Uniden CAM650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Uniden CAM650 es una grabadora de vídeo para automóviles que ofrece una variedad de características para ayudarte a capturar imágenes claras y nítidas mientras conduces. Con una resolución de 1920 x 1080 a 30 fps y un ángulo de visión de 170 grados, te permite capturar imágenes amplias de la carretera. También cuenta con un micrófono integrado para grabar audio y un sensor G con modo de detección de colisión para capturar automáticamente imágenes en caso de un accidente. Además, puedes utilizar la pantalla de 2,7 pulgadas para ver las imágenes grabadas y configurar los ajustes de la cámara.

El Uniden CAM650 es una grabadora de vídeo para automóviles que ofrece una variedad de características para ayudarte a capturar imágenes claras y nítidas mientras conduces. Con una resolución de 1920 x 1080 a 30 fps y un ángulo de visión de 170 grados, te permite capturar imágenes amplias de la carretera. También cuenta con un micrófono integrado para grabar audio y un sensor G con modo de detección de colisión para capturar automáticamente imágenes en caso de un accidente. Además, puedes utilizar la pantalla de 2,7 pulgadas para ver las imágenes grabadas y configurar los ajustes de la cámara.

GRABADORA DE VÍDEO PARA AUTOMÓVILES
CAM650 DE UNIDEN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este producto no es impermeable. No lo exponga a la lluvia o a la humedad.
Este producto está fabricado para el uso en un vehículo de motor. No instale
el aparato donde pueda bloquear la visión del conductor, de la carretera o
de los espejos retrovisores laterales. No instale el producto donde pueda
interferir con el despliegue de la bolsa de aíre.
¡Ponga atención a la carretera! No opere ni se enfoque en ningún dispositivo
durante la conducción.
Asegúrese de que el lente está limpio y de que no hay nada bloqueándolo.
No deje el aparato en la luz directa del sol o donde las temperaturas pudieran
subir a más de 140° F (60° C) por un periodo largo de tiempo.
CARACTERÍSTICAS
HD completo de 1920 x 1080 @
30fps
Pila recargable interna
Angulo de visión de 170° (diagonal) Micrófono integrado
Ampliación digital de 4x Pila recargable interna
- 1 -
1ª distribución, enero 2015
Grabación en bucle Grabación a tarjeta microSD
Pantalla de 2.7” GPS integrado
Sensor-G con modo de detección de
colisión
¿QUE VIENE EN LA CAJA?
Cámara/grabadora Cable HDMI
Adaptador para el vehículo Manual de instrucciones
Cable miniUSB-USB
Montaje para el parabrisas
Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese con la línea de
asistencia al cliente inmediatamente en el 800-297-1023. ¡Nunca use productos
estropeados!
¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones a sus preguntas 24/7 en nuestra
página: www.uniden.com.
CONTROLES E INDICADORES
Ranura microSD
Anillo del cierre
Lente
Enchufe
HDMI
Modo
o menú
OK
(comenzar/detener
la grabación
Selección del
artículo
Desplazar hacia
abajo
LED de encendido
Pestillo para
soltar la cámara
Salida AV
USB
Desplazar hacia
arriba
Obturador
de la cámara
Enceder/apagar
la alimentación
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA CAM650
Advertencias de seguridad para la instalación
¡ADVERTENCIA! El fallo de cumplir con las siguientes advertencias puede
resultar en un accidente o colisión, terminando en muerte o lesiones serias.
No obstruya la visión del conductor o la propia operación del vehículo.
No coloque el producto en el tablero de mandos sin asegurarlo o delante/
encima de la bolsa de aíre.
No monte la cámara donde pueda ser una distracción si se suelta.
No intente de operar la cámara mientras conduce. Si necesita cambiar las
conguraciones de la cámara CAM650, etc., apárquese al lado de la carretera
de una manera segura.
Algunas leyes estatales prohíben a los conductores que monten cualquier
cosa en el parabrisas, o restringen el montaje a áreas especícas en el
parabrisas. Es la responsabilidad del usuario de montar la cámara CAM650 en
cumplimiento con las leyes locales.
1. Deslice la la cámara CAM650 sobre el gancho del soporte encima del montaje
para el parabrisas hasta que cierre en sitio.
2. Asegúrese de que el anillo del cierre está puesto en UNLOCK. Oprima la copa
de succión contra el parabrisas.
3. Gire el anillo del cierre a LOCK. Asegúrese de que el soporte está bien
asegurado en el parabrisas.
4. Conecte el adaptador para el vehículo a la unidad y al enchufe del encendedor
de cigarrillos.
5. Oprima POWER para encender la unidad e inspeccionar la visión. Ajuste el
ángulo si es necesario.
6. Para desmontar el soporte, gire el anillo del cierre a la posición UNLOCK y
luego levante la tapa de plástico en la base para soltarlo del parabrisas.
OPERACIÓN
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA CAM650
Si usted está grabando (el punto rojo en la pantalla está destellando), oprima
REC OK para detener la grabación. Usted no puede entrar en los menús si la
cámara CAM650 está grabando.
Seleccione un modo y luego use los menús de ese modo para congurar su cámara.
Oprima MODE para seleccionar un modo [vídeo, instantánea (foto), o reproducción
y luego mantenga oprimido MODE por un momento para exhibir los menús de ese
modo. Los menús de vídeo y de instantáneas tienen 2 opciones – ese modo más
conguración. El modo de reproducción tiene 3 opciones; usted puede borrar o
proteger los archivos en la tarjeta microSD (no incluida - se recomienda una tarjeta
microSD de clase 10), o usted puede ver los archivos grabados en una presentación
de diapositivas.
Oprima
para cambiar entre los menús, y use ► y ◄ para desplazarse por las
selecciones del menú. Oprima REC OK para seleccionar una opción del menú.
Modo de vídeo
Oprima MODE hasta que
salga en la esquina izquierda superior de la pantalla.
- 3 -- 2 -
Mantenga oprimido MODE momentáneamente para exhibir las opciones del menú de
vídeo y oprima
para cambiar entre los menús. Oprima ► y ◄ para desplazarse
por las selecciones del menú. Oprima REC OK para seleccionar una opción del
menú.
MENÚ DE VIDEO
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Resolución Fecha/hora
Grabación en bucle ID del vehículo/conductor
Exposición Desactivación automática
Detección de movimiento Sonido clic de la llave
Grabación del audio Idioma
Estampa de la fecha Conguración del GPS
Sensor G Modo TV
Frecuencia
LED infrarrojo
Protector de pantalla
Formato
Conguración predeterminada
Versión
Modo de instantánea (cámara)
Al igual que el modo de vídeo, el modo de instantánea tiene dos selecciones.
Oprima MODE hasta que
salga en la esquina izquierda superior de la pantalla.
Mantenga oprimido MODE momentáneamente para exhibir las opciones del menú
de instantánea y oprima
para cambiar entre los menús. Oprima ► y ◄ para
desplazarse por las selecciones del menú. Oprima REC OK para seleccionar una
opción del menú.
Cuando esté viendo una instantánea, use ► y ◄ para acercar y alejarse.
MENÚ DE INSTANTÁNEA
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Resolución Fecha/hora
Modo continuo ID del vehículo/conductor
Calidad Desactivación automática
Denición Sonido clic de la llave
Balance blanco Idioma
ISO Conguración del GPS
Exposición Modo TV
MENÚ DE INSTANTÁNEA
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Estabilización de la imagen Frecuencia
Estampa de la fecha LED infrarrojo
Protector de la pantalla
Formato
Conguración predeterminada
Versión
Modo de reproducción
El modo de reproducción le permite borrar o guardar archivos en la tarjeta microSD.
Oprima MODE hasta que
salga en la esquina izquierda superior de la pantalla.
Oprima MODE una vez para exhibir una vez las opciones del menú de borrado o dos
veces para exhibir las opciones del menú de protección.
MENÚ DE BORRADO
MENÚ DE
PROTECCIÓN
PRESENTACIÓN DE
DIAPOSITIVAS
Borrar el archivo actual Cerrar el archivo actual 2 segundos
Borrar todo Abrir el archivo actual 5 segundos
Cerrar todos 8 segundos
Abrir todos
Mientras que haya archivos abiertos en la tarjeta microSD, los cuales se pu-
eden sobrescribir, los archivos cerrados no serán sobrescritos. Sin embargo,
si la tarjeta microSD se llena con archivos cerrados (no archivos abiertos), el
archivo cerrado más viejo será sobrescrito. Transera archivos importantes a
su computadora.
- 4 - - 5 -
OPERACIÓN
¿CÓMO HACER...? HAGA LO SIGUIENTE....
¿Cómo ajustar la
fecha y la hora?
Seleccione el modo de instantánea. Mantenga
oprimido MODE momentáneamente para acceder a
las opciones del menú. Oprima MODE otra vez para
cambiar a las opciones del menú de conguración.
Use y para desplazarse a Fecha/hora. Oprima
REC OK para entrar en la conguración de Fecha/
hora.
Un vez que esté en la pantalla Fecha/hora, use
► y ◄ para ajustar la fecha y la hora, y oprima
para moverse y configurar el siguiente o el anterior
artículo.
Oprima MODE para volver a la pantalla principal de
las instantáneas.
¿Cómo comenzar/
detener una
grabación?
La grabación comienza automáticamente cuando
se enciende la unidad. Para detener la grabación,
oprima REC OK. Para comenzar la grabación otra
vez, oprima REC OK.
¿Cómo cerrar
y abrir archivos
mientras está
grabando?
Oprima MODE.
¿Cómo activar
y desactivar la
detección de
movimiento
mientras está
grabando?
Mantenga oprimido MODE.
¿Cómo tomar
fotos?
Oprima
en cualquier modo. La cámara cambia al
modo de instantánea y toma una foto.
¿Cómo ajustar la
calidad de la foto?
Seleccione el modo de instantánea. Mantenga
oprimido MODE momentáneamente para acceder
a las opciones de la instantánea. Use ► y ◄ para
desplazarse por las opciones. Usted puede ajustar la
calidad, la denición, el balance blanco, el ISO y la
exposición.
¿CÓMO HACER...? HAGA LO SIGUIENTE....
¿Cómo borrar
archivos de la
tarjeta microSD?
Seleccione el modo de REPRODUCCIÓN. Mantenga
oprimido MODE momentáneamente para acceder
a las opciones de reproducción. Use ► y ◄ para
desplazarse a Borrar. Oprima REC OK para borrar.
¿Cómo ver el vídeo
en la cámara?
Seleccione el modo de reproducción. La pantalla
exhibe
(archivo de vídeo) o (instantánea). El
icono OK también es exhibido para indicar que
el vídeo está listo para ser reproducido. Oprima REC
OK para ver y pausar el vídeo.
¿Cómo guardar
archivos en la
tarjeta microSD a la
computadora?
1. Quite la tarjeta microSD de la cámara e insértela
en el adaptador.
2. Inserte el adaptador con la tarjeta microSD en
la computadora. Busque el archivo; copie los
archivos que desee a su computadora.
¿Cómo ver vídeo y
datos GPS en una
computadora?
1. Vaya a www.unidensupport.com para descargar
el software del reproductor CAM650 a su
computadora.
2. Inserte la tarjeta microSD de la cámara en el
adaptador.
3. Inserte el adaptador en su computadora.
4. Lance el software del reproductor.
MANTENIMIENTO
Use sentido común cuando cuide de su cámara CAM650. Asegúrese de que el lente
está limpio y sin escombros.
No deje la cámara expuesta a altas temperaturas o localidades. Quítela y guárdela
en un sitio sin calor.
No opere el aparato fuera del margen de la siguiente temperatura: 14°F ~140°F.
Comuníquese con el departamento de gestiones de residuos locales para eliminar la
cámara de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
- 7 -- 6 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SI.... TRATE ESTO...
No puede ver vídeo grabado o
tomar fotos.
Inspeccione la tarjeta microSD;
puede estar llena. Borre archivos de
esa tarjeta microSD o use una tarjeta
microSD nueva.
Compruebe que la tarjeta no está
cerrada. Ábrala si lo está.
“File Error” aparece cuando se
reproducen fotos o vídeo.
Error de formateo de la tarjeta.
Reformatee su tarjeta microSD.
El vídeo no está claro. Limpie el lente.
No puede acceder a los menús. Oprima REC OK para detener la
grabación.
ESPECIFICACIONES
Pantalla LCD de 2.7 in.
RAM DDR3
Almacenamiento microSD (hasta 32 GB)
Entrada/salida AV USB 2.0
HDMI
Alimentación Pila de polímero de litio de 250MAh
integrada (10 minutos)
Tipo de alimentación Cargador de vehículo de 12V
Tipo del sensor CMOS
Ángulo de visión (cada
lente)
170° (diagonal)
Ampliación óptica Ampliación digital de 4x
Sensor de imagen,
pulgada
1/3
Velocidad de cuadro de
vídeo
30fps
Grabación de sonido Sí (micrófono integrado)
Canales 1
Sensor-G
GPS No
Formato de vídeo MOV
Resolución de la foto 16M/12M/10M/8M/5M/3M
Código de vídeo H.264 (avc1)
Código de audio PCM
Sistemas de operación
apoyados
Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1
Mac OS 10+/LINUX (cámara para internet y
almacenamiento)
Temperatura de
operación
14° F ~ 140° F
-10° C ~ +60° C
Temperatura de
almacenamiento
-4° F ~ 158° F
-20° C ~ +70° C
Humedad de operación 10 ~ 90%
INFORMACIÓN DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato
no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar
una operación indeseable.
Los cambios o modicaciones hechos a este equipo podrían anular
el cumplimiento con los reglamentos de la FCC. Cualquier cambio o
modicación que no estén expresamente aprobados por Uniden, podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une
- 8 -
autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation
de le faire fonctionner.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Importante: Se requiere prueba de la compra para recibir el servicio
garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año al comerciante
original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de
obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no
será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será inválida si
el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modicado,
alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier
conguración que no sea vendida por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D)
mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio
de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E)
usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier
sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por
cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no cumpla en
algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, de acuerdo
con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin
cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo)
ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de
esta garantía.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA
TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA
OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA,
IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE
MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL
REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada
que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales especícos, y usted
puede que tenga otros derechos que varíen de estado a estado. Esta garantía es
nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de
instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el
producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original).
Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el
cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
(800) 297-1023, de las 8:00 a.m. hasta las 4:30 p.m., hora central, de lunes a viernes.

Transcripción de documentos

GRABADORA DE VÍDEO PARA AUTOMÓVILES CAM650 DE UNIDEN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este producto no es impermeable. No lo exponga a la lluvia o a la humedad. Este producto está fabricado para el uso en un vehículo de motor. No instale el aparato donde pueda bloquear la visión del conductor, de la carretera o de los espejos retrovisores laterales. No instale el producto donde pueda interferir con el despliegue de la bolsa de aíre. ¡Ponga atención a la carretera! No opere ni se enfoque en ningún dispositivo durante la conducción. Asegúrese de que el lente está limpio y de que no hay nada bloqueándolo. No deje el aparato en la luz directa del sol o donde las temperaturas pudieran subir a más de 140° F (60° C) por un periodo largo de tiempo. CARACTERÍSTICAS 1ª distribución, enero 2015 • HD completo de 1920 x 1080 @ 30fps • Pila recargable interna • Angulo de visión de 170° (diagonal) • Micrófono integrado • Ampliación digital de 4x • Pila recargable interna -1- • Grabación en bucle • Grabación a tarjeta microSD No monte la cámara donde pueda ser una distracción si se suelta. • Pantalla de 2.7” • GPS integrado No intente de operar la cámara mientras conduce. Si necesita cambiar las configuraciones de la cámara CAM650, etc., apárquese al lado de la carretera de una manera segura. • Sensor-G con modo de detección de colisión • Cámara/grabadora • Cable HDMI Algunas leyes estatales prohíben a los conductores que monten cualquier cosa en el parabrisas, o restringen el montaje a áreas específicas en el parabrisas. Es la responsabilidad del usuario de montar la cámara CAM650 en cumplimiento con las leyes locales. • Adaptador para el vehículo • Manual de instrucciones 1. ¿QUE VIENE EN LA CAJA? • Cable miniUSB-USB 2. • Montaje para el parabrisas Si cualquier artículo falta o está dañado, comuníquese con la línea de asistencia al cliente inmediatamente en el 800-297-1023. ¡Nunca use productos estropeados! ¿Necesita ayuda? Obtenga las contestaciones a sus preguntas 24/7 en nuestra página: www.uniden.com. CONTROLES E INDICADORES Obturador Enceder/apagar de la cámara la alimentación USB Salida AV Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo Modo o menú Enchufe HDMI Pestillo para soltar la cámara 4. 5. 6. LED de encendido OK (comenzar/detener la grabación Selección del artículo Anillo del cierre 3. Ranura microSD Lente INSTALACIÓN DE LA CÁMARA CAM650 Advertencias de seguridad para la instalación ¡ADVERTENCIA! El fallo de cumplir con las siguientes advertencias puede resultar en un accidente o colisión, terminando en muerte o lesiones serias. No obstruya la visión del conductor o la propia operación del vehículo. No coloque el producto en el tablero de mandos sin asegurarlo o delante/ encima de la bolsa de aíre. -2- Deslice la la cámara CAM650 sobre el gancho del soporte encima del montaje para el parabrisas hasta que cierre en sitio. Asegúrese de que el anillo del cierre está puesto en UNLOCK. Oprima la copa de succión contra el parabrisas. Gire el anillo del cierre a LOCK. Asegúrese de que el soporte está bien asegurado en el parabrisas. Conecte el adaptador para el vehículo a la unidad y al enchufe del encendedor de cigarrillos. Oprima POWER para encender la unidad e inspeccionar la visión. Ajuste el ángulo si es necesario. Para desmontar el soporte, gire el anillo del cierre a la posición UNLOCK y luego levante la tapa de plástico en la base para soltarlo del parabrisas. OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA CAM650 Si usted está grabando (el punto rojo en la pantalla está destellando), oprima REC OK para detener la grabación. Usted no puede entrar en los menús si la cámara CAM650 está grabando. Seleccione un modo y luego use los menús de ese modo para configurar su cámara. Oprima MODE para seleccionar un modo [vídeo, instantánea (foto), o reproducción y luego mantenga oprimido MODE por un momento para exhibir los menús de ese modo. Los menús de vídeo y de instantáneas tienen 2 opciones – ese modo más configuración. El modo de reproducción tiene 3 opciones; usted puede borrar o proteger los archivos en la tarjeta microSD (no incluida - se recomienda una tarjeta microSD de clase 10), o usted puede ver los archivos grabados en una presentación de diapositivas. para cambiar entre los menús, y use ► y ◄ para desplazarse por las Oprima selecciones del menú. Oprima REC OK para seleccionar una opción del menú. Modo de vídeo Oprima MODE hasta que salga en la esquina izquierda superior de la pantalla. -3- Mantenga oprimido MODE momentáneamente para exhibir las opciones del menú de para cambiar entre los menús. Oprima ► y ◄ para desplazarse vídeo y oprima por las selecciones del menú. Oprima REC OK para seleccionar una opción del menú. MENÚ DE VIDEO MENÚ DE CONFIGURACIÓN Resolución Fecha/hora Grabación en bucle ID del vehículo/conductor Exposición Desactivación automática Detección de movimiento Sonido clic de la llave Grabación del audio Idioma Estampa de la fecha Configuración del GPS Sensor G Modo TV Frecuencia MENÚ DE INSTANTÁNEA MENÚ DE CONFIGURACIÓN Estabilización de la imagen Frecuencia Estampa de la fecha LED infrarrojo Protector de la pantalla Formato Configuración predeterminada Versión Modo de reproducción El modo de reproducción le permite borrar o guardar archivos en la tarjeta microSD. salga en la esquina izquierda superior de la pantalla. Oprima MODE hasta que Oprima MODE una vez para exhibir una vez las opciones del menú de borrado o dos veces para exhibir las opciones del menú de protección. LED infrarrojo Protector de pantalla MENÚ DE BORRADO Formato MENÚ DE PROTECCIÓN PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Borrar el archivo actual Cerrar el archivo actual 2 segundos Borrar todo Abrir el archivo actual 5 segundos Cerrar todos 8 segundos Configuración predeterminada Versión Modo de instantánea (cámara) Abrir todos Al igual que el modo de vídeo, el modo de instantánea tiene dos selecciones. Oprima MODE hasta que salga en la esquina izquierda superior de la pantalla. Mantenga oprimido MODE momentáneamente para exhibir las opciones del menú para cambiar entre los menús. Oprima ► y ◄ para de instantánea y oprima desplazarse por las selecciones del menú. Oprima REC OK para seleccionar una opción del menú. Mientras que haya archivos abiertos en la tarjeta microSD, los cuales se pueden sobrescribir, los archivos cerrados no serán sobrescritos. Sin embargo, si la tarjeta microSD se llena con archivos cerrados (no archivos abiertos), el archivo cerrado más viejo será sobrescrito. Transfiera archivos importantes a su computadora. Cuando esté viendo una instantánea, use ► y ◄ para acercar y alejarse. MENÚ DE INSTANTÁNEA MENÚ DE CONFIGURACIÓN Resolución Fecha/hora Modo continuo ID del vehículo/conductor Calidad Desactivación automática Definición Sonido clic de la llave Balance blanco Idioma ISO Configuración del GPS Exposición Modo TV -4- -5- OPERACIÓN ¿CÓMO HACER...? ¿CÓMO HACER...? HAGA LO SIGUIENTE.... ¿Cómo ajustar la fecha y la hora? Seleccione el modo de instantánea. Mantenga oprimido MODE momentáneamente para acceder a las opciones del menú. Oprima MODE otra vez para cambiar a las opciones del menú de configuración. Use ► y ◄ para desplazarse a Fecha/hora. Oprima REC OK para entrar en la configuración de Fecha/ hora. Un vez que esté en la pantalla Fecha/hora, use ► y ◄ para ajustar la fecha y la hora, y oprima para moverse y configurar el siguiente o el anterior artículo. Oprima MODE para volver a la pantalla principal de las instantáneas. La grabación comienza automáticamente cuando se enciende la unidad. Para detener la grabación, oprima REC OK. Para comenzar la grabación otra vez, oprima REC OK. Oprima MODE. ¿Cómo comenzar/ detener una grabación? ¿Cómo cerrar y abrir archivos mientras está grabando? ¿Cómo activar y desactivar la detección de movimiento mientras está grabando? ¿Cómo tomar fotos? ¿Cómo ajustar la calidad de la foto? Mantenga oprimido MODE. HAGA LO SIGUIENTE.... ¿Cómo borrar archivos de la tarjeta microSD? Seleccione el modo de REPRODUCCIÓN. Mantenga oprimido MODE momentáneamente para acceder a las opciones de reproducción. Use ► y ◄ para desplazarse a Borrar. Oprima REC OK para borrar. ¿Cómo ver el vídeo Seleccione el modo de reproducción. La pantalla en la cámara? exhibe (archivo de vídeo) o (instantánea). El icono OK también es exhibido para indicar que el vídeo está listo para ser reproducido. Oprima REC OK para ver y pausar el vídeo. ¿Cómo guardar 1. Quite la tarjeta microSD de la cámara e insértela archivos en la en el adaptador. tarjeta microSD a la 2. Inserte el adaptador con la tarjeta microSD en computadora? la computadora. Busque el archivo; copie los archivos que desee a su computadora. ¿Cómo ver vídeo y 1. Vaya a www.unidensupport.com para descargar datos GPS en una el software del reproductor CAM650 a su computadora? computadora. 2. Inserte la tarjeta microSD de la cámara en el adaptador. 3. Inserte el adaptador en su computadora. 4. Lance el software del reproductor. MANTENIMIENTO Use sentido común cuando cuide de su cámara CAM650. Asegúrese de que el lente está limpio y sin escombros. No deje la cámara expuesta a altas temperaturas o localidades. Quítela y guárdela en un sitio sin calor. Oprima en cualquier modo. La cámara cambia al modo de instantánea y toma una foto. Seleccione el modo de instantánea. Mantenga oprimido MODE momentáneamente para acceder a las opciones de la instantánea. Use ► y ◄ para desplazarse por las opciones. Usted puede ajustar la calidad, la definición, el balance blanco, el ISO y la exposición. -6- No opere el aparato fuera del margen de la siguiente temperatura: 14°F ~140°F. Comuníquese con el departamento de gestiones de residuos locales para eliminar la cámara de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. -7- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI.... TRATE ESTO... No puede ver vídeo grabado o tomar fotos. “File Error” aparece cuando se reproducen fotos o vídeo. El vídeo no está claro. No puede acceder a los menús. • Inspeccione la tarjeta microSD; puede estar llena. Borre archivos de esa tarjeta microSD o use una tarjeta microSD nueva. • Compruebe que la tarjeta no está cerrada. Ábrala si lo está. Error de formateo de la tarjeta. Reformatee su tarjeta microSD. Limpie el lente. Oprima REC OK para detener la grabación. ESPECIFICACIONES Canales Sensor-G GPS Formato de vídeo 1 Sí No MOV Resolución de la foto Código de vídeo Código de audio Sistemas de operación apoyados 16M/12M/10M/8M/5M/3M H.264 (avc1) PCM Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1 Mac OS 10+/LINUX (cámara para internet y almacenamiento) 14° F ~ 140° F -10° C ~ +60° C -4° F ~ 158° F -20° C ~ +70° C 10 ~ 90% Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad de operación Pantalla RAM Almacenamiento Entrada/salida AV LCD de 2.7 in. DDR3 microSD (hasta 32 GB) USB 2.0 HDMI INFORMACIÓN DE LA FCC/INDUSTRY CANADA Alimentación Pila de polímero de litio de 250MAh integrada (10 minutos) Cargador de vehículo de 12V CMOS 170° (diagonal) Los cambios o modificaciones hechos a este equipo podrían anular el cumplimiento con los reglamentos de la FCC. Cualquier cambio o modificación que no estén expresamente aprobados por Uniden, podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Tipo de alimentación Tipo del sensor Ángulo de visión (cada lente) Ampliación óptica Sensor de imagen, pulgada Velocidad de cuadro de vídeo Grabación de sonido Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable. Ampliación digital de 4x 1/3 L’appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. 30fps Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une Sí (micrófono integrado) -8- autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Importante: Se requiere prueba de la compra para recibir el servicio garantizado. GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de Uniden, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante, de acuerdo con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se la devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso. RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varíen de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América. PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100 Roanoke, TX  76262 (800) 297-1023, de las 8:00 a.m. hasta las 4:30 p.m., hora central, de lunes a viernes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Uniden CAM650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Uniden CAM650 es una grabadora de vídeo para automóviles que ofrece una variedad de características para ayudarte a capturar imágenes claras y nítidas mientras conduces. Con una resolución de 1920 x 1080 a 30 fps y un ángulo de visión de 170 grados, te permite capturar imágenes amplias de la carretera. También cuenta con un micrófono integrado para grabar audio y un sensor G con modo de detección de colisión para capturar automáticamente imágenes en caso de un accidente. Además, puedes utilizar la pantalla de 2,7 pulgadas para ver las imágenes grabadas y configurar los ajustes de la cámara.