Klarstein WS-3500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.klarstein.com
WS-3500
Wäscheschleuder
Spin Dryer
Centrifugador de ropa
Essoreuse à linge
Centrifuga per vestiti
10026445 10026446 10035139
3
DE
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 7
Inbetriebnahme 8
Bedienung 10
Reinigung und Pege 11
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (U
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10026445, 10026446, 10035139
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann
verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren
verstanden haben.
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses
Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Netzkabel/Netzteil
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entsprechen.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte
Steckdose.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der
Steckdose gezogen werden kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes
Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb
der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
5
DE
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und
hitzebeständige Oberäche.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell
vom Stromkreis trennen zu können.
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie
eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß
werden können. Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen
Temperaturen, starker Feuchtigkeit und über- mäßigen Erschütterungen
aus.
Netzadapter
Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben
werden.
Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker
nicht in die Netzsteckdose passt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient dem Trockenschleudern von Kleidungsstücken Es ist
ausschließlich für diesen Zweck be- stimmt und darf nur zu diesem Zweck
verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es
in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Dieses Gerät ist nicht dafür
bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender
Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in
der Originalverpackung.
6
DE
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit Hilfe eines weichen Lappens und warmem Wasser,
ggf. einer Seifenlauge. Tauchen Sie die Basis nie unter Wasser. Durch zu
starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden.
Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem
Gerät in Kontakt sein.
Reparaturen
Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen
nie selber aus!
Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem
Totalausfall.
Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät.
Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische
Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät.
Besondere Hinweise
Die maximale Füllmenge / das maximale Füllgewicht beträgt 6 kg.
Befüllen Sie die Wäscheschleuder gleichmäßig.
Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebes.
Schleudern Sie mit dem Gerät nur Wäsche. Schleudern Sie keine Schuhe
oder andere schwere Gegenstände. Achten Sie darauf, dass keine
Kleinteile, wie Schlüssel oder Schrauben, in das Gerät gelangen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt vorgesehen.
Bei unsachgemäßer Beladung kann die Trommel oder die
Trommelhalterung Schaden nehmen, was zu Verletzungen führen kann .
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
0Kindersicherung 5Schalter
1Deckel-Verschluss 6Gehäuse
2Deckel 7Abuss
3Griffe 8Sicherheitsabdeckung
4Trommel 9Gummifüße
8
DE
INBETRIEBNAHME
Vor dem ersten Betrieb
Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtlichen Schaumstoff aus dem
Inneren und wischen Sie die Trommel mit einem feuchten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel aus.
Entfernen Sie die schwarze, runde Motor-Sperre vom Boden des Gerätes.
Diese verhindert, dass sich der Motor während des Transports zu
stark bewegt und unter Umständen das Gerät beschädigt. Wie Sie die
Motorsperre entfernen, erfahren Sie im nächsten Abschnitt.
Stellen Sie sicher, dass ihre Stromversorgung eine Spannung von 220-
240V/50Hz aufweist und ordentlich geerdet ist.
Stellen Sie den Schalter auf die 0-Position und öffnen Sie den Deckel.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Stellen Sie ein Gefäß zum Auffangen des Wassers unter den Abuss. Es
wird empfohlen, dies bereits vor dem Beladen des Gerätes zu tun, da das
Wasser aus der nassen Kleidung bereits vor dem Einschalten des Geräts
ablaufen kann.
Wie Sie die Motorsperre entfernen
Bewegen Sie den Griff in die vom Pfeil angedeutete Richtung.
Ziehen Sie die Motorsperre heraus.
9
DE
Wie Sie die Schleuder richtig befüllen
Legen Sie jedes Kleidungsstück ausgebreitet in die Schleuder. Die
leichtesten Kleidungsstücke, wie z.B. Socken oder Halstücher, sollten
möglichst in die Mitte gelegt werden.
Versuchen Sie offene Zwischenräume und damit eine ungleiche
Gewichtsverteilung zu vermeiden.
Legen Sie nach dem Befüllen die runde Sicherheitsabdeckung in die
Trommel auf die Kleidung. Verwenden Sie beim Herunterdrücken der
Kleidung nicht zu viel Kraft.
Die Sicherheitsabdeckung verhindert, dass Kleidungsstücke aus der
Trommel gedrückt werden und dabei unter Umständen das Gerät
beschädigen. Das Herunterdrücken der Kleidung sorgt zudem für eine
bessere Gewichtsverteilung.
10
DE
BEDIENUNG
1Schließen Sie den Deckel. Legen Sie den
Schalter aus Position 1. Das Gerät beginnt
automatisch mit dem Betrieb.
Hinweis: Die Wäscheschleuder ist mit
einem speziellen Sicherheitsmechanismus
ausgestattet, der verhindert, dass der
Schalter auf Position 1 gestellt werden
kann, während der Deckel nicht offen
ist. Falls die Schleuder während des
Betriebsstarts zu wackeln anfängt
müssen Sie das Gerät stoppen, indem
Sie den Schalter auf 0 stellen, die
Gewichtsverteilung der Kleidung
verbessern und das Gerät neu starten.
