EHEIM PowerPack 2252 El manual del propietario

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Innenfilter für Süß- und Seewasser D
Power Pack filter for freshwater and saltwater GB / USA
Filtre intérieur pour eau douce et eau de mer F
Binnenfilter voor zoet- en zeewater NL
Innerfilter för söt- och saltvatten S
Innvendig filter for fersk- og saltvann N
Sisäsuodatin / Käyttöohje FIN
Indvendig filter til fersk- og saltvand DK
Filtro interno per acqua dolce e marina I
Filtro interior para agua dulce y agua salada E
Filtro interior para água doce e água salgada P
2252
Español
Advertencias de seguridad
geprüfte
Sicherheit
Utilizar exclusivamente en espacios cerrados.
Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza y de mantenimiento,
deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén
dentro del agua.
El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse. En caso
de que dicho cable resulte dañado, ya no se debe utilizar el aparato. No
transporte nunca la bomba cogida por el cable; no doble el cable.
Filtro interior 2252
Acabado: véase placa de características en la carcasa de la bomba
Función
A
Bomba
Recipiente filtrante con cartucho
Tuerca de escape
Difusor
Filtro de aire
Soportes
Fondo del filtro
Cor-
redera de cierre
Reglete de fijación (ver figura C).
El producto está aprobado por las prescripciones y directrices na-
cionales de cada país y cumple las normas de la UE.
Montaje
B Las mordazas de tornillos
de los soportes son enclavijables den dos
versiones. El tornillo de tope
permite el ajuste exacto del filtro en
posición vertical.
C Cuando se intercalan las dos barras de fijación de la bomba, se puede
montar el filtro en cada uno de los sentidos.
D Atornillar a elección la tuerca de escape o descarga (E) o el difusor (F).
E/F Tuerca de descarga: para un buen movimiento de superficie. Ajuste la
la altura del filtro por medio de la red de agujeros que se encuentran
en el soporte. Difusor: Preferentemente para los acuarios que con-
tiene agua salada o agua dulce sin vegetación acuatica. Mediante el
terminal de regulación de presión que se encuentra en el tubo de
aire del difusor, se puede reducir la cantidad de oxigeno.
Puesta en servicio
G Abrir las correderas de cierre, enganchar el filtro en el soporte y poner
en marcha el filtro por medio de la clavija de contacto.
H
Para no interrumpir el proceso de filtraje biológico, se recomienda lavar o
cambiar alternativamente los cartuchos (
n
o
2615510). Esto es absoluta-
mente necesario cuando uno se da cuenta de que el caudal de la bomba
disminuye. ¡OJO! cerrar las correderas de cierre antes de sacar el filtro.
I Al reduzir o aumentar los módulos, se puede modificar individualmen-
te la superficie del filtro (accesorios: elemento de cubeta con cartucho
filtrante: n
o
7478050).
K Tubo de salida perforado
(n
o
7286500 – que no se suministra) puede em-
palmarse mediante un acoplamiento de tubo. Como elementos auxiliares
de instalación, se puede suministrar: tubo (n
o
4004940), carcase para tubo
(n
o
4014300), codo (n
o
4014050), tolbera roscada de 45° que permite un
enroscado directo sobre la bomba (n
o
7470750).
Bomba centrifuga universal 1252
A
Cuerpo del motor
tubo roscado
anillo de sujeción
piezas
de la bomba (turbina y eje).
Cuidados y mantenimiento
B/C Tirar del enchufe de la red. Desbloquear el anillo de sujeción (B) y sacar
las piezas de la bomba de acuerdo con el dibujo (A). Limpiar fuertemente
las piezas de la bomba (C) con el juego de cepillos (
n
o
4009570); limpiar
las piezas de la bomba.

Transcripción de documentos

2252 Innenfilter für Süß- und Seewasser Power Pack filter for freshwater and saltwater Filtre intérieur pour eau douce et eau de mer Binnenfilter voor zoet- en zeewater Innerfilter för söt- och saltvatten Innvendig filter for fersk- og saltvann D GB / USA F NL S N Sisäsuodatin / Käyttöohje FIN Indvendig filter til fersk- og saltvand DK Filtro interno per acqua dolce e marina I Filtro interior para agua dulce y agua salada E Filtro interior para água doce e água salgada P Español Advertencias de seguridad Utilizar exclusivamente en espacios cerrados. Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza y de mantenimiento, deben desconectarse de la red todos los aparatos eléctricos, que estén dentro del agua. El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse. En caso de que dicho cable resulte dañado, ya no se debe utilizar el aparato. No transporte nunca la bomba cogida por el cable; no doble el cable. El producto está aprobado por las prescripciones y directrices nacionales de cada país y cumple las normas de la UE. geprüfte Sicherheit Filtro interior 2252 Acabado: véase placa de características en la carcasa de la bomba Función A  Bomba  Recipiente filtrante con cartucho  Tuerca de escape Difusor Filtro de aire Soportes Fondo del filtro Corredera de cierre  Reglete de fijación (ver figura C). Montaje B Las mordazas de tornillos  de los soportes son enclavijables den dos versiones. El tornillo de tope  permite el ajuste exacto del filtro en posición vertical. C Cuando se intercalan las dos barras de fijación de la bomba, se puede montar el filtro en cada uno de los sentidos. D Atornillar a elección la tuerca de escape o descarga (E) o el difusor (F). E / F Tuerca de descarga: para un buen movimiento de superficie. Ajuste la la altura del filtro por medio de la red de agujeros que se encuentran en el soporte. Difusor: Preferentemente para los acuarios que contiene agua salada o agua dulce sin vegetación acuatica. Mediante el terminal de regulación de presión que se encuentra en el tubo de aire del difusor, se puede reducir la cantidad de oxigeno. Puesta en servicio G Abrir las correderas de cierre, enganchar el filtro en el soporte y poner en marcha el filtro por medio de la clavija de contacto. H Para no interrumpir el proceso de filtraje biológico, se recomienda lavar o cambiar alternativamente los cartuchos (no 2615510). Esto es absolutamente necesario cuando uno se da cuenta de que el caudal de la bomba disminuye. ¡OJO! cerrar las correderas de cierre antes de sacar el filtro. I Al reduzir o aumentar los módulos, se puede modificar individualmente la superficie del filtro (accesorios: elemento de cubeta con cartucho filtrante: no 7478050). K Tubo de salida perforado (no 7286500 – que no se suministra) puede empalmarse mediante un acoplamiento de tubo. Como elementos auxiliares de instalación, se puede suministrar: tubo (no 4004940), carcase para tubo (no 4014300), codo (no 4014050), tolbera roscada de 45° que permite un enroscado directo sobre la bomba (no 7470750). Bomba centrifuga universal 1252 A  Cuerpo del motor  tubo roscado  anillo de sujeción  piezas de la bomba (turbina y eje). Cuidados y mantenimiento B / C Tirar del enchufe de la red. Desbloquear el anillo de sujeción (B) y sacar las piezas de la bomba de acuerdo con el dibujo (A). Limpiar fuertemente las piezas de la bomba (C) con el juego de cepillos (no 4009570); limpiar las piezas de la bomba.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

EHEIM PowerPack 2252 El manual del propietario

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para