Kohler 557-K1-NA, 528-K1-NA Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kohler 557-K1-NA Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation and Care Guide
Digital Thermostatic Valve for DTV+
K-528-K1, K-557-K1
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1240338-2-A
Guía de instalación y cuidado
Válvula termostática digital para DTV+
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siga siempre las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el
cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar bajo rendimiento de la
válvula. No haga modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el
funcionamiento de la misma y anular la garantía. Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o
de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no
autorizadas.
PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Si el cordón de alimentación
es dañado, éste debe substituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por
personal calificado con el fin de evitar un peligro.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personales reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como
juguete.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o de daños a la propiedad. Lea atentamente
todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla todos los códigos de plomería, eléctricos y de construcción.
AVISO: Ciertos códigos eléctricos requieren un circuito protegido por un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI)*.
AVISO: En K-557-K1: Si se requiere un tomacorriente GFCI, solo conecte una válvula en cada
tomacorriente.
AVISO: Deje acceso de servicio sin restricciones a la válvula.
AVISO: La tasa de flujo mínima del fabricante de válvulas es 1,6 gal/min (6 l/min).
*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por
sus siglas en inglés).
___________________________________________________________________________________________________
Funcionamiento con DTV+
Para conectar la válvula al sistema DTV+, se necesita el controlador de sistema K-99695.
El cable de datos que se incluye sirve para conectar la válvula al controlador de sistema.
Kohler Co. Español-1 1240338-2-A
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)
Consulte la sección Distribución del sistema DTV+ en esta guía.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede
tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de Internet.
No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación
del software.
Especificaciones
Presiones
Presión estática máxima 125 psi, 862 kPa, 8,6 barias
Diferencial de presión de suministro* 5 psi, 34,5 kPa, 0,34 barias máx. (se recomiendan presiones
iguales)
Tasa mínima de flujo 1,6 gal/min (presión dinámica menor de 72 psi)
6 l/min (presión sostenible menor de 500 kPa)
2,1 gal/min (presión dinámica mayor de 72 psi)
8 l/min (presión sostenible mayor de 500 kPa)
Temperaturas
Temperatura programable Máx 120°F (49°C) Mín 86°F (30°C) También se puede seleccionar
completamente fría.
Temperatura preseleccionada en el
encendido inicial
100°F (38°C)
Diferencial de temperatura mínimo de la
mezcla a partir del suministro caliente
3,6°F (2°C)
Estabilidad de la temperatura en
condiciones recomendadas de suministro
+/- 1,6°F (1°C)
Temperatura ambiental Mayor de 34°F (1°C), Máx. 104°F (40°C)
Humedad relativa máxima 95% sin condensación
Eléctricas
Capacidad eléctrica 120 V, 15 A, 60 Hz
Longitud del cable de datos 25’ (7,6 m)
* En aplicaciones comerciales donde existe una gran diferencia en las presiones del suministro de agua
caliente y fría, o se anticipan fluctuaciones frecuentes en alguna de las líneas de suministro, se recomienda
enfáticamente la instalación de reguladores de presión.
Kohler Co. Español-2 1240338-2-A
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: No instale la válvula bajo una estructura circundante de bañera de hidromasaje o en lugares
donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C). La válvula y su fuente de
alimentación eléctrica integrada tienen capacidad para funcionar a temperaturas de hasta 104°F (40°C).
AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la
válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor
directamente.
AVISO: No aplique lubricantes derivados del petróleo a los componentes de la válvula. Esto causa daños
a los componentes de la válvula.
AVISO: No utilice compuestos derivados del petróleo que no solidifiquen, tales como masilla de
plomería, en las conexiones roscadas.
AVISO: No retire las válvulas de retención de las entradas pues podría dañar el producto.
AVISO: Si la válvula se va a utilizar para una aplicación de bañera/ducha, la línea de suministro para
llenar la bañera debe tenderse desde el puerto de salida #1.
Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones y determine la ubicación de todos los
componentes requeridos. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del
producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
De ser posible, haga circular agua por todas las tuberías antes de instalar la válvula. Si se hace
circular agua por las tuberías después de haber instalado la válvula, limpie las rejillas de entrada
antes de utilizar el sistema.
Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente eléctrico de 120 V, dentro de la estructura de
postes de madera, cerca de la válvula. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente GFCI
(protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra).
Si es posible, instale el tomacorriente eléctrico antes de instalar la válvula.
Aplicaciones de válvulas múltiples
Las configuraciones de duchas que usan grandes volúmenes de agua requieren sistemas de tubería
y de desagüe con capacidad suficiente para el flujo total real de agua en cualquier momento dado.
Más:
• (2) Conectores de unión de 1/2"
• Madera y materiales para construir la
estructura de madera
• Tubo PEX, tubo de cobre o PVC
• (2) Amortiguadores de golpe de ariete
(se recomienda)
• (2) Llaves de paso del suministro
Suelda Soplete
de propano
Sierra para metales
o cortatubos
Cinta
selladora
1240338-2-A Español-3 Kohler Co.
Antes de comenzar (cont.)
Generación de agua caliente: Use un sistema de calentamiento de agua con suficiente capacidad
para flujos altos. Los calentadores de agua sin tanque de almacenamiento (a demanda) y las bombas
de recirculación no son adecuados para este tipo de configuración de duchas.
Kohler Co. Español-4 1240338-2-A
1. Distribución del sistema DTV+
El controlador de sistema K-99695 provee energía a las interfaces y controla las válvulas digitales y otros
componentes del sistema. Se requiere el controlador para configurar las válvulas.
AVISO: Si la válvula se va a utilizar para una aplicación de bañera/ducha, la línea de suministro para
llenar la bañera debe tenderse desde el puerto de salida #1.
AVISO: Es posible que ciertas configuraciones de ducha personalizadas no permitan habilitar ciertas
características del sistema. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la página del
producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
Determine la ubicación de todos los componentes necesarios, incluidos los componentes de la
ducha.
Se incluye un cable de datos para conectar la válvula al controlador. Si la válvula no está a menos
de 25’ (7,6 m) del controlador, consiga un cable tipo para teléfono más largo o agregue un cable de
extensión.
Al tender la tubería, asegúrese de que cada componente de la ducha sea conectado a la salida de la
válvula apropiada para su configuración.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede
tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de Internet.
No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación
del software.
Válvula
digital
Alimentación
eléctrica
de CA
Accesorios de ducha Entradas de agua
Controlador
Interface
(hasta 3)
Cable de datos
25' (7,6 m)
Válvula
digital
Enrutador
Conexiones de cables
de componentes
Alimentación
eléctrica
de CA
1240338-2-A Español-5 Kohler Co.
2. Configuraciones de montaje
AVISO: No instale la válvula con las entradas apuntando hacia arriba ni sobre los puertos de salida. Esto
causaría daños al producto.
La válvula de dos puertos se ilustra arriba. Las mismas configuraciones de montaje vertical u
horizontal se aplican a la válvula de tres puertos.
Montaje en una superficie horizontalMontaje en una superficie vertical
Entradas
Conectores
de cable
Entradas
Kohler Co. Español-6 1240338-2-A
3. Prepare el sitio
AVISO: No instale la válvula bajo una estructura circundante de bañera de hidromasaje o en lugares
donde la temperatura pueda alcanzar temperaturas superiores a 104°F (40°C).
NOTA: Se ilustra una instalación horizontal dentro de una cavidad formada por postes de madera. La
válvula también se puede montar verticalmente o en una superficie horizontal. Consulte la sección
Configuraciones de montaje.
K-528-K1: Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de postes de madera de 2x4
de 14-1/2 (368 mm) como mínimo.
K-557-K1: Este producto no entra dentro de una cavidad estándar entre postes de madera.
Construya una cavidad de postes de madera de 2x4 de ancho mínimo de 18 (457 mm).
Instale refuerzos adecuados para montar la válvula. Haga las muescas necesarias en los refuerzos
para adaptarse a las entradas y a las salidas.
Instale un tomacorriente eléctrico de 120 V dentro de la estructura de postes de madera, cerca de la
válvula. Ubique la salida sobre la válvula. Ciertas aplicaciones pueden requerir un tomacorriente
GFCI (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra).
Montura de refuerzo transversalMontura de tabla
Haga una muesca
en el refuerzo inferior.
2-3/4"
(70 mm)
Mín
9-1/2"
(241 mm)
12-1/2"
(318 mm)
11-5/8"
(295 mm)
Coloque la salida
más alta que
la válvula.
Lazo de
goteo
K-528-K1:
14-1/2" (368 mm) Mín
K-557-K1:
18" (457 mm) Mín
K-528-K1: 14-1/2"
(368 mm) Mín
K-557-K1:
18" (457 mm) Mín
1240338-2-A Español-7 Kohler Co.
4. Ensamble los adaptadores y las uniones
AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la
válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor
directamente.
Desensamble el adaptador. Asegúrese de retirar todos los componentes de goma y de plástico.
Deslice la tuerca de unión en el tubo de entrada/salida.
Suelde el tubo de entrada/salida a la unión. Deje enfriar completamente.
Ensamble la unión.
Deslice la tuerca del adaptador en el tubo de entrada/salida.
Ensamble el cierre del adaptador en el tubo de entrada/salida y deslice el montaje en la tuerca del
adaptador.
Deslice el arosello en el tubo de entrada/salida.
Sólo para tubos de entrada: Inserte la rejilla en el extremo del tubo de entrada.
Vuelva a instalar el montaje del adaptador a la válvula.
Repita el procedimiento en todos los tubos de entrada/salida según sea necesario.
Unión
de 1/2"
Tubo de entrada/salida
Tuerca de
adaptador
Rejilla (Sólo entradas)
Arosello
Cierre del
adaptador
Suelde esta
conexión.
Kohler Co. Español-8 1240338-2-A
5. Instale la válvula
AVISO: No aplique calor excesivo cerca de la válvula ni aplique fundente ni ácidos directamente en la
válvula. Esta válvula tiene componentes de plástico y de goma que se funden si se les aplica calor
directamente.
¡IMPORTANTE! Si su suministro de agua tiene alto contenido de partículas, instale filtros en Y en las
líneas de suministro.
Tienda las líneas de suministro de agua. Use uniones para instalar segmentos desmontables de
tubería a las entradas de válvulas para permitir el acceso a limpieza periódica de las rejillas de
entrada.
Instale llaves de paso y amortiguadores de golpe de ariete en las líneas de suministro antes de la
válvula.
Sostenga la válvula en el lugar de instalación. Verifique que se ajuste bien y marque la ubicación de
los orificios.
Taladre los orificios.
Fije la válvula con las arandelas y los tornillos. No apriete demasiado.
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que cada componente de la ducha sea conectado a la salida de la válvula
apropiada para su configuración de ducha. Consulte opciones de configuración de duchas en la guía en la
página del producto controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
Tienda la tubería desde las salidas de las válvulas hasta los componentes de ducha
correspondientes.
Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente a las entradas de las válvulas apropiadas.
Caliente es roja y está identificada como HOT, fría es azul y está identificada como COLD.
Fije todas las tuberías a la estructura de postes.
Llave de paso
Unión
de 1/2"
Amortiguador
de golpe de arriete
Pie
descentrado
Montura de refuerzo
transversal
Montura de tabla
1240338-2-A Español-9 Kohler Co.
6. Verificación de la instalación
Verifique que no haya fugas
Abra el suministro de agua a la válvula.
Conecte el puente a la válvula.
Verifique que haya energía al tomacorriente de 120 V, y luego conecte el cable eléctrico al
tomacorriente.
Espere 10 segundos para que la válvula se inicialice; las salidas se activan.
Revise que no haya fugas en las conexiones.
Desconecte la energía eléctrica, luego retire el puente.
Conecte los cables
NOTA: Forme lazos de goteo en todos los cables y cordones.
Instale el controlador de sistema K-99695 de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto.
Tienda el cable de datos en la pared entre los lugares de instalación del controlador y de las
válvulas.
Instale un manguito dividido al cable de datos, hacia el extremo que se vaya a conectar a la válvula.
Conecte el cable a la válvula. Presione el manguito sobre la conexión y dentro del conector de la
válvula.
Introduzca un manguito sólido en el conector no usado.
Configure la válvula (requiere un controlador instalado)
NOTA: Las válvulas que hayan sido instaladas recientemente, o que no se hayan usado durante un
periodo prolongado, deben hacerse funcionar antes de realizar alguna prueba o de fijar la temperatura
máxima.
Para configurar inicialmente las válvulas, consulte la guía en la página del producto controlador
K-99695 en www.us.kohler.com.
Antes de usar el sistema por primera vez:
Descargue e instale el software más reciente de los componentes conectados. Completar este proceso puede
tomar una hora o más, de acuerdo a la configuración del sistemayalavelocidad de conexión de Internet.
No desconecte el suministro eléctrico de ninguno de los componentes durante la descarga y la instalación
del software.
Manguito
dividido
Manguito sólido
Puente
Lazo de goteo
Deslice el manguito
dividido en el cable.
Kohler Co. Español-10 1240338-2-A
7. Limpie las rejillas de entrada
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La válvula puede tener agua caliente, tenga
cuidado al drenar el agua residual.
Desconecte la alimentación eléctrica y cierra el suministro de agua.
Desenrosque las tuercas de plástico de las entradas de agua fría y caliente.
Retire los tubos de cobre. El arosello y la rejilla pueden haberse quedado en el extremo del tubo.
Si la rejilla permanece en la válvula de retención, utilice un destornillador plano pequeño para jalar
suavemente la válvula de retención de la entrada de la válvula.
Retire las rejillas de los tubos de cobre o de las válvulas de retención.
Limpie las rejillas para eliminar los residuos y la suciedad.
Enjuague o reemplace las válvulas de retención y las rejillas.
Vuelva a ensamblar las conexiones de entrada.
Guía para resolver problemas
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
AVISO: Un representante de servicio autorizado de KOHLER debe realizar el mantenimiento de la
válvula.
NOTA: Para resolver problemas del sistema DTV+, consulte la guía en la página del producto
controlador K-99695 en www.us.kohler.com.
NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en
www.kohler.com/serviceparts.
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con
respecto al serviciooalainstalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Rejilla
Tuerca
Tubo de cobre
Válvula de retención
Sello
Arosello
Manguito
Manguito
dividido
1240338-2-A Español-11 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
1. La válvula no se enciende. A. La válvula no está enchufada en
el tomacorriente.
A. Enchufe la válvula en un
tomacorriente.
B. Es posible que las conexiones
del cable de datos estén sueltas
o desconectadas.
B. Revise todas las conexiones del
cable de datos; conecte si es
necesario.
C. El interruptor de circuito se ha
disparado.
C. Restablezca (reset) el interruptor de
circuito.
D. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
D. Desconecte y vuelva a conectar el
cable eléctrico de la válvula en el
tomacorriente eléctrico.
E. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula o la interface
requiere servicio.
E. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
2. La interface funciona
normalmente pero no
fluye agua de los
componentes de la ducha.
A. Las salidas de la válvula
pueden estar obstruidas.
A. Verifique que no haya suciedad u
obstrucciones en las salidas de la
válvula. Limpie las rejillas de
salida.
B. Es posible que los componentes
o que las placas exteriores de
rociado estén obstruidas.
B. Limpie las placas exteriores de
rociado y las rejillas en los
componentes.
C. Los suministros de agua fría y
de agua caliente no están
abiertos.
C. Abra el suministro de agua a la
válvula.
D. Puede ser necesario restablecer
la memoria de la válvula.
D. Desconecte y vuelva a conectar el
cable eléctrico de la válvula en el
tomacorriente eléctrico.
E. Error del sistema. E. Vea si la interface del usuario tiene
un código de error. Consulte la
guía en la página del producto
controlador K-99695 en
www.us.kohler.com.
F. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
F. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
3. La temperatura máxima
de la mezcla está muy
caliente o muy fría.
A. Valor de temperatura máxima
incorrecto.
A. Ajuste la temperatura máxima.
Consulte la guía en la página del
producto controlador K-99695 en
www.us.kohler.com.
B. Si la acción recomendada
anteriormente no corrige el
síntoma, la interface o la válvula
requiere servicio.
B. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
4. Flujo continuo. A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y
desconecte el suministro eléctrico, y
comuníquese con su representante
de servicio autorizado de Kohler
Co.
B. La tasa del flujo excede de 10
gal/min (45,5 l/min) en una
salida.
B. Asegúrese de instalar restrictores
de flujo en ambas salidas.
Kohler Co. Español-12 1240338-2-A
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
5. Solamente agua fría fluye
de las salidas.
A. El suministro de agua caliente
no está abierto o no está
conectado a la entrada de la
válvula.
A. Verifique que el suministro de agua
caliente esté abierto y conectado a
la entrada de la válvula.
B. La entrada de agua caliente está
obstruida.
B. Verifique que la rejilla de entrada
de agua caliente no esté obstruida.
Limpie o reemplace la rejilla de
entrada.
C. El suministro de agua caliente
se ha agotado.
C. Espere a que el calentador de agua
alcance la temperatura.
D. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
D. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
6. Tasa de flujo reducida o
fluctuante. La válvula
funciona correctamente.
A. Es posible que las entradas de
la válvula estén obstruidas.
A. Verifique que las entradas de la
válvula no tengan suciedad ni
obstrucciones. Limpie las rejillas de
entrada. Consulte la sección
Limpieza de las rejillas.
B. Las conexiones/placas exteriores
de rociado pueden estar
obstruidas.
B. Limpie las placas exteriores de
rociado y las rejillas en las
conexiones.
C. La presión de salida de agua es
baja.
C. Verifique que la tasa de flujo esté al
valor mínimo requerido o más alto.
Consulte la sección
Especificaciones.
D. Fluctuación de la presión del
suministro.
D. Verifique que las presiones
dinámicas de entrada estén dentro
de las especificaciones. Consulte la
sección Especificaciones.
E. Las temperaturas del suministro
de agua no están dentro del
rango recomendado.
E. Verifique que las temperaturas del
agua de entrada estén dentro del
rango recomendado.
7. Cambio o altibajas en la
temperatura de mezcla.
A. La temperatura del suministro
de agua fluctúa.
A. Verifique que los diferenciales de
temperatura de entrada sean
suficientes. Consulte la sección
Especificaciones.
B. Diferencia de presión mayor
que 5 psi (34,5 kPa) entre los
suministros de agua caliente y
fría.
B. Instale reguladores de presión para
que los suministros estén dentro de
5 psi (34,5 kPa) uno del otro.
C. Si ninguna de las acciones
recomendadas para los
problemas anteriores corrige el
síntoma, la válvula requiere
servicio.
C. Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
8. Fuga de agua en la
válvula.
PRECAUCIÓN: Riesgo
de lesiones personales o
daños al producto.
Desconecte la energía
eléctrica principal y cierre
el suministro de agua.
A. Las conexiones no están
aseguradas.
A. Revise todas las conexiones. Haga
los ajustes necesarios.
B. Los sellos están gastados o
dañados.
B. Adquiera el paquete de sellos de
servicio y cambie todos los sellos.
C. Fuga interna. C. La unidad requiere reconstrucción.
Consulte a su representante de
servicio autorizado de Kohler Co.
1240338-2-A Español-13 Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas Causa probable Acción recomendada
9. Sólo sale agua caliente, la
válvula se apaga.
A. Las líneas de agua fría y de
agua caliente están invertidas.
A. Intercambie las conexiones de los
suministros del agua fría y caliente.
Verifique que el suministro de agua
caliente esté conectado a la entrada
identificada como Hot y que el
suministro de agua fría esté
conectado a la entrada identificada
como Cold.
Garantía
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER
®
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza las griferías, las válvulas y los controles electrónicos contra defectos de material y mano
de obra durante el uso normal residencial, durante cinco años a partir de la fecha de instalación del
producto. Esta garantía se aplica solamente a la grifería, las válvulas y los controles electrónicos instalados en
Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una
pieza de repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada
por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso
indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las reclamaciones de
garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co.
no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte
de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de
la grifería, la válvula o el control.
Si las griferías, las válvulas o los controles electrónicos se utilizan comercialmente o si se instalan fuera del
territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que la grifería, la válvula o el control está libre de defectos
de material y mano de obra durante un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas
las demás condiciones de esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de
remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar
toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el
producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la
fecha de instalación. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre
y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care
Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com
desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de dichos
daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su caso. Esta garantía
otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía está destinada únicamente para el
comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación,
abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un contratista, de una compañía de
servicios o del consumidor mismo.
Kohler Co. Español-14 1240338-2-A
Garantía (cont.)
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras,
alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
1240338-2-A Español-15 Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2014 Kohler Co.
1240338-2-A
/