Tamron A08 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
8
7
6
13
12
11
2
19
4
18
17
16
11
10
15
13
9
14
12
5
25
26
23
27
10
23
25
22
24
21
20
25
26
28
23
TLM-EFDSINPC-A08-A·U/U-1010
SP AF 200 ~ 500mm F/5-6.3 Di LD
[
IF
]
(
Model A08
)
1
2 3 4
Nikon
Canon
Sony
(Konica Minolta )
Minimum Aperture Setting (Nikon)
a
b
6
6
5
8
a
b
11
3
1
2
9
10
6 7
22
* The Marking is a directive conformity mark of the European Community (EC).
* Das -Zeichen entspricht der EC Norm.
* La marquage est un marquage de conformité à la direcive CEE (CE).
* La marca es marca de conformidad segun directiva de la Comunidad Europea (CE).
* Il marchio attesta la conformita alla directtiva della Comunità Europea (CEE).
*
The EEC Conformity Report applies to the
Council Directive 98/336/EEC, 92/31/EEC,
93/68/EEC and is used by Tamron Co., Ltd.,
manufacturer of this product.
3
1
2
TAMRON CO., LTD.
<
Overseas Sales & Marketing Dept.
>
1385, Hasunuma, Minuma-ku, Saitama-shi, Saitama 337-8556 JAPAN
Tel :
+
81-48-684-9339 Fax :
+
81-48-684-9349
5.0 5.6 8 11 16 22 32
2.5m 2.48 Ҁ 2.53 2.47 Ҁ 2.53 2.46 Ҁ 2.54 2.45 Ҁ 2.55 2.43 Ҁ 2.58 2.40 Ҁ 2.61 2.36 Ҁ 2.66
3m 2.96 Ҁ 3.04 2.96 Ҁ 3.04 2.95 Ҁ 3.06 2.93 Ҁ 3.08 2.89 Ҁ 3.12 2.85 Ҁ 3.16 2.79 Ҁ 3.24
4m 3.94 Ҁ 4.07 3.93 Ҁ 4.07 3.90 Ҁ 4.10 3.87 Ҁ 4.14 3.81 Ҁ 4.21 3.74 Ҁ 4.30 3.63 Ҁ 4.45
200m 5m 4.90 Ҁ 5.11 4.89 Ҁ 5.11 4.85 Ҁ 5.17 4.79 Ҁ 5.23 4.70 Ҁ 5.34 4.60 Ҁ 5.48 4.43 Ҁ 5.73
7m 6.80 Ҁ 7.21 6.79 Ҁ 7.23 6.70 Ҁ 7.33 6.59 Ҁ 7.47 6.42 Ҁ 7.70 6.23 Ҁ 8.00 5.93 Ҁ 8.55
10m 9.60 Ҁ 10.4 9.56 Ҁ 10.5 9.39 Ҁ 10.7 9.18 Ҁ 11.0 8.85 Ҁ 11.5 8.48 Ҁ 12.2 7.93 Ҁ 13.5
20m 18.4 Ҁ 21.9 18.3 Ҁ 22.0 17.7 Ҁ 23.0 16.9 Ҁ 24.4 15.8 Ҁ 27.2 14.7 Ҁ 31.4
13.1 Ҁ 42.4
159 Ҁ
150 Ҁ
116 Ҁ
89.8 Ҁ
65.4 Ҁ
49.4 Ҁ
35.0 Ҁ
5.5 5.6 8 11 16 22 32
2.5m 2.48 Ҁ 2.52 2.48 Ҁ 2.52 2.48 Ҁ 2.53 2.47 Ҁ 2.54 2.45 Ҁ 2.55 2.43 Ҁ 2.57 2.40 Ҁ 2.61
3m 2.98 Ҁ 3.03 2.98 Ҁ 3.03 2.96 Ҁ 3.04 2.95 Ҁ 3.05 2.93 Ҁ 3.08 2.90 Ҁ 3.10 2.86 Ҁ 3.15
4m 3.96 Ҁ 4.05 3.95 Ҁ 4.05 3.94 Ҁ 4.07 3.91 Ҁ 4.09 3.87 Ҁ 4.14 3.83 Ҁ 4.19 3.75 Ҁ 4.28
250m 5m 4.93 Ҁ 5.07 4.93 Ҁ 5.07 4.90 Ҁ 5.11 4.86 Ҁ 5.15 4.80 Ҁ 5.22 4.73 Ҁ 5.30 4.62 Ҁ 5.45
7m 6.86 Ҁ 7.14 6.86 Ҁ 7.15 6.80 Ҁ 7.21 6.73 Ҁ 7.29 6.61 Ҁ 7.44 6.48 Ҁ 7.61 6.27 Ҁ 7.93
10m 9.72 Ҁ 10.3 9.71 Ҁ 10.3 9.59 Ҁ 10.4 9.45 Ҁ 10.6 9.22 Ҁ 10.9 8.96 Ҁ 11.3 8.56 Ҁ 12.0
20m 18.9 Ҁ 21.2 18.9 Ҁ 21.3 18.4 Ҁ 21.9 17.9 Ҁ 22.6 17.1 Ҁ 24.1 16.2 Ҁ 26.1
14.9 Ҁ 30.3
203 Ҁ
200 Ҁ
160 Ҁ
127 Ҁ
94.9 Ҁ
72.8 Ҁ
52.4 Ҁ
5.78 1116223245
2.5m 2.49 Ҁ 2.51 2.48 Ҁ 2.52 2.48 Ҁ 2.53 2.47 Ҁ 2.54 2.45 Ҁ 2.55 2.43 Ҁ 2.57 2.40 Ҁ 2.60
3m 2.98 Ҁ 3.02 2.97 Ҁ 3.03 2.97 Ҁ 3.04 2.95 Ҁ 3.05 2.93 Ҁ 3.07 2.90 Ҁ 3.11 2.86 Ҁ 3.15
4m 3.97 Ҁ 4.03 3.95 Ҁ 4.05 3.94 Ҁ 4.06 3.91 Ҁ 4.09 3.88 Ҁ 4.13 3.82 Ҁ 4.19 3.76 Ҁ 4.28
300m 5m 4.95 Ҁ 5.05 4.93 Ҁ 5.07 4.90 Ҁ 5.10 4.86 Ҁ 5.15 4.81 Ҁ 5.21 4.73 Ҁ 5.31 4.62 Ҁ 5.44
7m 6.90 Ҁ 7.10 6.86 Ҁ 7.15 6.81 Ҁ 7.20 6.73 Ҁ 7.30 6.63 Ҁ 7.42 6.47 Ҁ 7.62 6.28 Ҁ 7.91
10m 9.80 Ҁ 10.2 9.72 Ҁ 10.3 9.61 Ҁ 10.4 9.45 Ҁ 10.6 9.26 Ҁ 10.9 8.95 Ҁ 11.3 8.59 Ҁ 12.0
20m 19.2 Ҁ 20.9 18.9 Ҁ 21.3 18.5 Ҁ 21.8 17.9 Ҁ 22.7 17.2 Ҁ 23.9 16.2 Ҁ 26.2
15.0 Ҁ 29.9
243 Ҁ
202 Ҁ
165 Ҁ
127 Ҁ
98.8 Ҁ
72.4 Ҁ
53.7 Ҁ
5.98 1116223245
2.5m 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.51 2.48 Ҁ 2.52 2.47 Ҁ 2.53 2.46 Ҁ 2.54 2.45 Ҁ 2.56 2.43 Ҁ 2.58
3m 2.99 Ҁ 3.01 2.98 Ҁ 3.02 2.97 Ҁ 3.03 2.96 Ҁ 3.04 2.95 Ҁ 3.05 2.92 Ҁ 3.08 2.90 Ҁ 3.11
4m 3.98 Ҁ 4.03 3.97 Ҁ 4.04 3.95 Ҁ 4.05 3.93 Ҁ 4.07 3.91 Ҁ 4.10 3.87 Ҁ 4.14 3.82 Ҁ 4.20
350m 5m 4.96 Ҁ 5.04 4.95 Ҁ 5.06 4.93 Ҁ 5.08 4.89 Ҁ 5.11 4.86 Ҁ 5.15 4.79 Ҁ 5.23 4.71 Ҁ 5.32
7m 6.92 Ҁ 7.08 6.90 Ҁ 7.11 6.86 Ҁ 7.15 6.79 Ҁ 7.22 6.72 Ҁ 7.30 6.60 Ҁ 7.45 6.45 Ҁ 7.65
10m 9.84 Ҁ 10.2 9.79 Ҁ 10.2 9.71 Ҁ 10.3 9.58 Ҁ 10.5 9.44 Ҁ 10.6 9.20 Ҁ 11.0 8.91 Ҁ 11.4
20m 19.4 Ҁ 20.7 19.2 Ҁ 20.9 18.9 Ҁ 21.3 18.4 Ҁ 21.9 17.9 Ҁ 22.7 17.0 Ҁ 24.2
16.1 Ҁ 26.5
277 Ҁ
240 Ҁ
200 Ҁ
158 Ҁ
125 Ҁ
93.4 Ҁ
70.2 Ҁ
6.18 1116223245
2.5m 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.52 2.48 Ҁ 2.52 2.47 Ҁ 2.53 2.46 Ҁ 2.54 2.44 Ҁ 2.56
3m 2.99 Ҁ 3.01 2.99 Ҁ 3.02 2.98 Ҁ 3.02 2.97 Ҁ 3.03 2.96 Ҁ 3.04 2.94 Ҁ 3.06 2.92 Ҁ 3.09
4m 3.98 Ҁ 4.02 3.97 Ҁ 4.03 3.96 Ҁ 4.04 3.95 Ҁ 4.06 3.93 Ҁ 4.08 3.90 Ҁ 4.11 3.85 Ҁ 4.16
400m 5m 4.97 Ҁ 5.03 4.96 Ҁ 5.04 4.94 Ҁ 5.06 4.92 Ҁ 5.09 4.89 Ҁ 5.12 4.84 Ҁ 5.17 4.77 Ҁ 5.25
7m 6.94 Ҁ 7.06 6.92 Ҁ 7.08 6.89 Ҁ 7.12 6.84 Ҁ 7.17 6.78 Ҁ 7.23 6.69 Ҁ 7.35 6.57 Ҁ 7.50
10m 9.87 Ҁ 10.1 9.84 Ҁ 10.2 9.77 Ҁ 10.2 9.68 Ҁ 10.4 9.56 Ҁ 10.5 9.37 Ҁ 10.7 9.14 Ҁ 11.0
20m 19.5 Ҁ 20.5 19.4 Ҁ 20.7 19.1 Ҁ 21.0 18.7 Ҁ 21.4 18.3 Ҁ 22.0 17.6 Ҁ 23.1
16.8 Ҁ 24.6
306 Ҁ
273 Ҁ
233 Ҁ
187 Ҁ
152 Ҁ
115 Ҁ
87.7 Ҁ
6.28 1116223245
2.5m 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.51 2.48 Ҁ 2.52 2.48 Ҁ 2.52 2.47 Ҁ 2.54 2.45 Ҁ 2.55
3m 2.99 Ҁ 3.01 2.99 Ҁ 3.01 2.98 Ҁ 3.02 2.98 Ҁ 3.03 2.97 Ҁ 3.03 2.95 Ҁ 3.05 2.93 Ҁ 3.07
4m 3.98 Ҁ 4.02 3.98 Ҁ 4.02 3.97 Ҁ 4.03 3.96 Ҁ 4.04 3.94 Ҁ 4.06 3.92 Ҁ 4.09 3.88 Ҁ 4.13
450m 5m 4.97 Ҁ 5.03 4.97 Ҁ 5.03 4.95 Ҁ 5.05 4.93 Ҁ 5.07 4.91 Ҁ 5.09 4.87 Ҁ 5.14 4.82 Ҁ 5.20
7m 6.95 Ҁ 7.05 6.94 Ҁ 7.07 6.91 Ҁ 7.09 6.87 Ҁ 7.13 6.82 Ҁ 7.19 6.75 Ҁ 7.27 6.65 Ҁ 7.39
10m 9.90 Ҁ 10.1 9.87 Ҁ 10.1 9.82 Ҁ 10.2 9.74 Ҁ 10.3 9.65 Ҁ 10.4 9.49 Ҁ 10.6 9.30 Ҁ 10.8
20m 19.6 Ҁ 20.4 19.5 Ҁ 20.5 19.3 Ҁ 20.8 19.0 Ҁ 21.1 18.6 Ҁ 21.6 18.1 Ҁ 22.4
17.4 Ҁ 23.5
332 Ҁ
302 Ҁ
263 Ҁ
216 Ҁ
178 Ҁ
138 Ҁ
107 Ҁ
6.38 1116223245
2.5m 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.51 2.49 Ҁ 2.52 2.48 Ҁ 2.52 2.47 Ҁ 2.53 2.46 Ҁ 2.54
3m 2.99 Ҁ 3.01 2.99 Ҁ 3.01 2.99 Ҁ 3.02 2.98 Ҁ 3.02 2.97 Ҁ 3.03 2.96 Ҁ 3.04 2.94 Ҁ 3.06
4m 3.99 Ҁ 4.02 3.98 Ҁ 4.02 3.97 Ҁ 4.03 3.96 Ҁ 4.04 3.95 Ҁ 4.05 3.93 Ҁ 4.08 3.90 Ҁ 4.11
500m 5m 4.98 Ҁ 5.02 4.97 Ҁ 5.03 4.96 Ҁ 5.04 4.94 Ҁ 5.06 4.92 Ҁ 5.08 4.89 Ҁ 5.12 4.84 Ҁ 5.17
7m 6.96 Ҁ 7.04 6.94 Ҁ 7.06 6.92 Ҁ 7.08 6.89 Ҁ 7.11 6.85 Ҁ 7.16 6.78 Ҁ 7.23 6.70 Ҁ 7.33
10m 9.91 Ҁ 10.1 9.89 Ҁ 10.1 9.85 Ҁ 10.2 9.78 Ҁ 10.2 9.70 Ҁ 10.3 9.57 Ҁ 10.5 9.40 Ҁ 10.7
20m 19.7 Ҁ 20.4 19.6 Ҁ 20.5 19.4 Ҁ 20.6 19.1 Ҁ 20.9 18.8 Ҁ 21.3 18.4 Ҁ 22.0
17.8 Ҁ 22.9
349 Ҁ
322 Ҁ
284 Ҁ
237 Ҁ
198 Ҁ
155 Ҁ
121 Ҁ
SP AF200-500mm F/5-6.3 Di LD [IF] (Model A08)
ESPAÑOL
NOMENCLATURA (Ver Fig. 1, si no se especifica)
ESPECIFICACIONES
COLOCACIÓN Y DESMONTAJE DEL OBJETIVO
Describe las cosas que debe saber
además de las operaciones básicas.
8 Anillo de enfoque
9 Escala de distancia
0
Indicador del apertura (Nikon)
-
Marca de posición vertical y
horizontal del soporte para
trípode
=
Anillo del soporte para trípode
q Marca del soporte para
trípode
w Indicador de distancia
e
Tornillo de fijacion del tripode
r Rosca para tripode
t Anillo de acoplamiento FEC
y Anillo FEC
u
Adaptador para el Control de
Filtros de Efecto (FEC)
i Anillo de apertura (Nikon)
Enfoque automático (AF) (Ver Fig. 2)
Enfoque manual (MF) (Ver Fig. 3)
APERTURA DEL OBJETIVO Y MODO AE (Ver Fig. 4)
o
Escala del numero F (Nikon)
p
Perilla de fijación de apertura
minima (Nikon)
[ Indicador de distancia
] Escala del numero F para
pantalla visor (Nikon)
\ Montura del objetivo/
Contactos de la montura del
objetivo
a Marca de acoplamiento del
objetivo (Canon, Sony)
s Marca de apertura para
grandes distancias focales
(Nikon)
d Interruptor AF/MF (Canon)
A08
Tamaño del filtro 86 mm
Longitud 224,5 mm (Excepción
el adaptador FEC)
Diámetro 93,5 mm
Peso 1226 g (Excepción el
adaptador FEC)
Gracias por comprar el objetivo Tamron para actualizar su equipo fotográfico. Antes de usar este
nuevo objetivo, rogamos lea atentamente el contenido de este Manual, para familiarizarse con el
objetivo y las técnicas fotográficas apropiadas y así obtener imágenes con la mejor calidad posible.
Con el cuidado y manejo adecuados, el objetivo Tamron le muchos años para captar bellas y
excitantes imágenes.
Describe las precauciones necesarias que
debe tomar para evitar posibles problemas.
1-1 Marca de alineación de
acoplamiento del parasol
(en el objetivo)
1-2 Marca de alineación de
acoplamiento del parasol
(en el FEC)
1-3 Marca de alineación de
acoplamiento del parasol
(en el parasol)
2 Marca de acoplamiento del
parasol
3 Parasol del objetivo
4 Anillo del filtro del parasol
5 Anillo del Zoom
6 Interruptor de bloqueo del
zoom
7 Indicador del zoom
A08
Distancia focal 200~500 mm
Apertura máxima F/5-6,3
Ángulo de visión 12°- 5°
Construcción del objetivo 10/13
Distancia mínima del objeto
2,5 m (Zoom de la
gama completa)
Relación de amplificación máxima
1:5,0 (at 500 mm)
Las longitudes, diámetros y pesos listados en las especificaciones del objetivo son con
monturas Nikon.
Las características y diseños de los objetivos listados en este manual, pueden ser
revisados sin previo aviso.
Cómo colocar el objetivo
Desmontaje de la tapa del objetivo. Alinear la marca de acoplamiento
a
en el cilindro del objetivo
con su homóloga en la montura del objetivo de la cámara e inserte el objetivo. Girar el objetivo
hacia la derecha hasta oír un clic. En los modelos Nikon, alinee la marca de acoplamiento del
objetivo en la cámara y el indicador de apertura
0
en el objetivo para acoplar éste último.
Cómo desmontar el objetivo
Oprimiendo el botón de desmontaje del objetivo en la cámara, girar el objetivo hacia la izquierda
(en el caso de objetivos Nikon hacia la derecha), y extraer el objetivo de la montura de la cámara.
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
Colocar la cámara en el modo enfoque automático (AF). Pulsar ligeramente el
disparador mientras se mira a través del visor, el objetivo enfoca automáticamente. Se
encenderá una marca de enfoque cuando el objetivo enfoque el objeto principal. Pulsar
el disparador hasta el fondo para realizar la fotografía.
Cuando se está en el modo AF, poner mucha atención para no obstaculizar los
movimientos de enfoque automático del objetivo. Dicha interferencia puede ocasionar
graves daños al mecanismo del objetivo.
Seleccionar entre los modos de enfoque automático y manual por medio del d
interruptor AF/MF de la cámara, si se trata de un objetivo Nikon o Sony. El objetivo para
las cámaras Canon tiene el nterruptor AF/MF d en el cuerpo del objetivo.
Para más información, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
Colocar el selector de modo de enfoque de la cámara en modo de enfoque manual
(MF), en el caso de una cámara Nikon o Sony y, en el caso de una Canon, seleccionar
el modo MF utilizando el interruptor AF/MF d en el cuerpo del objetivo. Enfocar
manualmente girando el anillo de enfoque mientras se mira a través del visor de la
cámara. La imagen del objeto principal aparecerá nítida en la pantalla del visor cuando
el objetivo esté enfocado optimamente.
Pulsar ligeramente el disparador mientras se realiza el enfoque. Se encenderá la marca de
ayuda de enfoque en el visor cuando el objeto esté enfocado optimamente.
Asegurarse de que en posición infinito la imagen aparece nítida en el visor. La posición infinito
del objetivo permite cierta tolerancia para.
Para más información, rogamos lea el manual de instrucciones de fa cámara.
Ajuste de los números f en las cámaras Canon y Sony
Ajustar el número f con el dispositivo de ajuste de la apertura del cuerpo de la cámara
de acuerdo con el modo de fotografía seleccionado.
Ajuste del número f en las cámaras Nikon
Según el modo de fotografía, la abertura se puede ajustar en el anillo de diafragma
del objetivo o en el cuerpo de la cámara, o en ambos.
Ajuste de la abertura en el anillo de diafragma del objetivo
Deslice el anillo de apertura del objetivo desde la posición de apertura más pequeña
y alinéela con la marca de la apertura deseada.
Ajuste de la abertura en la cámara
Deslice el anillo de apertura del objetivo desde la posición de apertura más pequeña
y ajuste la apertura deseada en la cámara.
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
El adaptador FEC se incorpora como equipo estándar para el modelo A08, lo que
permite girar el filtro con el parasol acoplado. Al girar el anillo del FEC, gira también el
filtro, de modo que puede ajustarse el filtro PL, entre otros elementos.
El adaptador FEC puede acoplarse utilizando el tornillo del filtro en el objetivo. Tenga en cuenta que
forzar el tornillo o apretarlo demasiado fuerte podría deteriorar la rosca haciendo imposible
desmontar el adaptador.
Apriete con firmeza el adaptador FEC al acoplarlo. Si no estuviera firmemente acoplado, podría
desprenderse al colocar o desmontar el parasol.
Puede utilizar del mismo modo filtros distintos del filtro PL, como por ejemplo el cross filter.
Colocación y desmontaje del adaptador FEC
Colocación
1)
Enrosque el adaptador FEC
u
en el anillo del filtro del parasol
4
del mismo modo que el filtro.
2) Gire el adaptador FEC u hacia la derecha.
3) El adaptador FEC u se acopla al objetivo.
Desmontaje
1) Gire el anillo de acoplamiento FEC t hacia la izquierda.
2) El adaptador FEC u se separa del objetivo.
Colocación del parasol sin el adaptador FEC acoplado
1)
Haga coincidir la marca de acoplamiento
1
- 3 () en el parasol con la marca de alineación
de acoplamiento
1
- 1 () en el objetivo, y luego inserte el parasol uniformemente.
2)
Gire el parasol (90° aproximadamente) hasta que la marca de fijación del parasol
2
“TAMRON ” y la marca del parasol
1
- 1 () en el objetivo coincidan y oiga un chasquido
de acoplamiento del parasol.
Desmontaje del parasol sin el adaptador FEC acoplado
1)
Gire el parasol hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido y quede liberado.
2)
Luego gire el parasol (90° aproximadamente) para desmontarlo.
Colocación del parasol del objetivo con el adaptador FEC acoplado
1) Sujete el anillo FEC
y
con firmeza con una mano para que no gire.
2)
Haga coincidir la marca de acoplamiento
1
- 3 () en el parasol con la marca de alineación
de acoplamiento
1
- 2 “TAMRON
en el FEC, y luego coloque el parasol uniformemente.
3) Gire el parasol (90° aproximadamente) hasta que la marca de fijación del parasol
2
“TAMRON ” y la marca del parasol
1
- 2 “TAMRON
en el FEC coincidan y oiga un
chasquido de acoplamiento del parasol.
Desmontaje del parasol del objetivo con el adaptador FEC acoplado
1) Sujete el anillo FEC y con firmeza con una mano para que no gire.
2) Gire el parasol hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido para liberarlo.
3) Luego gire el parasol (90° aproximadamente) para desmontarlo.
Pliegue del parasol
Si el parasol está plegado, puede echarlo hacia atrás y acoplarlo.
1)
Coloque el objetivo en la dirección en la que se abre el parasol, alinee la marca de
acoplamiento del parasol
2
“TAMRON
con la marca de acoplamiento
1
- 1 (
)* del
objetivo y acóplelo.
* La marca del anillo FEC es
1
- 2 “TAMRON
cuando el adaptador FEC está colocado.
2)
Gire el parasol hacia la derecha (90° aproximadamente); es difícil sacar el parasol hacia
delante ya que el montaje del parasol no será fijo cuando se coloca hacia atrás. El parasol
no se bloquea cuando se invierte.
El parasol del A08 no se bloquea cuando se invierte debido a la configuración estructural.
Sujete el objetivo con firmeza cuando lo transporte. Si lo sujeta por el parasol únicamente, éste podría
soltarse del objetivo dejándolo caer. Si no respeta esta advertencia, se podrían producir daños importantes.
Girar el anillo del zoom 5 del objetivo mientras se mira a través del visor de la cámara
y componer la imagen con la distancia focal correcta.
El Modelo A08 está provisto de un mecanismo de bloqueo del zoom que evita que el
cuerpo del objetivo se extienda hacia distancias focales largas. Este mecanismo
bloquea el anillo del zoom en la posición de 200mm para evitar que el objetivo se
extienda cuando se lleva colgado del cuello.
1)
Bloqueo: Sitúe el anillo de zoom del objetivo en la posición de 200mm. Deslice el
interruptor de bloqueo del zoom
6
hacia la cámara. El cuerpo del objetivo queda bloqueado
en posición cuando la parte situada debajo de “Lock” aparece de color rojo. (Fig.
a
)
2)
Desbloqueo: Suba el interruptor de bloqueo del zoom
6
. El indicador rojo se oculta, el
interruptor de bloqueo del zoom
6
se desbloquea y el anillo del zoom
5
se puede girar.
(Fig. b)
El bloqueo del zoom no se puede activar a menos que el objetivo esté colocado en la
posición 200mm. No fuerce el interruptor de bloqueo ni intente girar el cuerpo del objetivo
mientras está bloqueado, ya que de lo contrario podría dañar el objetivo.
El mecanismo de bloqueo del zoom está diseñado para evitar que el cuerpo del objetivo se
extienda cuando se lleva al cuello. Cuando no está bloqueado en la posición de 200mm, el
objetivo puede cambiar de distancia focal durante una exposición larga, si se usa en una
posición muy inclinada hacia arriba o hacia abajo.
El objetivo se puede usar en la posición 200mm para tomar fotos aun cuando esté
bloqueado.
El A08 dispone de una base para trípodes. Cuando utilice un trípode, acople el objetivo
firmemente al trípode mediante la base para trípode.
Para cambiar la cámara de posición vertical y horizontal
1) Afloje la tornillo de fijacion del tripode e hacia la izquierda. (Fig. 0 - 1)
2) Gire la cámara utilizando el objetivo como eje y alinee el indicador en elmarca del
soporte para trípode
q
con el Marca de posición vertical y horizontal del soporte para
trípode
-
. (Fig.
0
-
2
)
3) Apriete la tornillo de fijacion del tripode e girándola hacia la derecha y acople la
cámara en su sitio. (Fig. 0 - 3)
Para desmontar la base para trípode
1) Gire la tornillo de fijacion del tripode e hacia la izquierda y alinee la marca blanca
situada en la parte superior de la perilla con el marca del soporte para trípode
q
. (Fig.
- - 1)
2) Tire hacia fuera de la tornillo de fijacion del tripode e. Abra el anillo del soporte
para trípode = y retire la base. (Fig. - - 2, 3)
Para instalar la base para trípode
1) Abra el anillo del soporte para trípode = y coloque el objetivo.
2) Compruebe que la marca blanca situada en la parte superior de la tornillo de
fijacion del tripode e y el marca del soporte para trípode q están alineadas y, a
continuación, tire de la perilla hacia fuera.
3)
Cierre el anillo del soporte para trípode
=
y apriete la tornillo de fijacion del tripode
e
girándola hacia la derecha.
Cuando desmonte la base para trípode, sujete la cámara firmemente para evitar que se
caiga la cámara o el objetivo.
Antes de tirar de la perilla e, compruebe que la marca blanca situada en la parte
superior de la perilla y el indicador de la base para trípode están alineados.
En una cámara provista de pulsador de vista previa de la profundidad de campo, o
mecanismo de diafragmado de la apertura, la profundidad de campo se puede observar
directamente en la pantalla del visor de la cámara. Para detalles operativos, leer el
manual de instrucciones de la cámara.
También se puede descargar la tabla de profundidad de campo que interese, de nuestro sitio
web.
URL de Tamron: http://www.tamron.com
El diseño óptico de este objectivo tiene en cuenta las distintas características de las
cámaras reflex digitales. Sin embargo, debido a la configuración de estas cámaras
SLR digitales, aún cuando la precisión de enfoque automático (AF) cumpla las
especificaciones, es posible que el punto de enfoque esté un poco adelantado o
retrasado respecto del punto óptimo cuando se captan tomas con enfoque automático
en determinadas condiciones.
Los objetivos Tamron SP AF200-500mm (Modelo A08) usan un sistema de enfoque
interno (IF) para conseguir unas notables distancias mínimas de fotografía de 2,5 metros.
Debido a las características de este diseño óptico, los ángulos de visión a distancias
distintas de infinito son más amplios que los de objetivos que aplican un sistema de
enfoque ordinario.
Cuando se usa el flash incorporado en la cámara, se pueden observar fenómenos
fotográficos adversos como falta de iluminación en los ángulos, o desvanecimiento en la
parte inferior de la imagen. Esto se debe a la limitación intrínseca de cobertura del flash
incorporado, y/o a la posición relativa del flash respecto al borde del cuerpo del objetivo,
que produce sombras en la imagen. Para todas las fotografías con flash, se recomienda
encarecidamente usar un flash independiente adecuado, suministrado por el fabricante
de la cámara.
Para más detalles, rogamos leer el tema “flash incorporado” del manual de instrucciones
de la cámara.
No se recomienda acoplar un objetivo cuando la apertura máxima es F3,5 o inferior
(p.ej. objetivos zoom de alta potencia).
Al colocar un teleconvertidor, la distancia focal del objetivo se alarga pero se pierde
profundidad de campo y es muy difícil enfocar en modo AF. Por ello se recomienda usar el
modo de enfoque MF (enfoque manual) siempre que se esté utilizando un teleconvertidor.
Un teleconvertidor es una herramienta muy eficaz para ampliar la distancia focal de los
teleobjetivos y objetivos zoom, pero no es recomendable utilizarlo en combinación con un
objetivo gran angular o un zoom que abarque la distancia focal de un gran angular.
Cuando se use el objetivo en el rango focal de telefotografía, puede ser necesario el uso
de un trípode para evitar sacudidas a la cámara. El uso de película de alta velocidad (ISO
400 o más rápida) junto con una velocidad de obturación rápida también ayudan a reducir
la influencia de las sacudidas a la cámara.
No gire el anillo de enfoque de forma forzada cuando la cámara y/o el objetivo estén
ajustados en el modo AF. De hacerlo podría dañar el objetivo y/o la cámara.
Determinados modelos de cámaras pueden indicar los valores de apertura máxima y
mínima del objetivo en valores aproximados. Esto es intrínseco al diseño de la cámara y
no una indicación de error.
Rogamos tomar conciencia de que no hay línea de ajuste infrarrojo en los modelos
listados en este manual del propietario y, por lo tanto, en la práctica, no se puede usar
película infrarroja monocroma con estos objetivos.
Evitar tocar la superficie de las lentes. Usar una gamuza para lentes o un fuelle para
quitar el polvo de la superficie del vidrio. Cuando no se use el objetivo, colocarle siempre
una tapa como protección.
Usar siempre una gamuza limpialentes o un trapo que no deje pelusa, con una gota de
producto limpiador, para eliminar las huellas o suciedad de la superficie del objetivo,
efectuando un movimiento de rotación desde el centro hacia el borde. Para limpiar el
cuerpo del objetivo, usar solamente un trapo siliconado.
Limpie el cuerpo del objetivo con un paño siliconado. No utilice benceno o disolvente de
pintura u otros limpiadores orgánicos.
El moho es un enemigo del objetivo. Limpiar el objetivo después de fotografiar cerca del
agua o en lugares húmedos. Guardar el objetivo en un lugar limpio, fresco y seco.
Cuando se guarde el objetivo en una caja, conservarlo con un producto desecante como
silicagel, y cambiar el producto de vez en cuando. Si se encuentra moho en el objetivo,
consultar con un taller de reparación o establecimiento fotográfico próximo.
No tocar la superficie de contacto entre el objetivo y la cámara ya que el polvo, suciedad
y/o manchas pueden producir un fallo de contacto entre el objetivo y la cámara.
Cuando se use el equipo [cámara(s) y objetivo(s)] en un ambiente en el que la
temperatura cambie de un extremo a otro, asegurarse de colocar el equipo en una caja o
bolsa de plástico durante un tiempo, para que el mismo cambie de temperatura de forma
gradual. Esto reducirá los problemas potenciales del equipo.
PARASOL DEL OBJETIVO (Ver Figs. 6, 7 , 8 y 9)
PROFUNDIDAD DE CAMPO
PRECAUCIONES AL TOMAR LAS FOTOGRAFÍAS
PARA GARANTIZAR RESULTADOS SATISFACTORIOS A LARGO PLAZO
AMPLIFICACIÓN
MECANISMO DE BLOQUEO DEL ZOOM (A08) (Ver. Fig,
1
-
a
&
b
)
BASE PARA TRÍPODE (Ver Fig. 0 et -)
ADAPTADOR PARA EL CONTROL DE FILTROS DE EFECTO (FEC) (Ver Fig.
5
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tamron A08 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario