LG PVDSMN000.ENCXLEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El LG PVDSMN000.ENCXLEU es un módulo IO para Multi-V IV que cuenta con entradas y salidas digitales y analógicas. Puede configurarse para realizar diversas funciones, como el ajuste de la velocidad del ventilador de la unidad exterior para un funcionamiento silencioso o el control de la demanda para reducir el consumo de energía. También incluye una salida de relé de estado de funcionamiento y error, así como una entrada de contacto seco.

El LG PVDSMN000.ENCXLEU es un módulo IO para Multi-V IV que cuenta con entradas y salidas digitales y analógicas. Puede configurarse para realizar diversas funciones, como el ajuste de la velocidad del ventilador de la unidad exterior para un funcionamiento silencioso o el control de la demanda para reducir el consumo de energía. También incluye una salida de relé de estado de funcionamiento y error, así como una entrada de contacto seco.

MANUAL DE INSTAL-
ACIÓN/PROPIETARIO
MÓDULO IO (Multi-V IV)
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec-
tricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi-
cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el inte-
rior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en peri-
odo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteri-
orarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el fil-
tro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumid-
ificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento optimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o danar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• Las tareas de instalacion deben realizarse de acuerdo con el Codigo Electrico Nacional y solo
puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
• La informacion de este manual esta dirigida a personal tecnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podria no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y danos
materiales.
ADVERTENCIA
Instalación
• Asegúrese de comunicar con el servicio técnico o una tienda instaladora especializada al
instalar equipos.
Podrían producirse incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• Comunique con el servicio técnico o con una tienda instaladora especializada cuando precise
reinstalar un equipo instalado.
Podrían producirse incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones.
• No desmonte, repare ni modifique equipos sin tener conocimientos.
Podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• Asegúrese de desactivar la alimentación de la unidad exterior antes de la instalación.
Podría producirse una descarga eléctrica.
Durante el uso
• No coloque materiales inflamables cerca del equipo.
Podrían producirse incendios.
• No permita la entrada de agua en el equipo.
Podrían producirse descargas eléctricas o averías serias.
• No someta el equipo a golpes de ningún tipo.
Podrían producirse averías al someter el equipo a impactos.
Comunique con el serviciocnico o tienda instaladora especializada si el equipo se llegase a mojar.
Podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
!
!
!
!
3
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• No golpee el producto con objetos cortantes o afilados.
Podrían producirse averías por piezas dañadas.
PRECAUCIÓN
Durante el uso
• No limpie el producto con limpiadores abrasivos como disolventes; utilice paños suaves.
Podría ser causa de incendio o deformación del producto.
• No ejerza una presión excesiva sobre la pantalla ni seleccione dos botones simultáneamente.
Podrían producirse averías o fallos de funcionamiento.
• No toque ni tire del cable de alimentación con las manos húmedas.
Podrían producirse averías o descargas eléctricas.
!
ESPAÑOL Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se
acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio mu-
nicipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las au-
toridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos poten-
ciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establec-
imiento donde adquirió el producto.
ЗМІСТ
ESPAÑOL
5
ЗМІСТ
2 CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES IM-
PORTANTES DE SE-
GURIDAD
6 COMPONENTES
7 NOMBRE DE CADA
PARTE
8 MÉTODO DE INSTA-
LACIÓN
10 MÉTODO DE CONFIGU-
RACIÓN Y USO
10 Ajustes
15 Cableado
16 Utilización
6
COMPONENTES
ESPAÑOL
COMPONENTES
Módulo IO Cable
4 tornillos (10mm*2ea, 12mm*2ea)Manual
Soporte Clamp, Cable
(105mm*2ea)
NOMBRE DE CADA PARTE
ESPAÑOL
7
NOMBRE DE CADA PARTE
ڸ
ڹ
ڼڽ
ۀ
ڿ
ں
ھ
ڻ
Conector principal:
Conector de entrada de alimentación eléctrica y comunicación con la unidad exterior
SW102:
Interruptor para el ajuste de la función interna
SW104:
Interruptor giratorio para el ajuste del paso de control de demanda
Salida digital:
Salida de relé de estado de funcionamiento y error (250V, 1A)
Salida de relé reservado (250V, 1A)
Entrada digital:
Entrada de contacto seco
Entrada analógica:
Entrada de señal analógica 0 ~ 10 VCC
Salida analógica:
Salida de señal analógica 0 ~ 10 VCC
SW103:
Interruptor de reinicio
SW101:
Interruptor dip para el ajuste de la función de operación
8
MÉTODO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Separe el panel frontal de la unidad exterior.
Separe la tapa frontal de la caja de control.
Monte el módulo IO y el soporte.
Fije el soporte en la ubicación indicada.
Conecte los cables de conexión según las instrucciones. (Consulte el método de ajuste y utilización)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de desactivar la alimentación de la unidad exterior antes de la instalación.
!
MÉTODO DE INSTALACIÓN
ڸ
ڹ
ںڻ
ڸ
ڹ
ںڻ
ڸ
ڹ
ںڻ
++
UX 3
ڼ
Conector de la placa
principal
MÉTODO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
9
Fijar y sujetar los cables y componentes.
Realice el ajuste de interruptores siguiendo las instrucciones.
Usando cables de sujeción de 105 mm, fije el núcleo de la siguiente manera.
Usando cables de sujeción 65 mm, fijar el cable de salida de relé de la siguiente manera.
10
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
Ajustes
Ajustes de interruptor dip
Al usar ‘SW101’, seleccione la opción de función de control tal y como se describe a continuación.
L
1
O
N
2
3
4
NOTA
!
El estado por defecto es todo OFF (desactivado)
Posición Función
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON : permitido el funcionamiento con ruido bajo
OFF : inhabilitado el funcionamiento con ruido bajo
Posición Función
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: Activa la salida digital según el estado de la unidad interior
OFF: Activa la salida digital según el estado de la unidad exterior
• L3: Ajuste de funcionamiento de bajo ruido
Es una función de la velocidad del ventilador de la unidad exterior para el funcionamiento a baja
velocidad y reduce el ruido del ventilador según al señal de entrada. Para usar esta función, de-
berá seleccionar el modo de unidad exterior; consulte el PDB para más información.
• L4: Ajuste la salida de estado de funcionamiento
PRECAUCIÓN
Tras cambiar el ajuste del interruptor dip, pulse el interruptor de reinicio para reflejar el ajuste.
!
PRECAUCIÓN
Si se establece el Dip SW, IO módulo de Sistema opera preferentemente que el ajuste de la unidad exterior.
!
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
11
Con ‘SW102’, ajuste la función según se describe más adelante.
NOTA
!
El estado por defecto es todo OFF (desactivado)
Posición Función
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: Ignora el ajuste del valor mínimo de salida analógica
(Valor de ajuste L1, L2 de interruptor dip 4pin)
OFF: Sigue el ajuste del valor mínimo de salida analógica
(Valor de ajuste L1, L2 de interruptor dip 4pin)
Posición Función
O
N
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: Salida analógica 0V
OFF: Salida analógica 10V
• L1: Ajuste el valor por defecto de salida analógica cuando se produzca un error de comuni-
cación (Módulo – ODU)
• L2: Ajuste de rango de salida analógica
Básicamente, este módulo mantiene un voltaje mínimo de salida analógica; consulte L1, L2
para el ajuste de SW101 y evitar accidentes.
Cuando debe utilizar el rango completo de 0~10V, deberá poner L2 en ON.
PRECAUCIÓN
Tras cambiar el ajuste del interruptor dip, pulse el interruptor de reinicio para reflejar el ajuste.
!
12
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No cambie un comando demasiado rápidamente.
Mantenga el comando al menos 30 segundos; de lo contrario, podría dañar la unidad exterior.
• Estado de relación de funcionamiento:
- Refrigeración: Exterior 35 °C, Interior 27 °C
- Calefacción: Exterior 7 °C, Interior 20 °C
• La tolerancia de la relación de funcionamiento puede estar causada por la combinación de
unidad exterior, estado de funcionamiento, circunstancias de instalación.
• Cuando la relación de funcionamiento es del 100%, la temp. de evaporación objetivo y la
temp. de condensación objetivo puede cambiarse con la opción de instalación. (Consulte el
libro de datos del producto)
• Entrada_1 : 0 OFF, Entrada_1 : 1 ON
!
Ajuste del interruptor giratorio
Utilice el interruptor giratorio para establecer un paso de control para la entrada de señal de con-
tacto: El tipo de señal de entrada y el paso de control se pueden ajustar usando ‘SW104’
Esta función la utiliza el control de demanda para reducir el consumo de energía.
Ajuste el modo de control deseado según la tabla siguiente.
- Tipo de señal de entrada
SW_STEP
Señal de entrada
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Poner en contacto la entrada de la señal
C, D, E Señal de entrada analógica
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
13
3
000Sin control -
Sin control -
Señal de
contacto
100 5.9 70% 40.4 70%
0
1011.0 40% 31.3 40%
001 Todo OFF 0% Todo OFF 0%
4
000Sin control -
Sin control -
100 5.9 70% 40.4 70%
0
10 9.0 50% 34.5 50%
00
1 Todo OFF 0% Todo OFF 0%
5
0 0 0 Sin control - Sin control -
1 0 0 5.0 80% 43.1 80%
0 1 0 9.0 50% 34.5 50%
0 0 1 Todo OFF 0% Todo OFF 0%
6
0 0 0 Sin control - Sin control -
1 0 0 9.0 50% 34.5 50%
0 1 0 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
0 0 1 Todo OFF 0% Todo OFF 0%
7
0 0 0 Sin control - Sin control -
1 0 0 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
0 1 0 9.0 50% 34.5 50%
0 0 1 5.5 75% 41.8 75%
SW_ STEP
Entrada
_1
Entrada
_2
Entrada
_3
Frío Calor
Tipo de en-
trada
Temp. evap-
oración [°C]
Relación de
fun-
cionamiento
Temp. con-
densación
[°C]
Relación de
fun-
cionamiento
0
000Sin control -
Sin control -
Señal de
contacto
100 5.9 70% 40.4 70%
0
1011.0 40% 31.3 40%
001 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
1
000Sin control -
Sin control -
100 5.9 70% 40.4 70%
0 10 9.0 50% 34.5 50%
00
1 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
2
0 0 0 Sin control - Sin control -
1 0 0 5.0 80% 43.1 80%
0 1 0 9.0 50% 34.5 50%
0 0 1 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
- Detalle de la etapa de control para la señal de entrada digital.
14
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
- Detalle de la etapa de control de la señal de entrada analógica
SW_ STEP
Tensión de en-
trada
Frío Calor
Tipo de entrada
Temp. evapo-
ración [°C]
Relación de fun-
cionamiento
Temp. conden-
sación [°C]
Relación de fun-
cionamiento
C
0 Comp. OFF
0%
Comp. OFF
0%
Entrada
analógica
1 Comp. OFF Comp. OFF
2 Comp. OFF
Comp. OFF
3 11.0
40% 31.3 40%
4 9.8 45% 33.3 45%
5 9.0
50% 34.5 50%
6 7.2
60% 37.5 60%
7 5.9 70% 40.4 70%
8 5.0
80% 43.1 80%
9 4.1
90% 45.6 90%
10 3.1 100% 48.1 100%
D
0 Sin control
- Sin control -
Entrada
analógica
1 3.1
100% 48.1 100%
2 4.1 90% 45.6 90%
3 5.0
80% 43.1 80%
4 5.9
70% 40.4 70%
5 7.2
60% 37.5 60%
6 9.0 50% 34.5 50%
7 9.8
45% 33.3 45%
8 11.0
40% 31.3 40%
9 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
10 Todo OFF
0% Todo OFF 0%
E
0 Comp. OFF 0% Comp. OFF 0%
Entrada
analógica
1 11.0 40% 31.3 40%
2 9.8 45% 33.3 45%
3 9.0 50% 34.5 50%
4 7.2 60% 37.5 60%
5 5.9 70% 40.4 70%
6 5.0 80% 43.1 80%
7 4.1 90% 45.6 90%
8 3.1
100%
48.1
100%9 3.1 48.1
10 3.1 48.1
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
15
E
stado de error
Entrada_3
AI_1
Reservado
C
orriente alterna
o directa
LG no suministra esta sección
(puede adquirirse en tiendas locales)
E
l relé de salida de estado
puede soportar 250VCA, 1A.
Corriente alterna
o
directa
E
stado de funcionamiento
ڹ
ڻ
ڻ
Reservado
Reservado
C
orriente alterna
o directa
Corriente alterna
o directa
Reservado
Entrada_1Entrada_2
Entrada_LNO
Reservado
Entrada_7
Ajustes de prioridad
AO_4
AO_4 GND
AO_3 GND
AO_2 GND
A
O_1 GND
AO_3
AO_2
AO_1
ں
ڸ
Parte de entrada de contacto seco
Conecte la señal de contacto sin tensión para el control de demanda (paso 3)
* Ajuste de prioridad
Con la señal de contacto de 'ajuste de prioridad', ajuste el comando de prioridad.
(Comando externo de DDC frente a comando de controlador central LG.)
- Cerrar: El controlador central tiene prioridad sobre la señal externa.
- Abrir: La señal externa tiene prioridad sobre el controlador central.
Parte de entrada analógica
Conecte la señal de entrada analógica para el control de demanda (paso 10)
Parte de salida analógica
Conecte la señal de salida analógica para el control de los dispositivos de terceros.
Ej) Actuador de válvula para caudal de agua variable. Actuador de regulador para kit de ambiente bajo
Parte de salida digital
Dispositivos de visualización de estado de conexión.
AI: Entrada analógica (0 ~ 10 VCC)
AO: Salida analógica ( 0 ~ 10 VCC, Máx 20 mA)
Entrada_LNO : Funcionamiento de ruido bajo
PRECAUCIÓN
Se debe alimentar corriente tras haber finalizado el cableado del producto.
!
Cableado
16
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
Control de la demanda
Uso de la función de control de la demanda con 3 contactos sin tensión.
Con esta función se puede controlar la capaci-
dad comp de la unidad exterior.
Ej) Control de la demanda con señal de 3 contactos
Entrada_LNO
Entrada_3
Reserved
Entrada_1
Entrada_2
Entrada_LNO
Reserved
Entrada_3
Entrada_2 Entrada_1
ReservadoReservado
SW_
STEP
En-
trada_1
En-
trada_2
En-
trada_3
Capacidad del
componente
de la unidad
exterior (%)
Tipo
de en-
trada
0
000Sin control
Señal
de
con-
tacto
100 70
0
10 40
001 Todo OFF
PRECAUCIÓN
• Esta entrada solo puede aceptar contacto sin tensión.
No introduzca alimentación eléctrica externa. De lo contrario, puede provocar graves daños.
• Si se fija el punto de contacto, control de capacidad se aplica preferentemente por el sistema TMS.
• Si se fija el punto de contacto NLO, sistema opera preferentemente que el ajuste de la
unidad exterior.
!
Uso de la función de control de la demanda con señal de voltaje de 0~10VCC
Con esta función se puede controlar la capacidad
comp de la unidad exterior a través de BMS.
Ej) Control de la demanda con señal de en-
trada analógica
Consulte la detalle de la etapa de control
para la señal de entrada digital.
Entrada
0~10VCC
Controlador
digital directo
GND
PRECAUCIÓN
• Esta función es muy sensible al nivel de tensión. Por ello, cuando utilice la función analóg-
ica, el cable del señal deberá tener la menor longitud posible.
• No cambie un comando demasiado rápidamente. Mantenga el comando al menos 30 se-
gundos; de lo contrario, podría dañar la unidad exterior.
!
LG no suministra esta
sección (puede adquirirse
en tiendas locales)
LG no suministra
esta sección
(puede adquirirse en
tiendas locales)
Utilización
MÉTODO DE CONFIGURACIÓN Y USO
ESPAÑOL
17
Estado de la operación
Corriente alterna
o directa
Corriente alterna
o directa
Estado de error
Estado de funcionamiento
LG no suministra esta sección
(puede adquirirse en tiendas locales)
El relé de salida de estado
puede soportar 250VCA, 1A.
Display de error
: Esta señal display de error de módulo es como sigue
- Error de nivel 1,2 de unidad exterior
- Error de unidad interior _ All IDU Error.
Display de funcionamiento
: Esta función depende del ajuste del 4º interruptor dip de ‘SW101’.
- L4 está en ON: muestra el estado de funcionamiento de la unidad interior (incluye solo
modo VENTILADOR)
- L4 está en OFF: muestra el estado de funcionamiento de la unidad exterior (estado de fun-
cionamiento de compresor)
Posición Función
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 234
ON
L1 2
ON
L1 2
ON: Activa la salida digital según el estado de la unidad interior
OFF: Activa la salida digital según el estado de la unidad exterior
• L4: Ajuste la salida de estado de funcionamiento
PRECAUCIÓN
Cuando el uso de alta tensión de más de 24V CA, asegúrese de usar cables H07RNF.
!
Representative : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186
DM Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer : LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory, 84, Wanam-ro,
Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTAL-
ACIÓN/PROPIETARIO
MÓDULO IO
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones
para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
máximo rendimiento del aparato
ADVERTENCIA
Hacer caso omiso a estas instrucciones puede
resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte
PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso a estas instrucciones puede
resultar en lesiones leves o daños al producto
ADVERTENCIA
• La instalación o reparaciones hechas por per-
sonas no cualificadas pueden ponerle en peli-
gro a usted y a otros.
• El trabajo de instalación debe realizarse de
acuerdo con los estándares nacionales de
cableado y solamente lo llevará a cabo perso-
nal autorizado.
La información contenida en el manual está destina-
da al uso por parte de un técnico de servicio cualifica-
do que esté familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las herramientas y los ins-
trumentos de prueba adecuados.
El no leer y seguir cuidadosamente todas las ins-
trucciones de este manual puede resultar en el
mal funcionamiento del equipo, daños a la propie-
dad, lesiones personales y/o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
Consulte al centro de servicio o la agencia de instala-
ción profesional antes de la instalación del producto.
Puede causar incendios, descargas eléctricas, explo-
siones o lesiones.
Consulte al centro de servicio o la agencia de
instalación profesional antes de la reinstala-
ción del producto instalado. Puede causar in-
cendios, descargas eléctricas, explosiones o
lesiones.
No desmonte, fije y modifique productos de
forma aleatoria. Causará una descarga eléc-
trica o un incendio.
Asegúrese de apagar la unidad exterior
antes de la instalación.
!
!
!
!
Causará descargas eléctricas.
• El trabajo de instalación debe realizarse con-
forme a los estándares de cableado naciona-
les por el personal autorizado.
EN USO
• No coloque ningún material inflamable cerca
del producto. Causará un incendio.
• Evite la entrada de agua en el producto. Cau-
sará descargas eléctricas o averías.
• No golpee el producto. De lo contrario, podría
dañarlo.
Consulte al centro de servicio o la agencia
de instalación profesional si se moja el pro-
ducto. Causará una descarga eléctrica o un
incendio.
• No golpee el producto con objetos afilados o
punzantes. Las partes dañadas podría causar
averías.
PRECAUCIÓN
EN USO
No limpie con detergentes agresivos, por ejemplo,
disolventes utilice trapos suaves.
Podría causar un incendio o deformar el producto.
No aplique una presión excesiva sobre la pantalla
o seleccione dos botones. Podría averiar o el pro-
ducto o causar fallos de funcionamiento.
No toque el interruptor de encendido ni tire del
cable con las manos mojadas. Podría averiar o
el producto o causar fallos de funcionamiento.
* La instalación y utilización las realizará exclusiva-
mente personal cualificado.
!
ESPAÑOL Eliminación del aparato usado
1. Si en un producto aparece el símbolo de
un contenedor de basura tachado, signifi-
ca que está cubierto por la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los productos eléctricos y electróni-
cos se eliminarán separados de los resi-
duos municipales en los puntos de recogi-
da designados por el gobierno o las autori-
dades locales.
3. La correcta eliminación del aparato ayuda-
rá a evitar las potenciales consecuencias
negativas para las personas y el medio
ambiente.
4. Para información más detallada acerca de
la eliminación de aparatos usados, contac-
te con su ayuntamiento, servicio de reco-
gida de residuos o el comercio donde
haya comprado el producto.
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 2
3
ESPAÑOL
NOMBRE DE CADA PARTE
Asegúrese de apagar la unidad exterior
antes de la instalación.
PRECAUCIÓN
!
ڸ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ڽ
ۀ
ڿ
ھ
NOMBRE DE CADA
PARTE
Conector principal : Entrada de alimen-
tación eléctrica y comunicación con la
unidad exterior
SW104 : Interruptor giratorio para el
ajuste del paso de control de demanda
Salida digital : Salida de relé de estado
de funcionamiento y error (250V, 1A)
SW102 : Interruptor para el ajuste de la
función interna
Entrada digital :
Entrada de contacto seco
Entrada analógica : Entrada de señal
analógica de 0~10VCC
Salida analógica : Salida de señal analó-
gica de 0~10VCC
SW103 : Interruptor de reinicio
SW101 : Interruptor DIP para el ajuste
de la función de operación
Separe el panel frontal de la unidad exterior.
Separe la tapa frontal de la caja de control.
Monte el módulo IO y el soporte.
Fije el soporte en el punto designado con dos
cuerdas de amarre (105mm).
Conecte los cables de conexión según las ins-
trucciones. (Consulte el método de ajuste y utili-
zación)
MÉTODO DE INSTALA-
CIÓN
ڸ
ڹ
UX3
ںڻ
++
ڼ
Conector de la placa
principal
Fije y sujete los componentes y los cables.
Realice el ajuste de interruptores siguiendo
las instrucciones.
Con cordones de abrazadera de 105 mm, sujete el
núcleo como sigue.
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 3
4
MÉTODO DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Con cordones de abrazadera de 65 mm, sujete el cable de salida de relé como sigue.
Separe el panel frontal de la unidad exterior.
Separe la tapa frontal de la caja de control.
Monte el módulo IO y el soporte.
Conecte los cables de conexión según las instrucciones. (Consulte el método de ajuste y utilización)
+
UXB
Conector de la
placa principal
Asegúrese de apagar la unidad exterior
antes de la instalación.
PRECAUCIÓN
!
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 4
MÉTODO DE INSTALACIÓN
5
ESPAÑOL
UXA
ڸ
ڹ
ں
ڻ
Conector de la
placa principal
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 5
6
AJUSTES Y MÉTODO DE USO
ESPAÑOL
NOTA
!
El estado por defecto es todo OFF (desactivado)
Configuración de SW101:
Al usar ‘SW101, seleccione la opción de función
de control tal y como se describe a continuación.
• L3: Ajuste de funcionamiento de bajo ruido
Es una función de la velocidad del ventilador de
la unidad exterior para el funcionamiento a baja
velocidad y reduce el ruido del ventilador según
al señal de entrada. Para usar esta función,
deberá seleccionar el modo de unidad exterior;
consulte el PDB para más información.
AJUSTES Y MÉTODO
DE USO
L1
ON
2
3
4
L1
ON
2
Posición Función
ON
L1 2 3 4
ACTIVADO: Habilitar el funciona-
miento con ruido bajo
DESACTIVADO: Inhabilitar el fun-
cionamiento con ruido bajo
PRECAUCIÓN
Si se ajusta el interruptor DIP, el sistema de
módulo IO funciona con preferencia sobre los
ajustes de la unidad exterior.
!
• L4: Ajusta la salida de estado de funcionamiento
Ajuste SW102 :
Usando ‘SW102, ajuste la función interna
según se describe más adelante.
• L1: Ajuste el valor por defecto de salida analógi-
ca cuando se produzca un error de comunicación
(Módulo – ODU)
Posición Función
ON
L1 2 3 4
ACTIVADO: Activa la salida digital
según el estado de la unidad interior
DESACTIVADO: Activa la salida
digital según el estado de la uni-
dad exterior
PRECAUCIÓN
Tras cambiar el ajuste del interruptor DIP, pulse
el interruptor de reinicio para reflejar el ajuste.
!
Posición Función
ON
L1 2
ACTIVADO: Salida analógica 0V
DESACTIVADO: Salida analógica
10V
Posición Función
ON
L1 2
ACTIVADO: Ignora el ajuste del valor
mínimo de salida Analógica. (Valor de
ajuste L1, L2 de interruptor DIP 4pin)
DESACTIVADO: Sigue el ajuste del valor
mínimo de salida Analógica. (Valor de
ajuste L1, L2 de interruptor DIP 4pin)
• L2: Ajuste de rango de salida analógica
Básicamente, este módulo mantiene un voltaje míni-
mo de salida analógica; consulte L1, L2 para el ajus-
te de SW101 y evitar accidentes. Cuando debe utili-
zar el rango completo de 0~10V, deberá poner L2 en
ON.
PRECAUCIÓN
Tras cambiar el ajuste del interruptor dip, pulse
el interruptor de reinicio para reflejar el ajuste.
!
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 6
7
ESPAÑOL
AJUSTES Y MÉTODO DE USO
Ajuste del interruptor giratorio :
Utilice el interruptor giratorio para ajustar un
paso de control para la entrada de señal de con-
tacto : El tipo de señal de entrada y paso de
control se pueden ajustar con 'SW104. Esta
función la utiliza el control de demanda para
reducir el consumo de energía. Ajuste el modo
de control deseado según la tabla siguiente.
- Tipo de señal de entrada
SW_STEP
Señal de entrada
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Entrada de señal de contacto
C, D, E
Señal de entrada analógica
PRECAUCIÓN
No cambie un comando demasiado rápidamen-
te. Mantenga el comando al menos 30 segun-
dos; de lo contrario, dañará la unidad exterior.
• Estado de relación de funcionamiento :
-
Refrigeración: Exterior 35 °C, Interior 27 °C
- Calefacción: Exterior 7 °C, Interior 20 °C
• La tolerancia de la relación de funcionamien-
to puede estar causada por la combinación
de unidad exterior, estado de funcionamien-
to, circunstancias de instalación.
• Cuando la relación de funcionamiento es del
100%, la temp. de evaporación objetivo y la
temp de condensación se pueden cambiar
con la opción de instalación. (Consulte el
libro de datos del producto)
Entrada_1 : 0 DESACTIVADO, Entrada_1 : 1
ACTIVADO
!
WiriaCableadong
Error Status
Input_1
Input_2
Input_3
Input_LNO
Reserved
Priority setting
AI_1
Reserved
AO_4
AO_3
AO_2
AO_1
Power
AC or DC
Power
AC or DC
Operating Status
ڸ
ڹ
ں
ڻ
AI: Entrada analógica (0~10VCC)
AO: Salida analógica ( 0~10VCC, Máx 20mA)
Entrada_LNO : Funcionamiento de ruido bajo
Parte de entrada de contacto seco
Conecte la señal de contacto sin tensión
para el control de demanda (paso 3)
* Ajuste de prioridad
Con la señal de contacto de 'ajuste de
prioridad', ajuste el comando de prioridad.
(Comando externo de DDC frente a
comando de controlador central LG.)
- Cerrar: El controlador central tiene prioridad
sobre la señal externa
- Abrir: La señal externa tiene prioridad sobre
el controlador central.
Parte de entrada analógica
Conecte la señal de entrada analógica para
el control de demanda (paso 10)
Parte de salida analógica
Conecte la señal de salida analógica para el
control de los dispositivos de terceros.
Ej) Actuador de válvula para caudal de agua
variable. Actuador de regulador para kit de
ambiente bajo.
Parte de salida digital
Dispositivos de visualización de estado de conexión.
PRECAUCIÓN
Se debe alimentar corriente tras haber finaliza-
do el cableado del producto.
!
Utilización
* Consulte la imagen de cableado
1.
Control bajo demanda: Uso de la función de con-
trol bajo demanda con 3 contactos sin tensión.
Con esta función se puede controlar la capacidad
comp de la unidad exterior.
Ej) Control de la demanda con señal de 3 contactos.
SW_
STEP
Entrad
a_1
Entrad
a_2
Entrad
a_3
Capacidad del
componente
de la unidad
exterior (%)
Tipo de
entrada
0
0 0 0 Sin control
Señal
de con-
tacto
100 70
0
10 40
00
1 Comp. OFF
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 7
8
AJUSTES Y MÉTODO DE USO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Esta entrada solo puede aceptar contacto
sin tensión. No introduzca alimentación
eléctrica externa.
Si no es así, puede provocar graves daños.
• Si se coloca el punto de contacto, el control
de capacidad se aplica preferentemente
con el sistema TMS.
• Si se coloca el punto de contacto NLO,
el sistema funciona preferentemente
con el ajuste de la unidad exterior.
!
2. Usando la función de control bajo demanda con
señal de tensión de 0~10VCC Con esta función
la capacidad comp de la función se puede con-
trolar con el BMS.
Ej) El control de demanda por entrada Analógica
hace referencia al detalle del paso de control
para la señal de entrada analógica.
3. Estado de funcionamiento.
Display de error
: Esta señal display de error de módulo es como sigue
- Error de nivel 1,2 de unidad exterior
- Error de unidad interior _ All IDU Error.
Display de funcionamiento.
: Esta función depende del ajuste del 4º inte-
rruptor DIP de ‘SW101’.
- L4 está en ON: Muestra el estado de fun-
cionamiento de la unidad interior (Incluye
solo modo VENTILADOR)
- L4 está en OFF: muestra el estado de fun-
cionamiento de la unidad exterior (estado de
funcionamiento de compresor)
PRECAUCIÓN
• Esta función es muy sensible al nivel de
tensión. Por ello, cuando utilice la función
analógica, el cable del señal deberá tener la
menor longitud posible.
• No cambie un comando demasiado rápida-
mente. Mantenga el comando al menos 30
segundos; de lo contrario, dañará la unidad
exterior.
!
• L4: Ajusta la salida de estado de funcionamiento
Posición Función
ON
L1 2 3 4
ACTIVADO: Activa la salida digital
según el estado de la unidad inte-
rior
DESACTIVADO: Activa la salida
digital según el estado de la uni-
dad exterior
PRECAUCIÓN
Cuando use alta tensión, superior a 24VCA,
asegúrese de usar cable H07RNF.
!
(3) MFL67888703 (스스스스) 2017. 5. 31. 스스 6:45 Page 8
Representative
:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186
DM Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer
:
LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory, 84, Wanam-ro,
Seongsan-gu, Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA
(1) MFL67888703 (영영) 2017. 5. 31. 영영 6:51 Page 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG PVDSMN000.ENCXLEU Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El LG PVDSMN000.ENCXLEU es un módulo IO para Multi-V IV que cuenta con entradas y salidas digitales y analógicas. Puede configurarse para realizar diversas funciones, como el ajuste de la velocidad del ventilador de la unidad exterior para un funcionamiento silencioso o el control de la demanda para reducir el consumo de energía. También incluye una salida de relé de estado de funcionamiento y error, así como una entrada de contacto seco.