Craftsman 071-34546 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Manual del Usuario
CUIDADO: Lea, entienda y siga todas las Reglas
de Seguridad e Instrucciones de Operación en este
Manual antes de usar este producto.
• GARANTÍA
• SEGURIDAD
• DESEMPAQUETAR
• ENSAMBLAJE
• OPERACIÓN
• MANTENIMIENTO
• LISTA DE PIEZAS
• ESPAÑOL
Modelo No.
172.345460 Barra de 16-Pulg.
Motor de 14 Amp / 3.5 Peak HP
Sierra Eléctrica
3
2
3025736
ÍNDICE
Garantía
……………………………..........................................…………….. ..
Pág.
2
Símbolos de Seguridad
……………………..........................................……...
Pág.
3
Instrucciones de Seguridad
…………………….............................................
Pág.
4 - 13
Desempacado
..……………………………...........................………………….
Pág.
13
Descripción
………………………………..........................................………...
Pág.
14 - 15
Ensamblaje y Ajustes
……………………………….............................. ..........
Pág.
16 - 18
Términos de la Operación
...................……………………….........................
Pág.
19
Operación
...................………………………..........................................…....
Pág.
20 - 28
Mantenimiento/Resolución De Problemas
..........………...............................
Pág.
28 - 32
Especificacións..........……………………......................................................
Pág.
32
GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN
DURANTE DOS AÑOS desde la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos de materiales o mano de obra. CON EL COMPROBANTE DE VENTA,
un producto defectuoso será reemplazado gratis.
Para obtener más detalles de la garantía o saber cómo obtener un reemplazo gratis,
visite la página web: www.craftsman.com
Esta garantía no cubre la barra ni la cadena ya que éstas son piezas que se desgastan
con el uso normal durante el tiempo de garantía.
Esta garantía no será válida si el producto se usa de manera comercial o si se le alquila a
otra persona.
Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
legales los cuales pueden variar de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
NOTA: No se incluye el aceite para la barra y cadena. ANTES de usar
esta Sierra Eléctrica, no olvide comprar Aceite para Barra y Cadena, SAE30.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo creadas por las herramientas
de césped y jardinería contienen sustancias químicas conocidas por el estado
de California por producir
cáncer, defectos al nacer o cualquier otra lesión
de reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• Compuestos en fertilizantes, herbicidas, pesticidas e insecticidas.
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
!
Su riesgo por estas exposiciones varía, según la frecuencia con que realiza
este tipo de trabajos. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas:
• Trabaje en áreas con buena ventilación.
• Trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas anti-polvo
especialmente diseñadas para no dejar pasar las partículas microscópicas.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención a posibles
daños. Los símbolos de seguridad y la explicación sobre éstos merecen su
atención y entendimiento. Los avisos del símbolo no evitan ningún daño por
sí mismos. Las instrucciones y avisos que dan no sustituyen medidas
apropiadas para prevenir accidentes.
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones
de seguridad de este manual, incluyendo todos los símbolos de alerta como
“DANGER,” (PELIGRO), “WARNING,” (ADVERTENCIA) y “CAUTION”
(PRECAUCIÓN) antes de usar esta herramienta. El no seguir todas
las instrucciones en este manual podría provocar una descarga eléctrica,
incendios y/o lesiones graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS PARA LAS SEÑALES
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Señales DANGER
(PELIGRO), WARNING (ADVERTENCIA), O CAUTION (PRECAUCIÓN).
Pueden ser usados en conjunto con otros símbolos o imágenes.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará
la muerte o lesiones graves. Esta palabra de advertencia debe ser limitada
a las circunstancias más extremas. Siempre siga las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas,
y lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Siempre siga las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas,
y lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
podría resultar en lesiones leves o moderadas.
Prevención de Daños y Mensajes de Información
Estos dan información importante al usuario y/o instrucciones que de no ser
seguidas podrían provocar daños al equipo u otras propiedades. Cada mensaje
es después de la palabra “NOTE” (AVISO), como en el ejemplo de abajo:
AVISO: Puede provocar daños al equipo y/o a la propiedad si no se siguen
las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y
confiabilidad, todas las reparaciones deben ser
realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
La operación de cualquier herramienta
eléctrica puede causar que objetos extraños sean lanzados a
sus ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Antes
de iniciar la operación de cualquier herramienta, use siempre
gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección
lateral, y use un protector de cara completo cuando sea necesario. Recomendamos una
Máscara de Seguridad de Visión Amplia para usarse sobre los anteojos o gafas de
seguridad con protección lateral estándar. Siempre use protección ocular que cumpla con
los requisitos de los protectores ANSI Z87.1
5
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Si se usa correctamente, esta sierra eléctrica es una
herramienta eficiente; si se usa incorrectamente o sin las precauciones debidas esta
herramienta podría ser peligrosa. Para trabajar de manera segura, SIEMPRE cumpla
totalmente con las reglas de seguridad que están indicadas en este manual.
!
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE de leer y entender todas las instrucciones
contenidas en este manual antes de usar esta Sierra Eléctrica. El no seguir todas las
instrucciones indicadas a continuación podría resulta en electrocución, incendio
y/o heridas severas.
!
ADVERTENCIA:
Para evitar errores que podrían resultar en graves heridas,
NO conecte la Sierra Eléctrica a la corriente hasta después de leer y entender todas
las instrucciones siguientes.
!
ADVERTENCIA:
Tome en consideración el área de trabajo. Tenga mucho cuidado
al cortar pequeños arbustos o árboles jóvenes ya que se pueden trabar en la cadena y ser
lanzados en su dirección lo que puede hacer que usted pierda el equilibrio. NO opere la
sierra eléctrica en un árbol a menos que usted tenga entrenamiento especial para hacerlo.
Al cortar una rama que esté bajo tensión tenga cuidado de que no le vaya a dar cuando rebote.
!
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA. El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica con batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
• Evite Ambientes Peligrosos – No use aparatos en lugares húmedos o mojados.
• Mantenga limpio y bien iluminado el área de trabajo. Lugares desordenados y
oscuros pueden provocar accidentes.
• No use herramientas eléctricas en ambientes explosivos, por ejemplo cerca de líquidos
inflamables, gases ni polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar
el polvo o gases.
• Mantenga a los niños y a otras personas alejadas cuando use una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• El enchufe de las herramientas eléctricas debe ser compatible con el tomacorriente. Nunca
modifique un enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores con herramientas eléctricas
con conexión a tierra. Los enchufes y tomacorrientes no modificados reducen el riesgo de
electrocución.
• Evite el contacto del cuerpo con superficies con conexión a tierra como tuberías, radiadores,
estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de electrocución si su cuerpo está tocando tierra.
• No exponga la herramienta a la lluvia o a condiciones mojadas. Agua que entra en una
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de electrocución.
• No Abuse del Cable Eléctrico - Nunca transporte la herramienta por el cable, ni tire del cable
para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite y puntas afiladas.
Cables dañados o enredados aumentan el riesgo de electrocución.
Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, use un cable de extensión para uso en
exteriores. El uso de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de electrocución.
• Si es inevitable el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un interruptor
de circuito de falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de electrocución.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
El no seguir todas las advertencias e instrucciones puede resultar en electrocución,
incendio y/o heridas graves.
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
Manténgase alerta, siempre mire bien lo que está haciendo
y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica.
NO use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o algún medicamento.
Un momento de distracción o falta de atención puede resultar
en heridas graves.
• Usa equipo de protección necesario. Siempre use protección
para los ojos. Equipo de protección como máscaras para el polvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco protector,
o protección auditiva usado en las condiciones adecuadas reducirá las heridas personales.
• Evite el Encendido por Accidente - No cargue el aparato conectado a la corriente con el dedo
en el interruptor. Asegure que el interruptor esté apagado mientras está conectado.
• Retire cualquier llave de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones personales.
• NO trate de estirarse. Mantenga sus pies firmes en todo momento para mantener el buen
equilibrio. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Vístase de manera apropiada. NO use ropa ni joyas que le queden sueltas. Mantenga su pelo,
ropa, y guantes fuera de las piezas en movimiento. La ropa suelta o el pelo largo se pueden
atascar en las piezas en movimiento.
• Si se proporcionan dispositivos para conectar instalaciones que extraen y recogen el polvo,
asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. Extraer el polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
SEGURIDAD PERSONAL
• No sujete las cuchillas o los filos de corte expuestos al momento de recoger o cargar el aparato
o la herramienta eléctrica.
• No fuerce el Aparato/Herramienta Eléctrica - Se hará el trabajo mejor y con menos probabilidad
de lesiones si se usa a la velocidad para el que fue diseñado.
• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o la batería de la herramienta eléctrica
antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
• Guarde las herramientas eléctricas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no permita
que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones utilicen la herramienta
eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas inexpertas.
• De mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe la desalineación o atoramiento
de piezas, ruptura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta en movimiento. Si está dañada, repare la herramienta antes de usarla. Muchos
accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
• De Mantenimiento al Aparato Con Cuidado - Mantenga los bordes de corte afilados y limpios para
un mejor desempeño y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y
cambio de accesorios. Inspeccione el cable del aparato periódicamente, y si está dañado, repárelo
en un centro de servicio autorizado. Inspeccione los cables de extensión periódicamente y
reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones
y de la manera prevista para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las
indicadas, podrá resultar en una situación peligrosa.
• UTILICE SOLAMENTE las cadenas que se recomiendan para esta Motosierra. Las cadenas que pueden
ser adecuadas para una Motosierra pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra Motosierra.
• Mantenga la motosierra a una distancia suficientemente lejos de las líneas del
tendido eléctrico.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
SERVICIO
Asegúrese de darle mantenimiento a su herramienta eléctrica por un experto capacitado que utilice sólo
piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Casco Protector
Protección para
los Ojos
Guantes para
Trabajos Pesados
Protección
para los Oídos
Zapatos
Protectores
Chaparreras
Protectoras
Ropa que le
quede bien
ajustada
7
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
CABLES DE EXTENSIÓN
Utilice un cable de extensión adecuado. SOLAMENTE utilice cables listados por Underwriters
Laboratories (UL).
Otros cables de extensión pueden causar una caída en el voltaje, lo que resulta en una pérdida de
potencia y sobrecalentamiento de la herramienta.
Para esta herramienta se recomienda un tamaño AWG (American Wire Gauge) de un mínimo de
calibre 18, para un cable de extensión de 25 pies o menos de longitud. Utilice calibre 16 para un
cable de extensión de 50 pies. Utilice calibre 14 para un cable de extensión de 100 pies.
ADVERTENCIA:
Todos los circuitos y los tomacorrientes que se utilizarán para
las motosierras eléctricas y herramientas eléctricas de jardín y césped deberán tener
protección de GFCI (Interruptor de Circuito de Falla a Tierra).Hay tomacorrientes con
protección incorporada de GFCI y se deben utilizar para esta medida de protección.
• El doble aislamiento NO TOMA el lugar de las precauciones normales de seguridad
cuando utilice esta herramienta.
• Protéjase contra descargas eléctricas: Evite el contacto del cuerpo con superficies
conectadas a tierra. Por ejemplo: tubos de metal, cercas de alambre.
!
3. ANTES de conectar la herramienta, ASEGÚRESE de que el voltaje del tomacorriente se encuentre
dentro del voltaje marcado en la placa de datos de la herramienta. NO utilice herramientas calificadas
como "AC solamente" con una corriente DC.
4. NO exponga herramientas a la lluvia o a condiciones de humedad o use herramientas eléctricas en
lugares húmedos o mojados. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
5. Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en lugares húmedos, siempre use un Interruptor de
Circuito de Falla a Tierra para suministrar energía a la herramienta. Siempre use guantes de goma y
calzado para electricistas en condiciones de humedad.
6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice únicamente un cable de extensión destinado a ser
utilizado al aire libre, como por ejemplo un cable de extensión con cable tipo: SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. o SJTOW-A.
7. INSPECCIONE los cables de la herramienta para ver si están dañados. Lleve los cables dañados de
la herramienta a un Centro de Servicio Sears. ASEGÚRESE de mantenerse constantemente al tanto
de la ubicación del cable y manténgalo bien alejado de la cuchilla de corte.
8. NO abuse del cable de extensión. NUNCA utilice el cable para transportar la herramienta ni para
sacar el enchufe de la toma. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas
móviles. Reemplace inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
!
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA:
No permita que los dedos toquen los terminales del enchufe
cuando conecte o desconecte el cable de extensión desde el enchufe.
1. Las herramientas con doble aislamiento están equipadas
con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro
y requieren el uso de un cable de extensión polarizado.) El enchufe
de la Motosierra entra en un cable de extensión polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el cable de
extensión, invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, obtenga
un cable de extensión polarizado correcto.
Un cable de extensión polarizado requiere el uso del tomacorriente polarizado. Este enchufe
encajará en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entra, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie ni altere el equipo del enchufe,
cavidad del cable de extensión o el enchufe del cable de extensión de ninguna manera.
2. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de extensión con tierra y un sistema de
corriente con cable a tierra. Esto solo aplica a las herramientas de Clase II (con aislamiento doble).
Esta Sierra Eléctrica es una herramienta con aislamiento doble.
Recuerde, un alambre con un tamaño de calibre más pequeño tiene mayor capacidad que
un número mayor (el alambre de calibre 14 tiene mayor capacidad que el
alambre de calibre 16, el alambre de calibre 12 tiene mayor capacidad que
el de calibre 14). Si tiene dudas use el número más pequeño.
!
PRECAUCIÓN:
Mantenga el cable de extensión fuera del área de trabajo. Coloque el
cable de manera que no quede atrapado en los arbustos, setos, troncos de árboles, cortadoras
de césped u otras obstrucciones cuando usted esté trabajando con la Motosierra.
ADVERTENCIA
:
Inspeccione los cables de extensión antes de cada uso. Si están
dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cable dañado, ya que
si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, resultando en una lesión grave.
!
Calibre mínimo para cables de extensión
Método de asegurar
el cable de extensión
CABLES DE EXTENSIÓN cont.
V................
Voltios
A................Amperios
Hz..............Hertz
W...............
Watts (Vatios)
min............Minutos
.............Corriente Alterna
...........Corriente Directa
n
o
.............Velocidad sin carga
.../min........Revoluciones o Golpes por minuto
..............Indica peligro, advertencia o
precaución. ¡Esto significa atención!
Su seguridad está en juego.
Se debe evitar el contacto de la punta
de la barra guía con cualquier objeto
.
Lea y siga todas las precauciones
de seguridad del manual de usuario.
El no seguir las instrucciones puede
resultar en heridas graves al usuario.
.........
El contacto de la punta de la barra
guía puede hacer que se mueva de
manera súbita hacia arriba y atrás,
lo que puede causar heridas graves
al usuario.
.........
.........
No opere la sierra eléctrica
con una sola mano.
.........
.........
Dirección correcta de los
dientes cortantes.
.........
Freno de la Cadena
.........
Visera o gafas de protección,
casco y protección para los oídos.
.........
Guantes con protección
para sierras.
.........Botas con protección para sierras,
punteras de acero y suelas
antideslizantes.
.........
Siempre use las dos manos
al
operar la sierra eléctrica.
.........
El ángulo de reculada de la sierra
eléctrica es de 10, con el freno de
la cadena
10º
..........Construcción Clase II, Aislamiento
Doble. Solo use piezas idénticas al
hacer cualquier reparación.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PARA SU HERRAMIENTA
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
Quite el enchufe de la tubería inmediat-
amente si el cable se daña o corta.
No exponga a la lluvia.
.........
.........
.........
Máscara antipolvo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
Voltios
longitud total de la cuerda en pies
No se recomienda
Nota - Sólo las partes aplicables de la Tabla deben ser incluidas. Por ejemplo, un producto de 120 voltios
no necesita incluir el encabezamiento de 240 voltios.
Amperaje
Más de No más de
lSET DE CABLES
CABLE DEL APARATO
(A) AMARRE EL CABLE COMO SE MUESTRA
(B) CONECTE EL ENCHUFE AL RECEPTÁCULO
98
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
SEGURIDAD AL REPARAR
1. Si cualquier pieza de esta Sierra Eléctrica falta, se rompe, se dobla, o falla en cualquier modo;
o si cualquier componente eléctrico deja de funcionar correctamente: APAGUE el interruptor y
retire el cable de la Sierra Eléctrica de la corriente y repare las piezas dañadas ANTES de
continuar.
2.
La reparación de la herramienta se debe hacer en un centro de servicio capacitado o de
reparación.
Reparación o mantenimiento por parte de una persona no capacitada puede
resultar en heridas.
3.
Al reparar una herramienta, use solamente piezas idénticas. Siga las instrucciones en la
sección de mantenimiento de este manual.
El uso de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de electrocución o heridas graves.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS DE PÉRTIGA/MOTOSIERRAS
1. CONOZCA su Sierra Eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del usuario.
Conozca sus aplicaciones y limitaciones, al igual que los posibles peligros relacionados
a esta herramienta. El seguir esta regla reducirá el riesgo de electrocución, incendio y
herida grave.
2.
NO
use la Sierra Eléctrica sin luz adecuada.SIEMPRE asegúrese de que pueda ver lo que
está cortando.
3. Use la Sierra Eléctrica SOLAMENTE cuando la madera esté seca.
4. SIEMPRE sitúese hacia el lado izquierdo del Mango. Cualquier escombro que sea lanzado
por la Motosierra vendrá del lado del Protector de la Cuchilla al lado derecho de la Motosierra.
5. SIEMPRE retire objetos como palitos y escombros del área que se va a cortar ya que se
pueden enredar o ser lanzados por la Motosierra.
6. NO empiece a cortar hasta que tenga libre el área de trabajo, los pies bien plantados,
especialmente si está talando un árbol, y un área de salida. Mantenga limpio el área de trabajo.
7. NO opere la sierra con una sola mano. Esto puede ocasionar lesiones serias al operador,
ayudantes, o cualquier otra persona que esté cerca. Una sierra de pértiga/motosierra se debe
operar con las dos manos.
8.
NO
opere la sierra desde una escalera o en un árbol.
9. ASEGÚRESE de que la cadena no entre en contacto con ningún objeto al arrancarla.
NUNCA encienda la sierra cuando la barra guía esté en un corte.
10. NO fuerce la sierra eléctrica.
La sierra funcionará mejor y de manera más segura si
trabaja a la velocidad para la cual fue diseñada.
11. NO ponga presión sobre la sierra, especialmente al final de un corte. Esto puede resultar en
que pierda el control cuando termine el corte.
12. DETENGA la sierra antes de ponerla en el piso o sobre otra superficie.
13.
Lleve la motosierra por el mango delantero con la motosierra apagada y lejos de su
cuerpo. Al transportar o almacenar la motosierra siempre adáptela a la cubierta de la
barra guía.
El manejo adecuado de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto
accidental con la cadena en movimiento.
14. Use la herramienta apropiada, PARA CORTAR MADERA SOLAMENTE. No use la sierra para
otro propósito; por ejemplo, no use la sierra para cortar plástico, albañilería, u otros materiales
de construcción que no sean de madera.
15. NO opere una sierra de pértiga/motosierra que esté dañada, ajustada de manera inapropiada,
o que no esté ensamblada completamente o de manera segura. Siempre cambie la barra,
cadena, guardamano, u otras piezas inmediatamente si se dañan, rompen, o no están presentes.
16. La reparación de la herramienta se debe hacer en un Centro de Piezas y Reparación de
Sears u otro centro de servicio capacitado. Reparación o mantenimiento por parte de una
persona no capacitada puede resultar en heridas.
17. Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la motosierra cuando el motor esté
operando. Antes de encender la motosierra, asegúrese de que la cadena no esté tocando
nada. Un momento de distracción mientras opera una motosierra puede causar que su ropa o
cuerpo se enrede con la cadena de la sierra.
ADVERTENCIA:
NUNCA coloque su mano bajo la Sierra Eléctrica (en el área de la
cadena) hasta que desconecte la sierra y la cadena se detenga completamente. La cadena
de la sierra se sigue moviendo por unos segundos después de haberse apagado.
!
REGLAS ADICIONALES PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
1. SIEMPRE use gafas de protección o gafas de seguridad con protección lateral, y protección de
cara completa al usar esta Sierra. Nosotros recomendamos una Careta Facial de Wide Vision
Safety Mask para que se use sobre lentes o gafas estándar de seguridad con protección lateral,
las cuales están disponibles en las tiendas de Sears u otras tiendas Craftsman Outlets.
2. PROTEJA sus pulmones. Use una máscara para la cara, máscara para el polvo o respirador si
el trabajo libera mucho polvo.
3. PROTEJA sus oídos. Use protección apropiada para los oídos durante su uso.
Bajo algunas condiciones el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS
SIERRAS ELÉCTRICAS cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
18. Siempre sujete el mango trasero de la motosierra con la mano derecha y el mango delantero
con la mano izquierda. El sujetar la motosierra con una configuración de manos invertida
puede aumentar el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse.
19. Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies aislantes, debido a que la
cadena de la sierra puede ponerse en contacto con cables ocultos o con su propio cable.
Las cadenas de la sierra que hagan contacto con un "alambre vivo" pueden hacer que las
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "vivas" y provoquen una
descarga eléctrica que puede afectar al operador.
20. Todas las reparaciones de la sierra eléctrica se deben hacer en un centro de servicio capacitado
o de reparación excepto los que se mencionan en la sección de MANTENIMIENTO de este manual.
21. ASEGÚRESE de que la cadena de la sierra se deje de mover cuando se libera el interruptor.
22. MANTENGA los mangos limpios y libres de aceite y grasa.
23. MANTENGA bien apretados la tapa del aceite y los tornillos.
24. El repuesto no apropiado de los componentes o la eliminación de los dispositivos de seguridad
pueden dañar la unidad y posiblemente ocasionar lesiones al operador o a personas que estén
cerca. Use solo los accesorios y repuestos Craftsman como se recomienda. Nunca modifique la
sierra.
25. MANTENGA la sierra con cuidado.
26. MANTENGA la unidad afilada y limpia para un desempeño mejor y más seguro.
27. SIGA LAS INSTRUCCIONES para lubricar y cambiar los accesorios.
28. DESENCHUFE la sierra de la corriente cuando no la esté usando, antes de repararla, y al
cambiar los accesorios como las cadenas de la sierra o el protector.
29. REVISE QUE NO TENGA PIEZAS DAÑADAS. Antes de usar la sierra de pértiga/motosierra,
se debe revisar el guardamanos o cualquier otra pieza que esté dañada para determinar si
funcionará correctamente. REVISE que las piezas en movimiento estén bien alineadas, que no
estén dobladas, rotas, montadas o con cualquier otra condición que afecte su operación.
Una cubierta o cualquier otra pieza que esté dañada se deben reparar correctamente o se deben
cambiar en un proveedor de servicio o un centro de reparaciones capacitado a menos que se
indique lo contrario en el manual del usuario.
30. CUANDO NO ESTÉ EN USO, la sierra se debe guardar en un lugar seco y alto o con seguro
y fuera del alcance de los niños.
31. AL GUARDAR LA SIERRA, desconéctela y use una funda protectora para la barra
o un estuche.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer y entender todas las instrucciones.
El no seguir todas las instrucciones que aparecen a continuación puede resultar en
electrocución, incendio y/o lesiones graves.
!
1110
1. RECULADA es el movimiento rápido hacia atrás, hacia arriba o hacia adelante cuando la
cadena en la parte cercana de la punta de la barra guía entra en contacto con cualquier objeto
como una rama, o cuando la madera pellizca la cadena al hacer un corte. El contacto con un
objeto dentro de la madera también puede resultar en la pérdida del control de la cadena.
2. RECULADA ROTATORIA puede ocurrir cuando la cadena en movimiento entra en contacto
en la parte superior de la barra guía. Este contacto puede hacer que la cadena se meta en el
objeto, lo que hace que la cadena pare por un instante. El resultado es una reacción reversa muy
rápida que hace que la barra guía se mueva hacia arriba y hacia atrás en dirección al usuario.
3. RECULADA POR PELLIZCO puede ocurrir cuando la madera pellizca la cadena en
movimiento durante el corte en la parte superior de la barra guía y la cadena se para de repente.
Esta parada súbita de la cadena resulta en una reversión de la fuerza cortante de la cadena y
causa que la sierra se mueva en la dirección opuesta a la rotación de la cadena. La sierra es
impulsada directamente en la dirección del usuario.
REGLAS ADICIONALES PARA
UNA OPERACIÓN SEGURA cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
4. Use gafas de seguridad y protección auditiva. Se recomienda un equipo de protección
adicional para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada
reducirá lesiones personales por escombros voladores o contacto accidental con la cadena
de la motosierra.
5. TODAS LAS PERSONAS PRESENTES EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN
usar el mismo equipo de seguridad que el operador de la herramienta.
6. SIEMPRE REVISE que no hayan piezas dañadas. Revise que las piezas en movimiento estén
bien alineadas, que no estén dobladas, rotas, montadas o con cualquier otra condición que
afecte su operación. Antes de seguir utilizando la herramienta, cualquier protector u otra pieza
que esté dañada debe ser cuidadosamente evaluada para determinar si funcionará correctamente
y realizará la función prevista. Un protector o cualquier otra pieza que esté dañada se deben
reparar correctamente o se deben cambiar con un proveedor de servicio o un centro de
reparaciones capacitado.
7. Mantenga siempre los pies bien apoyados y opere la motosierra solamente cuando esté
parado en superficies fijas, seguras y niveladas. Las superficies resbaladizas o inestables
tales como escaleras pueden causar una pérdida del equilibrio o el control de la motosierra.
8. Tenga mucho cuidado al cortar arbustos y árboles jóvenes. El material fino puede enredarse
en la cadena y ser lanzado contra usted o hacerle perder el equilibrio.
9. Siga las instrucciones para lubricar, verificar la tensión de la cadena y cambiar los accesorios.
Una cadena mal tensada o lubricada puede romperse o aumentar la posibilidad de reculadas.
10. Utilice solamente barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las barras y
las cadenas de reemplazo incorrectas pueden romper la cadena y/o causar reculadas.
11. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y darle mantenimiento a la cadena de la
motosierra. Disminuir la altura del calibre de profundidad puede llevar a un aumento de reculadas.
ADVERTENCIA:
Siga todas las reglas de seguridad para ayudar a evitar reculadas
que pueden resultar en heridas graves.
!
Evitar las
Obstrucciones
Dejar Libre
el Área de
Trabajo
EVITAR RECULADAS Y HALADAS
RECULADA
Dirección de la Reculada
CAUSAS Y PREVENCIÓN DE RECULADAS PARA EL OPERADOR:
• La reculada puede ocurrir cuando la nariz o punta de la barra guía toca un objeto o cuando la
madera se cierra y se atasca la cadena en el corte.
• El contacto de la punta en algunos casos puede causar una reacción inversa de repente,
haciendo que la barra guía patee hacia arriba y atrás hacia el operador.
Atrapar la cadena por la parte superior de la barra guía puede empujar la barra guía
rápidamente hacia el operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones pueden provocar la pérdida del control de la motosierra,
resultando en lesiones personales graves.
• No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la motosierra.
• Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para mantener sus trabajos de
corte libres de accidentes o lesiones.
• La reculada es el resultado del mal uso de la herramienta y/o procedimientos o
condiciones de operación incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones
que se indican a continuación:
- Agarre firmemente, con los pulgares y los dedos alrededor de los mangos de la
motosierra, con ambas manos en la sierra, y posicione su cuerpo y el brazo para que
pueda resistir las reculadas. Las reculadas pueden ser controladas por el operador,
si se toman las precauciones adecuadas.
- No suelte la motosierra.
- No se estire demasiado y no corte por encima de la altura del hombro.
Esto ayuda a prevenir un contacto de la punta no deseado y permite un mejor
control de la motosierra en situaciones inesperadas.
EVITAR RECULADAS Y HALADAS cont.
4. RECULADA QUE HALA puede ocurrir cuando la cadena está en movimiento y entra en
contacto con un objeto dentro de la madera al hacer un corte por la parte inferior de la barra
guía y la cadena se detiene de repente. Esta parada súbita hala la sierra hacia adelante y
en dirección opuesta al usuario y puede hacer que el usuario pierda el control de la sierra.
ADVERTENCIA: Siga todas las reglas de seguridad para ayudar a evitar
las reculadas que pueden causar heridas graves.
!
EVITE QUE LA CADENA QUEDE PELLIZCADA
1. Esté muy alerta de situaciones u obstrucciones que pueden pellizcar u detener la cadena
por la parte superior.
2. No corte más de un tronco a la vez.
3. No gire la sierra al sacar la barra de un corte por debajo al tronzar.
EVITE QUE LE HALE
1. Siempre empiece los cortes a toda velocidad y con la carcasa de la sierra contra la madera.
2. Use cuñas de plástico o madera. Nunca use metal para mantener la madera abierta.
REGLAS ADICIONALES PARA
UNA OPERACIÓN SEGURA cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
12
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PARA LA RECULADA
MANTENER EL CONTROL
1. Agarre firmemente la sierra eléctrica con las dos manos para mantener el buen control.
No suelte. Agarre el mango trasero con su mano derecha aunque usted sea surdo.
Coloque los dedos de su mano izquierda por encima y alrededor del mango delantero,
y su pulgar izquierdo debajo del mango delantero. Mantenga su brazo izquierdo bien estirado
y con el codo trabado.
2. Coloque su mano izquierda en el mango delantero de manera que quede en una línea recta
con su mano derecha en el mango al hacer cortes tronzados. Sitúese ligeramente a la
izquierda de la sierra para evitar que su cuerpo esté en una línea directa con la cadena cortante.
3. Párese con su peso bien equilibrado sobre los dos pies.
4. No se estire para tratar de alcanzar ya que puede perder su equilibrio y perder el control.
5. No corte por encima de sus hombros. Es muy difícil mantener control de una sierra eléctrica
por encima del nivel de los hombros.
ADVERTENCIA: Las siguientes características se incluyen en su sierra eléctrica
para ayudar a reducir el peligro de las reculadas; no obstante, estas características no
eliminan este peligro totalmente. No se confíe solamente en los dispositivos de seguridad.
Siga todas las reglas de seguridad para ayudar a evitar la reculada y otras fuerzas,
las cuales pueden resultar en lesiones serias.
!
1. El Guardamanos: está diseñado para reducir la posibilidad de que su mano izquierda
entre en contacto con la cadena si su mano se resbala del mango delantero.
2. La Posición del Mango Delantero y el Mango Trasero EVITAN LA RECULADA: Estos
están diseñados con una distancia entre sí y “en línea” el uno con el otro. Este diseño hace
que la istancia y posición “en línea” de las manos provean un mejor equilibrio y resistencia
al controlar el giro de la sierra hacia el usuario en caso de una reculada.
3. Barra de Guía de Reculada Reducida: diseñada con una punta de un radio pequeño que
reduce el tamaño de la zona de peligro de la reculada en la punta de la barra, vea la
Fig. A abajo. Este tipo de barra ha demostrado reducir significativamente el número y la
gravedad de las reculadas bajo ANSI B175.1
4. La cadena de baja reculada cumple con los requisitos de desempeño cuando se comprueba
con una cantidad representante de sierras eléctricas según lo especifica ANSI B175.1.
Vea Fig. B arriba.
Fig. A
Radio Grande en la
punta de la Barra Guía
Barra Guía para
Reducir Reculadas
Radio Pequeño en la
punta de la Barra Guía
Fig. B
Cadena de baja Reculada
Medidor de Profundidad
Contorneada
El eslabón alongado
desvía la fuerza de la
reculada y permite
que la madera entre
gradualmente al cortador
Z
o
n
a
d
e
P
e
l
i
g
r
o
Z
o
n
a
d
e
P
e
l
i
g
r
o
REGLAS ADICIONALES PARA
UNA OPERACIÓN SEGURA cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
!
!
ADVERTENCIA:
SITÚESE AL LADO
IZQUIERDO
DE LA SIERRA
Dedo pulgar en
la parte inferior
del asa
ADVERTENCIA:
NUNCA
CAMBIE LAS
POSICIONES
DE LAS MANOS
Trabe
el codo
13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONT.
OTRAS REGLAS PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA cont.
FRENO DE LA CADENA
(Incorporado, Sistema Automático y Manual) vea la página 21, Figs. 8-9
1. Freno de la Cadena:
Esta Sierra Eléctrica está diseñada para parar la cadena en caso de
una reculada. Los dos sistemas de frenos,
Automático y Manual,
reducen la reculada.
ADVERTENCIA: NOSOTROS NO REPRESENTAMOS Y USTED NO DEBE SUPONER
QUE EL FRENO DE LA CADENA LE PROTEGERÁ EN CASO DE UNA RECULADA.
La reculada es una acción rápida como un relámpago que lanza la barra y la cadena en rotación hacia la
dirección del operador. La reculada puede ser ocasionada al permitir que la punta de la barra en la zona
de peligro entre en contacto con algún objeto duro. La reculada también puede ser causada al pellizcar la
cadena contra la parte superior de la barra guía. Esta acción puede lanzar la barra guía rápidamente en
dirección el usuario. cualquiera de estos eventos puede hacer que usted pierda el control de la sierra
eléctrica lo que puede resultar en heridas graves e inclusive la muerte. NO DEPENDA SOLAMENTE
DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE ESTA SIERRA. USTED DEBE USAR LA SIERRA DE
MANERA APROPIADA Y CON CUIDADO PARA EVITAR LAS RECULADAS. Las barras guías de
menos reculadas y las cadenas de menos reculadas reducen la probabilidad y magnitud de una reculada
y se recomiendan. Su sierra tiene una cadena y barra de menos reculadas como parte del equipo
original. Las reparaciones de la cadena se deben hacer en un Servicentro autorizado. Lleve su unidad al
lugar de compra o su Servicentro más cercano.
!
ADVERTENCIA:
• En algunos casos el contacto de la punta puede causar una
REACCIÓN súper rápida, que lanza la barra guía hacia arriba y atrás en dirección del usuario.
• El pellizcar la cadena por la parte superior de la barra guía puede hacer que la barra guía se
mueva rápidamente en dirección del usuario. • Cualquiera de estas reacciones puede hacer
que usted pierda el control de la sierra lo que puede resultar en heridas graves. No dependa
exclusivamente de los dispositivos de seguridad de su sierra.
!
CUIDADO:
Exposición a las vibraciones a través del uso prolongado de este tipo de
herramientas puede dañar los vasos sanguíneos y nervios en los dedos, manos, y articulaciones de
personas propensas a problemas de circulación e inflamación anormal. El uso prolongado en climas
fríos se ha vinculado a problemas con los vasos sanguíneos en personas saludables. Si presenta
síntomas como los dedos dormidos, dolor, pérdida de la fuerza, cambio en el color o textura de su
piel, o perdida de la sensación en los dedos, manos o articulaciones, deje de usar esta herramienta
y busque atención médica. Un sistema de anti-vibración no garantiza que no sufra de estos problemas.
Los usuarios que operen herramientas motorizadas de manera continua y con regularidad deben
chequear su condición física y la condición de esta herramienta.
!
2. EMPUJE el guardamanos hacia adelante para activar el freno de la cadena MANUALMENTE.
SUELTE el gatillo del interruptor para activar el freno de la cadena AUTOMÁTICAMENTE.
IMPORTANTE:
Por favor vea la página 21, figuras 8 y 9 para las instrucciones detalladas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a
otras personas que usen esta herramienta. Si alguien le pide que le preste esta herramienta,
asegúrese de que también tenga las instrucciones.
DESEMPAQUETAR
1.
La Sierra Eléctrica viene completamente ensamblada,
incluyendo la Cadena/Barra de la cadena.
2. No deseche la caja ni los materiales de empacar hasta
que no examine todas las piezas.
3. Retire el plástico protector de la cadena y la cubierta de
la barra antes de usar la sierra.
Fig. 1
ADVERTENCIA:
Si falta alguna pieza de la Sierra Eléctrica o si alguna pieza
está dañada, no conecte la Sierra a la corriente hasta que reponga o reemplace la
pieza que falta o está dañada.
!
NOTA: No incluye el aceite de cadena y barra. ANTES de usar esta sierra, no se olvide de
comprar aceite Craftsman Bar & Chain Oil, SAE30.
14
IMÁGENES DE LA SIERRA MENCIONADAS (Vea figuras 2 en la página 15)
IMÁGENES DE LA SIERRA MENCIONADAS (Vea figuras 3 en la página 15)
1. Asa trasera
2. Interruptor para encender/apagar
3. Botón para poner/quitar el seguro
4. Tapa para el aceite
5. Asa delantera
6. Palanca para activar el freno de reculada (guardamanos)
7. Barra Guía de la Cadena
8. Cadena
9. Paragolpes con pinchos
10. Cubierta de Plástico para Proteger la Cadena/Barra/Hoja
11. Perilla de Tensión de la Cadena
12. Piñón o rueda dentada
13. Aletas guías para la barra de la cadena
14. Símbolo para la dirección de rotación y corte
15. Atrapa tensión de la cadena
16. Atrapacadena
17. Tornillos de Sujeción
18. Indicador del Nivel de Aceite
19. Cubierta
15
Fig 2.
CARACTERÍSTICAS DE LA MOTOSIERRA:
Potencia: motor de 14 amperios
• Longitud de la barra: 16"
• Freno de la cadena - Automático y manual
• Función de auto-tensión
• Sistema de lubricación automática
• Tensión de la cadena sin herramientas
• Cambio de hoja sin herramientas
• Depósito de aceite grande con
manómetro visible
• Tope de metal delantero
• Peso 11.00 LBS
(cuando se llena de aceite)
DATOS TÉCNICOS:
• Voltaje: 120V
• Tasa de potencia: 14 amperios
• Longitud de la barra: 16"
• Velocidad de la cadena: 12 m/s
• Capacidad del depósito de aceite: 150ml
• Paso de la cadena: 3/8"
• Número de eslabones de la cadena: 57
• Barra de la cadena: 0.05"
• Tipo de cadena de la sierra: E&S,
3/8.050 57E 91VG (16")
Oregon, Tipo 91PX057X (16")
• Tipo de barra: E&S, ES160SDEA041
Oregon, Tipo 160SDEA041 (16")
• Peso (cadena y barra incluida): 10.6 lbs
• Clase de protección: /II
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU SIERRA ELÉCTRICA
Su Sierra Eléctrica tiene un motor eléctrico fabricado a precisión que se debe conectar a
una fuente de energía de 120 voltios, 60 Hz AC únicamente (corriente normal para uso
doméstico). La Sierra Eléctrica siempre se debe usar con un GFCI (Interruptor de Circuito
de Falla a Tierra).
NO opere este Sierra Eléctrica en una corriente directa (CD). La caída del voltaje puede
causar la pérdida de energía y que el motor se sobrecaliente. Si la Sierra Eléctrica no funciona
al conectarla a un tomacorriente apropiado de 120voltios, 60 Hz AC, revise la fuente de energía.
La Sierra Eléctrica viene con un enchufe eléctrico y se debe conectar a un cable de extensión
apropiado. (Vea la página 6).
NOTA: Antes de intentar utilizar este producto, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y reglas de la seguridad.
DESCRIPCIÓN cont.
CONOZCA SU SIERRA ELÉCTRICA cont.
OTRAS IMÁGENES MENCIONADAS (Figuras 2 y 3)
Fig 3.
Cubierta
Rotación
de la Cadena
1716
Fig. 4b
4. Compruebe que todas las piezas estén bien
asentadas y mantenga la cadena y la barra
guía en una posición nivelada. (Ver la Fig. 4c)
5. Coloque la placa de la cubierta en su lugar.
Asegúrese de que el atrapacadena
(16) encaje en la placa de la cubierta (19).
6. Apriete la placa de la cubierta girando la
Perilla de Tensión de la Cadena (11) hacia la
derecha hasta que quede apretada (Ver las
Figuras 4c y 4d)
7. Compruebe la tensión de la cadena tal como
se describe en la sección de Tensión de la
Cadena en la siguiente página de este
manual.
NOTA: Si la tensión de la cadena se afloja durante el uso de la motosierra, vuelva a tensar
la cadena como se indica a continuación: Afloje la Perilla de Tensión de la Cadena girándola
hacia la izquierda 3 vueltas completas. Asegúrese de que la placa de la cubierta esté
firmemente apretada en su lugar. Proceda a tensionar la cadena siguiendo los pasos 1 - 3
enumerados anteriormente.
Fig. 4a
Fig. 4c
Cubierta
19
12
13
18
7
8 15
17
1. Coloque la motosierra sobre cualquier superficie
plana adecuada.
2. Gire la perilla de tensión de la cadena (11) con la
mano hacia la derecha hasta que quede totalmente
apretada. La tensión se ajusta automáticamente
mientras se está apretando la perilla de tensión
de la cadena. El mecanismo de trinquete evita que
la tensión de la cadena se afloje. El mecanismo
también mantiene automáticamente la tensión
adecuada de la cadena incluso cuando la cadena
se estira durante el uso.
3. Verifique la tensión fijada automáticamente con
la perilla de tensión de la cadena. La tensión
correcta de la cadena se alcanza cuando la
cadena se puede levantar aproximadamente de 1/8 a 1/4 pulg. (3-6 mm) de la Barra
Guía en el centro. Esto debe hacerse levantando la cadena con una mano contra el peso
de la máquina. Si el espacio supera 1/4 de pulgada, gire la perilla de tensión de la
cadena más hacia la derecha.
Fig. 4d
El uso previsto de esta sierra eléctrica es para la madera: cortar árboles, troncos de árboles,
ramas, vigas de maderas, tablas, etc. Los cortes se pueden hacer en la dirección de las
fibras o en contra. Este producto no es apto para cortar materiales minerales, plásticos, o
materiales de construcción que no sean de madera.
USO PREVISTO
ADVERTENCIA:
No conecte la sierra eléctrica al cable de extensión ni a la
corriente hasta que no esté correctamente ensamblada. Siempre use guantes apropiados
al manejar la cadena.
!
1. Coloque la sierra en una superficie plana.
2. (Vea Fig. 4a) Deslice la cadena (8) por la ranura alrededor de la barra guía (7). Asegúrese
de que la cadena esté en la dirección correcta al compararla con el símbolo de la cadena (14).
Asegure que el seguro de tensión de la cadena (15) esté mirando hacia afuera.
3. (Ver Fig. 4b) Coloque la cadena en el piñón de accionamiento (12) y encamine la barra guía
de la cadena (7), de modo que el tornillo de sujeción de la barra (17) y las dos aletas guía (13)
encajen en la barra guía de la cadena (7).
ENSAMBLAJE
NOTA:
Esta sierra eléctrica viene completamente ensamblada, incluyendo el ensamblaje
de la cadena/barra de la cadena.
A continuación aparece información para cambiar la cadena/barra de la cadena.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
ENSAMBLAJE/CAMBIO DE LA CADENA Y BARRA DE LA CADENA
(Vea las figuras 4a, 4b, 4c, 4d y páginas 14-15 para consultar la pieza)
ADVERTENCIA:
Desenchufe la
sierra eléctrica de la corriente antes de
ajustar la tensión de la cadena.
!
ADVERTENCIA:
Los bordes de la
cadena están afilados. Use guantes como
protección al manejar la cadena.
!
ADVERTENCIA:
SIEMPRE mantenga la cadena con la tensión apropiada.
Una cadena suelta aumenta la probabilidad de una reculada. Una cadena suelta
puede salirse de su ranura en la barra guía. Esto puede herir al usuario y dañar
la cadena. Una cadena suelta puede resultar en que la cadena, barra de la cadena
y piñón se desgasten antes de tiempo. La vida de la cadena depende de la
lubricación y tensión apropiada. Evite tensionar la cadena cuando esté caliente,
ya que esto hará que la cadena quede muy apretada cuando se enfríe y se encoja.
!
TENSIONAR LA CADENA
Siempre revise la tensión de la cadena antes
de usar la sierra, después de los primeros
cortes y durante el uso. Después del primer
uso, las cadenas nuevas se pueden alargar
considerablemente.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES cont.
Fig. 5
NOTA: Use una sola
mano para levantar
la cadena.
aproxi.
3 a 6 mm
(1/8 a ¼ de pulgada)
1918
CUIDADO:
Para permitir la ventilación del depósito de aceite, el tanque tiene unos
pequeños canales entre la tapa y el colador. Para evitar derrames, asegure que la máquina
se quede en una posición horizontal (tapa del depósito de aceite hacia arriba) cuando no
esté en uso. Es muy importante usar el aceite recomendado solamente para evitar que la
sierra eléctrica se dañe. Nunca use aceite reciclado o viejo. El uso de aceite no aprobado
invalidará la garantía.
!
Fig. 6
Tapa para
el aceite
PRECAUCIÓN :
E
sta motosierra NO es suministrada con aceite de la cadena.
Es esencial llenarla con aceite antes de su uso. Nunca opere la motosierra sin aceite de la
cadena o con en el depósito de aceite vacío, ya que esto dará lugar a grandes daños en el
producto. La vida de la cadena y la capacidad de corte dependen de una lubricación óptima.
Por lo tanto, la motosierra debe estar debidamente llenada con aceite y preparada antes de cada uso.
Llenar el depósito de aceite de la cadena: (Ver Fig. 6)
1. Coloque la motosierra sobre cualquier superficie adecuada con el tapón para el llenado de
aceite hacia arriba.
2. Limpie el área alrededor del Tapón para el Llenado de Aceite con un paño, desenrosque y retire
el tapón girándolo hacia la izquierda.
3. Agregue el aceite de la cadena y la barra (Craftsman Bar & Chain Oil, SAE30) hasta que el
depósito esté lleno.
4. Evite que la suciedad u otras sustancias entren en el depósito de aceite, enrosque el tapón de
nuevo en su lugar.
!
ENSAMBLAJE Y AJUSTES cont.
LUBRICACIÓN
TÉRMINOS DE OPERACIÓN DE LA SIERRA ELÉCTRICA
Tronzar – El proceso de cortar un árbol derribado o un tronco a través del veteado.
Palanca de cadena de la parada
– Un dispositivo que se usa para detener la cadena de la
sierra.
Sierra Eléctrica con Cabeza de Poder - Una sierra eléctrica sin la cadena y sin barra guía.
Piñón o rueda dentada – La pieza dentada que mueve la cadena de la sierra.
Talar – El proceso de cortar un árbol para derribarlo.
Talar el último corte – El corte final que se hace por el lado opuesto de los cortes anteriores
para derribar el árbol.
Asa delantera – El asa que se encuentra en la parte delantera de la sierra eléctrica.
Guardamanos del Asa Delantera – Una barrera estructural entre el asa delantera y la barra
guía, típicamente se encuentra cerca a la posición de la mano en el asa delantera y algunas
veces se usa como una palanca para activar el freno de la cadena.
Barra Guía – Una estructura sólida que soporta y guía la cadena de la sierra.
Reculada – El movimiento hacia atrás, hacia arriba o ambas direcciones que ocurre cuando la
cadena entra en contacto con un objeto por la parte superior de la barra guía tal como un tronco
o rama, o cuando la madera que se está cortando pellizca la cadena.
Reculada, Pellizco – El retroceso rápido de la sierra que puede ocurrir cuando la madera
pellizca la cadena en movimiento durante un corte por la parte superior de la barra guía.
Reculada, rotativa – El movimiento rápido de la sierra hacia arriba y atrás que puede ocurrir
cuando la cadena en movimiento entra en contacto con un objeto, como un tronco o rama, por
la parte cercana a la punta de la barra guía.
Cadena de Baja Reculada – Una cadena que cumple con los requisitos de ANSI B175.1-1991
para ayudar a evitar las reculadas cuando se comprueba con varios ejemplos representativos
de sierras eléctricas.
Posición Normal para Cortar – Las posiciones que se adoptan al hacer cortes de talado
o tronzado.
Corte de Dirección – Un corte que se hace en un árbol para dirigir la caída del árbol.
Control del Lubricador – Un sistema de lubricación de la barra guía y la cadena.
Asa Trasera – El asa que se encuentra en la parte trasera de la sierra eléctrica.
Barra Guía de Baja Reculada – Una barra guía que se ha demostrado reduce las reculadas
de manera significativa.
Cadena de Repuesto – Una cadena que cumple con los requisitos de desempeño según ANSI
B175.1-1991 para las reculadas cuando se comprueba con sierras eléctricas específicas.
Puede que no cumpla con los requisitos de desempeño cuando se use con otras sierras.
Cadena de la Sierra – Una cadena que tiene dientes cortantes, que cortan la madera,
y que es impulsada por un motor y soportada por la barra guía.
Paragolpes con Pincho (
Dientes conmovedores
) – El diente o dientes puntiagudos que se
usan al talar o tronzar para pivotar la sierra y mantener la posición mientras que se corta con
la sierra.
Interruptor – Un dispositivo que cuando se opera completa o interrumpe el circuito de
alimentación eléctrica hacia el motor de la sierra eléctrica.
Interruptor de Enlace – El mecanismo que transmite el movimiento de un gatillo al interruptor.
Botón para poner/quitar el seguro
– Un dispositivo que evita la operación no intencional del
interruptor hasta que éste se active manualmente.
20
20
Fig. 7a Fig. 7b
Cable de extensión está asegurado
en el Retenedor del Cable de Extension
Terminado
Fig. 7dFig. 7c
21
Fig. 9
FRENO DE LA CADENA
(Incorporado, Manual y Automático y
Sistemas) (Figuras 8 y 9)
El freno de la cadena MANUAL es un mecanismo de seguridad activado por el
guardamanos (6) cuando se produce un contragolpe. La cadena se detiene
inmediatamente.
La siguiente prueba de función debe realizarse a intervalos regulares.
1. FRENO DE LA CADENA MANUAL (Ver Fig. 9): EMPUJE guardamanos (6)
hacia delante (posición 2) e intente encender la motosierra. La cadena no debe encenderse.
Para desactivar el freno de la cadena, tire del protector de mano (6) hacia atrás (posición 1)
y suelte el interruptor de encendido/apagado (gatillo) (2).
(Ver Fig. 8 para la ubicación del interruptor de encendido/apagado)
2. Cuando la sierra está funcionando, APAGUE el interruptor de encendido/apagado (gatillo)
para activar el freno de la cadena AUTOMÁTICAMENTE. (Ver Fig. 8 para la ubicación del
interruptor de encendido/apagado)
Botón de quitar
el seguro (3)
Fig. 8
Interruptor de
encendido/apagado(2)
Pos. 1
Pos. 1
6 Guardamanos
Pos. 2
1. Retire el tapón de seguridad como se muestra (Fig. 7a).Inserte el conector del cable de
extensión en el enchufe de la Sierra Eléctrica (Fig. 7b).
2. Un retenedor de cable de extensión está adjunto al mango para reducir la tensión en el
cable. Para usar esta función, simplemente doble el cable de extensión de la manera
indicada, alrededor de un pie desde el final, e insértelo en el retenedor. Coloque la curva
que se creó al doblar la extensión sobre el gancho (Fig. 7c). Hale el cable suavemente
para asegurar que esté bien colocado en el retenedor. (Fig. 7d).
3. Mantenga el cable de extensión fuera del camino del usuario, unidad y de cualquier
obstáculo. No exponga el cable al calor, aceite, agua, o bordes puntiagudos.
CONEXIÓN DEL CABLE DE EXTENSIÓN
OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
Revise el voltaje y fuente de corriente eléctrica:
El voltaje y corriente deben cumplir con los requisitos en la placa de datos.
!
CAMBIAR DE ENCENDIDO A APAGADO (Fig. 8)
1. Para encender la Sierra Eléctrica, presione el
botón de quitar el seguro y luego presione el
interruptor de encendido/apagado (2) y
aguántelo en esta posición. Ahora puede soltar
el botón de quitar el seguro (3).
2. Para apagar la Sierra Eléctrica, suelte el
interruptor de encendido/apagado (2).
No active el guardamanos delantero
(freno manual de la cadena) para detener la
cadena después de apagar la sierra eléctrica.
OPERACIÓN cont
2322
Fig. 11
Fig. 12
SITÚESE AL LADO
IZQUIERDO
DE LA SIERRA
Dedo pulgar por
la parte de abajo
del asa.
La cadena debe estar funcionando a
toda velocidad antes de que entre en
contacto con la madera.
Siempre que sea posible, coloque
los dientes del tope con puntas (9)
contra el tronco como punto de apoyo
durante el corte.
Use los dientes del tope para asegurar
la motosierra en la madera antes de
empezar a cortar.
Los dientes permiten que el usuario
haga girar la sierra y mantenga la
posición durante el aserrado.
(Ver Fig. 13)
Solo use la sierra eléctrica cuando tenga los pies bien plantados.
Agarre la sierra por el lado de su mano derecha. (Vea Figs. 11 y 12)
Dirección de la Reculada
RECULADA
Dejar Libre
el Área de
Trabajo
Evitar las
Obstrucciones
Fig. 13
Guardagolpes
con Pinchos
9
OPERACIÓN cont.
RECULADA (Fig. 10a, 10b)
RECULADA es el movimiento rápido hacia atrás, hacia arriba o hacia adelante cuando la
cadena en la parte cercana de la punta de la barra guía entra en contacto con cualquier objeto
como una rama, o cuando la madera pellizca la cadena al hacer un corte. El contacto con un
objeto dentro de la madera también puede resultar en la pérdida del control de la cadena.
Cuando una reculada ocurre la sierra eléctrica reacciona de manera impredecible y puede
causar heridas graves al usuario o personas que estén cerca. Se debe tener mucho cuidado
al usar la sierra de lado o durante cortes a lo largo, ya que usualmente el guardagolpes
no se puede aplicar.
Para evitar reculadas:
• Corte con la barra guía en un ángulo plano.
• Nunca trabaje con una cadena que esté muy floja, estirada o bastante gastada.
Asegure que la cadena esté bien afilada.
• Nunca use la sierra por encima de la altura de sus hombros.
• Nunca trabaje con la punta de la barra guía.
• Siempre sujete la sierra eléctrica con las dos manos firmemente.
• Siempre use una cadena de bajas reculadas.
• Siempre que sea posible, coloque el tope con puntas sobre el tronco como punto de apoyo.
Asegure que la cadena tenga la tensión correcta.
Siempre sostenga la motosierra firmemente con ambas manos. Agarre la manija delantera con la
mano izquierda y la manija trasera con la mano derecha. Agarre ambas manijas en todo momento
durante la operación. (Ver Figs. 11 y 12)
Nunca opere la motosierra con una sola mano. Asegúrese que el cable de alimentación se
encuentre en la parte trasera, lejos de la cadena y de la madera, y situado de forma que no
sea atrapado en ramas u objetos similares durante el corte.
CORTE GENERAL
OPERACIÓN cont.
24 25
Fig. 16
Z
Y
kg
Z
Y
Fig. 15
Fig. 14
• No se debe forzar la cadena al cortar,
deje que la cadena haga el trabajo y
use los dientes de agarre para aplicar
una presión de palanca mínima.
• No opere la sierra con sus brazos
extendidos completamente ni trate
de cortar áreas que sean muy difíciles
de alcanzar, o cuando esté en una
escalera. Nunca use la sierra para
cortar a una altura por encima de sus
hombros. (Vea Fig. 14)
NOTA:
La función de la sierra será
optimizada cuando la velocidad de
la cadena se mantiene constante
durante el corte.
Tenga mucho cuidado al llegar al
final de un corte.
Es posible que el peso de la sierra
cambie de manera inesperada al
liberarse de la madera.
Esto puede resultar en accidentes
en las piernas y pies.
Siempre retire la sierra de un corte
mientras la sierra aun esté andando.
NOTA: No trate de podar o desramar un árbol de pie a menos que esté entrenado
específicamente para hacerlo.
NOTA : Al cortar una rama que esté bajo tensión o compresión, esté atento para
que no reciba un golpe cuando la rama se libere.
OPERACIÓN cont.
CÓMO CORTAR EN GENERAL cont.
Para los troncos más gruesos, restablezca los dientes del tope con puntas a un punto más bajo
en el tronco cuando esté aserrando, tirando de la sierra ligeramente hacia atrás y reposicionando
los dientes a un nivel inferior en el tronco.
No retire la sierra completamente
de la madera.
ADVERTENCIA:
Nunca use la sierra
eléctrica a una altura
por encima de sus
hombros.
!
CORTAR TRONCOS
Observe las siguientes instrucciones de seguridad:
Asegure los troncos cortados de manera que no se muevan de lugar y pellizquen la cadena
contra otro tronco. (Vea Figs. 15 y 16)
OPERACIÓN cont.
CÓMO CORTAR EN GENERAL cont.
CORTAR MADERA BAJO TENSIÓN (Vea Fig. 16)
Existe un alto riesgo de accidentes al cortar madera, ramas o árboles bajo tensión.
Sea extremadamente cuidadoso. Deje estos trabajos para los profesionales.
Al cortar troncos que estén apoyados por ambos lado, empiece el corte desde arriba (Y)
alrededor de 1/3 del diámetro hacia el centro del tronco y luego termine el corte (Z)
desde abajo, para evitar el contacto de la cadena con el suelo. Al cortar troncos apoyados
por un solo lado, empiece el corte desde abajo (Y) alrededor de 1/3 del diámetro hacia el
centro del tronco y termine el corte desde arriba (Z) para evitar que el tronco se raje y
atrape o pellizque la cadena.
PRECAUCIÓN :
!
Posicione y coloque los troncos cortos de forma segura antes de aserrar. Corte solo
madera u objetos de madera.
Al aserrar, siempre tenga cuidado y evite chocar contra las piedras, clavos, etc. ya que
podrían ser lanzados hacia arriba o podrían causar daños a la cadena o lesiones graves
al operador o a otras personas.
Mantenga una sierra encendida lejos de cercas de alambre o del suelo.
El uso de la sierra para entresacar ramas o arbustos no ha sido aprobado.
Cuando trabaje sobre una superficie inclinada, opere por encima o al lado de un tronco
que esté en posición vertical o recostado, o un árbol caído. Nunca asuma una posición
de descenso desde el tronco, el árbol o el leño.
Tenga cuidado de no tropezar con troncos de árboles, ramas, raíces, etc.
26 27
2
2/3
1
1/3
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 18
TALAR ÁRBOLES (Vea Fig. 17)
Siempre use un casco para proteger su cabeza de las ramas que puedan caer. La cadena
de esta sierra solo se puede usar para talar árboles cuyo diámetro sea menor que el largo
de la barra guía.
1. Asegure el área de trabajo (Ver 1, Fig. 17). Asegúrese que no hay personas o animales en las
proximidades de la caída del árbol. Nunca intente liberar la cadena de sierra y la barra guía con
el motor en marcha. Pare el motor y desenchufe la sierra. A continuación, utilice cuñas para liberar
la cadena y la barra guía. Cuando se estén llevando a cabo operaciones de corte y de tala por
varias personas al mismo tiempo, las operaciones de talar se deben separar de la operación de
corte a una distancia de al menos dos veces la altura del árbol siendo talado. Los árboles no
deben ser talados de manera que pongan en peligro a cualquier persona, golpeen cualquier línea
de servicio público o causen daños a la propiedad. Si el árbol hace contacto con una línea de
servicio público, la empresa debe ser notificada inmediatamente. El operador de la motosierra
debe mantenerse en el lado ascendente del terreno ya que es probable que el árbol ruede o se
deslice hacia abajo después de que se tale.
2. Un camino de escape (Ver 2, Fig. 17) debe ser planificado y desocupado de ser necesario antes
de que se empiece a cortar. La ruta de escape debe extenderse hacia atrás y en diagonal hacia
la parte trasera de la línea de caída esperada.
3. Antes de Empezar a Talar (Vea 3, Fig. 17), tome en cuenta la inclinación natural del árbol,
ubicación de las ramas más grandes y la dirección del viento para tratar de determinar de
qué lado caerá el árbol. Retire basura, piedras, corteza suelta, clavos, presillas y alambre
del árbol.
CÓMO CORTAR EN GENERAL cont.
OPERACIÓN cont.
Corte en muesca: Corte la muesca (x-w)
de 1/3 del diámetro del árbol, perpendicular
a la dirección de la caída y haciendo el corte
horizontal primero. Esto ayudará a evitar
que se pellizque la cadena o la barra guía
cuando se haga el segundo corte en muesca.
Haga el corte de caída (Y) por lo menos
50 mm (2 pulgadas) por encima del corte
horizontal. Mantenga el corte de caída
paralelo al corte horizontal.
Haga la tala de la madera hacia atrás de modo que quede suficiente madera para actuar
como una bisagra. La bisagra de madera evita que el árbol se tuerza y se caiga en la dirección
equivocada. No corte a través de la bisagra.
A medida que la tala de corte trasero se acerca a la bisagra, el árbol debe comenzar a caerse.
Si hay alguna posibilidad que el árbol no pueda caer en la dirección deseada o puede oscilar
hacia atrás y enrede la cadena de la sierra, deje de cortar antes que la tala de corte trasero
se haya completado y utilice cuñas de madera, plástico o aluminio (Z) para abrir el corte y
dejar caer el árbol a lo largo de la línea de caída deseada.
Cuando el árbol empiece a caer retire la sierra eléctrica del corte, pare el motor, coloque la
sierra en el piso, y use el camino de retirada planificado. Esté alerta a ramas que puedan
caer desde arriba y tenga cuidado por dónde camina.
2 2
W
Y
Z
X
2 pulgadas (50 mm)
1
3
1
1
Fig. 17
2 pulgadas
(50 mm)
El desramar consiste en cortar las ramas
de un árbol caído. Cuando esté desramando,
mantenga las extremidades inferiores para
apoyar el tronco de manera que no caiga
al suelo. Retire cada extremidad superior
con un solo corte como se ilustra.
Las extremidades de soporte están bajo tensión. Corte las ramas de soporte desde abajo
hacia arriba para evitar la unión de la hoja de la sierra. ¡ADVERTENCIA! Cuando corte ramas,
párese de pie en el otro lado del árbol
caído desde la extremidad que se está
cortando para permanecer fuera del
camino de la caída de la rama cortada.
TRONZAR UN TRONCO
El tronzado consiste en cortar un tronco
en longitudes.
Es importante asegurarse que sus pies
estén firmes y su peso sea distribuido
de manera uniforme en ambos pies.
Cuando sea posible, el tronco debe ser
levantado y apoyado usando las
extremidades, troncos o cuñas.
Nunca permita que la cadena de la
sierra entre en contacto con el suelo.
1. Cuando el tronco está apoyado
a lo largo de su longitud como
se ilustra, córtelo desde la parte
superior (tronzado por arriba).
Ver Fig. 19.
2. Cuando el tronco está
apoyado por un solo extremo,
como se ilustra, corte un
tercio del diámetro de la
parte inferior (tronzado por
debajo). A continuación, haga
el corte final, un tronzado por
arriba, para encontrarse con
el primer corte. (Ver Fig. 20)
OPERACIÓN cont.
CORTAR LAS RAMAS DE UN ÁRBOL
(Vea Fig. 18)
CÓMO CORTAR EN GENERAL cont.
28 29
Fig. 22
1
2/3
2
1/3
Fig. 21
Fig. A
3. Cuando el tronco está apoyado por
ambos extremos, como se ilustra,
córtelo 1/3 del diámetro de la parte
superior del tronzado por arriba.
A continuación, haga el corte final
tronzando por debajo los 2/3 inferiores
para encontrarse con el primer corte.
(Ver Fig. 21)
4. Durante el tronzado en una inclinación,
siempre párese de pie en el lado
ascendente del tronco como se ilustra.
(Ver Fig. 22)
5. Cuando "corte a través", para mantener
un control completo libere la presión del
corte cerca del final del corte sin relajar
su control sobre las manijas de la
motosierra. No permita que la cadena
entre en contacto con el suelo.
Después de completar el corte,
espere que la cadena se detenga antes
de que mueva la sierra.
Siempre apague el motor antes de
moverse de un árbol a otro.
OPERACIÓN cont.
TRONZADO DE UN TRONCO cont.
CÓMO CORTAR EN GENERAL cont.
Párese siempre
en el lado
ascendente
del tronco
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA:
Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento a la
Sierra Eléctrica, desenchúfela del cable de extensión y de la corriente.
!
ADVERTENCIA: NO use la sierra eléctrica si tiene alguna pieza rota. SIEMPRE
repare o reponga las piezas que falten, dañadas, o desgastadas antes de usar la sierra.
!
NOTA: Para asegurar un servicio largo y confiable, siempre haga el siguiente
servicio de mantenimiento antes de cada uso: Revise con regularidad para
asegurar que no hayan defectos obvios como una cadena o barra guía dañada,
floja, desgastada o componentes dañados. Inspeccione el interruptor y el cable
de extensión para asegurar que no estén dañados. Revise las cubiertas y
guardamanos para asegurar que no estén dañados y que estén bien ajustados.
NOTA: AL REPARAR
una herramienta, use únicamente piezas de repuestos
idénticas. El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de
mantenimiento puede resultar en electrocución o heridas.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOSIERRA
CONDICIONES QUE REQUIEREN EL MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA
• La sierra corta para un lado o en un ángulo. • La sierra tiene que ser forzada a través del corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante para la barra y la cadena.
Compruebe el estado de la Barra Guía cada vez que afile la cadena. Una Barra Guía desgastada dañará
la cadena y dificultará el corte. Después de cada uso, con la unidad desconectada de la fuente de energía,
limpie todo el aserrín de la barra guía y del orificio del engranaje. Lije los bordes irregulares de la ranura
desgastada como se muestra en la siguiente ilustración. Reemplace la Barra Guía cuando se usa en
exceso y la ranura ya no puede ser lijada, la barra guía está
doblada o dañada, o cuando se produce un calentamiento
excesivo o formación de protuberancias en las ranuras.
Si es necesario el reemplazo, utilice únicamente la barra
guía especificada para su sierra en la lista de piezas de
reparación o en la etiqueta ubicada en la motosierra.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOSIERRA cont.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA
Para maximizar la vida de la barra, se recomienda el siguiente mantenimiento de la barra.
Los rieles de la barra que llevan la cadena se deben limpiar antes de almacenar la máquina o si la
barra o la cadena parecen estar sucios. Los rieles deben limpiarse cada vez que se quite la cadena.
Invierta la barra, convirtiendo el riel superior en la parte inferior y el riel inferior en la parte
superior, cada 5 horas de uso aproximadamente.
PARA LIMPIAR LOS RIELES DE LA BARRA:
1. Retire la tapa de la cadena, la barra y la cadena.
(ver sección de ENSAMBLAJE)
2. Usando un cepillo de alambre, un destornillador
o una herramienta similar, limpie el residuo de la
ranura interior de la barra. (Ver la Fig. A)
3. Asegúrese de limpiar los conductos de aceite completamente.
¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación está dañado detenga el uso de la herramienta
inmediatamente. Lleve la herramienta a un proveedor de servicio autorizado para su inspección y posible
reparación usando piezas de repuesto idénticas.
1. Desenchufe la motosierra de la fuente de energía
• Cuando no está en uso • Antes de moverla de un lugar a otro. • Antes de brindarle servicio
Antes de cambiarle sus accesorios o complementos, tales como la cadena de la sierra y el protector.
2. Inspeccione la motosierra antes y después de cada uso. Verifique la motosierra de cerca para ver si el
protector u otra pieza se han dañado. Compruebe si hay cualquier daño que pueda afectar la seguridad
del operador o el funcionamiento de la sierra. Compruebe que estén alineadas las piezas móviles.
Compruebe si hay piezas rotas o dañadas. No utilice la motosierra si el daño afecta la seguridad o la
operación. Llévela a un taller de servicio técnico capacitado para su inspección y posible reparación
usando piezas de repuesto idénticas. Antes de transportar, vacíe todo el aceite que esté dentro del
depósito de aceite de la cadena.
3. Mantenga la motosierra con cuidado.
• Nunca exponga la sierra a la lluvia.
• Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para un desempeño mejor y más seguro.
• Siga los pasos descritos en este manual para afilar la cadena.
• Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
• Mantenga todos los tornillos y tuercas apretados.
• Inspeccione el cable de alimentación a menudo. Si está dañado, deje de usarlo inmediatamente
y lleve la motosierra a un proveedor de servicio autorizado para su inspección y posible reparación
usando piezas de repuesto idénticas.
• Nunca cargue la motosierra por el cable de alimentación.
• Nunca tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
• Inspeccione los cables de extensión a menudo y reemplácelos si están dañados.
4. Al brindar servicio, use sólo piezas de repuesto idénticas.
5. Cuando no esté en uso, siempre almacene la motosierra
• en un lugar alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños • en un lugar seco
Cuando el riel superior esté desnivelado,
use una lima plana para cuadrar los bordes
y los lados.
Ranura Desgastada Ranura Correcta
Afile los Bordes y
los Lados de los
Rieles
30
31
1
Fig. 23
Fig. 28
Inyección de grasa para lubricar
Agujero de
lubricación
Piñón de
Accionamiento
Mantenga la cadena afilada. Su sierra cortará más rápido y con mayor seguridad. Una cadena sin
filo causará un desgaste indebido de la rueda dentada, la guía de barra, la cadena y el motor.
Si tienes que forzar la cadena en la madera y el corte crea sólo el aserrín con unos pedazos
grandes, la cadena no está afilada. Compre una cadena nueva o afile profesionalmente su cadena
en un centro de servicio capacitado, o afile la cadena usando un kit para afilar adecuado.
Es importante cumplir con las instrucciones suministradas con el kit para afilar. La diferencia de
altura entre la punta de corte y la ranura es la profundidad del corte. (Ver Fig. 27)
Al afilar la punta de corte, la profundidad de corte entre la punta y la placa lateral de la ranura
disminuirá. Para mantener un desempeño óptimo de corte, la ranura debe ser afilada hasta lograr
la profundidad de corte recomendada.
PARA AFILAR LA CADENA, HAGA LO SIGUIENTE:
• Use guantes de protección.
Asegúrese de que la cadena esté bien tensada en la barra guía.
• Utilice una lima redonda, cuyo diámetro es 1.1 veces la profundidad de los dientes de corte.
Asegúrese de que el 20% del diámetro de la lima esté por encima de la placa superior de la
cortadora (Ver Fig. 26 y 27).
NOTA: Una guía para limar está disponible en la mayoría de los comercios minoristas de
motosierras y es la forma más fácil de sostener la lima en la posición correcta.
Afile en un ángulo perpendicular a la barra, y en un ángulo de 25° con respecto al sentido a
donde se dirige. (Ver Fig. 26)
Afile cada diente desde el interior hacia el exterior. Afile de un lado de la cadena primero, y luego
gire la sierra hacia el otro lado y repita el proceso.
Afile cada diente igualmente utilizando la misma cantidad de golpes.
• Mantenga todas las longitudes de corte igual (Ver Fig. 27). Cada vez que la punta de corte se
afila, la longitud del corte se reduce. Cuando la longitud de corte se reduce a 0.16 pulgadas
(4 mm), la cadena está desgastada y debe ser reemplazada.
La profundidad de corte también se reduce cada vez que se afila. Cada 5 veces que afile,
utilice una herramienta de medición de profundidad para comprobar la altura entre la punta de
corte y la ranura (Ver Fig. 27). Cuando sea necesario, utilice una lima plana para limar la ranura
hasta alcanzar 0.025 pulgadas de profundidad de corte. Las herramientas de medición de
profundidad están disponibles en la mayoría de los comercios minoristas de motosierras.
• Si la sierra no está funcionando correctamente, llévela a un centro de servicio capacitado para
inspeccionar la motosierra para su posible reparación. Utilice sólo las piezas idénticas que se
enumeran en este manual.
AFILANDO LA CADENA DE LA SIERRA
ADVERTENCIA : Desconecte la motosierra de la fuente de energía antes de brindarle
servicio. Una descarga eléctrica o el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento
pueden causar heridas severas o la muerte. Los bordes en la cadena son afilados.
Use guantes protectores al manejar la cadena.
!
Coloque la cadena y la barra guía como se describe en las
secciones de MONTAJE y TENSIÓN DE LA CADENA, (Ver páginas 16 y 17). La ranura circular
de la barra guía se desgasta con el tiempo, especialmente en el borde inferior. Cuando reemplace
la cadena gire la barra guía 180° para que el desgaste sea uniforme, prolongando así la vida de la
barra de la cadena. Compruebe el Piñón de Accionamiento. Reemplace la barra si el piñón de
accionamiento está desgastado o dañado.
Si la Barra de la Cadena está Desgastada o Dañada, saque el sujetador de la cadena de la barra
aflojando el tornillo hacia la izquierda. A continuación, coloque el sujetador de la cadena en la
nueva barra apretando el tornillo hacia la derecha. La protuberancia (1) hacia el lado de la barra
en el sujetador debe encajar en su agujero en la barra. (Ver Fig. 23)
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOSIERRA cont.
Reemplace la cadena cuando los cortadores estén demasiado
desgastados para afilar o cuando se pare la cadena.
Sólo utilice la cadena de repuesto señalada en este manual.
Inspeccione la Barra Guía antes de sustituir la cadena.
Una Barra Guía desgastada o dañada no es segura.
Una Barra Guía desgastada o dañada dañará la cadena.
Repuesto/Cambio de la Cadena y Barra Guía
AFILANDO LA CADENA cont.
LUBRIQUE EL PIÑÓN
A
B
C
D
A
B
C
D
Longitud
del Cortador
Ajuste del
Medidor de
Profundidad de
0.025 pulg.
Fig. 24
25°
A
DIRECCIÓN DE LA CADENA
Ángulo del Afilado
DIRECCIÓN
DEL AFILADO
Afuera
Adentro
Fig. 26 Fig. 25
B
A
Fig. 27
DIRECCIÓN DE LA
CADENA DE LA SIERRA
A
-
Placa Superior
B
-
Placa Lateral
A - Cortador de la mano izquierda
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOSIERRA cont.
A - Cortador de la mano derecha
B - Cortador de la mano izquierda
C - Enlace para la Unidad del Tope
D - Lazo de la correa
A - Placa de Arriba
B - Punta de Corte
C - Posición del Afilado
D - Ranura
ADVERTENCIA : Use guantes de trabajo cuando realice tareas de mantenimiento o
brinde servicio a esta herramienta. Siempre desenchufe la herramienta antes de brindarle
cualquier servicio o mantenimiento a esta herramienta.
!
Nota : No es necesario quitar la cadena o la barra cuando lubrique la rueda dentada.
1. Limpie la barra y la rueda dentada.
2. Use una pistola de engrase, introduzca la punta de la pistola en
el orificio de lubricación e inyecte grasa hasta que salga por el
borde exterior de la rueda dentada. (Ver Fig. 28)
3. Póngase guantes protectores resistentes. Tire de la cadena en
dirección hacia la punta de la barra para hacer girar la rueda
dentada y distribuir uniformemente la grasa sobre los dientes de
la rueda dentada.
ADVERTENCIA :
La cadena tira con una cantidad
significativa de resistencia. SIEMPRE use guantes de trabajo
para tirar de la cadena. Para minimizar la exposición a los bordes
de corte de la cadena, sólo hay que tirar de la cadena hacia
adelante en dirección a la punta de la barra. NO tire de la cadena
hacia la dirección del motor.
!
• Limpie la carcasa de plástico con un cepillo suave y un paño limpio.
NO use agua ni productos para dar brillo.
• Elimine cualquier basura o escombro, especialmente de las rejillas de ventilación del motor.
• Quite y limpie con un cepillo la tapa de cubierta, cadena y barra de la cadena después de
1 a 3 horas de uso.
• Limpie el área debajo de la tapa de cubierta, piñón y ensamble de la barra con un cepillo suave.
• Limpie la salida del aceite con un paño limpio.
• Si la sierra eléctrica se va a almacenar por un periodo de tiempo más largo,
limpie la cadena y barra de la cadena.
ALMACENE EN UN LUGAR SEGURO, SECO Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
• No coloque otros objetos sobre la sierra eléctrica.
• Para evitar el derrame de aceite, asegure que la máquina se quede en posición horizontal.
• Cuando vaya a almacenar la sierra en su caja original el tanque de aceite debe estar
completamente vacío.
LIMPIEZA / ALMACENAMIENTO
32
DESCRIPCIÓN
Voltaje
Amperios
Largo de la Barra
Velocidad de la Cadena
Capacidad del tanque de aceite
Diámetro primitivo de la cadena
Cantidad de eslabones en la cadena
Medida de la Cadena
Cadena
Barra
Peso de la Barra
Clase de Protección
/ II
Model 172.34546
120V~60Hz
14A
16”
12m/s
5.07 oz.(150ml)
3/8”
57
0.05”
10.6 lbs
E&S, 3/8.050 57E 91VG (16")
Oregon, 91PX057X (16")
E&S, ES160SDEA041
Oregon,160SDEA041(16")
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA POSIBLE
CAUSA
La sierra eléctrica no funciona
El freno de reculada está
activado
No hay corriente
El enchufe principal está roto
El cable de extensión está dañado
Hale el guardamanos a la
posición1 (Vea Figura 9)
Revise la fuente de energía
Use otro enchufe
Revise/cambie el cable
La sierra funciona de
manera intermitente
El cable de extensión está dañado
Conexión floja
El cableado interno está defectuoso
Encendido/apagado defectuoso
No hay aceite en la reserva
Rejilla dentro de la tapa del tanque
de aceite está obstruida
El conducto de aceite está obstruido
La cadena está muy apretada
La cadena no tiene filo
Rellene el aceite
Limpie la tapa
Limpie el conducto del aceite
Ajuste el tornillo
Afile la cadena o cámbiela
No hay aceite en el tanque
Rejilla dentro de la tapa del tanque
de aceite está obstruida
El conducto de aceite está obstruido
Revise el cable, cámbielo
Contacte a un agente de servicio
Contacte a un agente de servicio
Contacte a un agente de servicio
La cadena está seca
Limpie la Tapa
Limpie el conducto de aceite
El freno de reculada no
funciona
El freno no detiene la cadena
Contacte a un agente de servicio
La cadena/barra de la
cadena se sobrecalienta
La cadena vibra, no corta
de la manera apropiada
La tensión de la cadena está muy floja
La cadena no tiene filo
La cadena está desgastada
Los dientes de la cadena están
en la dirección incorrecta
Ajuste el tornillo
Afile la cadena o cámbiela
Cambie la cadena
Ensamble con la cadena
en la dirección correcta
Rellene el aceite
Nunca use herramientas con interruptores de encendido/apagado defectuosos o un freno de reculada (guardamanos)
defectuoso. En caso de otros fallos técnicos, por favor contacte a la línea de ayuda o un Servicentro.
35
PARTS LIST
Model No.
172.345460 16-In. Bar
14 Amp
Electric
Chain Saw
34
PARTS LIST
The model number will be found on the nameplate of the Chain Saw.
Always mention the model number when requesting parts and service
for your tool.
To order parts, call 1-888-331-4569
Model No.
172.345460 16-In. Bar
14 Amp
Electric Chain Saw
Parts No. Part Description Qty.
Position No.
GCS400U2-61
GCS400U2-62
GCS400U2-63
GCS400U2-64
GCS400U2-65
GCS400U2-66
GCS400U2-67
GCS400U2-68
GCS400U2-69
GCS400U2-70
GCS400U2-71
GCS400U2-72
GCS400U2-73
GCS400U2-74
GCS400U2-75
GCS400U2-76
GCS400U2-77
GCS400U2-78
GCS400U2-79
GCS400U2-80
GCS400U2-81
GCS400U2-82
GCS400U2-83
GCS400U2-84
GCS400U2-85
GCS400U2-86
GCS400U2-87
GCS400U2-88
GCS400U2-89
GCS400U2-90
Rotor
Stator
Bearing
Carbon brush(pair)
Carbon brush washer
Carbon brush seat
Screw
Switch
Screw
Control pole
Brake board
Washer
Screw
Front handle
Screw
Left housing
Compression spring
Screw
Gland
Elastic ring
Power wire
Cable board
Lead
Screw
Clamping plate
Pin
Brake disc
Sponge
Brake disc
Spring
1
1
1
1
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
3
1
2
1
1
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
Parts No. Part Description Qty.
Position No.
GCS400U2-91
GCS400U2-92
GCS400U2-93
GCS400U2-94
GCS400U2-95
GCS400U2-96
GCS400U2-97
GCS400U2-98
Stater bowel
Clamping plate
Compression spring
Clutch drum
Chain cover
Cam Assembly
Compression block
Retaing ring
1
1
1
1
1
1
1
1
91
92
93
94
95
96
97
98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Craftsman 071-34546 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario