ESAB ESAB YardFeed 200 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El ESAB YardFeed 200 es una unidad de alimentación de hilo diseñada para soldadura MIG/MAG con fuentes de corriente graduales y controladas por tiristores. Está equipado con un mecanismo de tracción de cuatro rodillos y los controles electrónicos necesarios. Puede utilizarse con una amplia gama de materiales de soldadura, incluidos acero, inoxidable, aluminio y alambre tubular. El YardFeed 200 también cuenta con una variedad de características para facilitar su uso, como velocidad de alimentación de hilo ajustable, tiempo de postgas ajustable y una función de avance lento de hilo.

El ESAB YardFeed 200 es una unidad de alimentación de hilo diseñada para soldadura MIG/MAG con fuentes de corriente graduales y controladas por tiristores. Está equipado con un mecanismo de tracción de cuatro rodillos y los controles electrónicos necesarios. Puede utilizarse con una amplia gama de materiales de soldadura, incluidos acero, inoxidable, aluminio y alambre tubular. El YardFeed 200 también cuenta con una variedad de características para facilitar su uso, como velocidad de alimentación de hilo ajustable, tiempo de postgas ajustable y una función de avance lento de hilo.

ES
Valid for serial no. 548--xxx--xxxx0459 937 001 ES 051201
ESAB YardFeed 200
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 5...................................................
3.1 Equipamiento 5.............................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5.....................................
5 INSTALACIÓN 6.....................................................
5.1 Instrucciones de elevación 6..................................................
6 FUNCIONAMIENTO 6................................................
6.1 Conexiones y dispositivos de control 7.........................................
6.2 Información sobre los parámetros 8............................................
6.3 Presión de alimentación de hilo 10..............................................
6.4 Cambio e introducción del hilo 10...............................................
6.5 Sustitución de los rodillos alimentadores 10......................................
7 MANTENIMIENTO 11..................................................
7.1 Revisión y limpieza 11........................................................
8 PEDIDOS DE REPUESTOS 12..........................................
ESQUEMA 14...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 17.............................................
PIEZAS DE DESGASTE 18...............................................
ACCESORIOS 20........................................................
-- 3 --
bm47d1ca
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la unidad alimentación de hilo ESAB YardFeed 200 a partir del mero de serie 548 concuerda con la
norma IEC/EN 60974--5 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la
norma IEC/EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Denis Sharp
Technical Director
ESAB AB, Welding Equipment
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
L
axå 2005--11--29
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 4 --
bm47d1ca
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
ES
-- 5 --
bm47d1ca
3 INTRODUCCIÓN
La unidad de alimentación de hilo ESAB YardFeed 200 con panel de control M13y
ha sido especialmente diseñada para soldadura MIG/MAG con fuentes de corriente
graduales y controladas por tiristores.
La gama incluye diferentes versiones, consulte la página 17.
La unidad de alimentación de hilo está equipada con u n mecanismo de tracción de
cuatro rodillos y con los controles electrónicos necesarios.
Si desea obten er más información sobre los accesorios ESAB p ara este
producto, consulte la página 20.
3.1 Equipamiento
La unidad de alimentación de hilo se suministra con:
S Manual de instrucciones
S Una etiqueta con los consumibles recomendados
S Medidor del flujo de gas
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
ESAB YardFeed 200
Tensión de red 42 V 50--60 Hz
Requisitos de potencia 150 VA
Corriente del motor I
máx
3,5 A
Parámetros de soldadura
Velocidad de aporte de hilo
T iempo de postquemado
2/4 tiempos
Inyección de gas
Avance lento del hilo
1,9 -- 25,0 m/min
0--0,5s
2ou4tiempos
--
--
Conexión de la pistola EURO
Diámetro ximo de la bobina de hilo 200 mm
Diámetro de hilo
Fe macizo
Inoxidable
Al
Hilo tubular
0,6 -- 1,2 mm
0,6 -- 1,2 mm
1,0 -- 1,2 mm
0,8 -- 1,2 mm
Peso 11,3 kg
Dimensiones externas (L x An x Al) 593 x 210 x 302 mm
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos para soldadura MIG/MAG
5 bares
Tipo de refrigeración
presión máxima
60% agua / 40% etilenglicol
5 bares
Carga admisible a un
ciclo de trabajo del 60%
365 A
Clase de protección de la carcasa IP23
ES
-- 6 --
bm47d1ca
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
5INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesion al autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
¡ADVERTENCIA!
Cuando lleve a cabo trabajos de soldadura en entornos de alto riesgo eléctrico, sólo deberán
utilizarse unidades de alimentación adecuadas para dicho entorno. Dichas unidades de alimenta-
ción pueden identificarse porque en ellas figura el mbolo .
5.1 Instrucciones de elevación
6 FUNCIONAMIENTO
En la gina 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas an tes de usarlo.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
ES
-- 7 --
bm47d1ca
Para que la bobina de hilo no patine en el cubo del freno, bloquee éste
con la maneta roja
¡ADVERTENCIA!
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho
cuidado.
6.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión para corriente de soldadura des-
de la fuente de corriente, (OKC)
8 Interruptor de contacto de seguridad
2 Conexión para gas de protección 9 Conexión para pistola de soldadura
3 Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente
10 Interruptor de palanca para inyección de
gas / avance
lento del hilo
4 Conexión ROJA para refrigerante a la fu-
ente de corriente (unidad de refrigeración)
11 Interruptor de palanca para 2 tiempos / 4
tiempos
5 Conexión AZUL para refrigerante desde la
fuente de corriente (unidad de refrigera-
ción)
12 Pantalla
6 Conexión ROJA, para salida del refrige-
rante de la pistola de soldadura
13 Mando de ajuste de la tensión**
7 Conexión AZUL, con ELP* para suministro
de refrigerante a la pistola de soldadura
14 Mando de ajuste de la velocidad de aporte
de hilo
Nota: Sólo algunos modelos incluyen pantalla (instrumento digital) y conexiones para refrigerante.
* ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el punto 6.2).
** El ajuste de la tensión desde la unidad de alimentación de hilo no funciona con fuentes de
corriente graduales.
ES
-- 8 --
bm47d1ca
6.2 Información sobre los parámetros
Conexión del agua
La unidad de alimentación de hilo con conexión de agua está equipada con un
sistema de detección ELP (ESAB Logic Pump, bomba gica ESAB), que
comprueba que todas las mangueras del agua de refrigeración estén conectadas.
La bomba de agua se pone en marcha cuando se conecta una pistola de soldadura
refrigerada por agua.
El sistema de detección sólo funciona con fuentes de corriente de soldadura
equipadas con la función ELP.
Protector contra tirones
Sujete el protector contra tirones al gancho situado en la parte trasera de la unidad
de alimentación de hilo y al cable de conexión.
Interruptor de contacto de seguridad
0 Soldadura desactivada
1 Soldadura activada
Calor activado (accesorio) y soldadura
desactivada
Calienta la zona de la bobina para evitar que el
hilo de soldadura pueda estar húmedo durante
el trabajo.
Control del flujo de gas y tiempo de postquemado
A = Control del flujo de gas.
B = Medidor del flujo de gas
C = Ajuste del tiempo de postquemado.
El tiempo de postquemado es el tiempo que
transcurre desde que la velocidad de aporte
del hilo empieza a disminuir hasta que la
fuente de alimentación eléctrica deja de
suministrar tensión. Si este periodo de tiempo
es demasiado breve, queda demasiado hilo al
terminar la soldadura y existe el riesgo de que
el hilo quede atrapado en el baño de
soldadura a l solidificarse éste. En cambio, si la duración del postquemado es
excesiva, sobra menos hilo, pero aumenta el riesgo de que el arco salte a la punta
de contacto del hilo.
ES
-- 9 --
bm47d1ca
Inyección de gas
La inyección de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el aire o la
humedad de las tuberías de gas antes de empezar a soldar. La salida de gas
continúa mientras se mantiene accionado el interruptor de palanca y no requiere
tensión ni alimentación de hilo.
Avance lento del hilo
Esta función se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión. El hilo
sigue saliendo hasta que se deja de accionar el interruptor de palanca.
2 tiempos
Conelcontrolde2 tiempos, al p resionar el gatillo de la pistola de soldadura se
inicia el flujo de gas y a continuación el proceso de soldadura. Cuando se suelta el
gatillo, el proceso de soldadura se detiene por completo y se inicia el tiempo d e
postquemado (si se ha seleccionado).
4 tiempos
Conelcontrolde4 tiempos, al presionar el gatillo de la pistola de soldadur a se
inicia el flujo de gas, y cuando se suelta se activa la alimentación del hilo. El proceso
de soldadura continúa hasta que se vuelve a pre sionar el gatillo, y la alimentación
de hilo y el tiempo de postquemado (si se ha seleccionado) se interrumpen cuando
se suelta el gatillo.
Tensión
Cuanto m ayor es la tensión, mayor es la longitud del arco, más ancho es el baño de
soldadura y más elevada la temperatura a la que se realiza.
NOTA: El ajuste de la tensión desde la unidad de alimentación de hilo no funciona
con fuentes de corriente graduales.
Velocidad de aporte de hilo
Permite fijar la velocidad de aporte de hilo en m/minuto.
ES
-- 1 0 --
bm47d1ca
6.3 Presión de alimentación de hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A
continuación, regule la p resión de los rodillos del mecanism o alimentador. Es
importante que la presión no sea demasiado alta.
Fig. 1 Fig. 2
Para comprobar que la presión de alimentación sea correcta, se puede alimentar
hilo contra un objeto aislado, por ejemplo un taco de madera.
Cuando se sostiene el soplete a unos 5 mm del taco de madera (Fig. 1), los
rodillos de alimentación deben girar en falso.
En cambio, cuando se sostiene el soplete a unos 50 mm del taco de madera, el
hilo debe salir y doblarse (Fig. 2).
6.4 Cambio e introducción del hilo
S Abra el panel lateral.
S Desconecte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión
se deslizan hacia arriba.
S Desenrolle entre 10 y 20 cm del hilo nuevo. Lime cualquier rugosidad o arista
viva que pueda haber en la punta del hilo antes de insertarlo en la unidad de
alimentación de hilo.
S Asegúrese de que el hilo se introduce cor r e ctamente en la guía del rodillo de
alimentación y en la boquilla de salida o guía del hilo.
S Sujete el sensor de presión.
S Cierre el panel lateral.
6.5 Sustitución de los rodillos alimentadores
S Abra el panel lateral.
S Desconecte el sensor de presión ( 1) inclinándolo
hacia atrás; los rodillos de presión se deslizan
hacia arriba.
S Desconecte los rodillos de presión (2). Para ello,
haga girar el eje (3) un cuarto de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj y extráigalo. Al
hacerlo, los rodillos de presión se sueltan.
S Desconecte los rodillos alimentadores (4), aflojando
las tuercas (5) y extrayendo los rodillos.
El montaje se realiza aplicando el mismo procedimiento en orden inverso.
ES
-- 1 1 --
bm47d1ca
Selección de la guía de los rodillo s alimentadores
Coloque el rodillo alimentador de forma que la m a rca de
dimensionado de la guía requerida quede hacia usted.
7 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy impor tante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
7.1 Revisión y limpieza
Unidad d e alimentación d e hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no está
obstruida.
S Limpie y cambie las partes desgastadas del mecanismo de la unidad de
alimentación de h ilo a intervalos regulares con el fin de que no se produzca
ningún fallo en la alimentación del hilo. Tenga en cuenta que una presión
previa demasiado alta puede producir un desgaste inusual de los cilindros de
presión, los rodillos de alimentación y la guía del hilo.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si es necesario volver a
ajustarlo, siga las instrucciones que figuran a continuación.
Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo quede
relativamente flojo cuando se detenga la alimentación.
S Ajuste del par de frenado:
S Gire el mando rojo hasta la
posición de bloqueo.
S Introduzca una llave allen en los tornillos del cubo.
Para aumentar el par de frenado, gire los tornillos en e l sentido d e las agujas del
reloj.
Para reducir el par de frenado, gírelos en sentido contrario al de las agujas del
reloj. NOTA: Gire los tor n illos en la misma proporción.
Pistola de soldadura
S Limpie y/o r eponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o
susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de
que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire
comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto
del hilo.
ES
-- 1 2 --
bm47d1ca
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
El ESAB Y ardFeed 200 se han construido y ensayado según el estándar internacional
y europeo IEC/EN 60974--5 y EN 60974--10. Después de haber realizado una operación
de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado de-
berá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, a cuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
-- 1 3 --
p
Edition 051201
Esquema
Black
G
1
2
1317
1316
13G1
13XS6
J01
F04F03
E01
E02
1313
1312
13XS5
CURRENT RELAY
13XS9
F01
F02
1309
1310
13XS6
WELDING GU N
42VAC
F
A
B
13RP2
3
2
1
VOLTAGE
1367
1368
1369
1335
1333
1334
POWER SOURCE
+15VB
REF
0VB
13C4
J
L
K
13XP1
R
S
1320
1321
13XP2
H
1366
1366
U
D
E
V
T
U
D
E
V
T
1361
1362
1363
1364
1365
1
H
J
F
A
B
K
L
X
Y
A
rc Voltage
12V Display
0V
Load Display
Clock Display
Data Display
-- 1 4 --
bm47e
ESAB YardFeed 200
Edition 051201
13AP01 Control board
M
+
--
Red
Black
13M1
1317
13XS8
J01
J02
F
04
B06 B07
2
1
1326
1325
13XS11
2/4STROKE
13S3
1354
1355
1357
1356
K01
K02
K04
K03
GAS PURGE
INCHING
13XS2
13S4
BURNBACK TIME
G04
G05
1315
1314
13XS7
13YV1
1383
1382
G02G01
G03
1373
1372
HEATING KIT
13R1
13XS4
13S2
3
A
1
1327
1328
C
2
9
7
8
13S1
WATER CONNECTION
MONITORING
2
2
1
1
3
2
1
A02
A
01
A03
13RP1
WIRE FEED
13XS1
1
2
3
1353
1352
1351
1
2
3
B04
B03
B05
13RP3
13XS11
3
4
5
1350
1349
1348
1
2
3
13AP02
Digital instrument
01
02
03
04
05
13XS12
13C5
-- 1 5 --
bm47e
-- 1 6 --
p
ESAB YardFeed 200
Edition 051201
Referencia de pedido
-- 1 7 --
bm47o
Ordering no. Denomination Type
0459 906 881 Wire feed unit ESAB YardFeed 200
0459 906 882 Wire feed unit ESAB YardFeed 200 with digital instrument
0459 906 891 Wire feed unit ESAB YardFeed 200 with water cooling
0459 906 892 Wire feed unit ESAB YardFeed 200 with water cooling and digital instrument
0459 839 005 Spare parts list ESAB YardFeed 200
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instructions and spare parts lists.
ESAB YardFeed 200
Edition 051201
Piezas de desgaste
-- 1 8 --
bm46w
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe , Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V
0.6 S2 &0.8S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 &1.2S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
ESAB YardFeed 200
Edition 051201
-- 1 9 --
bm46w
ESAB YardFeed 200
Edition 051201
Accesorios
-- 2 0 --
bm47a
Digital Volt / Ampere meter ............... 0455 173 882
Gas flow meter ......................... 0368 952 001
Heating kit ............................. 0459 941 880
Control panel protection ................. 0459 961 880
Strain relief for welding gun ............. 0457 341 880
Water kit ................................ 0459 600 880
ESAB YardFeed 200
Edition 051201
-- 2 1 --
bm47a
Connection set
10m....................................
15m....................................
25m....................................
35m....................................
50m....................................
Connection set water
10m....................................
15m....................................
25m....................................
35m....................................
50m....................................
0459 836 582
0459 836 583
0459 836 584
0459 836 585
0459 836 586
0459 836 592
0459 836 593
0459 836 594
0459 836 595
0459 836 596
Welding torch
Ordering no. Max welding current
W
i
Type
Hose length Shielding gas
Wire
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
y
p
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
d
i
m
e
n
s
i
o
n
s
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0
PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6
PSF 405 C RS3 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac
LD = Smaller, Light duty
W = Water cooled
RS3 = 3--step program switch for selecting preset programs.
-- 2 2 --
p
-- 2 3 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
0511118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-- Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-- MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB ESAB YardFeed 200 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El ESAB YardFeed 200 es una unidad de alimentación de hilo diseñada para soldadura MIG/MAG con fuentes de corriente graduales y controladas por tiristores. Está equipado con un mecanismo de tracción de cuatro rodillos y los controles electrónicos necesarios. Puede utilizarse con una amplia gama de materiales de soldadura, incluidos acero, inoxidable, aluminio y alambre tubular. El YardFeed 200 también cuenta con una variedad de características para facilitar su uso, como velocidad de alimentación de hilo ajustable, tiempo de postgas ajustable y una función de avance lento de hilo.