2Wenn die Wäscheschleuder startet,
beginnt Wasser aus dem Abuss zu
laufen. Vergessen Sie nicht ein Gefäß
zum Auffangen des Wassers unter den
Abuss zu stellen. Wenn das Wasser
aufhört aus dem Abuss zu ießen (nach
ca. 2-3 Minuten, je nach Art der Kleidung),
können Sie das Gerät abschalten, indem
Sie den Schalter auf die Position 0 setzen.
3Öffnen Sie den Deckel (2), wenn die
Trommel (4) vollständig zum Stillstand ge-
kommen ist. Ein Sicherheitsmechanismus
verhindert, dass der Deckel geöffnet wird
während sieh die Trommel (4) noch dreht.
Versuchen Sie nicht, den Decket mit
Gewalt zu öffnen.
Hinweis: Möglicherweise dreht sieh nach dem Einstecken des Steckers
die Trommel für 10 Sekunden sehr langsam, selbst wenn Sie das Gerät
nicht eingeschaltet haben. Dies stellt weder einen Defekt noch ein
Sicherheitsrisiko dar, da sich die Trommel nur sehr langsam dreht.
Verursacht wird dies, durch eventuelle Restspannung im eingebauten
Kondensator.
11
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie nach dem Benutzen den Stecker aus der Steckdose.
Neigen Sie das Gerät in Richtung des Abusses und lassen Sie restliches
Wasser abießen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, um die Kunststoff- und Metallteile zu
reinigen. Verwenden Sie keine Lösemittel oder Benzin.
Spülen Sie das Gerat nicht ab.
Wickeln Sie das Stromkabel nach der Benutzung auf.
Verwenden Sie die Griffe, um das Gerat zu heben oder zu transportieren.
Heben Sie es niemals am Abuss oder am Stromkabel an.
Bewahren Sie das Halten Sie das Gerat in einem trockenen, sauberen
Raum auf.
Zusätzliche Hinweise
Verwenden Sie niemals Verlängerunskabel ohne Erdungskabel.
Stellen Sie den Schalter immer auf die 0-Position, bevor Sie den Stecker
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen. Ziehen
Sie immer direkt am Stecker selbst.
Verwenden Sie das Gerät nur unter Aufsicht. Schalten Sie das Gerät ab,
wenn Sie den Raum verlassen müssen.
Geben Sie niemals Turnschuhe, Rucksäcke, Teddy-Bären oder ähnliche
Produkte in die Wäscheschleuder.
12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions 14
Product Overview 17
Commissioning 18
Operation 20
Cleaning and Care 21
Disposal Considerations 22
Manufacturer & Importer (UK) 22
TECHNICAL DATA
Item number 10026445, 10026446, 10035139
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The device can only be used by children 8 years of age and older and
persons with limited physical, sensory or mental abilities or with lack
of experience and/or knowledge if they are supervised by a person
responsible for their safety or have been instructed in the safe use of the
device and have understood the dangers associated with the device.
Do not expose this equipment to rain.
Do not place objects lled with liquids, such as vases, on this unit.
Use only the recommended accessories.
Do not repair this unit yourself.
Contact qualied service personnel for maintenance.
Do not drop metal objects into this unit.
Power cord / power supply
Only connect the device to sockets that correspond to the voltage
specied on the device.
Insert the power plug fully into the wall outlet.
Do not pull, bend, or place heavy objects on the cable.
Do not handle the plug with wet hands.
When pulling the plug out, hold it by its body.
Do not use a damaged mains plug or socket.
Install this unit so that the power cord can be disconnected immediately
from the wall outlet in the event of a malfunction.
Small objects/packaging parts
Keep the small objects (e.g. screws and other mounting materials, memory
cards) and packaging parts out of the reach of children so that they cannot
swallow them. Do not let small children play with foil. There is a danger of
suffocati
15
EN
Installation
Place the appliance on a dry, level, waterproof and heat-resistant surface.
The power outlet must be easily accessible in order to disconnect the
device from the power circuit quickly in an emergency.
Do not install or position this unit in a bookshelf, built-in cupboard, or
other conned space. Ensure good ventilation of the appliance.
Do not place the product on top of an amplier or other device that may
become hot. This heat could damage the product.
Do not expose this product to direct sunlight, high temperatures, excessive
moisture, or excessive vibration.
AC adapter
The mains adapter can be operated with 220 240 V alternating current.
However, use a suitable plug adapter if the plug does not t into the mains
socket.
Intended use
This device is designed for dry spinning garments. It is designed exclusively
for this purpose and may only be used for this purpose. It may only be used in
the manner described in this manual. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with impaired physical, sensory or mental abilities
or for lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised or
instructed by a person responsible for their safety how to use this appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Transporting the appliance
Please keep the original packaging. To ensure adequate protection during
transport, pack the unit in its original packaging.
16
EN
Cleaning
Clean the device with a soft cloth and warm water, if necessary with soapy
water. Never immerse the base in water. Excessive pressure when wiping may
damage the surfaces. Rubber or plastic parts should not be in contact with the
unit for long periods of time.
Repairs
Repairs to the unit should only be carried out by an authorised specialist
workshop.
Modication or alteration of the product impairs product safety. Risk of
injury!
Never open the product without authorization and never carry out repairs
yourself!
Incorrect assembly may lead to malfunctions or total failure.
Never open the device.
No liability is assumed for consequential damage. Technical changes and
errors excepted!
The warranty expires if the device is tampered with by third parties.
Special notes
The maximum lling quantity / maximum lling weight is 6 kg.
Fill the spin dryer evenly.
Do not move the machine during operation.
Only spin laundry with the machine. Do not spin shoes or other heavy
objects. Make sure that no small parts, such as keys or screws, get into the
appliance.
The appliance is not intended for commercial use, but only for household
use.
Improper loading may damage the drum or drum holder, resulting in injury.
17
EN
PRODUCT OVERVIEW
0Child safety lock 5Switches
1Lid closure 6Case
2Lid 7Outow
3Grips 8Safety cover
4Drum 9Rubber feet
18
EN
COMMISSIONING
Before the rst operation
Before rst use, remove any foam from the interior and wipe the drum
with a damp cloth and mild detergent.
Remove the black, round motor lock from the bottom of the unit. This will
prevent the motor from moving too far during transport and may damage
the unit. How to remove the motor lock is described in the next section.
Make sure that your power supply has a voltage of 220-240 V / 50 Hz and
is properly grounded.
Set the switch to the 0 position and open the cover.
Plug the mains plug into the socket.
Place a container to collect the water under the drain. It is recommended
that you do this before loading the unit, as water from wet clothing may
run off before the unit is switched on.
How to remove the motor lock
Move the handle in the direction indicated by the arrow.
Pull out the motor lock.
19
EN
How to ll the centrifuge correctly
Put each garment spread out in the centrifuge. The lightest garments, such
as socks or scarves, should be placed in the middle if possible.
Try to avoid open spaces and uneven weight distribution.
After lling, place the round safety cover in the drum on the clothing. Do
not use too much force when pressing down on the clothing.
The safety cover prevents items of clothing from being pushed out of the
drum, possibly damaging the device. Pressing clothes down also improves
weight distribution.
20
EN
OPERATION
1Close the lid. Set the switch from position
1. The unit automatically starts operation.
Note: The spin extractor is equipped with
a special safety mechanism that prevents
the switch from being set to position 1
when the lid is not open. If the centrifuge
starts to wobble during the start of
operation, you must stop the appliance
by setting the switch to 0, improving the
weight distribution of the clothing and
restarting the appliance.
2When the spin dryer starts, water from
the drain starts to run. Do not forget
to place a container under the drain to
collect the water. When the water stops
owing from the drain (after about
2-3 minutes, depending on the type of
clothing), you can turn the appliance off
by setting the switch to the 0 position.
3Open the cover (2) when the drum (4)
has come to a complete stop. A safety
mechanism prevents the lid from being
opened while the drum (4) is still rotating.
Do not attempt to force the cover open.
Note: After plugging in the plug, the drum may rotate very slowly for 10
seconds, even if you have not switched on the unit. This is neither a defect
nor a safety risk as the drum rotates very slowly. This is caused by any
residual voltage in the built-in capacitor.
21
EN
CLEANING AND CARE
After use, disconnect the plug from the socket.
Tilt the appliance towards the drain and drain off any remaining water.
Do not use abrasive cleaners to clean the plastic and metal parts. Do not
use solvents or petrol.
Do not rinse the appliance.
Wind up the power cord after use.
Use the handles to lift or transport the appliance.
Never lift it by the drain or power cord.
Keep the device in a dry, clean room.
Additional information
Never use extension cords without an earthing cable.
Always set the switch to the 0 position before disconnecting the plug.
Never pull the power plug by pulling the cable. Always pull directly on the
plug itself.
Only use the appliance under supervision. Switch off the appliance if you
have to leave the room.
Never put sneakers, backpacks, teddy bears or similar products in the spin
dryer.
22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
23
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 24
Descripción del aparato 27
Puesta en marcha 28
Utilización 30
Limpieza y cuidado 31
Indicaciones sobre la retirada del aparato 32
Fabricante e importador (Reino Unido) 32
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10026445, 10026446, 10035139
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y/o conocimientos, solamente si están supervisados por
una persona responsable de su seguridad o han sido instruidos en el uso
seguro del aparato y han entendido los peligros que conlleva.
No exponga este aparato a la lluvia.
No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre esta unidad.
Utilice sólo los accesorios recomendados.
No repare esta unidad usted mismo.
Remita el mantenimiento a personal de servicio calicado.
No deje caer objetos metálicos en este producto.
Cable de alimentación / fuente de alimentación
Conecte el aparato sólo en tomas que correspondan a la tensión indicada
en la placa de características del aparato.
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la toma de
corriente.
No tire del cordón, no lo doble ni coloque objetos pesados sobre él.
No toque el enchufe con las manos húmedas.
Sujete el enchufe por la parte superior del mismo cuando lo desenchufe.
No utilice un enchufe o una toma de corriente dañados.
Instale este producto de manera que el cable de alimentación pueda
desconectarse inmediatamente de la toma de corriente en caso de
problemas.
Objetos pequeños/partes de embalaje
Mantenga los objetos pequeños (p. ej. tornillos y otros materiales de montaje,
tarjetas de memoria) y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños
para que no puedan tragárselos. Nunca deje que los niños pequeños jueguen
con el papel de aluminio. ¡Peligro de asxia!
25
ES
Lugar de instalación
Coloque el dispositivo sobre una supercie seca, nivelada, impermeable y
resistente al calor.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para que la unidad
pueda ser rápidamente desconectada del circuito de alimentación en caso
de emergencia.
No instale ni coloque este aparato en una estantería, un armario
empotrado u otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté bien
ventilada.
No coloque esta unidad encima de amplicadores u otros equipos que
puedan calentarse. Este calor podría dañar la unidad.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, a altas temperaturas, a una
humedad elevada o a una vibración excesiva.
Adaptador de CA
El adaptador de red puede funcionar con una corriente alterna de 220 -
240 V.
Utilice un adaptador de enchufe adecuado si el enchufe no encaja en la
toma de corriente.
Uso previsto
Este aparato está diseñado para el centrifugado de prendas de vestir.
Está exclusivamente destinado a este n y sólo puede utilizarse para este
propósito. Sólo se puede utilizar de la manera descrita en este manual.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisadas por una
persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de esa
persona sobre cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
Transporte del aparato
Por favor, conserve el embalaje original. Para garantizar una protección
adecuada durante el transporte del aparato, empaquételo en su embalaje
original.
26
ES
Limpieza
Limpie el dispositivo con un paño suave y agua tibia, si es necesario con agua
jabonosa. Nunca sumerja la base bajo el agua. Una presión excesiva al limpiar
puede dañar las supercies. Las piezas de goma o plástico no deben estar en
contacto con la unidad durante mucho tiempo.
Reparaciones
Las reparaciones del aparato sólo pueden ser realizadas por un taller
especializado autorizado.
La conversión o modicación del producto perjudica la seguridad del
mismo. ¡Peligro de lesiones!
¡No abra nunca el producto por su cuenta y no realice nunca reparaciones
por su cuenta!
Un montaje incorrecto puede provocar un mal funcionamiento o un fallo
total.
No abra nunca el aparato bajo ninguna circunstancia.
¡No se acepta ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Salvo
modicaciones técnicas y errores!
La garantía se anula si la unidad es manipulada por terceros.
Notas especiales
La cantidad máxima de llenado / el peso máximo de llenado es de 6 kg.
Llene la centrifugadora de manera uniforme.
No mueva el aparato durante el funcionamiento.
Sólo se puede lavar la ropa en centrifugadora con el aparato. No secar los
zapatos u otros objetos pesados. Asegúrese de que no entren en el aparato
piezas pequeñas, como llaves o tornillos.
El aparato no está diseñado para uso comercial, sino sólo para uso
doméstico.
La carga incorrecta puede dañar el tambor o el soporte del tambor, lo que
puede provocar lesiones personales.
27
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
0Seguro para niños 5Interruptor
1Cierre de la tapa 6Estructura principal
2Tapa 7Desagüe
3Asa 8Tapa de seguridad
4Tambor 9Patas de goma
28
ES
PUESTA EN MARCHA
Antes del primer uso
Retire antes del primer uso la espuma del interior y limpie el tambor con
un paño húmedo y un limpiador no abrasivo.
Retire el tornillo negro de bloqueo del motor situado en el fondo
del aparato. Este evita que el motor se mueva demasiado durante el
transporte y minimiza el riesgo de daños. Más adelante le explicaremos
cómo desbloquear el motor.
Asegúrese de que el aparato recibe un suministro eléctrico de 220-240 V /
50 HZ y existe una toma de tierra.
Coloque el interruptor en la posición 0 y abra la tapa.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Coloque un recipiente bajo el desagüe para recoger el agua. Se recomienda
realizar esta acción antes de introducir las prendas de ropa, pues si estas
están muy mojadas puede salir agua por el desagüe antes de poner en
marcha el aparato.
Cómo desbloquear el motor
Mueva el asa en la dirección señalada por las e- chas.
Extraiga el tornillo de bloqueo del motor.
29
ES
Cómo llenar correctamente la cel centrifugador
Introduzca las prendas de ropa sin presión en el centrifugador. Las prendas
más ligeras como los calcetines o pañuelos deben colocarse en la parte
central.
Intente evitar espacios entre la ropa, podría provocar una dis- tribución
del peso irregular.
Tras introducir las prendas, coloque la tapa de seguridad re- donda en el
tambor, sobre la ropa. No presione demasiado la ropa para colocarla.
La tapa de seguridad evita que las prendas salgan fuera del tambor y que
esto pueda provocar una avería en el aparato. Ademas, al presionar la ropa
ligeramente se favorece una me- jor distribución del peso.
30
ES
UTILIZACIÓN
1Cierre la tapa. Coloque el interruptor
en la posición 1. El aparato comenzará a
funcionar automáticamente.
Nota: el centrifugador está equipado
con un mecanismo de seguridad especial
que puede activar la posición 1 del
interuptor si la tapa no está abierta. Si el
centrifugador comienza a vibrar durante
el comienzo del programa, deberá
detenerlo colocando el interruptor en la
posición 0. Deberá redistribuir las pren-
das de ropa y reiniciar el aparato.
2Al iniciar el centrifugador, el agua
comienza a uir por el desagüe. No olvide
co- locar un recipiente bajo el mismo
para recoger el agua. Cuando el agua deje
de salir por el desagüe (transcurridos
2-3 minutos, dependiendo del tipo de
ropa), apague el aparato colocando el
interruptor en la posición 0.
3Abra la tapa (2) cuando el tambor (4) se
haya detenido por completo. Un me-
canismo de seguridad evita que abra la
tapa con el tambor (4) todavía en movi-
miento. No intente forzar la tapa.
Nota: es posible que tras enchufar el aparato el tambor se mueva muy
despacio durante los primeros 10 segundos, incluso cuando no haya
encendido el aparato. Este fenómeno no se trata de ninguna avería ni de un
riesgo para su seguridad, pues el tambor se mueve muy lentamente y está
provocado por la tensión acumulada en el condensador integrado.
31
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Tras utilizar el aparato, desconecte el enchufe.
Incline el aparato en dirección al desagüe para expulsar el agua restante.
No utilice productos abrasivos para limpiar las piezas de plástico y metal.
No utilice disolventes ni gasolina.
No enjuague el aparato.
Enrolle el cable después de utilizar el aparato.
Utilice las asas para levantar o transportar el aparato.
Nunca tire del desagüe ni del cable de alimentación.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Indicaciones importantes
No utilice cables alargadores sin una conexión a tierra.
Coloque el interruptor en la posición 0 antes de desconectar el enchufe.
Nunca desconecte el enchufe tirando del cable. En su lugar, agarre el
cuerpo del encufe.
No deje el aparato en funcionamiento si no se encuentra bajo supervisión.
Apague el aparato si debe aban- donar la estancia.
Nunca introduzca en el aparato zapatillas de deporte, mochilas, peluches
ni productos similares.
32
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
33
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Éléments de commande 37
Utilisation de l’appareil 38
Utilisation 40
Nettoyage et entretien 41
Informations sur le recyclage 42
Fabricant et importateur (UK) 42
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10026445, 10026446, 10035139
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lappareil ne peut être utilisé que par des enfants de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d‘expérience et / ou de connaissances que si elles
sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou ont été
formées à l‘utilisation sans danger de l‘appareil et qu‘elles ont compris les
dangers associés.
N‘exposez pas cet appareil à la pluie.
Ne placez aucun récipient contenant du liquide, tel qu‘un vase, sur cet
appareil.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne réparez pas cet appareil vous-même.
Consultez un personnel de service qualié pour la maintenance.
Ne faites pas tomber d‘objets métalliques dans cet appareil.
Câble secteur /adaptateur secteur
Ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension
indiquée sur l‘appareil.
Branchez la che d‘alimentation complètement dans la prise.
Ne tirez pas sur le cordon, ne le pliez pas et ne placez pas d‘objets lourds
dessus.
Ne touchez pas la che avec les mains mouillées.
Pour débrancher, tenez le corps de la che.
N‘utilisez pas une che d‘alimentation ou une prise de courant
endommagée.
Installez cet appareil de sorte que le cordon d’alimentation puisse être
débranché immédiatement en cas de dysfonctionnement.
Petits objets / éléments d‘emballage
Conservez les petits objets (vis, matériel de montage, cartes mémoire, etc.) et
les pièces d’emballage hors de la portée des enfants an qu’ils ne puissent pas
les avaler. Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les lms d‘emballage. Ils
risquent de s‘étouffer !
35
FR
Installation
Placez l‘appareil sur une surface sèche, plane, imperméable et résistante à
la chaleur.
La prise doit être facilement accessible pour pouvoir déconnecter
rapidement l‘appareil en cas d‘urgence.
Ne pas installer ou positionner cet appareil dans une bibliothèque, un
placard intégré ou autre espace conné. Assurez une bonne ventilation de
l‘appareil.
Ne placez pas l‘appareil sur un amplicateur ou d‘autres appareils
susceptibles de chauffer. Cette chaleur pourrait endommager l‘appareil.
Ne pas exposer cet appareil à l‘ensoleillement direct, aux températures ou
à l‘humidité élevées et aux vibrations excessives.
Adaptateur secteur
Ladaptateur secteur fonctionne avec une tension alternative de 220-
240V.
Cependant, utilisez un adaptateur de che approprié si la che ne s‘insère
pas dans la prise secteur.
Usage prévu
Cet équipement est destiné à l‘essorage des vêtements, il est uniquement
destiné à cet usage et ne peut être utilisé à d‘autres ns. Il ne peut être utilisé
que de la manière décrite dans ce manuel. Cet appareil nest pas destiné à
être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d‘expérience et
/ ou de connaissances, à moins d‘être sous la surveillance d‘une personne
responsable de leur sécurité ou d‘avoir reçu ses instructions sur la façon
d‘utiliser l‘appareil. Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec
l‘appareil.
Transport de l‘appareil
Conservez l‘emballage d‘origine. Pour assurer une protection adéquate
pendant le transport, emballez l‘appareil dans son emballage d‘origine.
36
FR
Nettoyage
Nettoyez l‘appareil avec un chiffon doux et de l‘eau tiède, éventuellement de
l‘eau savonneuse. Ne plongez jamais la base sous l’eau. Une pression excessive
lors du nettoyage peut endommager les surfaces. Les pièces en caoutchouc
ou en plastique ne doivent pas être en contact avec l‘appareil pendant une
période prolongée.
Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé
autorisé.
Toute modication du produit en affecte la sécurité. Risque de blessure !
N‘ouvrez jamais le produit sans autorisation et ne réparez jamais vous-
même !
Un assemblage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement ou une
défaillance totale.
Ne jamais ouvrir l‘appareil.
Le fabricant n‘est aucunement responsable des dommages indirects. Sous
réserve de modications techniques et d‘erreurs !
La garantie est annulée en cas d‘intervention d‘un tiers dans l‘appareil.
Consignes particulières
La capacité maximale / charge est de 6 kg.
Remplissez l‘essoreuse uniformément.
Ne déplacez pas l‘appareil pendant le fonctionnement.
Essorez uniquement le linge avec l‘appareil. N‘y mettez pas de chaussures
ou d’objets lourds. Assurez-vous qu‘aucune petite pièce, telle que des clés
ou des vis, ne pénètre dans l‘appareil.
Lappareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un
usage domestique.
Un chargement incorrect peut endommager le tambour ou son support, ce
qui peut entraîner des blessures.
37
FR
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
0Sécurité enfant 5Interrupteur
1Fermeture du couvercle 6Boîtier
2Couvercle 7Évacuation de l‘eau
3Poignée 8Couvercle de sécurité
4Tambour 9Pieds en caoutchouc
38
FR
UTILISATION DE LAPPAREIL
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, retirez toute la mousse se trouvant à
l’intérieur de l’appareil et nettoyez le tambour avec un chiffon humide et
un détergent doux.
Retirez le verrouillage du moteur, noir et rond, qui se trouve en bas de
l’appareil. Celui-ci empêche le moteur de trop bouger pendant le transport
et d’endommager l’appareil. Veuillez lire le paragraphe suivant pour savoir
comment retirer le verrouillage du moteur.
Assurez-vous que l’alimentation électrique présente une tension comprise
entre 220-240V/50Hz et soit correctement mise à terre.
Placez l’interrupteur en position 0 et ouvrez le couvercle.
Branchez l’appareil.
Placez un récipient sous la sortie d’évacuation pour récupérer l’eau. Nous
vous conseillons de le faire avant de remplir l’essoreuse parce que l’eau
des habits mouillés peut couler avant la mise en marche.
Comment retirer le verrouillage du moteur
Tournez la poignée dans le sens indiqué par la èche.
Retirez le verrouillage du moteur.
39
FR
Comment remplir correctement l’essoreuse.
Dépliez chaque vêtement avant de le mettre dans l’esso- reuse. Si possible,
placez au milieu les vêtements les plus légers, comme les chaussettes ou
les foulards.
Essayez d’éviter les espaces libres pour que la répartition du poids soit plus
égale.
Après avoir rempli l’essoreuse, placez le couvercle de sécurité rond dans
le tambour (4) sur les vêtements. N’appuyez pas trop fort pour tasser les
vêtements.
Le couvercle de sécurité empêche les vêtements de sortir du tambour et
ainsi d’endommager l’essoreuse. En outre, tasser les vêtements permet de
mieux répartir leur poids.
40
FR
UTILISATION
1Fermez le couvercle (2). Placez
l’interrupteur (5) en position 1. Lappareil
se met automatiquement en marche.
Important : Lessoreuse est équipée
d’un mécanisme de sécurité particulier
qui empêche de mettre l’interrupteur
en position 1 tant que le couvercle
est ouvert. Si pendant qu’elle est en
marche, l’essoreuse commence à branler
fortement ou à bouger, arrêtez l’appareil
en plaçant le bouton (5) en position 0,
puis améliorez la répartition du poids des
vêtements avant de rallumer l’appareil.
2Quand l’essoreuse se met en marche,
l’eau commence à couler par la sortie
d’évacuation (7). N’oubliez pas de placer
un récipient sous cette sortie (7) pour
récupérer l’eau. Quand l’eau ne coule
plus de la sortie d’évacuation (7) (généra-
lement après 2-3 minutes selon le type
de vêtements), vous pouvez éteindre
l’appareil en plaçant l’interrupteur (5) en
position 0.
3Ouvrez le couvercle (2) quand le tambour
(4) s’est complètement immobilisé. Un
mécanisme de sécurité empêche d’ouvrir
le couvercle tant que le tambour (4)
tourne encore. Ne forcez pas pour l’ouvrir.
Remarque : Parfois, le tambour continu à tourner très lentement pendant
10 se- condes après avoir débrancher l’essoreuse. Il ne s’agit pas d’un
défaut et cela ne pré- sente aucun risque de sécurité car le tambour ne
tourne que très lentement. Ceci est dû à une éventuelle tension résiduelle
dans le condensateur intégré.
41
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil après utilisation.
Inclinez l’appareil en direction de la sortie d’évacuation pour faire couler
l’eau restante.
N’utilisez pas de produits ménagers abrasifs pour nettoyer les éléments en
plastique et en métal. N’utilisez pas de solvant ni d’essence.
Ne lavez pas l‘appareil.
Enroulez le câble comme indiqué sur l‘illustration.
Utilisez la poignée (3) pour soulever ou transporter l’appareil.
Ne le soulevez jamais par la sortie d’évacuation (7) ni par le câble
d‘alimentation.
Gardez l’appareil à un endroit sec et propre.
Remarques importantes
N’utilisez pas de rallonge avec un câble de masse.
Placez toujours le bouton en position 0 avant de débrancher l‘appareil.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Débranchez-le
toujours en tirant directement sur la che.
Surveillez toujours l’appareil quand vous l’utilisez. Éteignez-le si vous
devez quitter la pièce.
Ne placez jamais de tennis, de sacs à dos, de peluches ou autres produits
similaires dans l’essoreuse.
42
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 44
Descrizione del prodotto 47
Messa in funzione e utilizzo 48
Utilizzo 50
Pulizia e manutenzione 51
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (UK) 52
DATI TECNICI
Numero articolo 10026445, 10026446, 10035139
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Bambini a partire da 8 anni, persone con limitate capacità siche e
psichiche o con conoscenze ed esperienza insufcienti possono utilizzare
il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti da una persona
responsabile della loro sicurezza sull’utilizzo corretto del dispositivo e
comprendono i rischi connessi.
Non esporre il dispositivo a pioggia.
Non poggiare sul dispositivo contenitori pieni di liquidi, come vasi.
Utilizzare solo accessori consigliati.
Non riparare il dispositivo in modo autonomo.
Per opere di manutenzione, rivolgersi al personale qualicato del servizio
di assistenza ai clienti.
Non far cadere oggetti metallici nel dispositivo.
Cavo di alimentazione/alimentatore
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente
a quella indicata sul dispositivo.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Non tirare il cavo, non piegarlo e non poggiarci sopra oggetti pesanti.
Impugnare il corpo della spina quando la si stacca.
Non utilizzare spine o prese elettriche danneggiate.
Installare il dispositivo in modo che il cavo possa essere immediatamente
staccato dalla presa elettrica in caso di malfunzionamenti.
Oggetti piccoli/parti di imballaggio
Conservare i piccoli oggetti (ad es. viti e altro materiale di montaggio, schede
di memoria) e le parti dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini, in modo
che non li ingeriscano. Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
45
IT
Posizionamento
Posizionare il dispositivo su una supercie asciutta, piana, impermeabile e
termoresistente.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile, in modo da poter
staccare rapidamente la spina del dispositivo in caso di emergenza.
Non installare o posizionare il dispositivo in una libreria, un mobile
a incasso o altri spazi ristretti. Garantire una buona ventilazione del
dispositivo.
Non posizionare il dispositivo sopra ad amplicatori o altri dispositivi che
possono diventare bollenti. Il calore può danneggiare il dispositivo.
Non esporre il dispositivo a luce solare diretta, temperature elevate,
umidità elevata e vibrazioni eccessive.
Adattatore
Ladattatore funziona con corrente alternata da 220-240 V.
Utilizzare un adattatore adeguato se la spina non è adatta alla presa
elettrica.
Utilizzo corretto
Questo dispositivo serve a centrifugare a secco i vestiti. È progettato e può
essere utilizzato solo per questo scopo. Può essere utilizzato esclusivamente
secondo le modalità descritte in questo manuale. Il dispositivo non può
essere utilizzato da persone con limitate capacità siche e psichiche (inclusi
bambini) o con conoscenze ed esperienza insufcienti a meno che siano tenuti
sotto controllo da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati
precedentemente istruiti sull’utilizzo del dispositivo. Tenere sotto controllo i
bambini e assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Trasporto del dispositivo
Conservare l’imballaggio originale. Per garantire protezione sufciente
durante il trasporto, metterlo nell’imballaggio originale.
46
IT
Pulizia
Pulire il dispositivo con un panno morbido, acqua calda e, se necessario, un po
di sapone. Non immergere mai la base in acqua. Eccessiva pressione durante il
lavaggio può rovinare le superci. Parti in plastica o gomma non devono essere
in contatto per tempi prolungati con il dispositivo.
Riparazioni
Eventuali riparazioni devono essere realizzate esclusivamente da
unofcina tecnica autorizzata.
Modiche al prodotto mettono a rischio la sua sicurezza. Pericolo di
lesione!
Non aprire mai il prodotto e non effettuare riparazioni in modo autonomo!
Un assemblaggio errato può causare malfunzionamenti o il guasto totale.
Non aprire mai il dispositivo.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da tali azioni.
Salvo errori e modiche tecniche!
Nel caso di interventi estranei nel dispositivo, la garanzia perde validità.
Avvertenza particolari
La quantità massima/il peso massimo di riempimento è di 6 kg.
Riempire la centrifuga in modo omogeneo.
Non muovere il dispositivo mentre è in funzione.
Centrifugare solo vestiti. Non centrifugare scarpe o altri oggetti pesanti.
Assicurarsi che nessun componente piccolo, come chiavi o viti, nisca nel
dispositivo.
Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi.
Se la centrifuga viene caricata in modo errato, il tamburo o il suo supporto
possono danneggiarsi e causare lesioni.
47
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
0Blocco bambini 5Interruttore
1Chiusura coperchio 6Alloggiamento
2Coperchio 7Scarico
3Impugnatura 8Coperchio di sicurezza
4Cestello 9Piedi di gomma
48
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Avvertenze per il primo utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, rimuovere
completamente il materiale di imballaggio e pulire il cestello con un panno
umido e un detergente delicato.
Rimuovere dal fondo del dispositivo il blocco motore nero e tondo. Questo
impedisce al motore di spostarsi durante il trasporto e di danneggiarsi.
Nella sezione successiva viene spiegato come rimuovere il blocco motore.
Collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra la cui tensione
è conforme a quella indicata (220-240V/50Hz).
Posizionare l’interruttore su 0 e aprire il coperchio.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Posizionare un contenitore per raccogliere l‘acqua sotto lo scarico.
Compiere questa operazione prima di introdurre gli indumenti, poiché
l‘acqua può fuoriuscire dai vestiti bagnati prima dell’accensione del
dispositivo.
Rimuovere il blocco motore
Spostare l’impugnatura nella direzione indicata dalla freccia.
Estrarre il blocco motore.
49
IT
Come riempire correttamente la centrifuga
Inserire gli indumenti nella centrifuga. I capi più leggeri, come ad esempio
calzini o sciarpe, devono essere posizionati al centro.
Cercare di distribuire gli indumenti in maniera uniforme per una corretta
distribuzione del peso.
Dopo aver riempito la centrifuga, inserire nel cestello il coperchio di
sicurezza tondo. Posizionarlo sopra gli indumenti. Non esercitare troppa
pressione quando si chiude il coperchio.
Il coperchio di sicurezza impedisce agli indumenti di fuoriuscire
dal cestello e di danneggiare il dispositivo. Inoltre per una migliore
distribuzione del peso, premere gli indumenti verso il basso.
50
IT
UTILIZZO
1Chiudere il coperchio. Posizionare
l’interruttore su 1. Il dispositivo si mette
automaticamente in funzione.
Nota: la centrifuga è dotata di un
meccanismo di sicurezza che impedisce
di posizionare l’interruttore su 1 quando
il coperchio è aperto. Se il dispositivo
inizia a vibrare, è necessario arrestarlo
posizionando l'interruttore su 0 e
migliorare la distribuzione del peso dei
vestiti. Inne riavviare il dispositivo.
2Quando la centrifuga si avvia, l'acqua
inizia a scorrere dallo scarico. Collocare
un recipiente per la raccolta dell'acqua
sotto lo scarico. Quando il usso
dell’acqua si è arrestato, (dopo 2-3 minuti,
in base al tipo di indumenti), è possibile
disattivare il dispositivo posizionando
l'interruttore su 0.
3Aprire il coperchio (2) solo quando il
cestello (4) si è arrestato completamente.
Un meccanismo di sicurezza impedisce al
coperchio di aprirsi mentre il cestello (4) è
ancora in funzione. Non cercare di aprire
il coperchio con la forza.
Nota: è possibile che dopo aver inserito la spina, il cestello inizi a ruotare
molto lentamente per 10 secondi, anche se il dispositivo non è stato
acceso. Ciò non costituisce né un malfunzionamento né un rischio per la
sicurezza perché il cestello ruota molto lentamente. Ciò può essere dovuto
a eventuali tensioni residue nel condensatore integrato.
51
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Dopo l’utilizzo, disinserire la spina dalla presa di corrente.
Inclinare il dispositivo verso lo scarico e lasciare scorrere l‘acqua residua.
Non usare abrasivi per pulire le parti in plastica e in metallo. Non usare
solventi o benzina.
Non risciacquare il dispositivo.
Non avvolgere il cavo di alimentazione dopo l‘uso.
Utilizzare le impugnature per sollevare il dispositivo o per trasportarlo.
Non sollevare mai il dispositivo tramite il foro dello scarico o il cavo di
alimentazione.
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e pulito.
Note importanti
Non utilizzare prolunghe senza messa a terra.
Prima di disinserire la spina, posizionare l‘interruttore su 0.
Non staccare la spina tirando il cavo, ma afferrare sempre la spina alla
base.
Non lasciare il dispositivo incustodito. Spegnere il dispositivo se si deve
lasciare la stanza.
Non introdurre mai scarpe da tennis, zaini, orsacchiotti o simili nella
centrifuga.
52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klarstein WS-3500 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario