéresis no se usa.
MV
a
Splo Sphi
i
A0046578
 3 SSC, a dos puntos
Splo Punto de conmutación con valor medido inferior
Sphi Punto de conmutación con valor medido superior
MV Valor de medición
i Inactivo (naranja)
a Activo (verde)
Cerabar PMP23 IO-Link Puesta en marcha
Endress+Hauser 29
9 Puesta en marcha
Si se modifica una configuración existente, la operación de medición continúa. Las
entradas nuevas o modificadas se aceptan únicamente una vez que se ha realizado la
configuración.
Si se modifica la configuración de los parámetros de los bloques de funciones, las
modificaciones de los parámetros solo se aplican tras la descarga de los parámetros.
LADVERTENCIA
Riesgo de lesiones debido a la activación sin control de procesos.
Asegúrese de que los procesos aguas abajo no arranquen de manera involuntaria.
LADVERTENCIA
Si la presión junto al equipo es inferior a la presión mínima admisible o mayor a la
presión máxima admisible, el instrumento emite sucesivamente los siguientes
mensajes:
S140
F270
AVISO
Se utiliza un IODD con los valores predeterminados correspondientes para todos los
rangos de medición de presión. Este IODD se aplica a todos los rangos de medición.
Los valores predeterminados de este IODD pueden no ser válidos para este equipo. Es
posible que se muestren mensajes de IO-Link (p. ej., "Valor del parámetro por encima
del límite") al actualizar el equipo con estos valores predeterminados. En este caso no
se aceptan los valores existentes. Los valores predeterminados se aplican
exclusivamente al sensor de 10 bar (150 psi).
Antes de escribir los valores predeterminados del IODD en el equipo, primero se deben
leer los datos del equipo.
9.1 Comprobación de funciones
Antes de la puesta en marcha del punto de medición, compruebe que se han realizado las
comprobaciones tras la instalación y las comprobaciones tras la conexión:
Lista de comprobaciones para las "Comprobaciones tras el montaje" →  16
Lista de comprobaciones para las "Comprobaciones tras la conexión" →  19
9.2 Puesta en marcha con menú de configuración
La puesta en marcha comprende los siguientes pasos:
Configure la medición de presión →  30
En caso necesario, lleve a cabo un ajuste de posición →  32
En caso necesario, configure la monitorización de proceso →  34
Puesta en marcha Cerabar PMP23 IO-Link
30 Endress+Hauser
9.3 Configurar la medición de presión
9.3.1 Ajuste sin presión de referencia (ajuste en seco = ajuste sin
producto)
Ejemplo:
En este ejemplo, se configura un equipo con un sensor 400 mbar (6 psi) para el rango de
medición 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Se deben asignar los valores siguientes:
0 mbar = valor de 4 mA
300 mbar (4,4 psi) = valor de 20 mA
Prerrequisito:
Se trata de un ajuste teórico, es decir, los valores de presión correspondientes al rango
inferior y al rango superior son conocidos. No es necesario que exista efectivamente dicha
presión junto al instrumento.
Según la orientación del equipo, pueden producirse desplazamientos de presión en los
valores medidos, es decir, el valor medido no es cero en estado despresurizado. Para
obtener información sobre cómo llevar a cabo el ajuste de posición, véase la sección
"Ejecución del ajuste de posición" →  32.
Para una descripción de los parámetros y los posibles mensajes de error mencionados,
véase la sección "Descripción de los parámetros del equipo" →  49 y →  39.
Ejecución del ajuste
1. Seleccione una unidad de presión, en este caso, por ejemplo "bar" mediante el
parámetro de conmutación unidad (UNI).
2. Seleccione parámetro Valor para 4 mA (STL). Introduzca el valor (0 bar (0 psi)) y
confirme.
Este valor de presión se asigna al valor inferior de corriente (4 mA).
3. Seleccione parámetro Valor para 20 mA (STU). Introduzca el valor
(300 mbar (4,4 psi)) y confirme.
Este valor de presión se asigna al valor superior de corriente (20 mA).
El rango de medición está configurado para 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Cerabar PMP23 IO-Link Puesta en marcha
Endress+Hauser 31
9.3.2 Ajuste con presión de referencia (ajuste en húmedo = ajuste
con producto)
Ejemplo:
En este ejemplo, se configura un equipo con un sensor 400 mbar (6 psi) para el rango de
medición 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Se deben asignar los valores siguientes:
0 mbar = valor de 4 mA
300 mbar (4,4 psi) = valor de 20 mA
Prerrequisito:
Se pueden especificar los valores de presión de 0 mbar y 300 mbar (4,4 psi). Por ejemplo,
el equipo ya está montado.
Según la orientación del equipo, pueden producirse desplazamientos de presión en los
valores medidos, es decir, el valor medido no es cero en estado despresurizado. Para
obtener información sobre cómo llevar a cabo el ajuste de posición, véase la sección
"Ejecución del ajuste de posición" →  32.
Para una descripción de los parámetros y los posibles mensajes de error mencionados,
véase la sección "Descripción de los parámetros del equipo" →  49 y →  39.
Ejecución del ajuste
1. Seleccione una unidad de presión, en este caso, por ejemplo "bar" mediante el
parámetro de conmutación unidad (UNI).
2. La presión que asignar al valor de inferior del rango (LRV) (4 mA) es la que hay junto
al instrumento, por ejemplo, 0 bar (0 psi). Seleccione el parámetro Presión aplicada
para 4 mA (GTL). La selección se confirma pulsando "Obtener límite inferior".
El valor de la presión existente se asigna al valor inferior de corriente (4 mA).
3. La presión para el valor de fondo de escala (valor de 20 mA) está presente en el
equipo; en este caso, p. ej., 300 mbar (4,4 psi). Seleccione el parámetro Presión
aplicada para 20 mA (GTU). La selección se confirma pulsando "Obtener límite
inferior".
El valor de la presión presente se asigna al valor superior de corriente (20 mA).
El rango de medición está configurado para 0 … 300 mbar (0 … 4,4 psi).
Puesta en marcha Cerabar PMP23 IO-Link
32 Endress+Hauser
9.4 Realizar un ajuste de posición
Configuración del punto cero (ZRO)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Configuración del punto cero (ZRO)
Descripción (Normalmente un sensor de presión absoluta)
Se puede normalizar el efecto de desplazamiento del valor de la presión realizando la
orientación del equipo.
Debe conocerse la diferencia de presión existente entre el cero (punto de referencia) y la
presión medida.
Requisito Un offset es posible (desplazamiento en paralelo de la curva característica del sensor) para
corregir la orientación y cualquier desviación del punto cero. El valor definido del
parámetro se resta del "valor de medición bruto". El requisito para poder realizar un
desplazamiento del punto cero sin cambiar el span se cumple con la función de offset.
Valor de offset máximo = ± 20% del rango nominal del sensor.
Si se introduce un valor de offset que desplaza el span más allá de los límites físicos del
sensor, el valor se admite pero se genera un mensaje de aviso que se muestra en el
indicador mediante IO-Link. El mensaje de aviso no desaparece hasta que el span se
encuentre dentro de los límites del sensor, teniendo en consideración el valor de offset
actual configurado.
El sensor puede
ser operado en un rango físicamente no favorable, es decir, fuera de sus especificaciones,
o
ser operado realizando las correcciones apropiadas al offset o span.
Valor de medición bruto – (offset manual) = valor indicado (valor medido)
Ejemplo Valor medido = 0,002 bar (0,029 psi)
Ajuste manualmente el offset a 0,002.
Valor de indicación (valor medido) tras el ajuste de la posición = 0 bar (0 psi)
Se corrige también el valor de la corriente.
Nota Estableciendo incrementos de 0,001. Como el valor se introduce numéricamente, el
incremento depende del rango de medición
Opciones Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica 0
Adopción del punto cero (GTZ)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Adopción del punto cero (GTZ)
Descripción (Normalmente un sensor de presión relativa)
Se puede normalizar el efecto de desplazamiento del valor de la presión realizando la
orientación del equipo.
No es necesario conocer la diferencia de presión entre cero (punto de ajuste) y la presión
medida.
Cerabar PMP23 IO-Link Puesta en marcha
Endress+Hauser 33
Requisito El valor actual de la presión se adopta automáticamente como punto cero.
Un offset es posible (desplazamiento en paralelo de la curva característica del sensor) para
corregir la orientación y cualquier desviación del punto cero. El valor aceptado del
parámetro se resta del "valor de medición bruto". El requisito para poder realizar un
desplazamiento del punto cero sin cambiar el span se cumple con la función de offset.
Valor de offset máximo = ± 20% del rango nominal del sensor.
Si se introduce un valor de offset que desplaza el span más allá de los límites físicos del
sensor, el valor se admite pero se genera un mensaje de aviso que se muestra en el
indicador mediante IO-Link. El mensaje de aviso no desaparece hasta que el span se
encuentre dentro de los límites del sensor, teniendo en consideración el valor de offset
actual configurado.
El sensor puede
ser operado en un rango físicamente no favorable, es decir, fuera de sus especificaciones,
o
ser operado realizando las correcciones apropiadas al offset o span.
Valor de medición bruto – (offset manual) = valor indicado (valor medido)
Ejemplo 1 Valor medido = 0,002 bar (0,029 psi)
Utilice el parámetro de adopción del punto cero (GTZ) para corregir el valor medido con
el valor, por ejemplo, 0,002 bar (0,029 psi). De esta forma, usted asigna el valor
0 bar (0 psi) a la presión existente.
Valor de indicación (valor medido) tras el ajuste de la posición = 0 bar (0 psi)
Se corrige también el valor de la corriente.
Si procede, compruebe y corrija la configuración de los puntos de conmutación y de span.
Ejemplo 2 Rango de medición del sensor: –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi); STU =
0,4 bar (6 psi))
Valor medido = 0,08 bar (1,2 psi)
Utilice el parámetro de adopción del punto cero (GTZ) para corregir el valor medido con
el valor, por ejemplo, 0,08 bar (1,2 psi). Se asigna de esta forma el valor 0 mbar (0 psi) a
la presión existente.
Valor de indicación (valor medido) tras el ajuste de la posición = 0 bar (0 psi)
Se corrige también el valor de la corriente.
Los avisos C431 y C432 aparecen porque se asignó el valor 0 bar (0 psi) al valor real de
0,08 bar (1,2 psi) existente y el rango de medición del sensor se sobrepasa por tanto un
± 20%.
Los valores SP1 y STU se deben reajustar a la baja en 0,08 bar (1,2 psi).
Puesta en marcha Cerabar PMP23 IO-Link
34 Endress+Hauser
9.5 Configuración de la monitorización de procesos
Para monitorizar el proceso, se puede especificar un rango de presión que esté
monitorizado por el interruptor de nivel puntual. Ambas versiones de monitorización se
describen a continuación. La función de monitorización permite al usuario definir los
rangos óptimos para el proceso (con rendimientos altos, etc.) e implementar un interruptor
de nivel puntual para monitorizar los rangos.
9.5.1 Monitorización digital del proceso (salida de conmutación),
sin Smart Sensor Profile
Existe la posibilidad de seleccionar puntos de conmutación y puntos de conmutación de
retorno definidos que actúen como contactos normalmente abiertos (NO) o normalmente
cerrados (NC) según si se configura una función de ventana o una función de histéresis.
Función Selección Salida Abreviatura para la
operación
Histéresis Histéresis normalmente abierta Contacto NO HNO
Histéresis Histéresis normalmente cerrada Contacto NC HNC
Ventana Ventana normalmente abierta Contacto NO FNO
Ventana Ventana normalmente cerrada Contacto NC FNC
Si se reinicia el equipo en una histéresis determinada, se abre la salida de conmutación (0
V existente en la salida).
9.5.2 Monitorización digital del proceso (salida de conmutación),
con Smart Sensor Profile
Existe la posibilidad de seleccionar puntos de conmutación y puntos de conmutación de
retorno definidos que actúen como contactos normalmente abiertos (NO) o normalmente
cerrados (NC) según si se configura una función de ventana o una función de histéresis.
Los parámetros "Modo" y "Esquema lógico" del IODD están agrupados en la estructura de
pedido del producto en el parámetro "Tipo de aplicación". En la tabla siguiente se comparan
las configuraciones.
Función
(IODD: Modo)
Salida
(IODD: Esquema lógico)
Tipo de aplicación Estructura de pedido del
producto
A dos puntos A dos puntos normalmente
abierto
Contacto NO TPNO
A dos puntos A dos puntos normalmente
cerrado
Contacto NC TPNC
Ventana Ventana normalmente abierta Contacto NO WNO
Ventana Ventana normalmente cerrada Contacto NC WNC
A un punto A un punto normalmente
abierto
Contacto NO SPNO
A un punto A un punto normalmente
cerrado
Contacto NC SPNC
Si se reinicia el equipo en una histéresis determinada, se abre la salida de conmutación (0
V existente en la salida).
Cerabar PMP23 IO-Link Puesta en marcha
Endress+Hauser 35
9.5.3 Monitorización de procesos analógicos (salida de 4 a 20 mA)
El rango de señal de 3,8 a 20,5 mA se controla según la NAMUR NE 43.
La corriente de alarma y la simulación de corriente son excepciones:
Si se supera el límite definido, el equipo sigue midiendo linealmente. La corriente de
salida aumenta de forma lineal hasta los 20,5 mA y se mantiene hasta que el valor
caiga por debajo de los 20,5 mA de nuevo o el equipo detecte un error →  39.
Si no se alcanza el límite definido, el equipo sigue midiendo linealmente. La corriente
de salida disminuye de forma lineal hasta los 3,8 mA y se mantiene hasta que el valor
suba por encima de los 3,8 mA de nuevo o el equipo detecte un error →  39.
9.6 Salida de corriente
Modo de operación (FUNC)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Modo de funcionamiento (FUNC)
Descripción Habilita el comportamiento deseado de la salida 2 (no la salida IO-Link)
Opciones Opciones:
• OFF
4-20 mA (I)
Valor para 4 mA (STL)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Valor para 4 mA (STL)
Descripción Asignación del valor de presión que debería corresponder al valor de 4 mA.
Es posible invertir la salida de corriente. Para ello, asigne el valor superior del rango a la
corriente de medición inferior.
Nota Introduzca el valor para 4 mA en la unidad de presión seleccionada en cualquier punto
dentro del rango de medición. El valor se puede introducir en incrementos de 0,1 (el
incremento depende del rango de medición).
Opciones Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica 0,0 o según las especificaciones del pedido
Valor para 20 mA (STU)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Valor para 20 mA (STU)
Descripción Asignación del valor de presión que debería corresponder al valor de 20 mA.
Es posible invertir la salida de corriente. Para ello, asigne el valor inferior del rango a la
corriente de medición superior.
Puesta en marcha Cerabar PMP23 IO-Link
36 Endress+Hauser
Nota Introduzca el valor para 20 mA en la unidad de presión seleccionada en cualquier punto
dentro del rango de medición. El valor se puede introducir en incrementos de 0,1 (el
incremento depende del rango de medición).
Opciones Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica Límite de medición superior o según las especificaciones del pedido.
Presión aplicada para 4 mA (GTL)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Presión aplicada para 4 mA (GTL)
Descripción El valor actual de la presión es adoptado automáticamente por la señal de corriente de 4
mA.
Parámetro para el cual se puede asignar el rango de corriente a cualquier sección del rango
nominal. Para ello, asigne el valor inferior del rango de presión a la corriente de medición
inferior y el valor superior del rango de presión a la corriente de medición superior.
Los valores inferior y superior del rango pueden configurarse de forma independiente para
que el span de medición de la presión no se mantenga constante.
Los LRV y URV del span de medición de la presión se pueden editar a lo largo de todo el
rango del sensor.
Se indica un valor de TD no válido con el mensaje de diagnóstico S510. Se indica un offset
de posición no válido con el mensaje de diagnóstico C431.
La operación de edición no puede tener como resultado que el equipo opere fuera de los
límites mínimo y máximo del sensor.
Se rechazan las entradas incorrectas según lo indicado mediante los mensajes siguientes, y
se utiliza de nuevo el último valor válido anterior al cambio:
Valor del parámetro por encima del límite (0x8031)
Valor del parámetro por debajo del límite (0x8032)
El valor medido actualmente presente se acepta como el valor para 4 mA en cualquier
punto dentro del rango de medición.
Se desplaza toda la curva característica del sensor para que la presión existente
corresponda al valor cero.
Presión aplicada para 20 mA (GTU)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Presión aplicada para 20 mA (GTU)
Cerabar PMP23 IO-Link Puesta en marcha
Endress+Hauser 37
Descripción El valor actual de la presión es adoptado automáticamente por la señal de corriente de 20
mA.
Parámetro para el cual se puede asignar el rango de corriente a cualquier sección del rango
nominal. Para ello, asigne el valor inferior del rango de presión a la corriente de medición
inferior y el valor superior del rango de presión a la corriente de medición superior.
Los valores inferior y superior del rango pueden configurarse de forma independiente para
que el span de medición de la presión no se mantenga constante.
Los LRV y URV del span de medición de la presión se pueden editar a lo largo de todo el
rango del sensor.
Se indica un valor de TD no válido con el mensaje de diagnóstico S510. Se indica un offset
de posición no válido con el mensaje de diagnóstico C431.
La operación de edición no puede tener como resultado que el equipo opere fuera de los
límites mínimo y máximo del sensor.
Se rechazan las entradas incorrectas y se utiliza de nuevo el último valor válido anterior al
cambio.
El valor medido actualmente presente se acepta como el valor para 20 mA en cualquier
punto dentro del rango de medición.
Se desplaza toda la curva característica del sensor en paralelo a sí misma para que la
presión existente corresponda al valor máx.
Puesta en marcha Cerabar PMP23 IO-Link
38 Endress+Hauser
9.7 Ejemplos de aplicación
9.7.1 Control del compresor con el modo a dos puntos
Ejemplo: el compresor se pone en marcha cuando la presión cae por debajo de un valor
determinado. El compresor se desconecta cuando se supera un valor determinado.
1. Configure el punto de conmutación a 2 bar (29 psi)
2. Ajuste el punto de conmutación de retorno a 1 bar (14,5 psi)
3. Configure la salida de conmutación como "Contacto NC" (modo = a dos puntos,
esquema lógico = alto)
El compresor está controlado por la configuración definida.
9.7.2 Control de la bomba con el modo a dos puntos
Ejemplo: la bomba debería activarse cuando se alcanza 2 bar (29 psi) (presión creciente) y
desactivarse cuando se alcanza 1 bar (14,5 psi) (presión decreciente).
1. Configure el punto de conmutación a 2 bar (29 psi)
2. Configure el punto de retroceso a 1 bar (14,5 psi)
3. Configure la salida de conmutación como "Contacto NO" (modo = a dos puntos,
esquema lógico = alto)
La bomba está controlada por la configuración definida.
Cerabar PMP23 IO-Link Diagnóstico y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 39
10 Diagnóstico y localización y resolución de
fallos
10.1 Localización y resolución de fallos
Si alguna configuración es incorrecta, el equipo pasa a modo de seguridad.
Ejemplo:
En el indicador se muestra el mensaje de diagnóstico "C485" por IO-Link.
El equipo está en el modo de simulación.
Si se corrige la configuración del equipo, p. ej., reiniciándolo, el equipo sale del modo de
fallo y pasa al modo de medición.
Errores generales
Error Causa posible Solución
El equipo no responde La tensión de alimentación no concuerda con la
tensión especificada en la placa de identificación.
Conecte la tensión correcta.
La polaridad de la tensión de alimentación no es
correcta.
Corrija la polaridad.
Los cables de conexión no están en contacto con los
terminales.
Compruebe y corrija que no
haya contactos eléctricos
entre los cables.
No hay comunicación El cable de comunicaciones no está conectado.
El cable de comunicaciones no está correctamente
conectado al equipo.
El cable de comunicaciones está incorrectamente
conectado al administrador del IO-Link.
Compruebe los cables y sus
conexiones.
Corriente de salida
≤ 3,6 mA
El conexionado del cable de señal no es correcto. Compruebe el cableado.
No hay transmisión de
datos de proceso
Hay algún error en el equipo. Corrija los errores que se
muestren como evento de
diagnóstico →  41.
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Cerabar PMP23 IO-Link
40 Endress+Hauser
10.2 Eventos de diagnóstico
10.2.1 Mensaje de diagnóstico
Los fallos que detecta el mismo sistema de automonitorización del equipo se muestran en
el indicador como mensajes de diagnóstico por IO-Link.
Señales de estado
En la tabla →  41 se enumeran todos los mensajes que puede emitir el equipo. El
parámetro Diagnóstico real (STA) muestra en el indicador el mensaje con la prioridad
máxima. El equipo utiliza, conforme a NE107, cuatro códigos informativos sobre el estado
del equipo:
A0013956
"Fallo"
Se ha producido un error de equipo. El valor medido ya no es válido.
A0013957
"Requiere mantenimiento"
El instrumento requiere mantenimiento. Los valores medidos siguen siendo válidos.
A0013959
"Comprobación de funciones"
El equipo está en modo de servicio (p. ej., durante una simulación).
A0013958
"Fuera de especificaciones"
El equipo está funcionando:
Fuera de sus especificaciones técnicas (p. ej., durante el arranque o un proceso de limpieza)
Fuera de la configuración establecida mediante parametrización por el usuario (p.  ej., nivel fuera del
span (intervalo) configurado)
Evento de diagnóstico y texto sobre el evento
El fallo puede identificarse mediante el evento de diagnóstico.
Evento de diagnóstico
Señal de estado Número del evento
↓ ↓
Ejemplo
A0013959
469
Si existen dos o más eventos simultáneos de diagnóstico pendientes, se visualizará
únicamente el de mayor prioridad.
En el indicador se muestra el último mensaje de diagnóstico; véase Último diagnóstico
(ULT) en el submenú Diagnósticos→  49.
Cerabar PMP23 IO-Link Diagnóstico y localización y resolución de fallos
Endress+Hauser 41
10.2.2 Visión general de los eventos de diagnóstico
Señal de
estado /
Evento de
diagnóstico
Comportamiento
de diagnóstico
CódigoEvento Texto del evento Causa Medida correctiva
S140 Advertencia 0x180F Señal del sensor fuera
de los rangos
admisibles
Presencia de sobrepresión o
presión baja
Haga funcionar el equipo en el rango
de medición especificado
S140 Advertencia 0x180F Señal del sensor fuera
de los rangos
admisibles
Sensor defectuoso Sustituya el equipo
F270 1) 2) Fallo 0x1800 Sobrepresión / presión
baja
Presencia de sobrepresión o
presión baja
Compruebe la presión de proceso
Compruebe el rango del sensor
Arranque de nuevo el equipo
F270 1) 2) Fallo 0x1800 Defecto en el sistema
electrónico/sensor
Defecto en el sistema
electrónico/sensor
Sustituya el equipo
C431 3) Advertencia 0x1805 Ajuste de la posición
no válido (salida de
corriente)
El ajuste efectuado provocaría
el incumplimiento del rango
nominal del sensor.
Ajuste de la posición + parámetro de la
salida de corriente debe estar dentro
del rango nominal del sensor
Compruebe el ajuste de la posición
(véase el parámetro de
Configuración del punto cero
(ZRO))
Compruebe el rango de medición
(véanse los parámetros Valor para
20 mA (STU) y Valor para 4 mA
(STL))
C432 Advertencia 0x1806 Ajuste de la posición
no válido (Salida de
conmutación)
El ajuste efectuado provoca
que los puntos de
conmutación estén fuera del
rango nominal del sensor.
Ajuste de la posición + parámetro de la
histéresis y función de ventana debe
estar dentro del rango nominal del
sensor
Compruebe el ajuste de la posición
(véase el parámetro de
Configuración del punto cero
(ZRO))
Compruebe el punto de
conmutación y el punto de
conmutación de retorno para la
histéresis y la función de ventana
F437 Fallo 0x1810 Configuración
incompatible
Configuración del equipo no
válida
Arranque de nuevo el equipo
Reinicie el equipo
Sustituya el equipo
C469
Sin Smart
Sensor Profile
Fallo 0x1803 Infracción de los
puntos de
conmutación
Punto de conmutación ≤
punto de retroceso
Compruebe los puntos de conmutación
en la salida
C485 Advertencia 0x8C01 4) Simulación activa Durante la simulación de la
salida de conmutación o la
salida de corriente, el equipo
genera un mensaje de aviso.
Desactive la simulación
S510 Fallo 0x1802 Infracción de la
rangeabilidad
Un cambio en el span provoca
una infracción de la
rangeabilidad (máx. TD 5:1)
Los valores de ajuste (valor
inferior del rango y valor
superior del rango) están
demasiado cerca uno del otro
Haga funcionar el equipo en el
rango de medición especificado
Compruebe el rango de medición
S803 Fallo 0x1804 Bucle de corriente La impedancia de la
resistencia de carga en la
salida analógica es demasiado
alta
Compruebe el cableado y la carga en
la salida de corriente.
Si no se necesita la salida de
corriente, apáguela a través de la
configuración.
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Cerabar PMP23 IO-Link
42 Endress+Hauser
Señal de
estado /
Evento de
diagnóstico
Comportamiento
de diagnóstico
CódigoEvento Texto del evento Causa Medida correctiva
S803 Fallo 0x1804 Salida de corriente no
conectada
Salida de corriente no
conectada
Conecte la salida de corriente con
carga.
Si no se necesita la salida de
corriente, apáguela a través de la
configuración.
F804 Fallo - Sobrecarga en la
salida de conmutación
Corriente de carga demasiado
alta
Aumente la resistencia de carga en la
salida de conmutación
F804 Fallo - Sobrecarga en la
salida de conmutación
Salida de conmutación
defectuosa
Revise el circuito de salida
Sustituya el equipo
S971 Advertencia 0x1811 El valor medido está
fuera del rango del
sensor
La corriente está fuera del
rango admisible de 3,8 a
20,5 mA.
El valor de presión está fuera
del rango de medición
configurado (pero puede estar
dentro del rango del sensor).
Haga funcionar el equipo dentro del
span definido
F419
con Smart
Sensor Profile
Fallo - Se ha ejecutado el
comando Back-2-Box.
La comunicación IO-Link ya
no está disponible.
Es necesario arrancar de nuevo
manualmente
1) La salida de conmutación está abierta y la salida de corriente adopta la corriente de alarma configurada. Por consiguiente, los errores que afectan
a la salida de conmutación no se muestran dado que la salida de conmutación se encuentra en el estado seguro.
2) El equipo indica una corriente de fallo de 0 mA si se produce un error de comunicación interna. En todos los demás casos, el equipo devuelve la
corriente de error configurada.
3) Si no se toman medidas correctivas, los mensajes de aviso se muestran en el indicador después de reiniciar el equipo si los parámetros de la
configuración (span, puntos de conmutación y offset) se han especificado con un equipo de presión relativa y las lecturas están por encima del
valor superior del rango (URL) + 10 % o por debajo del valor inferior del rango (LRL) + 5 %, y con un equipo de presión absoluta y las lecturas
están por encima de URL + 10 % o por debajo de LRL.
4) Código de evento según el estándar 1.1 de IO-Link
10.3 Comportamiento del equipo en caso de fallo
El equipo muestra avisos y errores a través de IO-Link. Todas las advertencias y fallos del
equipo tienen propósito meramente informativo y no cuentan con una función de
seguridad. Los errores diagnosticados por el equipo se muestran a través de IO-Link de
conformidad con NE 107. Según el mensaje de diagnóstico, el equipo se comporta del
modo correspondiente a un estado de advertencia o de fallo. Aquí es necesario distinguir
entre los siguientes tipos de error:
• Advertencia:
El equipo sigue midiendo si se produce este tipo de error. La señal de salida no se ve
afectada (excepto si la simulación está activa).
La salida de conmutación permanece en el estado definido por los puntos de
conmutación.
• Fallo:
El equipo no sigue midiendo si se produce este tipo de error. La señal de salida adopta
su estado de fallo (valor en caso de que se produzca un error; véase la sección
siguiente).
El estado de fallo se muestra a través de IO-Link.
La salida de conmutación cambia al estado "abierto".
Para la opción de salida analógica, los errores se señalan con el comportamiento
configurado para la corriente de alarma.
Cerabar PMP23 IO-Link Mantenimiento
Endress+Hauser 43
10.4 Comportamiento de la salida de corriente en caso de
fallo
El comportamiento de la salida de corriente en caso de fallo está regulado conforme a
NAMUR NE 43.
El comportamiento que debe presentar la salida de corriente en caso de producirse un fallo
se define mediante los siguientes parámetros:
Corriente de alarma FCU "MÍN.": corriente de alarma correspondiente al nivel inferior (≤
3,6 mA) (opcional, véase la tabla siguiente)
Corriente de alarma FCU "MÁX." (ajuste de fábrica): corriente de alarma
correspondiente al nivel superior (≥ 21 mA)
La corriente de alarma que se selecciona se utiliza para todos los tipos de errores.
Los mensajes de error y de aviso se muestran en el indicador por comunicación IO-
Link.
No es posible reconocer los errores y avisos. Los mensajes desaparecen cuando los
eventos correspondientes ya no están pendientes.
El modo de seguridad puede cambiarse directamente mientras el equipo está en
funcionamiento (véase la tabla siguiente).
Cambio del modo de alarma Después de escribir en el equipo
de MÁX. a MÍN. activo inmediatamente
de MÍN. a MÁX. activo inmediatamente
10.4.1 Corriente de alarma
Nombre Opción
Fijada mín. corriente de alarma IA 1)
1) Configurador de producto, código de pedido correspondiente a "Servicio"
10.5 Recuperar los ajustes de fábrica (reset)
Véase la descripción del parámetro de reinicio a los ajustes de fábrica (RES) →  68.
11 Mantenimiento
No requiere labores de mantenimiento especiales.
Mantenga el elemento de compensación de presión (1) limpio de toda suciedad.
1
A0022141
Mantenimiento Cerabar PMP23 IO-Link
44 Endress+Hauser
11.1 Limpieza externa
Respecto a la limpieza del equipo, tenga en cuenta los puntos siguientes:
Utilice detergentes que no corroan la superficie ni las juntas.
Evite que el diafragma separador sufra daños mecánicos como consecuencia del uso de,
p. ej., objetos puntiagudos.
Tenga en cuenta el grado de protección del equipo. En caso necesario véase la placa de
identificación →  12.
Cerabar PMP23 IO-Link Reparación
Endress+Hauser 45
12 Reparación
12.1 Observaciones generales
12.1.1 Planteamiento de reparación
No se pueden hacer reparaciones.
12.2 Devolución del equipo
Es preciso devolver el equipo de medición si el equipo pedido o suministrado no es el
correcto.
Conforme a la normativa legal y en calidad de empresa certificada ISO, Endress+Hauser
debe cumplir con determinados procedimientos para el manejo de los equipos devueltos
que hayan estado en contacto con el producto. A fin de asegurar rapidez, profesionalidad y
seguridad en la gestión de la devoluciones, lea por favor los procedimientos y condiciones
de devolución indicadas en la página Web de Endress+Hauser:
www.services.endress.com/return-material
12.3 Eliminación de residuos
En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo
representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no
seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos
no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos al fabricante para que los elimine en las
condiciones aplicables.
Visión general sobre el menú de configuración Cerabar PMP23 IO-Link
46 Endress+Hauser
13 Visión general sobre el menú de configuración
No todos los submenús y parámetros están siempre disponibles, hay algunos que
pueden dejar de ser visibles porque dependen de la configuración realizada. Puede
encontrar información al respecto en la sección "Prerrequisito" de la descripción del
parámetro en cuestión.
13.1 Sin Smart Sensor Profile
IO-Link Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Detalles
Identificación Número de serie -
Revisión del firmware -
Código de pedido ampliado →  49
Nombre del producto -
Texto sobre el producto -
Nombre del proveedor -
Revisión de hardware -
ENP_VERSION →  49
Etiqueta (TAG) específica de la
aplicación
→  49
Tipo de equipo -
Diagnosis Diagnóstico real (STA) →  50
Último diagnóstico (LST) →  50
Simulación de salida de conmutación
(OU1)
→  50
Simulación salida de corriente (OU2) →  51
Parámetro Aplicación Sensor Modo de operación (FUNC) →  35
Conmutación de unidad (UNI) →  52
Configuración del punto cero (ZRO) →  32
Adopción del punto cero (GTZ) →  32
Amortiguación (TAU) →  54
Salida de corriente Valor para 4 mA (STL) →  35
Valor para 20 mA (STU) →  35
Presión aplicada para 4 mA (GTL) →  36
Presión aplicada para 20 mA (GTU) →  36
Corriente de alarma (FCU) →  56
Salida de conmutación 1 Valor del punto de conmutación/valor superior de la
ventana de presión, salida 1 (SP1/FH1)
→  58
Valor del punto de conmutación de retorno/valor inferior
de la ventana de presión, salida 1 (RP1/FL1)
→  58
Tiempo de retardo de la conmutación, salida 1 (dS1) →  60
Tiempo de retardo de la conmutación de retorno, salida
1 (dR1)
→  60
Salida 1 (OU1) →  61
Sistema Configuración del equipo Valor máx. HI
(indicador máximo)
→  68
Valor mín. LO
(indicador mínimo)
→  68
Cerabar PMP23 IO-Link Visión general sobre el menú de configuración
Endress+Hauser 47
IO-Link Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Detalles
ContadorRevisiones (RVC) →  68
Reinicio de los ajustes de fábrica (RES) →  68
Bloqueos de acceso al equipo.Bloqueo de
almacenamiento de datos
-
Observación Presión →  69
Salida de estado de conmutación
(OU1)
→  69
13.2 Con Smart Sensor Profile
IO-Link Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Detalles
Identificación Número de serie -
Revisión del firmware -
Código de pedido ampliado →  49
Nombre del producto -
Texto sobre el producto -
Nombre del proveedor -
Revisión de hardware -
ENP_VERSION →  49
Etiqueta (TAG) específica de la
aplicación
→  49
Etiqueta (TAG) de función (Verweisziel existiert nicht,
aber @y.link.required='true')
Etiqueta (TAG) de lugar (Verweisziel existiert nicht,
aber @y.link.required='true')
Tipo de equipo -
Diagnosis Estado del equipo →  50
Estado detallado del equipo →  50
Diagnóstico real (STA) →  50
Último diagnóstico (LST) →  50
Simulación de salida de
conmutación (OU1)
→  50
Simulación salida de corriente
(OU2)
→  51
Parámetro Aplicación Sensor Modo de operación (FUNC) →  35
Conmutación de unidad (UNI) →  52
Configuración del punto cero (ZRO) →  32
Adopción del punto cero (GTZ) →  32
Amortiguación (TAU) →  54
Salida de corriente Valor para 4 mA (STL) →  35
Valor para 20 mA (STU) →  35
Presión aplicada para 4 mA (GTL) →  36
Presión aplicada para 20 mA (GTU) →  36
Corriente de alarma (FCU) →  56
Aprendizaje: Valor único Teach Select →  62
Visión general sobre el menú de configuración Cerabar PMP23 IO-Link
48 Endress+Hauser
IO-Link Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Detalles
Teach SP1 →  62
Teach SP2 →  62
Teach Result State →  62
Canales de señal de conmutación Señal de conmutación
canal 1.1
SSC1.1 Param. SP1 →  62
SSC1.1 Param. SP2 →  63
SSC1.1 Config. Esquema lógico →  63
SSC1.1 Config. Modo →  63
SSC1.1 Config. Hist. →  63
Tiempo de retardo de la
conmutación, salida 1 (dS1)
→  63
Tiempo de retardo de la
conmutación de retorno, salida 1
(dR1)
→  64
Señal de conmutación
canal 1.2
SSC1.2 Param. SP1 →  64
SSC1.2 Param. SP2 →  64
SSC1.2 Config. Esquema lógico →  64
SSC1.2 Config. Modo →  65
SSC1.2 Config. Hist. →  65
Tiempo de retardo de la
conmutación, salida 2 (dS2)
→  65
Tiempo de retardo de la
conmutación de retorno, salida 2
(dR2)
→  65
Sistema Configuración del equipo Valor máx. HI
(indicador máximo)
→  68
Valor mín. LO
(indicador mínimo)
→  68
ContadorRevisiones (RVC) →  68
Reinicio de los ajustes de fábrica
(RES)
→  68
Back-to-box →  69
Observación Presión →  69
Estado condensado →  69
Salida de estado de conmutación
(OU1)
→  69
Salida de estado de conmutación
(OU2)
→  69
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 49
14 Descripción de los parámetros del equipo
14.1 Identificación
Código de producto ampliado
Navegación Identificación → Código de producto ampliado
Descripción Se utiliza para sustituir (volver a cursar pedido) el equipo.
Muestra en el indicador el código de producto ampliado (máx. 60 caracteres
alfanuméricos).
Ajuste de fábrica Según las especificaciones del pedido
ENP_VERSION
Navegación Identificación → ENP_VERSION
Descripción Muestra la versión placa de identificación de la electrónica (ENP)
Etiqueta específica de la aplicación
Navegación Identificación → Etiqueta específica de la aplicación
Descripción Se utiliza para la identificación única del equipo en campo.
Entre el nombre de etiquetado (tag) (máx. 32 caracteres alfanuméricos).
Ajuste de fábrica Según las especificaciones del pedido
Etiqueta (TAG) de función 1)
1) Solo con Smart Sensor Profile
Navegación Identificación → Etiqueta (TAG) de función
Descripción Descripción de funciones
Etiqueta (TAG) de lugar 1)
1) Solo con Smart Sensor Profile
Navegación Identificación → Etiqueta (TAG) de lugar
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
50 Endress+Hauser
Descripción Identificación de la ubicación
14.2 Diagnosis
Estado del equipo 1)
1) Solo con Smart Sensor Profile
Navegación Diagnosis → Diagnosis → Estado del equipo
Descripción Estado actual del equipo
Selección 0 = El estado del equipo es correcto
1 = Necesita mantenimiento
2 = Fuera de especificaciones
3 = Prueba de funcionamiento
4 = Error
Estado detallado del equipo 1)
1) Solo con Smart Sensor Profile
Navegación Diagnosis → Diagnóstico → Estado detallado del equipo
Descripción Eventos en curso pendientes
Diagnósticos reales (STA)
Navegación Diagnóstico → Diagnóstico real (STA)
Descripción Muestra en el indicador el estado en curso del equipo.
Último diagnóstico (LST)
Navegación Diagnóstico → Último diagnóstico (LST)
Descripción Muestra en el indicador el último estado del equipo (error o aviso) que se rectificó durante
el funcionamiento.
Simulación de salida de conmutación (OU1)
Navegación Diagnóstico → Simulación de salida de conmutación (OU1)
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 51
Descripción La simulación afecta solo a los datos de proceso. No afecta a la salida de conmutación
física. Si hay una simulación activa, se muestra a estos efectos un aviso en el indicador, de
modo que al usuario le resulta obvio que el equipo está en modo de simulación. El aviso se
comunica un aviso por IO-Link (C485 - simulación activa). Debe ponerse fin a la simulación
manualmente desde el menú. Si el equipo está desconectado de la fuente de alimentación y
durante la simulación se vuelve a conectar el suministro eléctrico, no se recupera el modo
de simulación, sino que el equipo continúa su funcionamiento en el modo de medición.
Opciones • OFF
OU1 = bajo (OPN)
OU1= alto (CLS)
Simulación salida de corriente (OU2)
Navegación Diagnóstico → Simulación salida de corriente (OU2)
Descripción La simulación afecta a los datos de proceso y a la salida de corriente.
Si hay una simulación activa, se muestra a estos efectos un aviso en el indicador, de modo
que al usuario le resulta obvio que el equipo está en modo de simulación. El aviso se
comunica un aviso por IO-Link (C485 - simulación activa). Debe ponerse fin a la simulación
manualmente desde el menú. Si el equipo está desconectado de la fuente de alimentación y
posteriormente durante la simulación se vuelve a conectar el suministro eléctrico, no se
recupera el modo de simulación, sino que el equipo continúa su funcionamiento en el
modo de medición.
Opciones • OFF
3,5 mA
4 mA
8 mA
12 mA
16 mA
20 mA
21,95 mA
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
52 Endress+Hauser
14.3 Parámetro
14.3.1 Aplicación
Sensor
Modo de operación (FUNC)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Modo de funcionamiento (FUNC)
Descripción Habilita el comportamiento deseado de la salida 2 (no la salida IO-Link)
Opciones Opciones:
• OFF
4-20 mA (I)
Conmutación de unidad (UNI)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Conmutación de unidad (UNI)
Descripción Seleccione la unidad física en la que desea que se exprese la presión. Si se selecciona una
nueva unidad física para la presión, se convertirán correspondientemente todos los
parámetros específicos de presión.
Valor de activación Depende de las especificaciones del pedido.
Opciones • bar
• kPa
• Mpa
• psi
Ajuste de fábrica Depende de las especificaciones del pedido.
Configuración del punto cero (ZRO)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Configuración del punto cero (ZRO)
Descripción (Normalmente un sensor de presión absoluta)
Se puede normalizar el efecto de desplazamiento del valor de la presión realizando la
orientación del equipo.
Debe conocerse la diferencia de presión existente entre el cero (punto de referencia) y la
presión medida.
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 53
Requisito Un offset es posible (desplazamiento en paralelo de la curva característica del sensor) para
corregir la orientación y cualquier desviación del punto cero. El valor definido del
parámetro se resta del "valor de medición bruto". El requisito para poder realizar un
desplazamiento del punto cero sin cambiar el span se cumple con la función de offset.
Valor de offset máximo = ± 20% del rango nominal del sensor.
Si se introduce un valor de offset que desplaza el span más allá de los límites físicos del
sensor, el valor se admite pero se genera un mensaje de aviso que se muestra en el
indicador mediante IO-Link. El mensaje de aviso no desaparece hasta que el span se
encuentre dentro de los límites del sensor, teniendo en consideración el valor de offset
actual configurado.
El sensor puede
ser operado en un rango físicamente no favorable, es decir, fuera de sus especificaciones,
o
ser operado realizando las correcciones apropiadas al offset o span.
Valor de medición bruto – (offset manual) = valor indicado (valor medido)
Ejemplo Valor medido = 0,002 bar (0,029 psi)
Ajuste manualmente el offset a 0,002.
Valor de indicación (valor medido) tras el ajuste de la posición = 0 bar (0 psi)
Se corrige también el valor de la corriente.
Nota Estableciendo incrementos de 0,001. Como el valor se introduce numéricamente, el
incremento depende del rango de medición
Opciones Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica 0
Adopción del punto cero (GTZ)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Adopción del punto cero (GTZ)
Descripción (Normalmente un sensor de presión relativa)
Se puede normalizar el efecto de desplazamiento del valor de la presión realizando la
orientación del equipo.
No es necesario conocer la diferencia de presión entre cero (punto de ajuste) y la presión
medida.
Requisito El valor actual de la presión se adopta automáticamente como punto cero.
Un offset es posible (desplazamiento en paralelo de la curva característica del sensor) para
corregir la orientación y cualquier desviación del punto cero. El valor aceptado del
parámetro se resta del "valor de medición bruto". El requisito para poder realizar un
desplazamiento del punto cero sin cambiar el span se cumple con la función de offset.
Valor de offset máximo = ± 20% del rango nominal del sensor.
Si se introduce un valor de offset que desplaza el span más allá de los límites físicos del
sensor, el valor se admite pero se genera un mensaje de aviso que se muestra en el
indicador mediante IO-Link. El mensaje de aviso no desaparece hasta que el span se
encuentre dentro de los límites del sensor, teniendo en consideración el valor de offset
actual configurado.
El sensor puede
ser operado en un rango físicamente no favorable, es decir, fuera de sus especificaciones,
o
ser operado realizando las correcciones apropiadas al offset o span.
Valor de medición bruto – (offset manual) = valor indicado (valor medido)
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
54 Endress+Hauser
Ejemplo 1 Valor medido = 0,002 bar (0,029 psi)
Utilice el parámetro de adopción del punto cero (GTZ) para corregir el valor medido con
el valor, por ejemplo, 0,002 bar (0,029 psi). De esta forma, usted asigna el valor
0 bar (0 psi) a la presión existente.
Valor de indicación (valor medido) tras el ajuste de la posición = 0 bar (0 psi)
Se corrige también el valor de la corriente.
Si procede, compruebe y corrija la configuración de los puntos de conmutación y de span.
Ejemplo 2 Rango de medición del sensor: –0,4 … +0,4 bar (–6 … +6 psi) (SP1 = 0,4 bar (6 psi); STU =
0,4 bar (6 psi))
Valor medido = 0,08 bar (1,2 psi)
Utilice el parámetro de adopción del punto cero (GTZ) para corregir el valor medido con
el valor, por ejemplo, 0,08 bar (1,2 psi). Se asigna de esta forma el valor 0 mbar (0 psi) a
la presión existente.
Valor de indicación (valor medido) tras el ajuste de la posición = 0 bar (0 psi)
Se corrige también el valor de la corriente.
Los avisos C431 y C432 aparecen porque se asignó el valor 0 bar (0 psi) al valor real de
0,08 bar (1,2 psi) existente y el rango de medición del sensor se sobrepasa por tanto un
± 20%.
Los valores SP1 y STU se deben reajustar a la baja en 0,08 bar (1,2 psi).
Amortiguación (TAU)
Navegación Parámetro → Aplicación → Sensor → Amortiguación (TAU)
Descripción La amortiguación afecta a la velocidad con la que reacciona el valor medido ante los
cambios de presión.
Rango de entrada 0,0 a 999,9 segundos en incrementos de 0,1 segundos
Ajuste de fábrica 2 segundos
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 55
Salida de corriente
Valor para 4 mA (STL)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Valor para 4 mA (STL)
Descripción Asignación del valor de presión que debería corresponder al valor de 4 mA.
Es posible invertir la salida de corriente. Para ello, asigne el valor superior del rango a la
corriente de medición inferior.
Nota Introduzca el valor para 4 mA en la unidad de presión seleccionada en cualquier punto
dentro del rango de medición. El valor se puede introducir en incrementos de 0,1 (el
incremento depende del rango de medición).
Opciones Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica 0,0 o según las especificaciones del pedido
Valor para 20 mA (STU)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Valor para 20 mA (STU)
Descripción Asignación del valor de presión que debería corresponder al valor de 20 mA.
Es posible invertir la salida de corriente. Para ello, asigne el valor inferior del rango a la
corriente de medición superior.
Nota Introduzca el valor para 20 mA en la unidad de presión seleccionada en cualquier punto
dentro del rango de medición. El valor se puede introducir en incrementos de 0,1 (el
incremento depende del rango de medición).
Opciones Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica Límite de medición superior o según las especificaciones del pedido.
Presión aplicada para 4 mA (GTL)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Presión aplicada para 4 mA (GTL)
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
56 Endress+Hauser
Descripción El valor actual de la presión es adoptado automáticamente por la señal de corriente de 4
mA.
Parámetro para el cual se puede asignar el rango de corriente a cualquier sección del rango
nominal. Para ello, asigne el valor inferior del rango de presión a la corriente de medición
inferior y el valor superior del rango de presión a la corriente de medición superior.
Los valores inferior y superior del rango pueden configurarse de forma independiente para
que el span de medición de la presión no se mantenga constante.
Los LRV y URV del span de medición de la presión se pueden editar a lo largo de todo el
rango del sensor.
Se indica un valor de TD no válido con el mensaje de diagnóstico S510. Se indica un offset
de posición no válido con el mensaje de diagnóstico C431.
La operación de edición no puede tener como resultado que el equipo opere fuera de los
límites mínimo y máximo del sensor.
Se rechazan las entradas incorrectas según lo indicado mediante los mensajes siguientes, y
se utiliza de nuevo el último valor válido anterior al cambio:
Valor del parámetro por encima del límite (0x8031)
Valor del parámetro por debajo del límite (0x8032)
El valor medido actualmente presente se acepta como el valor para 4 mA en cualquier
punto dentro del rango de medición.
Se desplaza toda la curva característica del sensor para que la presión existente
corresponda al valor cero.
Presión aplicada para 20 mA (GTU)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Presión aplicada para 20 mA (GTU)
Descripción El valor actual de la presión es adoptado automáticamente por la señal de corriente de 20
mA.
Parámetro para el cual se puede asignar el rango de corriente a cualquier sección del rango
nominal. Para ello, asigne el valor inferior del rango de presión a la corriente de medición
inferior y el valor superior del rango de presión a la corriente de medición superior.
Los valores inferior y superior del rango pueden configurarse de forma independiente para
que el span de medición de la presión no se mantenga constante.
Los LRV y URV del span de medición de la presión se pueden editar a lo largo de todo el
rango del sensor.
Se indica un valor de TD no válido con el mensaje de diagnóstico S510. Se indica un offset
de posición no válido con el mensaje de diagnóstico C431.
La operación de edición no puede tener como resultado que el equipo opere fuera de los
límites mínimo y máximo del sensor.
Se rechazan las entradas incorrectas y se utiliza de nuevo el último valor válido anterior al
cambio.
El valor medido actualmente presente se acepta como el valor para 20 mA en cualquier
punto dentro del rango de medición.
Se desplaza toda la curva característica del sensor en paralelo a sí misma para que la
presión existente corresponda al valor máx.
Corriente de alarma (FCU)
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de corriente → Corriente de alarma (FCU)
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 57
Descripción El equipo muestra en el indicador los avisos y fallos. Esto se realiza mediante IO-Link
utilizando el mensaje de diagnóstico almacenado en el equipo. El objetivo de todos los
diagnósticos del equipo es únicamente proporcionar información al usuario; no
desempeñan función alguna de seguridad. Los errores diagnosticados por el equipo se
muestran a través de IO-Link de conformidad con NE 107. Según el mensaje de
diagnóstico, el equipo se comporta del modo correspondiente a un estado de advertencia o
de fallo:
Aviso (S971, S140, C485, C431, C432):
El equipo sigue midiendo si ocurre este tipo de error. La señal de salida no adopta su
estado de fallo (valor en el caso de ocurrir un error). El valor medido principal y el estado
en forma de letra más un número definido se muestran alternativamente (0,5 Hz)
mediante IO-Link. Las salidas de conmutación permanecen en el estado definido por los
puntos de conmutación.
Fallo (F437, S803, F270, S510, C469 1), F804):
El equipo no sigue midiendo si ocurre este tipo de error. La señal de salida adopta su
estado de fallo (valor en el caso de ocurrir un error). En el indicador se muestra el estado
de fallo por comunicación IO-Link en forma de letra más un número definido. La salida de
conmutación cambia al estado definido (abierto). Para la opción de salida analógica, los
errores también se señalan y se transmiten a través de la señal de 4 a 20 mA. NAMUR
define en NE 43 una corriente ≤3,6 mA y ≥21 mA como un fallo del equipo. Se visualiza
un mensaje de diagnóstico correspondiente. Niveles de corriente disponibles para
seleccionar:
La corriente de alarma que se selecciona se utiliza para todos los tipos de errores. Los
mensajes de diagnóstico se muestran con números y letra mediante IO-Link. No es posible
reconocer todos los mensajes de diagnóstico. Los mensajes desaparecen cuando los
eventos correspondientes ya no están pendientes.
Los mensajes se visualizan por orden de prioridad:
Máxima prioridad = primer mensaje mostrado
Mínima prioridad = último mensaje mostrado
1) Solo sin Smart Sensor Profile
Selección Mín: Menor corriente de alarma (≤3,6 mA)
Máx.: Mayor corriente de alarma (≥21 mA)
Ajuste de fábrica Máx. o según las especificaciones del pedido
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
58 Endress+Hauser
Salida de conmutación 1
Comportamiento de la salida de conmutación
Valor del punto de conmutación/valor superior de la ventana de presión, salida 1 (SP1/FH1) 1)
Valor del punto de conmutación de retorno/valor inferior de la ventana de presión, salida 1 (RP1/FL1) 1)
1) Sin Smart Sensor Profile
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de conmutación 1 → Valor del punto de conmutación.../
Valor del punto de retroceso...
Prerrequisito Las siguientes funciones se encuentran únicamente disponibles si se ha configurado una
función de histéresis para la salida de conmutación (salida 1 (Ou1)).
Descripción del
comportamiento de SP1/RP1
La histéresis se implementa mediante los parámetros SP1 y RP1. Puesto que las
configuraciones de parámetros dependen las unas de las otras, los parámetros se describen
todos juntos.
Con estas funciones es posible definir el punto de conmutación SP1 y el punto de retroceso
RP1 (p. ej., para el control de bombas). Cuando se alcanza el punto de conmutación "SP1"
establecido (con presión creciente), se produce un cambio de señal eléctrica en la salida de
conmutación. Cuando se alcanza el punto de conmutación de retorno "RP1" ajustado (con
presión decreciente), se produce un cambio en la señal eléctrica en la salida de
conmutación. La diferencia entre el valor del punto de conmutación "SP1" y el valor del
punto de conmutación de retorno "RP1" se conoce como histéresis. El valor configurado
para el punto de conmutación "SP1" debe ser mayor que el punto de conmutación de
retorno "RP1". Si se introduce un punto de conmutación "SP1" que es ≤ que el punto de
conmutación de retorno "RP1", se muestra un mensaje de diagnóstico. Aunque es posible
realizar esta entrada, esta no tiene efecto en el equipo. Debe corregirse la entrada.
1
2
0
SP1
RP1
0HNO
p
t
1HNC
A0034025
0 Señal-0. Salida abierta en estado inactivo.
1 Señal-1. Salida cerrada en estado inactivo.
2 Histéresis
SP1 Punto de conmutación
RP1 Punto de conmutación de retorno
HNO Contacto NO
HNC Contacto NC
Para evitar el encendido y apagado si los valores son próximos al punto de
conmutación "SP1" y al punto de conmutación de retorno "RP1", se puede configurar un
retardo para los puntos relevantes. En este sentido vea las descripciones de los
parámetros Tiempo de retardo de conmutación, salida 1 (dS1) and Tiempo de
retardo de conmutación, salida 1 (dR1).
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 59
Prerrequisito Las siguientes funciones se encuentran únicamente disponibles si se ha configurado una
función de ventana para la salida de conmutación (salida 1 (Ou1)).
Descripción del
comportamiento de FH1/FL1
La función de ventana se implementa mediante los parámetros FH1 y FL1. Puesto que las
configuraciones de parámetros dependen las unas de las otras, los parámetros se describen
todos juntos.
El valor superior de la ventana de presión "FH1" y el inferior "FL1" se pueden definir con
estas funciones (p. ej., para monitorizar un rango de presión determinado). Cuando se
alcanza el valor inferior de la ventana de presión "FL1" (con presión creciente o
decreciente), se produce un cambio de señal eléctrica en la salida de conmutación. Cuando
se alcanza el valor superior de la ventana de presión "FH1" (con presión creciente o
decreciente), se produce un cambio de señal eléctrica en la salida de conmutación. La
diferencia entre el valor superior de la ventana de presión "FH1" y el inferior "FL1" se conoce
como ventana de presión. El valor superior de la ventana de presión "FH1" debe ser mayor
que el valor inferior de la ventana de presión "FL1". Se muestra un mensaje de diagnóstico
en el indicador si el valor superior introducido para la ventana de presión "FH1" es menor
que el valor inferior de la ventana de presión "FL1". Aunque es posible realizar esta entrada,
esta no tiene efecto en el equipo. Debe corregirse la entrada.
1
2
0
FH1
FL1
0FNO
p
t
1FNC
A0034026
0 Señal-0. Salida abierta en estado inactivo.
1 Señal-1. Salida cerrada en estado inactivo.
2 Ventana de presión (diferencia entre el valor superior de ventana "FH1" y el inferior "FL1")
FNO Contacto NO
FNC Contacto NC
FH1 Valor superior de la ventana de presión
FL1 Valor inferior de la ventana de presión
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Ajuste de fábrica El ajuste de fábrica (si no se ha solicitado ninguna configuración específica de cliente):
Punto de conmutación SP1/FH1: 90 %; punto de retroceso RP1/FL1: 10 %
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
60 Endress+Hauser
Retardo de conmutación
Tiempo de retardo de la conmutación, salida 1 (dS1)
Tiempo de retardo del retorno, salida 1 (dR1)
Nota La función tiempo de retardo de la conmutación / tiempo de retardo del retorno se
implementan mediante los parámetros dS1 y dR1. Puesto que las configuraciones de
parámetros dependen las unas de las otras, los parámetros se describen todos juntos.
dS1 = tiempo de retardo de conmutación, salida 1
dR1 = tiempo de retardo de la conmutación de retorno, salida 1
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de conmutación 1 → Retardo de la conmutación.../
Retardo del retroceso...
Descripción A fin de evitar la conexión y desconexión cuando los valores se encuentran alrededor del
punto de conmutación "SP1" o del punto de conmutación de retorno "RP1", existe la
posibilidad de ajustar para los puntos individuales un retardo en el rango de 0 a 50
segundos con hasta dos decimales.
Si el valor medido se sale del rango de conmutación durante el tiempo de retardo, el
tiempo de retardo empieza a contar de nuevo desde el principio.
Ejemplo SP1 = 2 bar (29 psi)
RP1 = 1 bar (14,5 psi)
dS1 = 5 segundos
dR1 = 2 segundos
dS1/: ≥2 bar (29 psi) debe estar presente durante por lo menos 5 segundos para que se
active SP1.
dR1/: ≥1 bar (14,5 psi) debe estar presente durante por lo menos 2 segundos para que se
active RP1.
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 61
2
1
0
SP1
RP1
dS1 dS1 dR1
0HNO
p
t
1HNC
A0034027
0 Señal-0. Salida abierta en estado inactivo.
1 Señal-1. Salida cerrada en estado inactivo.
2 Histéresis (diferencia entre el valor del punto de conmutación "SP1" y el valor del punto de conmutación de
retorno "RP1")
HNO Contacto NO
HNC Contacto NC
SP1 Punto de conmutación 1
RP1 Punto de conmutación de retorno 1
dS1 Establece el tiempo para el que debe alcanzarse continuamente el punto de conmutación específico sin
interrupción hasta que se produzca un cambio en la señal eléctrica.
dR1 Establece el tiempo para el que debe alcanzarse continuamente el punto de retorno específico sin interrupción
hasta que se produzca un cambio en la señal eléctrica.
Rango de entrada 0,00 - 50,00 segundos
Ajuste de fábrica 0
Salida 1 (OU1) 1)
1) Sin Smart Sensor Profile
Navegación Parámetro → Aplicación → Salida de conmutación 1 → Salida 1 (OU1)
Descripción Histéresis normalmente abierta (HNO):
La salida de conmutación se especifica como un contacto NO con propiedades de
histéresis.
Histéresis normalmente cerrada (HNC):
La salida de conmutación se especifica como un contacto NC con propiedades de
histéresis.
Ventana normalmente abierta (FNO):
La salida de conmutación se especifica como un contacto NO con propiedades de
ventana.
Ventana normalmente cerrada (FNC):
La salida de conmutación se especifica como un contacto NC con propiedades de
ventana.
Selección Histéresis normalmente abierta (HNO)
Histéresis normalmente cerrada (HNC)
Ventana normalmente abierta (FNO)
Ventana normalmente cerrada (FNC)
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
62 Endress+Hauser
Ajuste de fábrica Histéresis normalmente abierta (HNO) o según las especificaciones de pedido
Solo con Smart Sensor Profile
Teach Single Value
Teach Select
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach Select
Descripción Selección de la señal de conmutación que se debe enseñar
Selección 0 = Canal predeterminado = SSC1.1 Presión
1 = SSC1.1 Presión
2 = SSC1.2 éxito
255 = Todos SSC
Ajuste de fábrica 1
Teach SP1
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach SP1
Descripción Comando de sistema (valor 65) "Enseñar punto de conmutación 1"
Teach SP2
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach SP2
Descripción Comando de sistema (valor 66) "Enseñar punto de conmutación 2"
Teach Result State
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach Result State
Descripción Resultado del comando de sistema activado
Switching Signal Channels
Switching Signal Channel 1.1
SSC1.1 Param. SP1
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Param. SP1
Descripción Punto de conmutación 1 de la señal de conmutación SSC1.1 para presión
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 63
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
SSC1.1 Param. SP2
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Param. SP2
Descripción Punto de conmutación 2 de la señal de conmutación SSC1.1 para presión
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
SSC1.1 Config. Logic
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Config. Logic
Descripción Esquema lógico para invertir la señal de conmutación SSC1.1 para presión
Selección 0 = Activo alto
1 = Activo bajo
Ajuste de fábrica 0
SSC1.1 Config. Mode
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Config. Mode
Descripción Modo de la señal de conmutación SSC1.1 para presión
Selección 0 = Desactivado
1 = Punto único
2 = Ventana
3 = Dos puntos
Ajuste de fábrica 0
SSC1.1 Config. Hyst.
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → SSC1.1 Config. Hyst.
Descripción Histéresis de la señal de conmutación SSC1.1 para presión
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Switching delay time, output 1 (dS1)
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
64 Endress+Hauser
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → Switching delay time, output 1 (dS1)
Descripción A fin de evitar la conexión y desconexión en valores situados alrededor del punto de
conmutación, se puede configurar un retardo para los puntos específicos dentro de un
rango de 0 … 50 s con una resolución de 2 decimales.
Si el valor medido se sale del rango de conmutación durante el tiempo de retardo
configurado, el tiempo de retardo empieza a contar de nuevo desde el principio.
Selección 0,00 … 50,00 s
Ajuste de fábrica 0 s
Switchback delay time, output 1 (dR1)
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.1 → Switchback delay time, output 1 (dR1)
Descripción A fin de evitar la conexión y desconexión en valores situados alrededor del punto de
conmutación de retorno, se puede configurar un retardo para los puntos específicos dentro
de un rango de 0 … 50 s con una resolución de 2 decimales.
Si el valor medido se sale del rango de conmutación durante el tiempo de retardo
configurado, el tiempo de retardo empieza a contar de nuevo desde el principio.
Selección 0,00 … 50,00 s
Ajuste de fábrica 0 s
Switching Signal Channel 1.2
SSC1.2 Param. SP1
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Param. SP1
Descripción Punto de conmutación 1 de la señal de conmutación SSC1.2 para presión
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
SSC1.2 Param. SP2
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Param. SP2
Descripción Punto de conmutación 2 de la señal de conmutación SSC1.2 para presión
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
SSC1.2 Config. Logic
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Config. Logic
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 65
Descripción Esquema lógico para invertir la señal de conmutación SSC1.2 para presión
Selección 0 = Activo alto
1 = Activo bajo
Ajuste de fábrica 0
SSC1.2 Config. Mode
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Config. Mode
Descripción Modo de la señal de conmutación SSC1.2 para presión
Selección 0 = Desactivado
1 = Punto único
2 = Ventana
3 = Dos puntos
Ajuste de fábrica 0
SSC1.2 Config. Hyst.
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → SSC1.2 Config. Hyst.
Descripción Histéresis de la señal de conmutación SSC1.2 para presión
Selección Sin selección. El usuario puede editar los valores con libertad.
Switching delay time, output 2 (dS2)
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → Switching delay time, output 2 (dS2)
Descripción A fin de evitar la conexión y desconexión en valores situados alrededor del punto de
conmutación, se puede configurar un retardo para los puntos específicos dentro de un
rango de 0 … 50 s con una resolución de 2 decimales.
Si el valor medido se sale del rango de conmutación durante el tiempo de retardo
configurado, el tiempo de retardo empieza a contar de nuevo desde el principio.
Selección 0,00 … 50,00 s
Ajuste de fábrica 0 s
Switchback delay time, output 2 (dR2)
Navegación Parameter → Signal Switching Channels 1.2 → Switchback delay time, output 2 (dR2)
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
66 Endress+Hauser
Descripción A fin de evitar la conexión y desconexión en valores situados alrededor del punto de
conmutación de retorno, se puede configurar un retardo para los puntos específicos dentro
de un rango de 0 … 50 s con una resolución de 2 decimales.
Si el valor medido se sale del rango de conmutación durante el tiempo de retardo
configurado, el tiempo de retardo empieza a contar de nuevo desde el principio.
Selección 0,00 … 50,00 s
Ajuste de fábrica 0 s
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 67
Teach Single Value
Teach Select
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach Select
Descripción Selección de la señal de conmutación que se debe enseñar
Selección 0 = Canal predeterminado = SSC1.1 Presión
1 = SSC1.1 Presión
2 = SSC1.2 éxito
255 = Todos SSC
Ajuste de fábrica 1
Teach SP1
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach SP1
Descripción Comando de sistema (valor 65) "Enseñar punto de conmutación 1"
Teach SP2
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach SP2
Descripción Comando de sistema (valor 66) "Enseñar punto de conmutación 2"
Teach Result State
Navegación Parameter → Teach → Single Value → Teach Result State
Descripción Resultado del comando de sistema activado
Descripción de los parámetros del equipo Cerabar PMP23 IO-Link
68 Endress+Hauser
14.3.2 Sistema
Valor superior máx. (indicador máximo)
Navegación Parámetro → Sistema → Configuración del equipo → Valor superior máx. (indicador
máximo)
Descripción Este parámetro se utiliza como indicador de pico máximo y permite recuperar
retroactivamente el valor de presión más alto medido.
Una presión que dura por lo menos 2,5 ms se registra en el indicador máximo.
Los indicadores máximos no se pueden reiniciar.
Valor inferior mín. (indicador mínimo)
Navegación Parámetro → Sistema → Configuración del equipo → Valor inferior mín. (indicador
mínimo)
Descripción Este parámetro se utiliza como indicador de pico máximo y permite recuperar
retroactivamente el valor de presión más bajo medido.
Una presión que dura por lo menos 2,5 ms se registra en el indicador máximo.
Los indicadores máximos no se pueden reiniciar.
Reinicio de los ajustes de fábrica (RES)
Navegación Parámetro → Sistema → Configuración del equipo → Restablecer a ajustes de fábrica (RES)
Descripción LADVERTENCIA
El parámetro "Reinicio de los ajustes de fábrica" provoca el reinicio inmediato de la
configuración a los ajustes de fábrica de la configuración del pedido (estado en el
momento de la entrega).
Si los ajustes de fábrica han sido cambiados, los procesos que sigan a continuación pueden
verse afectados tras efectuar un reinicio del equipo (el comportamiento de la salida de
conmutación o de la salida de corriente puede haber cambiado).
Compruebe que los procesos aguas abajo no se inician accidentalmente.
El reinicio no está sujeto a bloqueos adicionales, más allá de los de que dispone el bloqueo
del equipo. El reinicio también depende del estado del equipo.
Un reset no afecta a la configuración realizada en fábrica según especificaciones del
usuario (la configuración específica del usuario permanece inalterada).
Los parámetros siguientes no se reinician cuando se efectúa un reinicio del equipo:
Valor inferior mín. (indicador mínimo)
Valor superior máx. (indicador máximo)
Último diagnóstico (LST)
ContadorRevisiones (RVC)
Nota El último error no se reinicia al efectuar un reinicio del equipo.
ContadorRevisiones (RVC)
Cerabar PMP23 IO-Link Descripción de los parámetros del equipo
Endress+Hauser 69
Navegación Parámetro → Sistema → Configuración del equipo → ContadorRevisiones (RVC)
Descripción Contador que indica el número de cambios de parámetros.
Back-to-box
Navegación Parameter → System → Device Management → Back-to-box
Descripción Reinicio total (IO-link); este código reinicia todos los parámetros, excepto:
Contador de revisión
Indicador de retención de pico
Se pone fin a toda simulación que se esté ejecutando, se muestra "F419" y es necesario un
reinicio manual.
14.4 Observación
Los datos de proceso se transmiten de forma acíclica.
Accesorios Cerabar PMP23 IO-Link
70 Endress+Hauser
15 Accesorios
15.1 Casquillo para soldar
Se encuentran disponibles varios casquillos de soldadura para instalar en depósitos o
tuberías.
Equipo Descripción Opción 1) Número de pedido
PMP23 Casquillo de soldadura M24, d = 65, 316L PM 71041381
PMP23 Casquillo de soldadura M24, d = 65, 316L, conforme al
certificado de inspección de materiales EN 10204-3.1
PN 71041383
PMP23 Casquillo de soldadura G 1, 316L, junta metálica cónica QE 52005087
PMP23 Casquillo de soldadura G 1, 316L, junta metálica cónica,
conforme al certificado de inspección de materiales EN
10204-3.1
QF 52010171
PMP23 Herramienta para el casquillo de soldadura G 1, latón QG 52005272
PMP23 Casquillo de soldadura G 1, 316L, junta tórica de silicona QJ 52001051
PMP23 Casquillo de soldadura G 1, 316L, junta tórica de silicona,
conforme al certificado de inspección de materiales EN
10204-3.1
QK 52011896
PMP23 Casquillo de soldadura Uni D65, 316L QL 214880-0002
PMP23 Casquillo de soldadura Uni D65, 316L, conforme al
certificado de inspección de materiales EN 10204-3.1
QM 52010174
PMP23 Herramienta para el casquillo de soldadura Uni D65/D85,
latón
QN 71114210
PMP23 Casquillo de soldadura Uni D85, 316L QP 52006262
PMP23 Casquillo de soldadura Uni D85, 316L, conforme al
certificado de inspección de materiales EN 10204-3.1
QR 52010173
1) Configurador de producto, código de pedido para "Accesorio incluido"
Si se instala horizontalmente y se utilizan casquillos de soldadura con un orificio de fuga,
asegúrese de que el orificio de fuga se dirija hacia abajo. Esto permitirá detectar lo antes
posible cualquier fuga que se produzca.
15.2 Adaptador a proceso M24
Se pueden solicitar los siguientes adaptadores de proceso para las conexiones a proceso
con la opción de pedido X2J y X3J:
Equipo Descripción Número de pedido Número de pedido con certificado de inspección de
materiales 3.1 EN10204
PMP23 Varivent F DN32 PN40 52023996 52024003
PMP23 Varivent N DN50 PN40 52023997 52024004
PMP23 DIN11851 DN40 52023999 52024006
PMP23 DIN11851 DN50 52023998 52024005
PMP23 SMS 1½" 52026997 52026999
PMP23 Clamp 1½" 52023994 52024001
PMP23 Clamp 2" 52023995 52024002
PMP23 APV Inline 52024000 52024007
Cerabar PMP23 IO-Link Accesorios
Endress+Hauser 71
15.3 Conexiones de tubería de montaje enrasado M24
Equipo Descripción Opción 1)
PMP23 Conexión de tubería DN25 DIN11866, soldada, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QS
PMP23 Conexión de tubería DN25 DIN11866, abrazadera DIN32676, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QT
PMP23 Conexión de tubería DN32 DIN11866, soldada, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QU
PMP23 Conexión de tubería DN32 DIN11866, abrazadera DIN32676, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QV
PMP23 Conexión de tubería DN40 DIN11866, soldada, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QW
PMP23 Conexión de tubería DN40 DIN11866, abrazadera DIN32676, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QX
PMP23 Conexión de tubería DN50 DIN11866, soldada, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QY
PMP23 Conexión de tubería DN50 DIN11866, abrazadera DIN32676, montaje enrasado, para equipos con conexión M24 QZ
1) Configurador de producto, código de pedido para "Accesorio incluido"
15.4 Conector M12
Conector Grado de protección Material Opción 1) Número de
pedido
M12
(conexión con terminación
al conector M12)
53 (2.09)
ø20
(0.8)
A0024475
IP67 Racor: Cu Sn/Ni
Cuerpo: PBT
Junta: NBR
R1 52006263
M12 90 grados
con cable de 5 m (16 pies)
27
(1.06)
40 (1.57)³
A0024476
IP67 Racor: GD Zn/Ni
Cuerpo: PUR
Cable: PVC
Colores de los cables
1 = BN = marrón
2 = WT = blanco
3 = BU = azul
4 = BK = negro
RZ 52010285
Accesorios Cerabar PMP23 IO-Link
72 Endress+Hauser
Conector Grado de protección Material Opción 1) Número de
pedido
M12 90 grados
(conexión con terminación
al conector M12)
35
(1.38)
28
(1.1)
20 (0.79)
A0024478
IP67 Racor: GD Zn/Ni
Cuerpo: PBT
Junta: NBR
RM 71114212
M12 90 grados
con cable de 5 m (16 pies)
(con terminación en uno de los extremos)
28
(1.1)
40 (1.57)³
A0024477
IP69 2) Racor: 316L
(1.4435)
Cuerpo y cable:
PVC y PUR
RW 52024216
1) Configurador de producto, código de pedido para "Accesorio incluido"
2) Designación de clase IP según DIN EN 60529. La designación anterior "IP69K" según DIN 40050 parte 9 ya
no es válida (norma retirada el 1 de noviembre de 2012). Las pruebas requeridas por ambas normas son
idénticas.
Cerabar PMP23 IO-Link Índice alfabético
Endress+Hauser 73
Índice alfabético
A
Adopción del punto cero (GTZ) ...............32, 53
Amortiguación (TAU) ........................ 54
Aplicación ..................................8
B
Back-to-box ............................... 69
C
Campo de aplicación
Riesgos residuales ......................... 8
Código de producto ampliado .................. 49
Configuración del punto cero (ZRO) ........... 32, 52
Configuración para mediciones de presión ......... 30
Configurar la medición de presión ............... 30
Conmutación de unidad (UNI) - Temperatura en µC .. 52
ContadorRevisiones (RVC) .................... 68
Corriente de alarma (FCU) .....................56
D
Declaración de conformidad .....................9
Diagnósticos
Símbolos ............................... 40
Diagnósticos reales (STA) ..................... 50
E
Eliminación de residuos .......................45
En estado de alarma ......................... 40
ENP_VERSION ............................. 49
Estado del equipo ........................... 50
Estado detallado del equipo .................... 50
Etiqueta (TAG) de función .................... 49
Etiqueta (TAG) de lugar ...................... 49
Etiqueta específica de la aplicación .............. 49
Evento de diagnóstico ........................ 40
Eventos de diagnóstico ....................... 40
F
Fiabilidad .................................. 9
Función de ventana ..........................58
H
Histéresis ................................. 58
I
Instrucciones de seguridad
Básicas ..................................8
L
Limpieza ..................................44
Limpieza externa ............................44
Localización y resolución de fallos ............... 39
M
Mantenimiento .............................43
Marca CE (declaración de conformidad) ............ 9
Mensaje de diagnóstico ....................... 40
Menú
Descripción del parámetro .................. 49
Visión general ........................... 46
Menú de configuración
Descripción del parámetro .................. 49
Visión general ........................... 46
Modo de operación (FUNC) ................. 35, 52
P
Personal
Requisitos ............................... 8
Placa de identificación ........................12
Planteamiento de reparación ................... 45
Presión aplicada para 4 mA (GTL) ............ 36, 55
Presión aplicada para 20 mA (GTU) ........... 36, 56
Productos .................................. 8
R
Reinicio de los ajustes de fábrica (RES) ............ 68
S
Salida 1 (OU1) ............................. 61
Seguridad del producto ........................ 9
Seguridad en el puesto de trabajo .................9
Señales de estado ........................... 40
Simulación de la salida de conmutación 1 (OU1) .....50
Simulación salida de corriente (OU2) ............. 51
SSC1.1 Config. Hyst. ......................... 63
SSC1.1 Config. Logic ......................... 63
SSC1.1 Config. Mode ......................... 63
SSC1.1 Param. SP1 .......................... 62
SSC1.1 Param. SP2 .......................... 63
SSC1.2 Config. Hyst. ......................... 65
SSC1.2 Config. Logic ......................... 64
SSC1.2 Config. Mode ......................... 65
SSC1.2 Param. SP1 .......................... 64
SSC1.2 Param. SP2 .......................... 64
T
Teach Result State ........................ 62, 67
Teach Select ............................ 62, 67
Teach SP1 .............................. 62, 67
Teach SP2 .............................. 62, 67
Texto sobre el evento .........................40
Tiempo de retardo de la conmutación de retorno,
salida 1 (dR1) .............................. 60
Tiempo de retardo de la conmutación, salida 1 (dS1)
......................................60, 63
Tiempo de retardo de la conmutación, salida 2 (dS2) . 65
Tiempo de retardo del retorno, salida 1 (dR1) .......64
Tiempo de retardo del retorno, salida 2 (dR2) .......65
U
Último diagnóstico (LST) ...................... 50
Uso de los equipos de medición
Casos límite .............................. 8
Uso incorrecto ............................ 8
Índice alfabético Cerabar PMP23 IO-Link
74 Endress+Hauser
Uso del equipo de medición
ver Uso previsto
Uso previsto ................................ 8
V
Valor del punto de conmutación de retorno/valor
inferior de la ventana de presión, salida 1 (RP1/FL1) . 58
Valor del punto de conmutación/valor superior de la
ventana de presión, salida 1 (SP1/FH1) ........... 58
Valor inferior mín. (indicador mínimo) ............68
Valor para 4 mA (STL) .....................35, 55
Valor para 20 mA (STU) ................... 35, 55
Valor superior máx. (indicador máximo) ...........68
www.addresses.endress.com
*71624098*
71624098
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Endres+Hauser BA Cerabar PMP23 IO-Link Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación