Aeg-Electrolux SV4028 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

34
Estimado cliente
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Con este artefacto, Ud. experimentará la perfecta combinación del diseño
funcional y la tecnología de punta.
Se podrá convencer Ud. mismo, de que nuestros artefactos están desarrollados
con la ingeniería necesaria para entregar el mejor desempeño y control.
Realmente, estamos estableciendo los más altos estándares de excelencia.
Adicionalmente a esto, Ud. encontrará aspectos medioambientales y de ahorro
de energía, como una parte integral de nuestros productos.
Para asegurar un desempeño normal y óptimo de su artefacto, por favor lea este
manual de instrucciones cuidadosamente. Éste le permitirá navegar por todos los
procesos en forma perfecta y más eficiente. Para consultar este manual en
cualquier momento que lo necesite, le recomendamos mantenerlo en un lugar
seguro. Y por favor, entréguelo a cualquier futuro dueño del artefacto.
Le deseamos que disfrute mucho con su nuevo artefacto.
Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de usuario:
Información importante concerniente a su seguridad personal e información
sobre cómo evitar daños al artefacto.
Información general y avisos.
Información medioambiental.
Instrucciones de operación
Información sobre seguridad
Uso correcto
Seguridad general
Seguridad para los niños
Instalación
Descripción del Producto
Primer uso
Tiempo de centrifugado
Uso diario
Colocando la ropa lavada en la centrífuga
Encendido de la centrífuga
Apagado de la centrífuga
Cuidado y limpieza
Qué hacer si...
La centrífuga no alcanza la velocidad máxima de rotación
o se sacude fuertemente mientras está funcionando
El motor no funciona
No sale agua a través de la boquilla de descarga
Información técnica
Instrucciones de instalación
Instalación
Conexión eléctrica
Indicaciones medioambientales
Material de embalaje
Información sobre la garantía
Índice de palabras clave
Contenido 35
Contenido
36
37
37
37
37
38
38
39
39
39
40
42
43
44
45
45
45
45
46
47
47
47
48
48
48
49
Instrucciones de operación
Información sobre seguridad
Con interés en su seguridad y para asegurar el uso correcto del artefacto, antes
de instalarlo y usarlo por primera vez, lea este manual de usuario con cuidado,
incluyendo sus sugerencias y advertencias. Para evitar errores y accidentes inne-
cesarios, es importante asegurar que toda la gente que use el artefacto, esté ca-
balmente familiarizada con su operación y características de seguridad. Guarde
estas instrucciones y asegúrese que se mantengan con el artefacto si éste es
trasladado o vendido, de modo que cualquiera que lo use durante su vida útil,
esté apropiadamente informado en el uso y seguridad del artefacto.
Uso correcto
• La centrífuga está destinada sólo para uso doméstico y para centrifugar ropa
lavada.
• Este artefacto no fue diseñado para uso comercial o industrial.
• Este producto debe ser atendido sólo por personal de servicios técnicos
autorizados, y sólo se deben utilizar repuestos genuinos.
• Nunca saque el enchufe desde el tomacorrientes, tirando del cable. Hágalo
directamente desde el enchufe.
• Evite exponer la centrífuga a influencias atmosféricas, tales como sol, lluvia, etc.
• En ningún caso llene el tambor con agua.
• No se siente o pare sobre la centrífuga. No coloque objetos pesados sobre ella.
• No utilice el artefacto cerca de fregaderos, bañeras, duchas o de otros envases
llenos con agua.
• No se recomienda el uso de conectores de enchufe múltiples, cables de exten-
sión o adaptadores de enchufe.
• El enchufe se debe desconectar en las siguientes situaciones:
- En caso de mal funcionamiento.
- Antes de realizar limpieza y mantenimiento.
- Después de usar la centrífuga.
• No levante, transporte, sujete, empuje, o incline la centrífuga mientras está
funcionando.
• Nunca use fuerza excesiva para accionar la manilla o mover la tapa.
• No coloque piezas de ropa enrollada dentro del tambor. Nunca coloque objetos
sólidos, juguetes, zapatos de cualquier tipo o comida dentro del tambor.
• Apague el artefacto antes de desenchufarlo desde el tomacorrientes.
36 Información sobre seguridad
• Nunca deje la centrífuga sin cuidado mientras esté funcionando. Este artefac-
to no se desconecta automáticamente, es aconsejable que se supervise la ope-
ración y desconecte el artefacto.
• No use la centrífuga sin colocar el disco de retención dentro del tambor y sobre
la ropa.
• No use la centrífuga sin colocar un recipiente recolector de agua (no suminis-
trado) bajo la boquilla de descarga.
• Cuando levante y transporte la centrífuga, use siempre las asas de transporte
provistas para tal propósito.
• Corte el cable de suministro para reciclar o eliminar la centrífuga. Asegúrese de
que la centrífuga se elimine de acuerdo con la legislación local.
Información sobre seguridad 37
Seguridad general
• El uso inapropiado puede causar daños al artefacto y al usuario.
• No use la centrífuga si ésta o el cable de suministro estan dañados.
En caso de cualquier daño, contacte a su servivio técnico autorizado local para
que revise el artefacto y así evite cualquier riesgo.
• Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar
modificar el artefacto en cualquier manera.
• No use el artefacto en ambientes corrosivos o explosivos, cerca de solventes y
pinturas, con objeto de evitar explosiones debidas a corto circuitos.
• Nunca coloque el cable de suministro cerca de bordes afilados y manténgalo
alejado de fuentes de calor y fuego.
• Si el cable de suministro se ha dañado, llame a un servicio técnico autorizado
para que lo reemplacen.
• No toque la centrífuga con las manos mojadas o cuando se pare descalzo sobre
una superficie mojada.
• No utilice la centrífuga con ropa que está manchada con cera, pintura o líquidos
combustibles. ¡Existe riesgo de fuego o explosión!.
• No introduzca sus manos dentro del tambor mientras éste todavía siga girando.
• No toque el enchufe o el tomacorrientes con las manos mojadas.
• No sumerja la centrífuga o su enchufe en agua u otros líquidos. Si el artefacto
se moja o cae accidentalmente en agua, por favor, desenchúfelo inmediatamente
y llame al servicio técnico autorizado más cercano. En ningún caso sumerja sus
manos en el agua para recuperar el artefacto sin haberlo desenchufado primero.
Puede ocurrir un choque eléctrico por no seguir las anteriores reglas de seguridad.
Seguridad para los niños
• Este artefacto está diseñado para ser operado por adultos. No permita que los
niños o gente incapacitada, use la centrífuga sin supervisión.
• Mantenga todo el embalaje distante de los niños. Existe riesgo de sofocación.
• Antes de usar la centrífuga por primera vez, saque todo el material de embalaje,
interno y externo, y elimínelo de acuerdo a la legislación local.
• Revise si su centrífiuga tiene algún daño debido al transporte. Nunca conecte un
artefacto dañado. Si su centrífuga está dañada, contacte a su proveedor.
• Antes de conectar la centrífuga a un tomacorrientes por favor asegúrese de que
los datos de la placa de características coinciden con los valores eléctricos de la
instalación del edificio donde va a funcionar el artefacto.
• No coloque la centrífuga cerca de estufas calientes o unidades de calefacción.
• Coloque el artefacto sólo sobre pisos planos, secos y resistentes al calor, que no
se dañen con la humedad o el agua. No coloque la centrífuga en pisos delicados
o parquets.
• Coloque la centrífuga a una distancia adecuada, alejada de paredes y otros
objetos.
Instalación
Descripción del producto
1 Enrolla cable
2 Tapa
3 Asas de transporte
4 Enchufe
5 Cable de suministro
6 Soportes
7 Boquilla de descarga
8 Cuerpo
9 Manilla
10 Tambor
11 Disco de retención
4
5
2
11
1
10
3
6
7
8
9
Descripción del producto
38
Primer uso 39
Antes de usar su centrífuga por primera vez:
• Asegúrese de que las conexiones eléctricas cumplen con las instrucciones de
instalación.
• Saque todo el embalaje desde dentro del artefacto.
retire el protector de embarque que está
dentro del tambor.
• Limpie el tambor por dentro usando un paño húmedo de algodón con algún de-
tergente suave. No utilice detergentes abrasivos o solventes.
Aquí hay una guía para el tiempo de centrifugado, dependiendo del tipo de ropa.
Primer uso
Tiempo de centrifugado
Uso diario
Use la centrífuga sólo para secar ropas que son adecuadas para este tipo de
tratamiento.
Asegúrese de que sus ropas son adecuadas y no se dañarán o afectarán por el
tratamiento de secado centrífugo a 2.800 revoluciones por minuto.
Tipo de ropa
Tiempo de centrifugado
Lana
3 min
Sintéticos
3 min
Algodón 5 min
40 Uso diario
1. Asegúrese de que la manilla está en
la posición
"0" - OFF.
2. Coloque las piezas de ropa lavada
dentro del tambor, cuidando de
hacerlo en forma ordenada, con
objeto de distribuir homogénea-
mente el peso.
¡Importante!
No agrupe la ropa lavada en un solo
lado del tambor.
¡Importante!
Cuando introduzca la ropa lavada, no
genere espacios dentro del tambor.
Colocando la ropa lavada en
la centrífuga.
Uso diario 41
¡Precaución!
No coloque piezas de ropa lavada
enrolladas dentro del tambor.
¡Precaución!
No coloque objetos sólidos, juguetes tales como osos de peluche, cualquier tipo
de zapatos o comida dentro del tambor. Existe riesgo de daño para la centrífuga.
3. Después de llenar el tambor, empuje
suavemente hacia abajo la ropa lavada
con las manos, con objeto de compac-
tarla poco a poco.
4. Siempre coloque el disco de retención
dentro del tambor.
El correcto llenado de la ropa lavada,
evitará una vibración excesiva durante
el funcionamiento.
5. Cierre la tapa.
42 Uso diario
¡Precaución!
• No llene mucho el tambor.
• No exceda el peso de la ropa especifi-
cado para el producto.
• Deje alrededor de 3 cm de espacio libre
entre el disco de retención y el borde
superior del tambor.
1. Coloque un recipiente recolector de
agua (no suministrado), de tamaño
adecuado, bajo la boquilla de descarga.
2. Inserte el enchufe en el tomacorrientes.
3. Cierre la tapa y mueva la manilla a la
posición "I" - ON.
La centrífuga comenzará a funcionar
y el agua a salir a través de la boquilla
de descarga.
Una pérdida inicial de balance u oscilación, es normal. La centrífuga tenderá a
estabilizarse después de operar por algunos segundos.
¡Importante!
Revise constantemente la salida de agua hacia el recipiente recolector situado
bajo la boquilla de descarga . Si el recipiente se llena:
1. Mueva la manilla a la posición OFF.
2. Vacie el recipiente recolector.
3. Vuelva a colocar el recipiente recolector bajo la boquilla de descarga.
4. Reinicie el ciclo de centrifugado moviendo la manilla a la posición ON.
Encendido de la centrífuga
Uso diario 43
¡Precaución!
Si la centrífuga:
- No alcanza la velocidad máxima de rotación.
- Se sacude fuertemente mientras está funcionando.
¡Deténgala inmediatamente!
1. Abra la tapa.
2. Recargue completamente la ropa lavada en forma pareja, distribuyendo homo-
géneamente el peso, tal como fue descrito en, colocando la ropa lavada en
la centrífuga, o recargue en forma pareja la ropa lavada en el tambor, pero
con menor cantidad.
3. Ponga el disco de retención y cierre la tapa.
4. Mueva la manilla a la posición ON y observe los resultados.
Cuando no salga más agua por la boquilla de descarga:
1. Mueva la manilla a la posición
"0" - OFF.
2. Espere hasta que el tambor se detenga
completamente.
3. Abra la tapa, saque el disco de reten-
ción y entonces, saque la ropa lavada.
4. Incline la centrífuga un poco, hacia el
recipiente recolector de agua, con ob-
jeto de descargar el agua remanente
que queda dentro del tambor.
5. Desenchufe la centrífuga del
tomacorrientes.
Apagado de la centrífuga
44 Cuidado y limpieza
La centrífuga tiene un sistema de frenado, que disminuye la rotación del tambor
en muy corto tiempo, después de mover la manilla a la posición OFF.
¡Importante!
Un dispositivo especial de seguridad previene que la tapa sea abierta antes de que
el tambor se haya detenido completamente.
¡Precaución!
No trate de abrir la tapa por la fuerza. Existe riesgo de daño para la centrífuga.
La ropa lavada puede estar todavía un poco húmeda al tacto. No estará comple-
tamente seca, esto es normal. Por lo tanto, es aconsejable tenderlas por un corto
período de tiempo en un secador tradicional, antes de plancharlas.
Cuando el artefacto se apaga con la manilla en la posición OFF, la tapa no estará
completamente cerrada, esto es normal.
¡Advertencia!
Siempre desenchufe la centrífuga, antes de llevar a cabo cualquier tipo de limpieza
y mantenimiento al artefacto.
• Limpie el tambor con un paño suave y seco una vez finalizado el último ciclo
de centrifugado.
• Si el agua sale sucia en un ciclo de centrifugado, será necesario limpiar el tambor
con un paño suave y mojado, con objeto de evitar que al cargar nuevamente con
ropa lavada la centrífuga, ésta también se ensucie.
• Para limpiar el tambor y las superficies externas, use un paño suave y húmedo
con detergentes suaves.
• No use detergentes abrasivos, ni
solventes para limpiar las superficies
externas o internas.
• Guarde la centrífuga en un lugar seco y
limpio.
• Enrolle el cable de suministro alrededor
de la cubierta y fíjelo en el enrolla cable,
que se encuentra en la parte posterior de
esta pieza.
Cuidado y limpieza
Qué hacer si... 45
Ciertos problemas se deben a la simple falta de mantenimiento y supervisión, los
que pueden ser resueltos con la ayuda de las indicaciones descritas a continuación,
sin tener que llamar a algún servicio técnico autorizado.
Desenchufe la centrífuga y lleve a cabo las siguientes acciones sugeridas.
¡Deténgala inmediatamente!
1. Abra la tapa.
2. Recargue completamente la ropa lavada en forma pareja, distribuyendo ho-
mogéneamente el peso, tal como fue descrito en, colocando la ropa lavada en
la centrífuga, o recargue en forma pareja la ropa lavada en el tambor, pero con
menor cantidad.
3. Ponga el disco de retención y cierre la tapa.
4. Mueva la manilla a la posición ON y observe los resultados.
• Revise si existe suministro de energía eléctrica en su domicilio.
• Revise si el cable de suministro o su enchufe, muestran daño visible.
En tal caso, debe llamar a un servicio técnico autorizado para que cambien el
cable.
• Revise si la boquilla de descarga está siendo obstruída por algún tipo de prenda
u otro elemento. Trate de resolver esta situación por sus propios medios, siempre
que el objeto pueda ser removido fácilmente.
Qué hacer si...
La centrífuga no alcanza la velocidad máxima de rotación
o se sacude fuertemente mientras está funcionando.
El motor no funciona
No sale agua a través de la boquilla de descarga
46 Información técnica
Modelo
SV4028 SV5028
Voltaje nominal
230 V~ 230 V~
Frecuencia nominal
50 Hz 50 Hz
Potencia nominal
300 W 300 W
Capacidad de ropa seca
4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT
Velocidad de rotación
2800 rpm 2800 rpm
Peso neto
9.6 kg 10.3 kg
Altura
614 mm 660 mm
Diámetro
347 mm 347 mm
Protección contra choque eléctrico
Clase I Clase I
Normas de fabricación
EN 60335-1 EN 60335-1
EN 60335-2-4EN 60335-2-4
EN 55014-1EN 55014-1
EN 55014-2 EN 55014-2
EN 61000-3-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 61000-3-3
EN 50366 EN 50366
Información técnica
Tipo
C-5000S C-6100S
Instalación 47
Instrucciones de instalación
Instalación
• Saque todo el embalaje, interno y externo, entes de ubicar la centrífuga.
• Coloque el artefacto sobre un piso plano, seco y resistente al calor, que no se
dañe con la humedad o el agua. No coloque la centrífuga en pisos delicados o
parquets.
• Coloque la centrífuga a una distancia adecuada, alejada de muros y otros objetos.
Conexión eléctrica
¡Advertencia!
La centrífuga requiere que la instalación eléctrica del domicilio donde el arte-
facto se conectará, esté provista de conexión a tierra.
Si usted tiene dudas sobre este tema, haga revisar su circuito ectrico por un cnico
electricista autorizado.
Bajo ninguna circunstancia conecte su centrífuga, si su circuito eléctrico
no está provisto de conexión a tierra. Existe riesgo para el usuario.
• Previo a usar el artefacto por primera vez, asegúrese de que el voltaje nominal
y el tipo de suministro de la placa de características, coincide con los valores
del suministro eléctrico donde se va a conectar el artefacto.
¡Advertencia!
Siempre conecte el enchufe en un tomacorrientes correctamente instalado y a
prueba de choques eléctricos.
No se deben usar conectores de enchufes múltiples, cables de extensión o adap-
tadores. Esto podría constituir riesgo de incendio debido al sobrecalentamiento.
• El enchufe debe estar accesible luego de que la centrífuga ha sido instalada.
• Nunca desenchufe la centrífuga tirando del cable de suministro. Siempre tire del
enchufe.
• No use la centrífuga si el cable de suministro está dañado.
En caso de cualquier daño, contacte a su servicio técnico local autorizado para
una revisión y así evitar cualquier riesgo.
• El fabricante no acepta ninguna responsabilidad si no se siguen las
precauciones de seguridad descritas anteriormente.
Informacíon sobre la garantía
La garantía NO cubre:
• El uso incorrecto del producto;
• La desobediencia de las regulaciones eléctricas locales;
• La protección inadecuada de la fuente de suministro eléctrico;
• Reparación y/o recambio de componentes por técnicos no autorizados;
• Uso de repuestos ilegítimos;
• La desobediencia a las instrucciones establecidas en el manual de instrucciones;
• La utilización del producto para uso comercial;
• Manipulaciones, alteraciones y/o modificaciones hechas por un tercero al producto.
Indicaciones medioambientales
Material de embalaje
Los materiales del embalaje son amigables con el medioambiente, y pueden ser
reciclados.
Por favor elimine los materiales del embalaje, colocándolos en un contenedor
adecuado, en las instalaciones para eliminar desechos de su comunidad.
¡Advertencia!
Cuando una centrífuga no se vaya a utilizar más:
• Saque el enchufe del tomacorrientes.
• Corte el cable de suministro eléctrico y el enchufe, y luego elimínelos.
• Elimine la tapa o el enganche de la tapa. Esto previene que los niños se
atrapen dentro del producto poniendo en riesgo sus vidas.
El símbolo en el producto o en su embalaje, indica que este producto no
puede ser tratado como un desecho doméstico. Por lo tanto, éste debe ser llevado
a un punto de recolección apropiado, para el reciclaje de material eléctrico y
electrónico. Asegurándose de que este producto se elimine correctamente, Ud.
ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medioambiente
y la salud humana, que podrían ser causados por el manejo inadecuado de los
desechos de este producto. Para información más detallada acerca del reciclaje
de este producto, por favor contacte a su consejo local, su servicio doméstico de
eliminación de desechos o la tienda donde compró el producto.
48 Indicaciones medioambientales 16
Indice de palabras clave 49
Indice de palabras clave
A
Algodón 39
Altura 46
Asas de transporte 37, 38
B
Boquilla de descarga 37, 38, 42, 43, 45
C
Cable de suministro 36, 37, 38, 44, 45, 47, 48
Choque eléctrico 37, 46
Circuito eléctrico 37, 47
Conexión a tierra 47
Cubierta 44
Cuerpo 38
D
Diámetro 46
Disco de retención 37, 38, 41, 42, 43, 45
E
Embalaje 38, 39, 47, 48
Enchufe 36, 37, 38, 42, 45, 47, 48
Enrolla cable 38, 44
F
Frecuencia nominal 46
L
Lana 39
M
Manilla 36, 38, 40, 42, 43, 44, 45
Motor 45
N
Normas 46
P
Peso neto 46
Placa de características 38, 47
Potencia nominal 46
Protector de embarque 39
R
Recipiente recolector 37, 42, 43
Repuestos 36, 48
Ropa 37, 39, 46
Ropa lavada 36, 40, 41, 42, 43, 44, 45
S
Sintéticos 39
Sistema de frenado 44
Soporte 38
T
Tambor 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
Tapa 36, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 48
Tomacorrientes 36, 37, 38, 42, 43, 48
V
Velocidad de rotación 43, 45, 46
Voltaje nominal 46, 47

Transcripción de documentos

34 Estimado cliente Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este artefacto, Ud. experimentará la perfecta combinación del diseño funcional y la tecnología de punta. Se podrá convencer Ud. mismo, de que nuestros artefactos están desarrollados con la ingeniería necesaria para entregar el mejor desempeño y control. Realmente, estamos estableciendo los más altos estándares de excelencia. Adicionalmente a esto, Ud. encontrará aspectos medioambientales y de ahorro de energía, como una parte integral de nuestros productos. Para asegurar un desempeño normal y óptimo de su artefacto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente. Éste le permitirá navegar por todos los procesos en forma perfecta y más eficiente. Para consultar este manual en cualquier momento que lo necesite, le recomendamos mantenerlo en un lugar seguro. Y por favor, entréguelo a cualquier futuro dueño del artefacto. Le deseamos que disfrute mucho con su nuevo artefacto. Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de usuario: Información importante concerniente a su seguridad personal e información sobre cómo evitar daños al artefacto. Información general y avisos. Información medioambiental. Contenido 35 Contenido Instrucciones de operación Información sobre seguridad Uso correcto Seguridad general Seguridad para los niños Instalación 36 37 37 37 37 38 Descripción del Producto 38 Primer uso Tiempo de centrifugado 39 39 Uso diario 39 Colocando la ropa lavada en la centrífuga Encendido de la centrífuga Apagado de la centrífuga 40 42 43 Cuidado y limpieza 44 Qué hacer si... 45 La centrífuga no alcanza la velocidad máxima de rotación o se sacude fuertemente mientras está funcionando El motor no funciona No sale agua a través de la boquilla de descarga 45 45 45 Información técnica 46 Instrucciones de instalación 47 Instalación 47 Conexión eléctrica 47 Indicaciones medioambientales 48 Material de embalaje 48 Información sobre la garantía 48 Índice de palabras clave 49 36 Información sobre seguridad Instrucciones de operación Información sobre seguridad Con interés en su seguridad y para asegurar el uso correcto del artefacto, antes de instalarlo y usarlo por primera vez, lea este manual de usuario con cuidado, incluyendo sus sugerencias y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurar que toda la gente que use el artefacto, esté cabalmente familiarizada con su operación y características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese que se mantengan con el artefacto si éste es trasladado o vendido, de modo que cualquiera que lo use durante su vida útil, esté apropiadamente informado en el uso y seguridad del artefacto. Uso correcto • La centrífuga está destinada sólo para uso doméstico y para centrifugar ropa lavada. • Este artefacto no fue diseñado para uso comercial o industrial. • Este producto debe ser atendido sólo por personal de servicios técnicos autorizados, y sólo se deben utilizar repuestos genuinos. • Nunca saque el enchufe desde el tomacorrientes, tirando del cable. Hágalo directamente desde el enchufe. • Evite exponer la centrífuga a influencias atmosféricas, tales como sol, lluvia, etc. • En ningún caso llene el tambor con agua. • No se siente o pare sobre la centrífuga. No coloque objetos pesados sobre ella. • No utilice el artefacto cerca de fregaderos, bañeras, duchas o de otros envases llenos con agua. • No se recomienda el uso de conectores de enchufe múltiples, cables de extensión o adaptadores de enchufe. • El enchufe se debe desconectar en las siguientes situaciones: - En caso de mal funcionamiento. - Antes de realizar limpieza y mantenimiento. - Después de usar la centrífuga. • No levante, transporte, sujete, empuje, o incline la centrífuga mientras está funcionando. • Nunca use fuerza excesiva para accionar la manilla o mover la tapa. • No coloque piezas de ropa enrollada dentro del tambor. Nunca coloque objetos sólidos, juguetes, zapatos de cualquier tipo o comida dentro del tambor. • Apague el artefacto antes de desenchufarlo desde el tomacorrientes. Información sobre seguridad 37 • Nunca deje la centrífuga sin cuidado mientras esté funcionando. Este artefacto no se desconecta automáticamente, es aconsejable que se supervise la operación y desconecte el artefacto. • No use la centrífuga sin colocar el disco de retención dentro del tambor y sobre la ropa. • No use la centrífuga sin colocar un recipiente recolector de agua (no suministrado) bajo la boquilla de descarga. • Cuando levante y transporte la centrífuga, use siempre las asas de transporte provistas para tal propósito. • Corte el cable de suministro para reciclar o eliminar la centrífuga. Asegúrese de que la centrífuga se elimine de acuerdo con la legislación local. Seguridad general • El uso inapropiado puede causar daños al artefacto y al usuario. • No use la centrífuga si ésta o el cable de suministro estan dañados. En caso de cualquier daño, contacte a su servivio técnico autorizado local para que revise el artefacto y así evite cualquier riesgo. • Por razones de seguridad, es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar el artefacto en cualquier manera. • No use el artefacto en ambientes corrosivos o explosivos, cerca de solventes y pinturas, con objeto de evitar explosiones debidas a corto circuitos. • Nunca coloque el cable de suministro cerca de bordes afilados y manténgalo alejado de fuentes de calor y fuego. • Si el cable de suministro se ha dañado, llame a un servicio técnico autorizado para que lo reemplacen. • No toque la centrífuga con las manos mojadas o cuando se pare descalzo sobre una superficie mojada. • No utilice la centrífuga con ropa que está manchada con cera, pintura o líquidos combustibles. ¡Existe riesgo de fuego o explosión!. • No introduzca sus manos dentro del tambor mientras éste todavía siga girando. • No toque el enchufe o el tomacorrientes con las manos mojadas. • No sumerja la centrífuga o su enchufe en agua u otros líquidos. Si el artefacto se moja o cae accidentalmente en agua, por favor, desenchúfelo inmediatamente y llame al servicio técnico autorizado más cercano. En ningún caso sumerja sus manos en el agua para recuperar el artefacto sin haberlo desenchufado primero. Puede ocurrir un choque eléctrico por no seguir las anteriores reglas de seguridad. 38 Descripción del producto Seguridad para los niños • Este artefacto está diseñado para ser operado por adultos. No permita que los niños o gente incapacitada, use la centrífuga sin supervisión. • Mantenga todo el embalaje distante de los niños. Existe riesgo de sofocación. Instalación • Antes de usar la centrífuga por primera vez, saque todo el material de embalaje, interno y externo, y elimínelo de acuerdo a la legislación local. • Revise si su centrífiuga tiene algún daño debido al transporte. Nunca conecte un artefacto dañado. Si su centrífuga está dañada, contacte a su proveedor. • Antes de conectar la centrífuga a un tomacorrientes por favor asegúrese de que los datos de la placa de características coinciden con los valores eléctricos de la instalación del edificio donde va a funcionar el artefacto. • No coloque la centrífuga cerca de estufas calientes o unidades de calefacción. • Coloque el artefacto sólo sobre pisos planos, secos y resistentes al calor, que no se dañen con la humedad o el agua. No coloque la centrífuga en pisos delicados o parquets. • Coloque la centrífuga a una distancia adecuada, alejada de paredes y otros objetos. Descripción del producto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Enrolla cable Tapa Asas de transporte Enchufe Cable de suministro Soportes Boquilla de descarga Cuerpo Manilla Tambor Disco de retención 11 2 1 9 10 8 3 4 7 5 6 Primer uso 39 Primer uso Antes de usar su centrífuga por primera vez: • Asegúrese de que las conexiones eléctricas cumplen con las instrucciones de instalación. • Saque todo el embalaje desde dentro del artefacto. retire el protector de embarque que está dentro del tambor. • Limpie el tambor por dentro usando un paño húmedo de algodón con algún detergente suave. No utilice detergentes abrasivos o solventes. Tiempo de centrifugado Aquí hay una guía para el tiempo de centrifugado, dependiendo del tipo de ropa. Tipo de ropa Tiempo de centrifugado Lana 3 min Sintéticos 3 min Algodón 5 min Uso diario Use la centrífuga sólo para secar ropas que son adecuadas para este tipo de tratamiento. Asegúrese de que sus ropas son adecuadas y no se dañarán o afectarán por el tratamiento de secado centrífugo a 2.800 revoluciones por minuto. 40 Uso diario Colocando la ropa lavada en la centrífuga. 1. Asegúrese de que la manilla está en la posición "0" - OFF. 2. Coloque las piezas de ropa lavada dentro del tambor, cuidando de hacerlo en forma ordenada, con objeto de distribuir homogéneamente el peso. ¡Importante! No agrupe la ropa lavada en un solo lado del tambor. ¡Importante! Cuando introduzca la ropa lavada, no genere espacios dentro del tambor. Uso diario 41 ¡Precaución! No coloque piezas de ropa lavada enrolladas dentro del tambor. ¡Precaución! No coloque objetos sólidos, juguetes tales como osos de peluche, cualquier tipo de zapatos o comida dentro del tambor. Existe riesgo de daño para la centrífuga. 3. Después de llenar el tambor, empuje suavemente hacia abajo la ropa lavada con las manos, con objeto de compactarla poco a poco. 4. Siempre coloque el disco de retención dentro del tambor. El correcto llenado de la ropa lavada, evitará una vibración excesiva durante el funcionamiento. 5. Cierre la tapa. 42 Uso diario ¡Precaución! • No llene mucho el tambor. • No exceda el peso de la ropa especificado para el producto. • Deje alrededor de 3 cm de espacio libre entre el disco de retención y el borde superior del tambor. Encendido de la centrífuga 1. Coloque un recipiente recolector de agua (no suministrado), de tamaño adecuado, bajo la boquilla de descarga. 2. Inserte el enchufe en el tomacorrientes. 3. Cierre la tapa y mueva la manilla a la posición "I" - ON. La centrífuga comenzará a funcionar y el agua a salir a través de la boquilla de descarga. Una pérdida inicial de balance u oscilación, es normal. La centrífuga tenderá a estabilizarse después de operar por algunos segundos. ¡Importante! Revise constantemente la salida de agua hacia el recipiente recolector situado bajo la boquilla de descarga . Si el recipiente se llena: 1. Mueva la manilla a la posición OFF. 2. Vacie el recipiente recolector. 3. Vuelva a colocar el recipiente recolector bajo la boquilla de descarga. 4. Reinicie el ciclo de centrifugado moviendo la manilla a la posición ON. Uso diario 43 ¡Precaución! Si la centrífuga: - No alcanza la velocidad máxima de rotación. - Se sacude fuertemente mientras está funcionando. ¡Deténgala inmediatamente! 1. Abra la tapa. 2. Recargue completamente la ropa lavada en forma pareja, distribuyendo homogéneamente el peso, tal como fue descrito en, colocando la ropa lavada en la centrífuga, o recargue en forma pareja la ropa lavada en el tambor, pero con menor cantidad. 3. Ponga el disco de retención y cierre la tapa. 4. Mueva la manilla a la posición ON y observe los resultados. Apagado de la centrífuga Cuando no salga más agua por la boquilla de descarga: 1. Mueva la manilla a la posición "0" - OFF. 2. Espere hasta que el tambor se detenga completamente. 3. Abra la tapa, saque el disco de retención y entonces, saque la ropa lavada. 4. Incline la centrífuga un poco, hacia el recipiente recolector de agua, con objeto de descargar el agua remanente que queda dentro del tambor. 5. Desenchufe la centrífuga del tomacorrientes. 44 Cuidado y limpieza La centrífuga tiene un sistema de frenado, que disminuye la rotación del tambor en muy corto tiempo, después de mover la manilla a la posición OFF. ¡Importante! Un dispositivo especial de seguridad previene que la tapa sea abierta antes de que el tambor se haya detenido completamente. ¡Precaución! No trate de abrir la tapa por la fuerza. Existe riesgo de daño para la centrífuga. La ropa lavada puede estar todavía un poco húmeda al tacto. No estará completamente seca, esto es normal. Por lo tanto, es aconsejable tenderlas por un corto período de tiempo en un secador tradicional, antes de plancharlas. Cuando el artefacto se apaga con la manilla en la posición OFF, la tapa no estará completamente cerrada, esto es normal. Cuidado y limpieza ¡Advertencia! Siempre desenchufe la centrífuga, antes de llevar a cabo cualquier tipo de limpieza y mantenimiento al artefacto. • Limpie el tambor con un paño suave y seco una vez finalizado el último ciclo de centrifugado. • Si el agua sale sucia en un ciclo de centrifugado, será necesario limpiar el tambor con un paño suave y mojado, con objeto de evitar que al cargar nuevamente con ropa lavada la centrífuga, ésta también se ensucie. • Para limpiar el tambor y las superficies externas, use un paño suave y húmedo con detergentes suaves. • No use detergentes abrasivos, ni solventes para limpiar las superficies externas o internas. • Guarde la centrífuga en un lugar seco y limpio. • Enrolle el cable de suministro alrededor de la cubierta y fíjelo en el enrolla cable, que se encuentra en la parte posterior de esta pieza. Qué hacer si... 45 Qué hacer si... Ciertos problemas se deben a la simple falta de mantenimiento y supervisión, los que pueden ser resueltos con la ayuda de las indicaciones descritas a continuación, sin tener que llamar a algún servicio técnico autorizado. Desenchufe la centrífuga y lleve a cabo las siguientes acciones sugeridas. La centrífuga no alcanza la velocidad máxima de rotación o se sacude fuertemente mientras está funcionando. ¡Deténgala inmediatamente! 1. Abra la tapa. 2. Recargue completamente la ropa lavada en forma pareja, distribuyendo homogéneamente el peso, tal como fue descrito en, colocando la ropa lavada en la centrífuga, o recargue en forma pareja la ropa lavada en el tambor, pero con menor cantidad. 3. Ponga el disco de retención y cierre la tapa. 4. Mueva la manilla a la posición ON y observe los resultados. El motor no funciona • Revise si existe suministro de energía eléctrica en su domicilio. • Revise si el cable de suministro o su enchufe, muestran daño visible. En tal caso, debe llamar a un servicio técnico autorizado para que cambien el cable. No sale agua a través de la boquilla de descarga • Revise si la boquilla de descarga está siendo obstruída por algún tipo de prenda u otro elemento. Trate de resolver esta situación por sus propios medios, siempre que el objeto pueda ser removido fácilmente. 46 Información técnica Información técnica SV4028 SV5028 Tipo C-5000S C-6100S Voltaje nominal 230 V~ 230 V~ Frecuencia nominal 50 Hz 50 Hz Potencia nominal 300 W 300 W Capacidad de ropa seca 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Velocidad de rotación 2800 rpm 2800 rpm Peso neto 9.6 kg 10.3 kg Altura 614 mm 660 mm Diámetro 347 mm 347 mm Protección contra choque eléctrico Clase I Clase I Normas de fabricación EN 60335-1 EN 60335-1 EN 60335-2-4 EN 60335-2-4 EN 55014-1 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 61000-3-3 EN 50366 EN 50366 Modelo Instalación 47 Instrucciones de instalación Instalación • Saque todo el embalaje, interno y externo, entes de ubicar la centrífuga. • Coloque el artefacto sobre un piso plano, seco y resistente al calor, que no se dañe con la humedad o el agua. No coloque la centrífuga en pisos delicados o parquets. • Coloque la centrífuga a una distancia adecuada, alejada de muros y otros objetos. Conexión eléctrica ¡Advertencia! La centrífuga requiere que la instalación eléctrica del domicilio donde el artefacto se conectará, esté provista de conexión a tierra. Si usted tiene dudas sobre este tema, haga revisar su circuito eléctrico por un técnico electricista autorizado. Bajo ninguna circunstancia conecte su centrífuga, si su circuito eléctrico no está provisto de conexión a tierra. Existe riesgo para el usuario. • Previo a usar el artefacto por primera vez, asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro de la placa de características, coincide con los valores del suministro eléctrico donde se va a conectar el artefacto. ¡Advertencia! Siempre conecte el enchufe en un tomacorrientes correctamente instalado y a prueba de choques eléctricos. No se deben usar conectores de enchufes múltiples, cables de extensión o adaptadores. Esto podría constituir riesgo de incendio debido al sobrecalentamiento. • El enchufe debe estar accesible luego de que la centrífuga ha sido instalada. • Nunca desenchufe la centrífuga tirando del cable de suministro. Siempre tire del enchufe. • No use la centrífuga si el cable de suministro está dañado. En caso de cualquier daño, contacte a su servicio técnico local autorizado para una revisión y así evitar cualquier riesgo. • El fabricante no acepta ninguna responsabilidad si no se siguen las precauciones de seguridad descritas anteriormente. 48 Indicaciones medioambientales 16 Indicaciones medioambientales Material de embalaje Los materiales del embalaje son amigables con el medioambiente, y pueden ser reciclados. Por favor elimine los materiales del embalaje, colocándolos en un contenedor adecuado, en las instalaciones para eliminar desechos de su comunidad. ¡Advertencia! Cuando una centrífuga no se vaya a utilizar más: • Saque el enchufe del tomacorrientes. • Corte el cable de suministro eléctrico y el enchufe, y luego elimínelos. • Elimine la tapa o el enganche de la tapa. Esto previene que los niños se atrapen dentro del producto poniendo en riesgo sus vidas. El símbolo en el producto o en su embalaje, indica que este producto no puede ser tratado como un desecho doméstico. Por lo tanto, éste debe ser llevado a un punto de recolección apropiado, para el reciclaje de material eléctrico y electrónico. Asegurándose de que este producto se elimine correctamente, Ud. ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana, que podrían ser causados por el manejo inadecuado de los desechos de este producto. Para información más detallada acerca del reciclaje de este producto, por favor contacte a su consejo local, su servicio doméstico de eliminación de desechos o la tienda donde compró el producto. Informacíon sobre la garantía La garantía NO cubre: • El uso incorrecto del producto; • La desobediencia de las regulaciones eléctricas locales; • La protección inadecuada de la fuente de suministro eléctrico; • Reparación y/o recambio de componentes por técnicos no autorizados; • Uso de repuestos ilegítimos; • La desobediencia a las instrucciones establecidas en el manual de instrucciones; • La utilización del producto para uso comercial; • Manipulaciones, alteraciones y/o modificaciones hechas por un tercero al producto. Indice de palabras clave 49 Indice de palabras clave A Algodón Altura Asas de transporte B Boquilla de descarga C Cable de suministro Choque eléctrico Circuito eléctrico Conexión a tierra Cubierta Cuerpo D Diámetro Disco de retención E Embalaje Enchufe Enrolla cable 39 46 37, 38 37, 38, 42, 43, 45 36, 37, 38, 44, 45, 47, 48 37, 46 37, 47 47 44 38 46 37, 38, 41, 42, 43, 45 38, 39, 47, 48 36, 37, 38, 42, 45, 47, 48 38, 44 F Frecuencia nominal 46 L Lana 39 M Manilla Motor 36, 38, 40, 42, 43, 44, 45 45 N Normas 46 P Peso neto Placa de características Potencia nominal Protector de embarque 46 38, 47 46 39 R Recipiente recolector Repuestos Ropa Ropa lavada S Sintéticos Sistema de frenado Soporte 37, 42, 43 36, 48 37, 39, 46 36, 40, 41, 42, 43, 44, 45 39 44 38 T Tambor 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 Tapa 36, 38, 41, 42, 43, 44, 45, 48 Tomacorrientes 36, 37, 38, 42, 43, 48 V Velocidad de rotación Voltaje nominal 43, 45, 46 46, 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Aeg-Electrolux SV4028 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para