Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3407-664RevB
Kitdebloqueoremotodelargoalcance
Perforadoradireccional2226,4045y4050
demodelo133-6314
Manualdeloperador
Introducción
Eltransmisoryelreceptordebloqueoremoto
estándiseñadosparapararybloquearlos
controlesdeusuariodeunaperforadora
direccionaldeformaremota.
Leaestainformacióndetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesumáquina,ypara
evitarlesionespersonalesydañosenelproducto.
Ustedesresponsabledeutilizarlamáquinadeforma
correctaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconT oro
enwww.toro.comparabuscarinformaciónsobre
productosyaccesorios,paralocalizarundistribuidor
opararegistrarsuproducto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura1),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura1
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables.Paramásdetalles,consultelaDeclaración
deconformidad(DOC)decadaproducto.
Esteproductopuedecontenermaterialesque
puedenserpeligrososparalasaludhumanayel
medioambiente.EncumplimientodelaDirectiva
2002/96/CEdelaUEsobreResiduosdeAparatos
EléctricosyElectrónicos(RAEE):
Noelimineelproductocomoresiduomunicipal
sinseparar.
Esteproductodebeserrecicladodeacuerdocon
lanormativalocal.Póngaseencontactoconlas
autoridadeslocalesparaobtenerinformación
detallada.
Esteproductopuedeserretornableal
distribuidorparasureciclado.Paraobtener
másdetalles,póngaseencontactoconsu
distribuidor/concesionario.
DeclaracionesFCC
15.19Advertenciaendospartes
EstedispositivocumplelaParte15delasnormasFCC.Eluso
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasdañinasy
(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluyendointerferenciasquepuedancausarun
funcionamientonodeseado.
15.21Modicaciónnoautorizada
AVISO:Elfabricantenoesresponsabledelasmodicaciones
noautorizadasrealizadasenesteequipoporelusuario.
Dichasmodicacionespodríaninvalidarelderechodelusuario
parautilizarelequipo.
15.105(b)Nota:
Esteequipohasidoprobadoysehavericadoquecumple
loslímitesdeundispositivodigitaldelaClaseB,conforme
conlaParte15delanormativaFCC.Estoslímitesestán
diseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontra
interferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.Elequipo
genera,utilizaypuederadiarenergíaderadiofrecuencia,ysino
esinstaladoyutilizadoconarregloalasinstrucciones,puede
causarinterferenciasdañinasparalasradiocomunicaciones.
Sinembargo,nopodemosgarantizarquenoseproduzcan
interferenciasenunainstalacióndeterminada.Siesteequipo
provocainterferenciasdañinasenlarecepciónderadioo
televisión(loquepodrácomprobarapagandoyencendiendoel
equipo),serecomiendaalusuarioquecorrijalainterferencia
aplicandounaovariasdelassiguientesmedidas:
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
Conectarelequipoauncircuitoeléctricodiferentealdel
receptor.
Consultaralconcesionariooauntécnicoexpertoen
radio/televisión.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3407-664*B
DeclaracióndeIndustryCanada
EstedispositivocumplelanormacanadienseRSS-210.
Elinstaladordeesteequipoderadiodebeasegurarsedeque
laantenaestácolocadaoorientadadeformaquenoemita
uncampodeRFqueexcedaloslímitesdeHealthCanada
paralapoblaciónengeneral;consultelaNormadeseguridad
6,quepuedeobtenerenlapáginawebdeHealthCanada:
www.hc-sc.gc-ca/rpb.
EstedispositivocumplelanormativaRSSdeIndustryCanada
paraaparatosexentosdelicencia.Elusoestásujetoalasdos
condicionessiguientes:(1)Estedispositivonopuedecausar
interferenciasy(2)estedispositivodebeaceptarcualquier
interferenciaquepuedarecibir,incluyendointerferenciasque
puedancausarunfuncionamientoindeseabledelmismo.
Seguridad
Elusoomantenimientoincorrectodeeste
equipopuedecausarlesiones.Parareducirla
posibilidaddelesión,cumplaestasinstrucciones
deseguridad.Toroprobóesteequipoparaque
ofrecieraunaseguridadrazonableduranteeluso;
noobstante,elincumplimientodelassiguientes
instruccionespuedecausarlesionespersonales.
Paraasegurarlamáximaseguridadyelmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientos
sobreelproducto,esimprescindiblequeusted
ycualquierotraoperadorleaycomprendael
contenidodeestemanualantesdeutilizareste
producto.Presteatenciónespecialalsímbolo
dealertadeseguridad(Figura1)quesignica
Cuidado,AdvertenciaoPeligro“instrucción
deseguridadpersonal”.Leaycomprenda
lainstrucciónporquetienequeverconsu
seguridad.Elincumplimientodelainstrucción
puededarlugaralesionespersonales.
Elincumplimientodeestasprecaucionespuede
provocarfallosdelequipoylesionespersonales.
Utiliceelcableadocorrectoymanténgaloen
buenascondiciones.Uncableadoincorrecto,
sueltoodeshilachadopuedecausarfallosdel
sistema,dañosenelequipoyunfuncionamiento
intermitente.
Cualquiercambioomodicaciónrealizadoenel
equiposinlaautorizaciónexpresadelfabricante
anularálagarantía.
Elpropietariooeloperadordelequipodebe
cumplirtodaslasleyesfederales,estatalesy
localesaplicablesrelacionadasconlainstalación
yelusodelequipo.
Asegúresedequeelequipoylazonacircundante
estándespejadosantesdeluso.Noactive
elsistemadecontrolremotohastahaber
determinadoquepuedehacerlosinpeligro.
Apagueelcontrolremotoycortelacorriente
alaunidadbaseantesderealizarcualquier
mantenimiento.Deestemodoseevitaqueel
equipobajocontrolseactiveaccidentalmente.
LacorrientealaUnidadBasesecorta
desconectandoelcablede12pinesdelconector
P1delaunidadbase,odesconectandolafuente
dealimentacióndelcircuito.
Utiliceunpañohúmedoparamantenerlimpioslos
equipos.Despuésdeluso,retirecualquierresto
debarro,hormigón,tierra,etc.paraevitarquese
atasquenobloqueenlosbotones,laspalancas,el
cableadoylosinterruptores.
Nodejequeentrelíquidoenelcontrolremotooen
launidadbase.Noutiliceunsistemadelavadoa
altapresiónparalimpiarelequipo.
Desconecteelunidadbasedelaradioantes
deefectuarsoldadurasenlamáquina.Elno
desconectarlaunidadbasepuededestruiro
provocardañosenlaunidadbase.
Utiliceyalmacenelosequipossolamente
dentrodelintervalodetemperaturasdeusoy
almacenamientodenidoenestedocumento.
2
Montaje
Instalacióndelreceptor
Instalacióndelreceptorenlasmáquinas4045y4050.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,apagueelmotor,yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retireelpaneldelacolumnadecontrol,juntoalasientodeloperador(Figura3,A).
3.Instaleelreceptorenelsoporteusando2pernosy2tuercas(Figura3,B).
4.Instaleelpanelenlacolumnadecontrol.
g243872
Figura2
g243871
Figura3
3
Instalacióndelreceptorenlamáquina4050concabina
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,apagueelmotor,yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelatapadelpaneldecontrolizquierdo(Figura4,AyB).
3.Localiceelsoporteeinstaleelreceptorusando2pernosy2tuercas(Figura4,CyD).
4.Instalelatapadelpaneldecontrol.
g243813
Figura4
4
Instalacióndelreceptorenlamáquina2226
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,apagueelmotor,yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Retirelospernosylasarandelasdelapartetraseradelapantalla(Figura5,B).
3.Retireelpaneltraserodelapantalla(Figura5,C).
4.Retirelos2pernosylasarandelasdelinteriordelacajadelapantalla(Figura5,D).
5.Retirelosdemáspernosdelatapadelpaneldecontrol(Figura5,E).
6.Apartelatapadelpaneldecontrol(Figura5,F).
7.Instaleelreceptorusando2pernosy2tuercas(Figura5,G).
8.Instalelaantenadelreceptorenelexteriordelacajadelpaneldecontrol(Figura5,H).
9.Instalelatapadelpaneldecontrolylapantalla.
g243857
Figura5
5
Elproducto
Controles
Sistemadebloqueoremoto
Elsistemadebloqueoremotopermitealaspersonas
quetrabajanalrededordelamáquinadeshabilitarla
rotaciónyelempujedeltubodeperforación.
Elsistemaconstadeunreceptormontadoenla
máquinayuntransmisor(Figura6)quedebellevar
unapersonadesignadadelasquetrabajanalrededor
delamáquina.
g038050
Figura6
1.IndicadorTX5.IndicadorA1
2.IndicadorRX6.IndicadorA2
3.IndicadorER7.BotóndeEncendido
4.IndicadorBA8.BotóndeApagado
EtiquetaFunción
TXTransmisión
RXRecepción
ERError
BABateríabaja
A1Auxiliar1
A2Auxiliar2
Lapersonaquesujetaeltransmisorpuedepulsarel
botónBLOQUEARPERFORADORA(botóndeApagado)
paradetenerlarotaciónyelempujedelaperforadora.
Seutilizaprincipalmenteparaparar/bloquearlas
operacionesdeperforaciónenlassituaciones
siguientes:
Alinstalaroretiraruncabezaldeperforacióno
unescariador
Cuandoalguiennecesiteacercarsealtubode
perforaciónosituarsedelantedelamáquina
Paracolocarunlimpiadorsobreeltubodela
perforación
Cuandoeloperadordeltransmisorportátil
identiqueunproblemaqueexijaladetención
inmediatadelaperforación.
Cuandoseaposiblereanudarlaperforacióncon
seguridad,lapersonaquesujetaeltransmisor
puedepulsarelbotónDESBLOQUEARPERFORADORA
(botóndeEncendido).Estebotónenvíaunaseñal
alreceptorquepermitealoperadordelamáquina
reiniciarelsistemayreanudarlasfuncionesde
rotaciónyempuje.
Especicaciones
Controlremoto
Baterías3xAAA
ApagadoautomáticoDespuésde2horasde
inactividad
Avisodebateríabaja3,2Vomenos
ApagadoporbateríabajaA3,2VelindicadorBA
parpadearárápidamente
durante30segundosantes
delapagado.
Temperaturadetrabajo
-20a55°C
Temperaturade
almacenamiento
-40a55°C
Radiofrecuencia
2405a2480MHz
PotenciaradioRF50mW
LicenciadelaradioNosenecesita
Modulación
DSSS
AntenaInterna
Unidadbase
Radiofrecuencia
2405a2480MHz
PotenciaradioRF100mW
LicenciadelaradioNosenecesita
Modulación
DSSS
AntenaExterna
Temperaturadetrabajo
-20a55°C
Temperaturade
almacenamiento
-40a55°C
6
Operación
Indicadoresdelcontrol
remoto
Latablasiguienteindicalosdiferentesestadosde
losindicadoresdeltransmisordemano(Figura6)y
susignicado:
Estadodelindicador
Signicado
ElindicadorTXestáatenuado
yparpadearápidamente.
Elcontrolremotoestá
transmitiendoalreceptor.
ElindicadorTXbrillafuertey
parpadearápidamente.
Hayunbotónactivadoenel
controlremoto.
ElindicadorRXbrillafuertey
parpadearápidamente.
Elcontrolremotoestá
recibiendounatransmisión.
ElindicadorERestá
encendidosinparpadear.
Hayunerrorenlatransmisión.
ElindicadorBAparpadea
lentamente.
Lasbateríastienenpoca
carga.VerCambiodelas
bateríasdeltransmisor
(página7).
Cambiodelasbateríasdel
transmisor
1.Aojeloscuatropernosquesujetanlatapade
lasbaterías(Figura7).
g023887
Figura7
1.Transmisorportátil3.Pernos
2.Tapadelasbaterías
2.Retirelatapa(Figura8).
g023888
Figura8
1.Transmisorportátil2.Tapadelasbaterías
3.Retirelasbateríasexistentes.
4.Instale3bateríasAAAnuevasconlaorientación
indicadaenFigura9.
Importante:Asegúresedeinstalarlas
bateríasconlapolaridadcorrecta;sino,
podríadañareltransmisor.
g023889
Figura9
1.Transmisorportátil2.BateríasAAA
5.Reemplacelatapayfíjelaconlospernosque
retiróanteriormente.
Aprietelospernoslosucienteparacomprimir
lajunta,peronolosaprietedemasiado.
7
Asociacióndeltransmisor
portátilconlaunidadbase
Sieltransmisorportátildejadecomunicarseconla
unidadbase,osiustedlocambiaporuntransmisor
nuevo,debeasociareltransmisorconlaunidadbase
comoseindicaacontinuación:
1.Asegúresedequelamáquinaestáapagada.
2.Compruebequeeltransmisorportátilnoestá
activo(esdecir,nohayningúnindicador
encendido).
3.Colóquesecercadelpaneldecontroltrasero
delamáquina.
4.Pulseymantengapulsadossimultáneamente
losbotonesdeENCENDIDOyAPAGADO.
Seencenderántodoslosindicadores.
5.Sigapulsandolosbotoneshastaqueel
indicadorTXempieceaparpadear.
6.SigapulsandolosbotonesdeENCENDIDOy
APAGADOyenciendalamáquinaparaquellegue
corrientealaunidadbase.
Launidadbaseyelcontrolremotoestablecen
unenlacedecomunicacionesmientraselbotón
estápulsado.Cuandotermineelproceso,todos
losindicadoresparpadearán.
7.Sueltelosbotones.
Desasociacióndetodoslos
transmisoresportátilesde
launidadbase
Importante:Alcompletarseesteprocedimiento,
sedesasociantodoslostransmisoresdela
unidadbase,yseránecesariovolveraasociarlos
paraquevuelvanafuncionar.
1.Asegúresedequelamáquinaestáapagada.
2.Compruebequeeltransmisorportátilnoestá
activo(esdecir,nohayningúnindicador
encendido).
3.Colóquesecercadelpaneldecontroltrasero
delamáquina.
4.Pulseymantengapulsadossimultáneamente
losbotonesdeENCENDIDOyAPAGADO.
Elindicadorverdeseenciende.
5.Sigapulsandolosbotoneshastaqueel
indicadoramarilloempieceaparpadear,luego
sueltelosbotones.
Elindicadorrojoempiezaaparpadear,yusted
tiene2segundosparapulsarelbotónsiguiente.
6.PulseymantengapulsadoelbotóndeAPAGADO.
Elindicadorrojoseapagaylosindicadores
verdeyamarilloseencienden.
Importante:Sinopulsaestebotónen
2segundos,tendráqueempezareste
procedimientodenuevo.
7.SigasujetandoelbotóndeAPAGADOyencienda
lamáquinaparaencenderlaunidadbase.
Launidadbaseyelcontrolremotoestablecen
unenlacedecomunicacionesmientraselbotón
estápulsado.Cuandoelprocesotermine,el
indicadoramarilloseapaga,elindicadorrojo
empiezaaparpadearyelindicadorverdese
enciende.Todoslosindicadorespermanecen
enelestadomencionadohastaqueustedsuelte
elbotón.
8.SuelteelbotóndeAPAGADO.
Elindicadorrojoseapagayelindicadorverde
parpadeaduranteunossegundos.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro Long-Range Exit-Side Lockout Kit, 4045, 4050, or 2226 Directional Drill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario