Transcripción de documentos
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 1
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
20LS7D
23LS7D
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su televisor.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
P/NO : MFL34797031 (0711-REV02)
Printed in Korea
www.lge.com
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 1
Ow
ner
ADVERTENCIA
Ma
nu
al
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es aproporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se Usa. como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
Ow
ner
Ma
nu
al
ADVERTENCIA
W
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
1
4
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Provedor de
potencia
Esto puede causar un incendio.
Interruptor de
corto de circuito
5
Ow
ner
2
Ma
nu
al
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
6
3
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
7
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Ow
ner
8
Ma
nu
No coloque objetos pesados sobre la TV.
al
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
1
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 2
Ow
ner
ADVERTENCIA
Ma
nu
al
Ow
ner
Ma
nu
al
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
W
9
No limpie el producto con agua.
NOTAS
W
1
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
eléctrica.
2
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
Ow
ner
3
10
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Ma
nu
al
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
4
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
11
serias a las personas y daños considerables al producto.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
5
descarga eléctrica.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o circuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
6
12
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún si la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
7
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 3
NOTAS
W
8
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
13
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9
No lo conecte cuando el cordón de alimentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
14
11
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
15
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
inmediatamente.
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
16
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
12
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
10
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
17
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
18
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
3
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 4
CONTENIDO
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
1
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de este TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
.........
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retiro del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubierta posterior para disposición de cables . . . . 12
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje para la pared VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 14
Sisteme de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unión del televisor a un escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 28
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de canales
- Escaneo automático (Sintonización automática) . . . . 32
- Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual) 33
- Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloqueo de Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Relación de aspecto) Control . . . 36
Ajustes de la Imagen Prestablecida
- Modo imagem - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control Manual de Imagen
- Modo imagem - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen . . . . . . . . . 42
Avanzado - Nivel de negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Control de luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo de imagen de poca energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio) . 47
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 50
Idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Subtítuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Sistemas de texto oculto de programas analógicos . . 54
- Sistemas de texto oculto de programas digitales . . 55
- Opciones del texto oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 5
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
- Configuración Manual del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hora de apagado para dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apagado Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 62
Clasificaciones de Películas y TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 67
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 6
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE ESTE TV
El generador de imágenes digitales especial y exclusivo de LG, formado por un procesador de imágenes
completamente digital y con seis factores diferentes
de calidad de imagen principal.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y
reproducción de TV digital de alta resolución está compuesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas
con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un
sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye resoluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby “y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMITM, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia
de alta definición son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.”
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
Disposición
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No lo disponga este producto con basura normal de la casa.
c. Disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
6
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
POWER
INPUT
TV
SAP
PICTURE
SOUND TIMER
1
2
4
5
7
8
9
-
0
FAV
3
6
PREPARACIÓN
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferrita para mantener el cumplimiento estándar del producto.
ADJUST
VOL
MUTE
MENU
BACK
CH
CC
EXIT
1,5Vcc 1,5Vcc
ENTER
Manual de Usuario
Control Remoto
Baterías
Cable de Alimentación
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
Organizador de cables
Paño de limpieza
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
Option Extras
Cable redondo de 75ohm
7
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 8
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
Botón Botón Botón Botón Botones de
Botones de
POWER INPUT MENU ENTER VOLUME (F,G) CHANNEL (E,D)
/I
INPUT
MENU
ENTER
VOL
CH
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el aparato
está encendido.
! NOTA
G
8
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de
que éste se incluya).
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 9
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
8
2
1
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI/DVI IN
3
AV IN
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
SERVICE
ONLY
L(MONO)
RGB (PC) IN
4
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
5
R
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
7
1
SERVICE ONLY
RS-232C IN (SERVICE ONLY) PORT
Para servicio.
2
HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a este enchufe.
O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con
un cable HDMI a DVI.
3
4
AV IN (Audio/Video) (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video)
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
ANTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte los cables de señal a este conector.
6
5
RGB (PC) IN
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO (RGB/DVI) IN
Conecte el audio desde una PC o DTV.
6
Entrada de COMPONENTE
Conecte un dispositivo de video/audio de componente a estas entradas.
7
HEADPHONE INPUT
Enchufe el audífono al conector.
8
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV
9
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 10
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
1
Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.
2
Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y dóblelo hacia arriba.
CUERPO DE BISAGRAS
3
Introduzca el C U E R P O D E S O P O R T E en el producto hasta que se oiga un click.
CUERPO DE SOPORTE
4
Acople las piezas del C U E R P O D E S O P O R T E y de la B A S E D E L A C U B I E R T A del producto.
BASE DE LA CUBIERTA
10
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 11
RETIRO DEL SOPORTE
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
2
Tire la parte posterior de la base de la cubierta
mientras presiona el lado inferior del soporte.
3
Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
sacudiéndola para separarla del soporte.
4
Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y
dóblelo hacia arriba.
PREPARACIÓN
1
CUERPO DE BISAGRAS
5
Tire del soporte para separarlo del televisor
mientras presiona los dos (2) seguros.
11
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 12
PREPARACIÓN
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
1
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
2
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
ORGANIZADOR DE CABLES
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
Primero, presione la organizador de cables. Sostenga la ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y tire
hacia arriba.
! NOTA
G
12
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 13
POSICIÓN DE LA PANTALLA
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
■
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
• Rango de inclinación
12~10
0
3
PREPARACIÓN
■
13
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 14
PREPARACIÓN
MONTAJE PARA LA PARED VESA
Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional)
En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte.
PREPARACIÓN
100 mm
100 mm
! NOTA
G
La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información,
consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA.
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
10,1 cm
10,1 cm
CUIDADO
14
G
10,1 cm
10,1 cm
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 15
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
PREPARACIÓN
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.
NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO (Para 23 pulgadas / 58,42 cm)
Recomendamos que el televisor se una a un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás,
causando posibles lesiones o daños en el producto.
2-Pernos (M3x25)
(no incluidos como las
partes del producto)
Soporte
Escritorio
CUIDADO
G
Este aparato se debe fijar en forma segura al piso/pared, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Inclinar, sacudir o balancear la máquina podría generar lesiones o la muerte.
15
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 16
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
PREPARACIÓN
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Enchufe de
antena de
la pared
ANTENNA/
CABLE IN
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
2. Cable
Puerto de TV
de Cable en la
pared
ANTENNA/
CABLE IN
Cable Coaxial RF (75 ohm)
UHF
Amplificador
de la señal
Antena
ANTENNA/
CABLE IN
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
■
! NOTA
16
G
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
■
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud.
recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes
figuras.
1. Cómo conectar
1
Y
PB
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.
AV IN
VIDEO
2. Cómo usar
■
■
L
R
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodificador
digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en
la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
1
2
PR
AUDIO
L(MONO)
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
ANTENNA/
CABLE IN 2
S-VIDEO
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de componente
R
H/P
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando el
botón I N P U T del control remoto.
Y, CB/PB, CR/PR
Señal
Componente
HDMI
480 entrelazado
Sí
No
480 progresivo
Sí
Sí
720 progresivo
Sí
Sí
1 080 entrelazado
Sí
Sí
1 080 progresivo
Sí
Sí
Resolución
Frecuencia
Horizontal(kHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
720 x 480
entrelazado
15,73
15,73
59,94
60,00
720 x 480
progresivo
31,47
31,50
59,94
60,00
1 280 x 720
progresivo
44,96
45,00
59,94
60,00
1 920 x 1 080
entrelazado
33,72
33,75
59,94
60,00
1 920 x 1 080
progresivo
27,00
33,75
67,43
67,50
24,00
30,00
59,94
60,00
17
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando conecte un cable de HDMI
1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector H D M I / D V I I N en el televisor.
2
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
AV IN
2. Cómo usar
VIDEO
■
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto.
G
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere.
Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la
resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente
en 720 progresivo.
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.
HDMI/DVI-DTV
18
Resolución
Frecuencia
Horizontal(kHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
720 x 480
progresivo
31,469
31,500
59,94
60,00
1 280 x 720
progresivo
44,96
45,00
59,94
60,00
1 920 x 1 080
entrelazado
33,72
33,75
59,94
60,00
1 920 x 1 080
progresivo
27,00
33,75
67,43
67,50
24,00
30,00
59,94
60,00
AUDIO
S-VIDEO
SERVICE
ONLY
L(MONO)
R
1
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
! NOTA
G
A
C
HDMI/DVI IN
HDMI-DTV OUTPUT
VIDEO
COMP
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 19
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
AV IN
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
S-VIDEO
RGB (PC) IN
SERVICE
ONLY
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
R
1
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2
DVI-DTV OUTPUT
L
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI/DVI IN
R
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.
2. Cómo usar
■
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
■
Seleccione la entrada de la fuente de H D M I usando el botón de I N P U T del control remoto.
19
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
2
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.
2. Cómo usar
■
Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e usando
el botón I N P U T del control remoto.
AUDIO
L(MONO)
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
PR
L
R
CABLE IN
AV IN
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
PB
1 ANTENNA/ 2
VIDEO
■
■
Y
S-VIDEO
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
R
H/P
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
20
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 21
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
1. Cómo conectar
ANTENNA/
CABLE IN
DVI IN
AV IN
1
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de S - V I D E O en la unidad.
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de A U D I O en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■
Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
■
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
AU
(RG
RR
H/P
32C IN
CE ONLY)
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2. Cómo usar
■
RGB (PC) IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
2
S-VIDEO
2
L
1
R
AUDIO
S-VIDEO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
H D M I / D V I I N en la unidad.
2
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
2. Cómo usar
■
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
A
C
HDMI/DVI IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
SERVICE
ONLY
L(MONO)
1
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
R
H/P
VIDEO
COM
! NOTA
G
G
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere.
Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la
resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente
en 720 progresivo.
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir
la resolución de salida que corresponda.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de
la salida de DVD en 720 progresivo.
HDMI-DVD OUTPUT
21
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL VCR
■
■
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con una antena
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI/DVI IN
1
AV IN
VIDEO
AUDIO
RGB (PC) IN
SERVICE
ONLY
L(MONO)
ANT OUT
S-VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
VIDEO
ANT IN
L
R
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
R
2
Conector de pared
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Antena
1. Cómo conectar
1
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A / C A B L E I N del televisor.
2
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
2. Cómo usar
22
■
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
■
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 23
Cuando lo conecta con el cable RCA
ANT
CA
HDMI/DVI IN
1. Cómo conectar
1
AUDIO
S-VIDEO
SERVICE
ONLY
L(MONO)
R
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
VIDEO
COMPO
2. Cómo usar
■
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
■
Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
1
! NOTA
G
ANT IN
S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
VIDEO
L
R
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio
de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la unidad.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
ANTENNA/
CABLE IN
I/DVI IN
AV IN
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada de S - V I D E O en la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
A U D I O de la unidad.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
V I D E O entre la TV y el
Conecte las salidas de A U D I O/V
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
AV IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L(MONO)
S-VIDEO
RGB (PC) IN
(
R
H/P
-232C IN
VICE ONLY)
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2
1
2. Cómo usar
■
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
L
R
AUDIO
■
Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
! NOTA
G
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
S-VIDEO
CUIDADO
G
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al SVHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
23
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
Puede escuchar el sonido a través del auricular.
1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
1
Enchufe el audífono al conector.
2
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
V O L + o -. Si presiona el botón M U T E, se desactiva el
sonido del audífono.
HDMI/DVI IN
VIDEO
A
SERVICE
ONLY
L(MON
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 25
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
AV IN
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B
( P C ) I N en la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto
de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.
L(MONO)
S-VIDEO
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
R
/P
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
2
RGB OUTPUT
AUDIO
2. Cómo usar
■
Encienda la PC y la unidad.
■
Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el
botón I N P U T del control remoto.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando conecte un cable de D-sub de
15 terminales
AUDIO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
1. Cómo conectar
1
2
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al
puerto de H D M I / D V I I N en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I) I N en la unidad.
HDMI/DVI IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
N
SERVICE
ONLY
L(MONO)
1
R
H/P
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
IO
2. Cómo usar
■
Encienda la PC y la unidad.
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I usando el botón
I N P U T del control remoto.
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
2
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
25
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
! NOTAS
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
G
Nosotros le recomendamos que use 1 366 x 768
para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad
de imagen.
G
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
G
Si el video no se ajusta a la pantalla, intente
presionar el botón A D J U S T para ajustar la posición de la pantalla del televisor.
G
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
G
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
G
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
Resolución de Despliegue
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Resolución
Frecuencia
Horizontal(KHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
640 x 350
31,469
70,08
720 x 400
31,469
70,08
640 x 480
31,469
59,94
800 x 600
37,879
60,31
1024 x 768
48,363
60,00
1 280 x 768
47,776
59,87
47,712
60,01
HDMI-PC
47,720
59,799
1 366 x 768
47,13
59,65
1 360 x 768
RGB-PC
1 360 x 768
26
* Sólo para RGB-PC
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 27
Configuración de pantalla para el modo PC
-
0
FAV
ADJUST
Descripción general
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
Auto Config.
1024 x 768
Resolution
1280 x 768
Position
1360 x 768
Size
1366 x 768
EXIT
BACK
Phase
Ajuste para la Resolution (Resolucion),
Position (Posición), Size (Tamaño) y Phase
(Fase) de la pantalla
Reset
D
ADJUST
Prev
E
OK
Select
1
1
Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o
E para seleccionar R e s o l u t i o n, P o s i t i o n, S i z e o P h a s e.
2
Presione el botón ENTER y luego utilice los botones D
F G para hacer ajustes apropiados.
■ El rango de ajuste de P h a s e es 0 - + 6 3.
■ El rango de ajuste de S i z e es - 3 0 - + 3 0.
3
Presione el botón ENTER.
E
2
3
Auto Config. Automáticamente ajusta la posición
de la imagen y minimiza cualquier
temblor en la imagen.
Resolution Esta función para seleccionar la
resolución XGA/WXGA.
Position Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
a su preferencia.
Size
Size Esta función es para minimizar
cualquier barra vertical o rayas visibles en el fondo de pantalla. Y también cambiará el tamaño de pantalla.
Phase
Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
Reset
Para inicializar el valor ajustado.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Luego de que la salida de RGB del aparato se conecta a una salida de
la PC, seleccione RGB-PC como el modo de entrada principal.
Después de conectar RGB-PC a la entrada de la PC compruebe la calidad de la pantalla.
Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropiada en la
entrada actual para obtener una mejor imagen.
Auto Config.
Configuración automática y Inicialización
(Regreso a los valores originales de la fábrica)
Resolution
Position
Size
Iniciar Configuración Automática
Phase
1
Presione el botón A D J U S T y luego utilice los botones D o
E seleccionar la opción A u t o . C o n f i g . o R e s e t.
2
Presione el botón ENTER y luego utilice los botones F o G
para seleccionar S í.
Sí
ADJUST
Prev
F G
OK
Selección
Auto Config.
Resolution
Position
Inicializar Configuración
Size
3
No
Reset
Presione el botón ENTER.
Phase
Sí
No
Reset
ADJUST
Prev
F G
Selección
1
OK
2
3
27
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
SAP
En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono,
Estéreo y SAP) G p.50
En el modo DTV: Cambia el idioma de audio.
PICTURE Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de
la ambiente de visualización. G p.38
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SOUND Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
G p.47
TIMER Programa el temporizador para dormir.
G p.60
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
SUBIR/BAJAR
ADJUST Ajusta la Auto config., Resolution, Position (posición), Size
(tamaño) y Phase (fase), Reset de la pantalla. G p.27
POWER
INPUT
TV
PICTURE
SAP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
ADJUST
VOL
MUTE Enciende y apaga el sonido. G p.30
CC Selecciona subtítulos. G p.53
SOUND TIMER
MUTE
CC
MENU
BACK
CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
ARRIBA/ABAJO escaneada manual.
MENU Selecciona un menú.
BACK Regresa al último canal visto.
Para regresar al menú previo.
EXIT Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
quierda/Derecha ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
/ENTER)
28
CH
ENTER
EXIT
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 29
POWER Enciende o apaga el teleivisor.
TV En las fuentes de entrada AV, Componente RGB-PC y HDMI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.
Botones
Numerados
— (GUIÓN) Used to enter a program number for multiple program channels such as 2-1, 2-2, etc.
FAV Se desplaza a través de los canales programados favoritos.
Colocando las Baterías
G
p.34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Componente RGBPC y HDMI.
(las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI estarán enlazados automáticamente, si ellos están conectados.)
Rango efectivo del Control remoto
POWER
INPUT
TV
SAP
PICTURE
1
■
■
■
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
SOUND TIMER
2
3
4
5
7
8
9
-
0
FAV
6
■
Use el control remoto a una distancia de no más
de 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
/derecha) dentro de alcance de la recepción.
■
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
29
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIDO DEL TV
POWER
TV
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones
,
INPUT, CH (D o E) en el TV o presione POWER, T V, INPUT, CH (+ o -))
y números (0-9) del control remoto.
1
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón INPUT en el
control remoto.
■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
2
INPUT
PICTURE SOUND
SAP
TIMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
ADJUST
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
3
! NOTA
G
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
AJUSTE DEL CANAL
1
Presione el botón C H (+ o -)) o de NÚMERO para seleccionar un número
del canal.
ADJUST
VOL
MUTE
CH
CC
AJUSTE DEL VOLUMEN
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
-
1
2
3
30
Presione el botón V O L (+ o -)) para ajustar el volumen.
FAV
ADJUST
VOL
MUTE
MENU
BACK
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o V O L (+ o -)).
0
CH
CC
EXIT
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 31
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
1
Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.
2
Presione el botón G y enseguida presione los botones D
para seleccionar un ítem del menú.
PICTURE
Sintonización automática
Modo imagen
: Usuario
Sintonización manual
Temperatura Color
: Frío
Edición de Canales
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SETUP
E F G
AUDIO
LOCK
Sist. de Bloqueo
: Apagado
Fijar Contraseña
Mode de audio
: Estándar
Balance
:0
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
TIME
OPTION
Lenguaje
: Español (Spanish)
Reloj
: - - - -, - - - -, - - : - - - -
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Hora de Apagado
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
Hora del Apagador
: Apagado
Apagador Automático : Apagado
31
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
CC
MENU
BACK
EXIT
Escaneo automático (Sintonización automática)
ENTER
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Busca automáticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
Sintonización automática
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú S E T U P.
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a.
Sintonización manual
Edición de Canales
1
3
Presione el botón E N T E R para empezar la búsqueda
de canales. Deje S i n t o n i z a c i ó n a u t o m á t i c a acompletar el ciclo de búzqueda por A N T E N A y C A B L E.
Sintonización automática G La selección ( G ó
Sintonización manual
)
lo lleva a le pantalla
Sintonización automática.
Edición de Canales
2
Sintonización automática La selección ( G ó
Sintonización manual
)
Procesando Sintonización
lo lleva a le
pantalla...
automática
Sintonización automática.
Edición de Canales
DTV Ch. 23
Canales encontrados: 16
Presione para detener
la búsqueda actual e inicie
la búsqueda de canales
de TV.
Sigte
BACK Prev
3
32
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 33
CC
MENU
EXIT
BACK
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)
ENTER
Se requiere una contrarseña para acceder al menú
Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visualizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.
1
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l.
D
o
Sintonización manual
Edición de Canales
E
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar T V, D T V, C A T V y C A D T V.
D
o
E
Sintonización automática
Sintonización manual G
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
DTV
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar un número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.
5
Presione el botón ENTER para agregar o eliminar
números de canal.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Sintonización automática
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú SETUP.
2
2
Sintonización automática
Sintonización manual
6
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o
presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
D
E
DTV
12
G
DTV 12-0
Mala
Presione
Normal
Buena
para
borrar el canal.
3
4
5
33
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
-
0
FAV
ADJUST
Edición de Canal
VOL
MUTE
MENU
BACK
CH
CC
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Hay dos maneras diferentes para agregar o eliminar los
canales encontrados. Una es "Lista de clientes" y otra es
"Lista favorita" en la lista de canales. Las dos están
disponibles después de Sintonización automática en el menú
SETUP.
La lista de clientes puede ser creada moviendo cada canal
encendido o apagado con el botón ENTER.
Ud. puede crear su lista de favoritos propia. Utilice el botón
F A V del control remoto cuando un canal está resaltado y lo
puede agregar o eliminar en la lista de favoritos.
EXIT
ENTER
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú SETUP.
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar E d i c i ó n d e C a n a l e s.
1
Sintonización automática
TV
Sintonización manual
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar T V, D T V, C A T V y C A D T V.
D
o
E
Edición de Canales
2-0
G
4-0
6-0
9-0
11-0
13-0
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar un canal y luego utilice el botón
ENTER para agregar o eliminarlo.
Presione el botón FAV para agregar un canal en la lista de
favorito.
El símbolo de corazón aparecerá frente de número del
ese canal.
14-0
FAV Favorito
Agr/Bor
2
Sintonización automática
D
E
TV
Sintonización manual
2-0
Edición de Canales
4-0
G
6-0
9-0
11-0
13-0
5
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o
presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
14-0
FAV Favorito
Agr/Bor
3
34
4
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 35
CC
BLOQUEO DE TEDAS
MENU
El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda
usar sólo con el control remoto.
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.
2
ENTER
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar B l o q u e o d e T e c l a s.
D
o
EXIT
Lenguaje
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
E
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o.
D
o
E
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o
presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
1
BACK
G
Apagado
Encendido
Energía Baja
2
3
35
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 36
CONTROL DE IMAGEN
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(RELACIÓN DE ASPECTO) CONTROL
CC
MENU
Esta característica le permite elegir la forma en la que
aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de
4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
■ Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de RGB-PC.
BACK
EXIT
ENTER
! NOTA
G
CONTROL DE IMAGEN
1
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un
período de tiempo prolongado, es posible que la
imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes
y, por lo tanto, la garantía del fabricante no cubre los
productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
D
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R e l a c i ó n d e A s p e c t o.
D
o
E
Restablecer imagen
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la opción de imagen deseada ( P o r
P r o g r a m a, 4 : 3, 1 6 : 9 o Z o o m ) .
Modo imagen
Temperatura Color
XD
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Avanzado
Par Programa
Relación de Aspecto G
4:3
Control de luz de fondo
16:9
Restablecer imagen
Zoom
2
36
3
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 37
Por Programa
Zoom
Selecciona la proporción de imagen adecuada
para que corresponda con la imagen fuente.
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
de la imagen serán cortadas.
(4:3
16:9)
4:3
CONTROL DE IMAGEN
(16:9
4:3)
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la imagen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
37
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 38
CONTROL DE IMAGEN
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
POWER
TV
Modo imagen - Presintonizada
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la
imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes Dinámico, Estándar, Suave son preestablecidos en
fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajustables.
Sólo en los modos U s u a r i o el usuario podrá ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
CONTROL DE IMAGEN
1
2
■
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
ADJUST
VOL
MUTE
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Usted también puede ajustar M o d o i m a g e n desde el menú PICTURE.
Modo imagen
: Usuario
Modo imagen
Temperatura Color
: Frío
Temperatura Color
Estándar
XD
XD
Suave
Avanzado
Avanzado
Usuario
: 16:9
TIMER
1
Presione el botón P I C T U R E para seleccionar la condición de
imagen deseada:
D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e, U s u a r i o (su propia configuración).
Relación de Aspecto
38
INPUT
PICTURE SOUND
SAP
G
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo : 100
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Restablecer imagen
Dinámico
CH
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 39
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automáticamente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario),
puede elegir Temperatura Color.
D
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
ENTER
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar F r í o, M é d i o, C á l i d o o U s u a r i o.
D
o
E
Restablecer imagen
1
E
Modo imagen
Temperatura Color
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
G
Frío
XD
Médio
Avanzado
Cálido
Relación de Aspecto
Usuario
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
2
3
39
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 40
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Modo imagen – Modo usuario
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
D
ENTER
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar M o d o i m a g e n.
D
o
E
Restablecer imagen
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar U s u a r i o.
D
o
E
Modo imagen
Dinámico
Temperatura Color
Estándar
XD
Suave
Avanzado
Usuario
G
Relación de Aspecto
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la opción de imagen deseada
( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) .
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
La selección del ( G ó
)
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
2
5
6
Presione el botón G y luego presione el botón
para hacer el ajuste apropiado.
F
o
G
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
3
Usuario
Contraste
85
Brillo
50
Color
50
Nitidez
50
Tinte
Presionar
0
BACK
G
R
G
para confirmar.
4
E
Contraste
85
E
5
40
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 41
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Tono de color - Modo usuario
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario.
D
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
D
o
E
Restablecer imagen
1
4
5
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar U s u a r i o.
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l.
D
Presione el botón G y luego presione el botón
para hacer el ajuste apropiado.
F
■
6
D
o
o
E
E
Modo imagen
Temperatura Color
Frío
XD
Médio
Avanzado
Cálido
Relación de Aspecto
Usuario
G
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
La selección del ( G ó
)
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
o
2
G
El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -20+20.
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
3
Usuario
Rojo
0
Verde
0
Azul
0
Presionar
BACK
G
para confirmar.
4
E
3
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
ENTER
Rojo
0 F
G
E
5
41
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 42
CONTROL DE IMAGEN
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
MUTE
VOL
MENU
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen
exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital.
Cuando seleccione las opcione Modo imagen (Dinámico,
Estándar y Suave), XD cambia automáticamente a Auto.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario),
puede elegir Auto / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y Ruido XD.
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
D
CH
CC
BACK
EXIT
ENTER
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar X D.
D
o
E
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A u t o o M a n u a l.
D
o
E
Restablecer imagen
1
Modo imagen
Seleccionando Manual
1. Presione el botón G y luego presione el botón
F o G para seleccionar C o n t r a s t e X D,
C o l o r X D o R u i d o X D.
■ Contraste
X D : Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
■ R u i d o X D : Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón D o E para seleccionar
E n c e n d i d o o A p a g a d o.
4
42
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Temperatura Color
XD
G
Manual
Avanzado
Relación de Aspecto
Contraste XD Encendido
Control de luz de fondo
Color XD
Encendido
Restablecer imagen
Ruido XD
Encendido
2
3
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 43
AVANZADO - NIVEL DE NEGROS
VOL
MUTE
MENU
BACK
CH
CC
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel
negro de pantalla.
Esta función sólo se opera en los modos de AV o HDMI.
EXIT
ENTER
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
D
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
CONTROL DE IMAGEN
1
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A v a n z a d o.
o
E
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar N i v e l d e N e g r o B a j o o A l t o.
E
D
Restablecer imagen
1
Modo imagen
Temperatura Color
Bajo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
■ Alto
La reflexión de pantalla se pone más clara.
■
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
XD
Avanzado
G
Nivel de Negro
Bajo
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
2
3
43
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 44
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE LUZ DE FONDO
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo del
panel del LCD.
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
D
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar C o n t r o l d e l u z d e f o n d o.
D
o
E
Restablecer imagen
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para hacer el ajuste apropiado.
F
o
G
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo 98
G
Restablecer imagen
2
Backlight
98
3
44
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 45
MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la
unidad.
ENTER
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar E n e r g í a B a j a.
D
o
D
Lenguaje
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
E
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A p a g a d o o E n c e n d i d o.
D
o
E
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
■
4
Al seleccionar E n c e n d i d o, la pantalla se oscurecerá.
Energía Baja
G
Apagado
Encendido
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
2
3
45
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 46
CONTROL DE IMAGEN
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture a sus valores predeterminados originales de fábrica.
ENTER
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P I C T U R E.
D
Modo imagen
: Usuario
Temperatura Color
: Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
: 16:9
Control de luz de fondo : 100
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R e s t a b l e c e r i m a g e n.
D
o
E
Restablecer imagen
1
3
Presione el botón G para inicializar el valor ajustado.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen G
Seleccionar ( G ó
)
causa regresar a los ajustes
de fábrica (default).
2
46
3
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 47
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO PREESTABLECIDO (MODO DE AUDIO)
Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de
sonido apropiadas según el contenido del programa.
E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o son prefijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables.
POWER
TV
INPUT
PICTURE SOUND
SAP
TIMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
ADJUST
VOL
1
■
Presione el botón S O U N D repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
E s t á n d a r, M ú s i c a, P e l í c u l a, D e p o r t e s y U s u a r i o (su
propia configuración).
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Usted también puede ajustar M o d o d e a u d i o desde el menú AUDIO.
Modo de audio
: Estándar
Modo de audio
Balance
:0
Balance
G
Estándar
Música
Película
CH
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
MUTE
Deportes
Usuario
47
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de
su preferencia.
ENTER
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú A U D I O.
D
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar M o d o d e a u d i o.
E
3
4
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar U s u a r i o.
D
D
o
o
Modo de audio
: Estándar
Balance
:0
1
Modo de audio
Estándar
Balance
Música
Película
E
Deportes
Usuario
G
La selección del ( G ó
)
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
Agudos
para seleccionar la opción de sonido deseada (A
o B a j o s).
2
3
Usuario
5
Presione el botón G y luego presione el botón
para hacer los ajustes apropiados.
6
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
F
oG
Agudos
50
Bajos
50
Presionar
BACK
G
para confirmar.
4
E
Agudos
85 F
G
E
5
48
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 49
AJUSTE DE BALANCE
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Ajuste el altavoz izquierdo/derecho para adaptarse a sus
gustos y condiciones de su entorno.
ENTER
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar B a l a n c e.
Modo de audio
: Estándar
Balance
:0
1
3
4
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
para hacer un ajuste deseado.
Modo de audio
Balance
0
L
R
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú A U D I O.
2
Balance
0
L
R
3
49
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
POWER
TV
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAPen un canal analógico.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
50
Utilice el botón S A P para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón S A P, verá
aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o, o S A P.
■
2
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede
seleccionarlos con el botón S A P.
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde estaba
viendo.
TIMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
ADJUST
VOL
1
INPUT
PICTURE SOUND
SAP
MUTE
CH
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 51
IDIOMA DEL AUDIO
VOL
MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar L e n g u a j e.
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
para seleccionar A u d i o.
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
G
Menú
Audio
Español(Spanish)
Inglés
Subtítulos
Energía Baja
4
Utilice el botón D o E para seleccionar: I n g l é s, E s p a ñ o l
o F r a n c é s.
5
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
2
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
EXIT
BACK
ENTER
Lenguaje
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
CH
CC
Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora
proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
1
MUTE
4
51
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 52
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
EXIT
BACK
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
ENTER
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar L e n g u a j e.
3
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
para seleccionar M e n ú.
Lenguaje
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
1
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
G
Menú
Audio
Español(Spanish)
Inglés
Subtítulos
Energía Baja
4
Utilice el botón D o E para seleccionar su idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.
2
5
52
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
3
4
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 53
SUBTÍTULOS
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.
BACK
EXIT
ENTER
1
Utilice el botón C C para seleccionar su subtitulaje
E n c e n d i d o o A p a g a d o.
2
■
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
■
Al seleccionar A p a g a d o, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV.
También ud. puede usar S u b t í t u l o s con el menú O P T I O N.
Lenguaje
: Español (Spanish)
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
: Apagado
Subtítulos
Energía Baja
: Apagado
Energía Baja
G
Modo
Análoga
Digital
Encendido
Texto1
Servicio3
Opción digital
53
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
EXIT
BACK
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información
subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption
(Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición
de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógicos
con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo caption/text
seleccionado en la última configuración cuando la apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos está
definido en Encendido.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
D
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar S u b t í t u l o s.
D
o
E
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A n á l o g a .
F
o
G
Lenguaje
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
1
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
4
5
54
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
ENTER
Utilice el botón D o E para seleccionar S u b t í t . 1 - 4 ,
Texto1 - 4
■ SUBTÍT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen
en la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se
trata normalmente de las partes de audio del programa
que se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
■ TEXT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen
en un gran marco negro y que cubren casi toda la pantalla; Se trata normalmente de los mensajes proporcionados por el proveedor del programa.
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Subtítulos
Energía Baja
G
Modo
Análoga
Digital
Encendido
Texto1
Servicio3
Opción digital
2
3
4
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 55
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
EXIT
BACK
Sistemas de texto oculto de programas digitales
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
textos ocultos de DTV/CADTV.
Es posible seleccionar otros idiomas en las fuentes digitales sólo si están incluidos en el programa.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
ENTER
Lenguaje
1
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar S u b t í t u l o s.
D
o
D
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
E
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar D i g i t a l.
F
o
G
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
4
5
G
Modo
Análoga
Digital
Utilice el botón
S e r v i c i o 6.
D
o
E
para seleccionar S e r v i c i o 1 -
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Encendido
Texto1
Servicio3
Opción digital
2
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
4
55
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 56
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
EXIT
BACK
Opciones del texto oculto
Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú O P T I O N.
D
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar S u b t í t u l o s.
D
E
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar O p c i ó n d i g i t a l.
F
ENTER
Lenguaje
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
3
o
o
: Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas
: Apagado
Subtítulos
: Apagado
Energía Baja
: Apagado
G
1
4
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar P e r s o n a l i z a r.
D
o
E
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Modo
Energía Baja
Análoga
Digital
5
Utilice el botón F o G para personalizar el E s t i l o,
L e t r a, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto.
■ Tamaño : Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.
■ L e t r a : Seleccione un tipo de letra para las palabras.
■ C o l o r d e l T e x t o : Escoja un color para el texto.
■ P a l i d e z d e l T e x t o : Especifique la opacidad del color
del texto.
■ C o l o r d e F o n d o: Seleccione un color de fondo.
■ P a l i d e z d e l F o n d o : Seleccione la opacidad del color
de fondo.
■ T i p o d e C o n t o r n o : Seleccione un tipo de borde.
■ Color del Contorno : Seleccione un color para el borde.
Encendido
Texto1
Servicio3
Opción digital
La Selección ( G ó
G
) lo lleva a
la pantalla Opción de subtítulos.
2
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
D
Estilo Encendido
Modo
E Personalizar
Tamaño Texto1 A Estándar
Análoga
Letra
Fuente 1
Digital
Servicio3
Color del Texto
Blanco
Opción
digital
G
Palidez del Texto
Sólido
Color de Fondo
Negro
Palidez del Fondo
Sólido
La Selección
a la
Tipo de(Contorno
G ó ) lo lleva Ninguno
pantalla Opción de subtítulos.
Color del Contorno
4
6
56
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
3
Negro
5
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 57
CONFIGURACIÓN HORARIA
PROGRAMACION DEL RELOJ
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
EXIT
BACK
Configuración Auto del Reloj
El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú T I M E.
D
ENTER
Reloj
: - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado
: Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
Hora del Apagador
: Apagado
Apagador Automático : Apagado
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R e l o j.
D
o
E
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A u t o.
D
o
E
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
4
5
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
E s t e, C e n t r a l, M o n t a ñ a, P a c í f i c o, A l a s k a o H a w a i i.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar A u t o , A p a g a d o , E n c e n d i d o ,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano.
Hora del Apagador
G
--
Zona horaria
Este
Horario de
Verano
Auto
2
Reloj
Hora de Apagado
Hora del Apagador
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Auto
Año
---Fecha - - / - Hora - - : - -
Apagador Automático
Hora de Encendido
6
D
E
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
3
Auto
Año
---Fecha - - / - Hora - - : - -
--
Apagador Automático
Zona horaria
Horario de
Verano
D
E
Este G
Auto
4
5
57
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 58
CONFIGURACIÓN HORARIA
MUTE
VOL
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Configuración Manual del Reloj
Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú T I M E.
D
ENTER
Reloj
: - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado
: Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
Hora del Apagador
: Apagado
Apagador Automático : Apagado
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R e l o j.
D
o
E
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar M a n u a l.
D
o
E
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
4
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
lo haya seleccionado, utilice el botón D o E para ajustar el año, la fecha o la hora.
Hora del Apagador
D
E
Manual
G
Año
---Fecha - - / - Hora - - : - -
2
5
58
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
--
Apagador Automático
3
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 59
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
MUTE
VOL
MENU
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú T I M E.
EXIT
BACK
La función del temporizador solamente puede utilizarse si la
hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido
si son fijadas al mismo tiempo.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.
1
CH
CC
ENTER
D
Presione el botón G y luego presione el botón D o E para
seleccionar H o r a d e A p a g a d o o H o r a d e E n c e n d i d o.
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar H o r a d e E n c e n d i d o.
■ Para cancelar la función de H o r a d e A p a g a d o /
E n c e n d i d o, seleccionar A p a g a d o.
: - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado
: Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
Hora del Apagador
: Apagado
Apagador Automático : Apagado
1
Reloj
Hora de Apagado
4
5
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar la hora actual.
D
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar los minutos.
D
o
Hora de Encendido
E
Hora del Apagador
G
Apagado
Encendido
Apagador Automático
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol.
17
o
E
2
6
7
Para función Hora de Encendido solamente
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar el volumen que desea.
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
Reloj
3
4
5
6
E
E
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón M E N U para regresar al menú previo.
59
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 60
CONFIGURACIÓN HORARIA
HORA DE APAGADO PARA DORMIR
POWER
TV
La Hora de apagado para Dormir apaga el TV después de un
tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora de apagado
para dormir, el ajuste se borrará.
INPUT
PICTURE SOUND
SAP
TIMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
0
FAV
ADJUST
VOL
1
Presione el botón T I M E R para fijar el tiempo para dormir.
A p a g a d o aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
3
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón T I M E R solamente una vez.
4
Para cancelar hora de apagado, presione repetidamente el
botón T I M E R hasta seleccionar A p a g a d o.
■
Usted también puede ajustar H o r a d e l A p a g a d o r desde el menú T I M E.
Reloj
: - - - -, - - - -, - - : - - - -
Reloj
Apagado
Hora de Apagado
: Apagado
Hora de Apagado
10 min
Hora de Encendido
: Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
: Apagado
Hora del Apagador
Apagador Automático : Apagado
Apagador Automático
20 min
G
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
60
MUTE
CH
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 61
APAGADO AUTOMÁTICO
VOL
MUTE
CH
CC
MENU
BACK
EXIT
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará
al modo standby automáticamente.
ENTER
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú T I M E.
Reloj
: - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado
: Apagado
Hora de Encendido
: Apagado
Hora del Apagador
: Apagado
Apagador Automático : Apagado
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar A p a g a d o r A u t o m á t i c o.
1
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
El Televisor se apagará
automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.
Hora del Apagador
Apagador Automático G
Apagado
Encendido
2
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
3
61
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 62
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Es posible utilizar el control paterno para bloquear las clasificaciones de visualización.
La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa
que se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite
ver todos los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las categorías que se quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los programas durante un período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo
Clasificaciones y categorías V-Chip
Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y
películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las
categorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de
salida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la
Asociación Americana de Películas (MPAA).
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Clasificación para los programas de televisión que incluye a las
películas para televisión:
TV-G (Para todos los públicos)
TV-PG (Se sugiere la compañía paterna)
■ TV-14 (Para mayores de 14 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
TV-MA (Sólo público adulto)
TV-Y (Para todas las edades)
■ TV-Y7 (Para niños mayores de 7 años)
■
■
■
■
ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA
Configuración de su Contraseña
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear clasificación.
Una contraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema
de bloqueo está activado.
Sist. de Bloqueo
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú L O C K. Presione el
botón G.
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Entre la contraseña requerida.
■ La TV está configurada con la contraseña inicial “00-0-0”.
■
62
: Apagado
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 63
Establecer Contraseña
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.
Sist. de Bloqueo
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
para seleccionar F i j a r C o n t r a s e ñ a.
1
: Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Presione el botón G escoja 4 dígitos para su Nueva
contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo C o n f i r m a r.
De esta forma el sistema memorizará su nueva contraseña.
2
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
3
Clasif. Descargable
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Clasif. Películas
Nuevo
* * * *
Confirmar * * * *
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
! NOTA
G
2
Bloqueo Del Sistema
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con anterioridad.
Sist. de Bloqueo
: Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
1
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
para seleccionar S i s t . d e B l o q u e o.
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar E n c e n d i d o o A p a g a d o.
■
D
o
Clasif. Descargable
E
Al seleccionar E n c e n d i d o, activará el Bloqueo del
sistema.
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Apagado
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Si ha olvidado su contraseña, presione el botón ‘7’,
‘7’, ‘7’, ‘7’ en el control remoto.
Encendido
Clasif. Películas
Clasif. Edad
3
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
Clasif. General
Clasif. Descargable
2
63
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 64
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de Películas
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan
ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparezcan en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV.
1
Después de meter la contraseña, utilice el botón D o E
para seleccionar C l a s i f . P e l í c u l a s.
Sist. de Bloqueo
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar G , P G, P G - 1 3, R , N C - 1 7 o X .
Clasif. Edad
: Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
E
Clasif. General
Clasif. Descargable
G (Para todos los públicos)
PG (Se sugiere la compañía paterna)
■ PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
■ R (Restringido/Sólo para mayores)
■ NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
■ X (Sólo para adultos)
■ Desbloqueado (Permite todos los programas)
■
■
G
1
Desbloqueado: Todos
permitidos
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
G
Clasif. Edad
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas
G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R,
NC-17 y X.
Clasif. General
Clasif. Descargable
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione el botón B A C K para regresar al menú previo.
3
2
Clasificación Descargable
Sist. de Bloqueo
: Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
1
Después de meter la contraseña, utilice el botón
para seleccionar C l a s i f . D e s c a r g a b l e.
D
o
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar D i m 0, D i m 1, D i m 2 o D i m 3.
D
o
E
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar D 1 L 1, D 1 L 2 o D 1 L 3.
D
o
E
4
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione
el botón B A C K para regresar al menú previo.
E
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
1
Clasif.Descargable
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Dim0
Clasif. Películas
Dim1
Clasif. Edad
! NOTA
G
G
Dim2
Clasif. General
Clasif. Descargable
Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y
estar disponible solamente para la señal del canal digital.
Esta función funciona solamente cuando la TV ha
recibido datos del grado Region5.
G
Dim3
2
G
64
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Desbloqueado
De acuerdo con la tabla del grado, OSD
(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 65
Clasificación de TV - Infantil
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,conforme al límite de clasificación establecido.Esta clasificación no
es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee
ciertos programas de TV pensados para audiencias maduras en
el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán
expuestos a estos programas.
Sist. de Bloqueo
1
Después de meter la contraseña, utilice el botón
para seleccionar C l a s i f . E d a d.
D
o
E
: Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar E d a d o V i o l e n c i a d e F a n t a s í a.
Presione el botón G y luego presione el botón D o
para seleccionar las opciones de bloqueo.
■
E
Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
3
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione
el botón B A C K para regresar al menú previo.
Clasif. General
G
Edad
Violencia de Fantasía
Clasif. Descargable
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
■
E
65
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 66
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Clasificación de TV - General
En base a la clasificación,esta opción bloquea ciertos programas de TV que usted y su familia no desean ver.
Sist. de Bloqueo
1
Después de meter la contraseña, utilice el botón
para seleccionar C l a s i f . G e n e r a l.
D
o
E
: Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
2
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
66
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar E d a d, D i á l o g o, L e n g u a j e, S e x o o
V i o l e n c e.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar las opciones de bloque.
Edad(se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
■ Diálogo-diálogos con contenido sexual (se aplica a TVPG,TV-14)
■ Lenguaje-lenguaje adulto (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
■ Sexo-situaciones sexuales (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
■ Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
■
1
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
G
Edad
Diálogo
Lenguaje
Sexo
Violencia
3
2
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV o presione
el botón B A C K para regresar al menú previo.
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 67
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
No trabaja normalmente.
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
■ Ponga nuevas baterías.
■
El control remoto no
funciona
De repente la TV
se apaga
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
■
■
No sirve la función de video.
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
■
■
No imagen &
No sonido
■
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Color o imagen deficiente, ■
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
o No color
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
■
APÉNDICE
La imagen aparece
lentamente después de
enceder la TV
■
Barra horizontal/vertical o
imagen temblante
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
■
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.
■
■
■
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
67
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 68
APÉNDICE
No sirve la función de audio.
Presione el botón VOL o VOLUME.
¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
■
Imagen OK pero
No sonido
No salida de una de las
bocinas
Sonido raro desde interior
del producto
■
■
Ajuste el Balance en la opción del menú.
■
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)
La señal está fuera del
rango.
APÉNDICE
Barra o raya vertical en el
fondo, Ruido horizontal
y posicion incorrecta
El color de pantalla es
inestable o color único
68
■
■
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
■
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
■
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
■
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 69
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
1
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
2
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
■
■
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
AVISO
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
APÉNDICE
G
69
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 70
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MODELO
19,7 x 15,8 x 6,9 pulgadas
22,9 x 18,1 x 7,8 pulgadas
581,3 x 458,9 x 198,8 mm
19,7 x 14,0 x 2,9 pulgadas
22,9 x 16,3 x 3,3 pulgadas
499,4 x 355,0 x 72,9 mm
581,3 x 412,9 x 83,9 mm
incluyendo la base
14,1 libras / 6,4 kg
17,9 libras / 8,1 kg
excluyendo la base
13,2 libras / 6,0 kg
16,1 libras / 7,3 kg
60 W
85 W
Dimensiones
excluyendo la base
x Profundidad)
Peso
23LS7D
(23LS7D-UK)
499,4 x 401,2 x 175,1 mm
incluyendo la base
(Ancho x Altura
20LS7D
(20LS7D-UK)
Consumo de la potencia
100-240V ~ 50/60Hz
Potencia requerida
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
Sistema de la TV
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
Cobertura de programas
75 ohm
Impedancia de Antena Externa
Temp.de operación
Humedad de operación
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
Condición de ambiente
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
APÉNDICE
70
■
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.