23LS7D

LG 23LS7D, 20LS7D El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LG 23LS7D El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su televisor.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
20LS7D
23LS7D
P/NO : MFL34797031 (0711-REV02)
Printed in Korea
www.lge.com
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 1
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
W
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es aproporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad .
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se Usa. como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Provedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
1
4
5
6
7
8
2
3
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún si la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
Owner Manual
Owner Manual
W
ADVERTENCIA
W
NOTAS
Owner Manual
Owner Manual
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
Owner Manual
Owner Manual
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 2
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
W
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 3
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
. . . . . . . . . 1
INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones de este TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retiro del soporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubierta posterior para disposición de cables
. . . . 12
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje para la pared VESA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 14
Sisteme de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unión del televisor a un escritorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 28
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de canales
-
Escaneo automático (Sintonización automática)
. . . .
32
-
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización Manual)
33
- Edición de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bloqueo de Teclas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la Imagen (Relación de aspecto) Control
. . . 36
Ajustes de la Imagen Prestablecida
- Modo imagem - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Tono de color - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control Manual de Imagen
- Modo imagem - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
XD - Tecnología de Mejora de la Imagen
. . . . . . . . . 42
Avanzado - Nivel de negros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Control de luz de fondo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modo de imagen de poca energía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Ajuste de sonido preestablecido (Modo de audio)
. 47
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 50
Idioma del audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Subtítuos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
-
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
. . 54
-
Sistemas de texto oculto de programas digitales
. . 55
- Opciones del texto oculto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 4
5
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
- Configuración Auto del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
- Configuración Manual del Reloj
. . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hora de apagado para dormir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apagado Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Establecer contraseña y bloqueo del sistema . . 62
Clasificaciones de Películas y TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 67
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 5
6
FUNCIONES DE ESTE TV
INTRODUCCIÓN
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay
nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero
ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede
provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No lo disponga este producto con basura normal de la casa.
c. Disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
El generador de imágenes digitales especial y exclusi-
vo de LG, formado por un procesador de imágenes
completamente digital y con seis factores diferentes
de calidad de imagen principal.
Televisión de alta definición. El sistema de emisión y
reproducción de TV digital de alta resolución está com-
puesto por casi un millón o más de píxeles, pantallas
con relación de aspecto 16:9 y audio digital AC3. Un
sub-equipo de TV digital, formato HDTV incluye res-
oluciones de 1 080 entrelazado y 720 progresivo.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI
TM
, tel logotipo HDMI y el interfaz multimedia
de alta definición son marcas comerciales o reg-
istradas de HDMI Licensing LLC.”
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 6
PREPARACIÓN
7
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
El usuario debe usar cables de interfaz de señal recubiertos (cable D-sub de 15 clavijas) con núcleos de ferri-
ta para mantener el cumplimiento estándar del producto.
OOppttiioonn EExxttrraass
Cable redondo de 75ohm
1,5Vcc 1,5Vcc
Manual de Usuario
Control Remoto
123
456
78
0-
9
VOL CH
ENTER
POWER
BACK
MUTE
MENU
ADJUST
EXIT
CC
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV
INPUT
Baterías
Cable de Alimentación
Organizador de cables
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 7
PREPARACIÓN
8
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Se ilumina de color verde cuando el aparato
está encendido.
INPUT
MENU
VOL CH
/I
ENTER
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOLUME (
FF
,
GG
)
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
Botón
POWER
GG
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de
que éste se incluya).
NOTA
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 8
PREPARACIÓN
9
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
SERVICE ONLY
RS-232C IN (SERVICE ONLY) PORT
Para servicio.
HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a este enchufe.
O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con
un cable HDMI a DVI.
AV IN (Audio/Video) (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video)
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
A
NTENNA/CABLE IN (Entrada de la Antena/Cable)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte los cables de señal a este conector.
RGB (PC) IN
Conecte la salida desde una PC.
AUDIO (RGB/DVI) IN
Conecte el audio desde una PC o DTV.
Entrada de COMPONENTE
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
HEADPHONE INPUT
Enchufe el audífono al conector.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV
1
2
6
5
7
8
3
4
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
RGB (PC) IN
SERVICE
ONLY
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN
H/P
HDMI/DVI IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
1 7 6
1
2
3
5
4
8
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 9
PREPARACIÓN
10
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Introduzca el
CCUUEERRPPOO DDEE SSOOPPOORRTTEE
en el producto hasta que se oiga un click.
Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.
Acople las piezas del
CCUUEERRPPOO DDEE SSOOPPOORRTTEE
y de la
BBAASSEE DDEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA
del producto.
CCUUEERRPPOO DDEE SSOOPPOORRTTEE
3
1
4
Sostenga el
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
y dóblelo hacia arriba.
2
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
BBAASSEE DDEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 10
PREPARACIÓN
11
RETIRO DEL SOPORTE
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Tire la parte posterior de la base de la cubierta
mientras presiona el lado inferior del soporte.
Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
sacudiéndola para separarla del soporte.
Tire del soporte para separarlo del televisor
mientras presiona los dos (2) seguros.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
1 2
4
3
5
Sostenga el
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
y
dóblelo hacia arriba.
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 11
PREPARACIÓN
12
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
PREPARACIÓN
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
Primero, presione la organizador de cables. Sostenga la ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y tire
hacia arriba.
NOTA
GG
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
1
2
ORGANIZADOR DE CABLES
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 12
PREPARACIÓN
13
POSICIÓN DE LA PANTALLA
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
• Rango de inclinación
12~10
3
0
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 13
PREPARACIÓN
14
PREPARACIÓN
MONTAJE PARA LA PARED VESA
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Este producto acepta una almohadilla de interfaz de montaje compatible con VESA. (opcional)
En los cuatro orificios roscados se puede instalar el soporte.
GG
La longitud de las tuercas depende del montaje para pared utilizado. Para obtener más información,
consulte la Guía de instrucciones para montaje en pared VESA.
NOTA
100 mm
100 mm
10 ,1 cm
10,1 cm
10 ,1 cm
10 ,1 cm
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 14
PREPARACIÓN
15
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
UNIÓN DEL TELEVISOR A UN ESCRITORIO (Para 23 pulgadas / 58,42 cm)
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, con-
sulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.
NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
Recomendamos que el televisor se una a un escritorio, de modo que no se mueva hacia adelante o hacia atrás,
causando posibles lesiones o daños en el producto.
GG
Este aparato se debe fijar en forma segura al piso/pared, de acuerdo con las instrucciones de insta-
lación. Inclinar, sacudir o balancear la máquina podría generar lesiones o la muerte.
CUIDADO
Escritorio
Soporte
2-Pernos (M3x25)
(no incluidos como las
partes del producto)
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 15
PREPARACIÓN
16
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Puerto de TV
de Cable en la
pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizada una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
17
INSTALACIÓN DEL HDSTB
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Este TV puede recibir señales de la transmisión digital/Cable sin una caja sintonizadora externa. Pero si ud.
recibe señales digitales desde una caja sintonizadora u otro dispositivo externo digital, refiérase a las siguientes
figuras.
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
COMPONENT IN
Cuando lo conecta con un cable de componente
1
2
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del decodificador
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en
la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Señal
480 entrelazado
480 progresivo
720 progresivo
1 080 entrelazado
1 080 progresivo
Componente
HDMI
No
Y, CB/PB, CR/PR
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
15,73 59,94
15,73 60,00
31,47 59,94
31,50 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
27,00 24,00
33,75 30,00
67,43 59,94
67,50 60,00
Resolución
720 x 480
entrelazado
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando conecte un cable de HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII//DDVVII IINN
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
A
C
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
COMP
AV IN
H/P
VIDEO
HDMI-DTV OUTPUT
1
GG
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere.
Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la
resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente
en 720 progresivo.
GG
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.
NOTA
HDMI/DVI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
kHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,469 59,94
31,500 60,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
27,00 24,00
33,75 30,00
67,43 59,94
67,50 60,00
Resolución
720 x 480
progresivo
1 280 x 720
progresivo
1 920 x 1 080
entrelazado
1 920 x 1 080
progresivo
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
COMPONENT IN
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
L R
DVI-DTV OUTPUT
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2. Cómo usar
2
1
1
2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
AV IN
H/P
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
Y L RPB PR
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YP
B
P
R
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, PB, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1
2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
32C IN
CE ONLY)
RGB (PC) IN
AU
(RG
DVI IN
COMPONENT IN
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
L R
S-VIDEO
AUDIO
R
1
2
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
A
C
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
COM
AV IN
H/P
VIDEO
HDMI-DVD OUTPUT
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
GG
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere.
Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la
resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente
en 720 progresivo.
GG
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir
la resolución de salida que corresponda.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de
la salida de DVD en 720 progresivo.
NOTA
!
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
COMPONENT IN
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conector de pared
Antena
1
2
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA//CCAABBLLEE IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANT
CA
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
COMPO
AV IN
H/P
VIDEO
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
ANTENNA/
CABLE IN
-232C IN
VICE ONLY)
RGB (PC) IN
(
I/DVI IN
COMPONENT IN
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
L R
S-VIDEO
AUDIO
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio
de VCR al puerto
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
1
1
2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
Puede escuchar el sonido a través del auricular.
Enchufe el audífono al conector.
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
VVOOLL
+ o -. Si presiona el botón
MMUUTTEE
, se desactiva el
sonido del audífono.
1. Cómo conectar
2
1
VIDEO
A
L
(MON
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
H/P
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de
15 terminales
AUDIO
L
(MONO)
R
S-VIDEO
RGB (PC) IN
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
COMPONENT IN
AV IN
/P
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RGB OUTPUT
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PP CC
))
IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
2
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer-
to de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
VIDEO
AUDIO
L
(MONO)
R
RS-232C IN
(SERVICE ONLY)
SERVICE
ONLY
HDMI/DVI IN
AV IN
H/P
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
N
AUDIO
(RGB/DVI)
IN
IO
1
2
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Nosotros le recomendamos que use 1 366 x 768
para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad
de imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Si el video no se ajusta a la pantalla, intente
presionar el botón
AADDJJUUSSTT
para ajustar la posi-
ción de la pantalla del televisor.
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTAS
!
RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
KHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,469 70,08
31,469 70,08
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
47,776 59,87
47,712 60,01
47,720 59,799
47,13 59,65
Resolución
720 x 400
1 360 x 768
RGB-PC
1 360 x 768
HDMI-PC
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
640 x 350
1 280 x 768
1 366 x 768
Resolución de Despliegue
*
Sólo para RGB-PC
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
Configuración de pantalla para el modo PC
Descripción general
Luego de que la salida de RGB del aparato se conecta a una salida de
la PC, seleccione RGB-PC como el modo de entrada principal.
Después de conectar RGB-PC a la entrada de la PC compruebe la cal-
idad de la pantalla.
Cuando cambie la resolución, seleccione la resolución apropiada en la
entrada actual para obtener una mejor imagen.
Ajuste para la Resolution (Resolucion),
Position (Posición), Size (Tamaño) y Phase
(Fase) de la pantalla
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar
RReessoolluuttiioonn
,
PPoossiittiioonn
,
SSiizzee
o
PPhhaassee
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
DD EE
FF GG
para hacer ajustes apropiados.
El rango de ajuste de
PPhhaassee
es
00 -- ++6633
.
El rango de ajuste de
SSiizzee
es
--3300 -- ++3300
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Configuración automática y Inicialización
(Regreso a los valores originales de la fábrica)
Presione el botón
AADDJJUUSSTT
y luego utilice los botones
DD
o
EE
seleccionar la opción
AAuuttoo.. CCoonnffiigg..
o
RReesseett
.
Presione el botón
EENNTTEERR
y luego utilice los botones
FF
o
GG
para seleccionar
SSíí
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
0-
VOL
CH
BACK
MUTE
ADJUST
CC
FAV
MENU EXIT
1
2
3
1
2
3
1 2 3
1 2 3
Auto Config.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Select
Prev
OK
DD
EE
ADJUST
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1366 x 768
Inicializar Configuración
No
Selección
Prev
OK
FF GG
ADJUST
Auto Config.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
Iniciar Configuración Automática
No
Selección
Prev
OK
FF GG
ADJUST
Auto Config.
Resolution
Position
Size
Phase
Reset
AAuuttoo CCoonnffiigg..
Automáticamente ajusta la posición
de la imagen y minimiza cualquier
temblor en la imagen.
RReessoolluuttiioonn
Esta función para seleccionar la
resolución XGA/WXGA.
PPoossiittiioonn
Esta función es para ajustar la imagen
a la izquierda/derecha y arriba/abajo
a su preferencia.
SSiizzee
Size Esta función es para minimizar
cualquier barra vertical o rayas visi-
bles en el fondo de pantalla. Y tam-
bién cambiará el tamaño de pantalla.
PPhhaassee
Esta función le deja remover
cualquier ruido horizontal y hace
clara o nitida la imagen de caracteres.
RReesseett
Para inicializar el valor ajustado.
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
28
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
123
456
78
0-
9
VOL CH
ENTER
POWER
BACK
MUTE
MENU
ADJUST
EXIT
CC
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV
INPUT
SAP
PICTURE
SOUND
TIMER
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
ADJUST
MUTE
CC
CANAL
ARRIBA/ABAJO
MENU
BACK
EXIT
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha
/ENTER)
En el modo análogo: Selecciona el sonido MTS (Mono,
Estéreo y SAP)
GG
pp..5500
En el modo DTV: Cambia el idioma de audio.
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de
la ambiente de visualización.
GG
pp..3388
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
GG
pp..4477
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..6600
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Ajusta la Auto config., Resolution, Position (posición), Size
(tamaño) y Phase (fase), Reset de la pantalla.
GG
pp..2277
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3300
Selecciona subtítulos.
GG
pp..5533
Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
escaneada manual.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Para regresar al menú previo.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
29
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle
las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto a una distancia de no más
de 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
/derecha) dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
123
456
78
0-
9
POWER
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV
INPUT
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
Enciende o apaga el teleivisor.
En las fuentes de entrada AV, Componente RGB-PC y HDMI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Componente RGB-
PC y HDMI.
(las fuentes de entrada AV, Componente, RGB-PC y HDMI estarán enlazados automática-
mente, si ellos están conectados.)
Used to enter a program number for multiple program channels such as 2-1, 2-2, etc.
Se desplaza a través de los canales programados favoritos.
GG
pp..3344
POWER
TV
INPUT
— (GUIÓN)
FAV
Botones
Numerados
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 29
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIDO DEL TV
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
BACK
MUTE
ADJUST
CC
SAP
FAV
MENU EXIT
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
123
456
78
0-
9
VOL
CH
MUTE
ADJUST
CC
FAV
0-
VOL
CH
BACK
MUTE
ADJUST
CC
FAV
MENU EXIT
NOTA
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
en el TV o presione
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
+ o -
))
y
nnúúmmeerrooss ((00--99))
del control remoto.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
IINNPPUUTT
en el
control remoto.
Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se con-
figuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
Cuando deje de usar la TV, presione el botón
PPOOWWEERR
en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
1
2
3
Presione el botón
CCHH ((
+ o -
))
o de
NNÚÚMMEERROO
para seleccionar un número
del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
+ o -
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
+ o -
))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
31
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
2
1
SETUP
PICTURE
TIME
AUDIO
Mode de audio : Estándar
Balance : 0
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
OPTION
LOCK
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSEETTUUPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para empezar la búsqueda
de canales. Deje
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
acom-
pletar el ciclo de búzqueda por
AANNTTEENNAA
y
CCAABBLLEE
.
Busca automáticamente todos los canales disponibles por
las entradas de antena o Cable y los guarda en la memoria
de la lista de canales.
Corra Sintonización automática otra vez después de
cualquier cambio de conexión de antena/Cable.
Se requiere una contraseña para acceder al menú
Sintonización automática si el sistema de bloqueo está
encendido.
2
3
1
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
Escaneo automático (Sintonización automática)
1
2
3
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Sintonización automática
G
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó )
lo lleva a le pantalla
Sintonización automática.
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
La selección (
G
ó )
lo lleva a le pantalla
Sintonización automática.
Procesando Sintonización
automática ...
DTV Ch. 23
Canales encontrados: 16
Presione para detener
la búsqueda actual e inicie
la búsqueda de canales
de TV.
BACK Prev
Sigte
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
33
Se requiere una contrarseña para acceder al menú
Sintonización manual si el sistema de bloqueo está encendido.
Si selecciona señal de entrada DTV o CADTV, puede visu-
alizar el monitor de intensidad de la señal en la pantalla para
ver la calidad de la señal que se recibe.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSEETTUUPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTVV
,
DDTTVV
,
CCAATTVV
y
CCAADDTTVV
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar un número de canal que ud. quiere
agregar o eliminar.
Presione el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminar
números de canal.
Presione el botón
EEXX II TT
para regresar a ver TV o
presione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
2
1
4
3
6
5
Agregar/Eliminar los Canales (Sintonización manual)
1
2
3 4 5
Sintonización automática
Sintonización manual
G
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
DTV 2
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Seleccione el tipo de canal y
el número de canal de RF.
DTV
GG
12
Presione para
borrar el canal.
DTV 12-0
DD
EE
Mala Normal Buena
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 33
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Hay dos maneras diferentes para agregar o eliminar los
canales encontrados. Una es "Lista de clientes" y otra es
"Lista favorita" en la lista de canales. Las dos están
disponibles después de Sintonización automática en el menú
SETUP.
La lista de clientes puede ser creada moviendo cada canal
encendido o apagado con el botón ENTER.
Ud. puede crear su lista de favoritos propia. Utilice el botón
FFAAVV
del control remoto cuando un canal está resaltado y lo
puede agregar o eliminar en la lista de favoritos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSEETTUUPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddiicciióónn ddee CCaannaalleess
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTVV
,
DDTTVV
,
CCAATTVV
y
CCAADDTTVV
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar un canal y luego utilice el botón
EENNTTEERR
para agregar o eliminarlo.
Presione el botón
FFAAVV
para agregar un canal en la lista de
favorito.
El símbolo de corazón aparecerá frente de número del
ese canal.
Presione el botón
EEXX II TT
para regresar a ver TV o
presione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
0-
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
ADJUST
CC
FAV
MENU EXIT
2
1
3
4
5
Edición de Canal
1
2
3 4
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
G
TV
2-0
4-0
6-0
9-0
11-0
13-0
14-0
Agr/Bor
Favorito
FAV
Sintonización automática
Sintonización manual
Edición de Canales
DD
EE
G
TV
Agr/Bor
Favorito
FAV
2-0
4-0
6-0
9-0
11-0
13-0
14-0
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
35
BLOQUEO DE TEDAS
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
El televisor se puede configurar de modo tal que se pueda
usar sólo con el control remoto.
El objetivo de esta función es evitar que sea utilizado por
personas no autorizadas, bloqueando los controles del
panel frontal.
Este televisor está programado para recordar la última
opción definida, incluso si apaga el televisor.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeoo ddee TTeeccllaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXX II TT
para regresar a ver TV o
presione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
2 3
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
G
Subtítulos
Energía Baja
Apagado
Encendido
MFL34797031-Edit1-sp DRRT 10/30/07 5:10 PM Page 35
CONTROL DE IMAGEN
36
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(RELACIÓN DE ASPECTO) CONTROL
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
BACK
CC
MENU EXIT
Esta característica le permite elegir la forma en la que
aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de
4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es
necesario especificar cómo se mostrará la imagen.
Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de RGB-PC.
NOTA
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un
período de tiempo prolongado, es posible que la
imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes
y, por lo tanto, la garantía del fabricante no cubre los
productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
((
PPoorr
PPrrooggrraammaa
,
44::33
,
1166::99
o
ZZoooomm
))
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
G
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Par Programa
4:3
16:9
Zoom
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 36
CONTROL DE IMAGEN
37
Por Programa
Selecciona la proporción de imagen adecuada
para que corresponda con la imagen fuente.
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.
16 : 9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
Zoom
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
de la imagen serán cortadas.
(4:3 4:3)
(16:9 16:9)
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 37
CONTROL DE IMAGEN
38
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
CONTROL DE IMAGEN
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
Modo imagen - Presintonizada
Presione el botón
PPIICCTTUURREE
para seleccionar la condición de
imagen deseada:
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo
(su propia config-
uración).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
La Modo imagen ajusta la TV para obtener el mejor aspecto de la
imagen. Seleccione el valor preestablecido en el menú de Modo
imagen basado en la categoría del programa.
Los ajustes
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
son preestablecidos en
fábrica para lograr la mejor calidad de imagen, y no son ajusta-
bles.
Sólo en los modos
UUssuuaarriioo
el usuario podrá ajustar directa-
mente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
Usted también puede ajustar
MMooddoo iimmaaggeenn
desde el menú
PPIICCTTUURREE
.
2
1
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Modo imagen
G
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 38
CONTROL DE IMAGEN
39
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Dinámico,
Estándar, Suave), Temperatura Color se cambia automática-
mente.
Al seleccionar las opciones de Modo imagen (Usuario),
puede elegir Temperatura Color.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFrrííoo
,
MMééddiioo
,
CCáálliiddoo
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
2 3
Modo imagen
Temperatura Color
G
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Frío
Médio
Cálido
Usuario
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 39
CONTROL DE IMAGEN
40
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Modo imagen Modo usuario
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
((
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
o
TTiinnttee
))
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
Contraste 85
EE
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
EE
Usuario
Contraste 85
G
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
R G
Presionar para confirmar.
BACK
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario
G
La selección del (
G
ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
2 3
1
4
5
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 40
CONTROL DE IMAGEN
41
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú Usuario.
Esta función opera sólo si el Modo imagen se define en
Usuario.
Tono de color - Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -20-
+20.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
2 3
1
4
5
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Presionar para confirmar.
BACK
Frío
Médio
Cálido
Usuario
G
Usuario
Rojo 0
G
Verde 0
Azul 0
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Rojo 0
FF
G
EE
La selección del (
G
ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
EE
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 41
CONTROL DE IMAGEN
42
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XXDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen
exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital.
Cuando seleccione las opcione Modo imagen (Dinámico,
Estándar y Suave), XD cambia automáticamente a Auto.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario),
puede elegir Auto / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y Ruido XD.
2
3
4
1
2 3
1
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Manual
Contraste XD
Encendido
Color XD
Encendido
Ruido XD
Encendido
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
1. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
RRuuiiddoo XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más cerca
posible a los colores naturales.
RRuuiiddoo XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 42
CONTROL DE IMAGEN
43
AVANZADO - NIVEL DE NEGROS
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo BBaajjoo
o
AAllttoo
.
BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AAllttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel
negro de pantalla.
Esta función sólo se opera en los modos de AV o HDMI.
2
3
4
1
2 3
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
G
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
Nivel de Negro Bajo
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 43
CONTROL DE IMAGEN
44
CONTROL DE LUZ DE FONDO
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnttrrooll ddee lluuzz ddee ffoonnddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Para controlar el brillo de la pantalla, ajustar el brillo del
panel del LCD.
2
3
4
1
1
2
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
98
G
Restablecer imagen
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Backlight 98
3
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 44
CONTROL DE IMAGEN
45
MODO DE IMAGEN DE POCA ENERGÍA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnneerrggííaa BBaajjaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoo
o
EEnncceennddiiddoo
.
Al seleccionar
EEnncceennddiiddoo
, la pantalla se oscurecerá.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la
unidad.
2
3
4
1
1
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
G Apagado
Encendido
2 3
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 45
CONTROL DE IMAGEN
46
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPIICCTTUURREE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReessttaabblleecceerr iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture a sus valores predeterminados originales de fábrica.
2
3
1
2 3
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Control de luz de fondo
Restablecer imagen
G
Modo imagen : Usuario
Temperatura Color : Frío
XD
Avanzado
Relación de Aspecto : 16:9
Control de luz de fondo : 100
Restablecer imagen
Seleccionar (
G
ó )
causa regresar a los ajustes
de fábrica (default).
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 46
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
47
AJUSTE DE SONIDO PREESTABLECIDO (MODO DE AUDIO)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Modo de audio le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la televisión configura las opciones de
sonido apropiadas según el contenido del programa.
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
son prefija-
dos para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajusta-
bles.
Presione el botón
SSOOUUNNDD
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(su
propia configuración
).
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Usted también puede ajustar
MMooddoo ddee aauuddiioo
desde el menú
AAUUDDIIOO
.
2
1
Modo de audio
G
Balance
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
Modo de audio : Estándar
Balance : 0
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 47
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMooddoo ddee aauuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de sonido deseada (
AAgguuddooss
o
BBaajjooss
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer los ajustes apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Usted puede ajustar sonidos agudos y bajos a los niveles de
su preferencia.
2
3
4
5
6
1
Modo de audio
Balance
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
G
Usuario
Agudos 50
G
Bajos 50
Presionar para confirmar.
BACK
2 3
4
5
1
Modo de audio : Estándar
Balance : 0
Agudos 85
FF
G
EE
La selección del (
G
ó )
hará pasar a la pantalla
de ajuste detallado
EE
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 48
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
49
AJUSTE DE BALANCE
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Ajuste el altavoz izquierdo/derecho para adaptarse a sus
gustos y condiciones de su entorno.
L R
Balance 0
2
3
4
1
1
2
3
Modo de audio
Balance 0
L R
Modo de audio : Estándar
Balance : 0
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 49
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
50
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAPen un canal analógico.
Utilice el botón
SSAAPP
para seleccionar el modo MTS deseado
en una señal analógica. Cuando presione el botón
SSAAPP
, verá
aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
EEssttéérreeoo
, o
SSAAPP
.
Si hay otros idiomas disponibles en la señal digital, puede
seleccionarlos con el botón
SSAAPP
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
2
1
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 50
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
51
IDIOMA DEL AUDIO
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Es posible que haya otros idiomas disponibles si la emisora
proporciona una señal digital.
Esta función opera sólo en modo DTV/CADTV.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAuuddiioo
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar:
IInnggllééss
,
EEssppaaññooll
o
FFrraannccééss
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
1
2 3
1
4
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 51
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
52
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2 3
4
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
LLeenngguuaajjee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
MMeennúú
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma seleccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
G
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
Menú Español(Spanish)
Audio Inglés
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 52
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
53
SUBTÍTULOS
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Se debe proporcionar subtítulos para ayudar a ver TV a las
personas que no escuchan.
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Energía Baja
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
Utilice el botón
CC CC
para seleccionar su subtitulaje
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
AAppaaggaaddoo
, se desactivan los submenús para
Análogo, DTV y Opción digital.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
2
1
También ud. puede usar
SSuubbttííttuullooss
con el menú
OOPPTTIIOONN
.
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 53
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Sistemas de texto oculto de programas analógicos
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
AAnnáállooggaa..
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttíítt..11
-
44
,
TTeexxttoo11
-
44
SSUUBBTTÍÍTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen
en la parte inferior de la pantalla de la televisión; Se
trata normalmente de las partes de audio del programa
que se proporcionan para las personas con deficiencias
auditivas.
TTEEXXTT
Término que se utiliza para las palabras que aparecen
en un gran marco negro y que cubren casi toda la pan-
talla; Se trata normalmente de los mensajes propor-
cionados por el proveedor del programa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
3 42
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Energía Baja
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
Seleccione un modo de texto oculto para visualizar la información
subtitulada si el programa la proporciona. Analog caption
(Subtítulo análogo) muestra información en cualquier posición
de la pantalla y normalmente es el diálogo del programa.
El Subtítulos/Texto, si lo proporciona el programa, estará
disponible tanto para los canales digitales como los analógicos
con conexiones de antena o de cable.
La televisión está programada para recordar el modo caption/text
seleccionado en la última configuración cuando la apague.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos es
definido en Encendido.
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 54
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
55
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
DDiiggiittaall
.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSeerrvviicciioo11
-
SSeerrvviicciioo66
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Seleccione el idioma en el que desea que aparezcan los
textos ocultos de DTV/CADTV.
Es posible seleccionar otros idiomas en las fuentes digi-
tales sólo si están incluidos en el programa.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
2
3
4
5
1
Sistemas de texto oculto de programas digitales
1
3 42
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
G
Energía Baja
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 55
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
56
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Opciones del texto oculto
Personalice el texto oculto de DTV/CADTV que aparece en
la pantalla.
Esta función sólo está disponible cuando Modo Subtítulos
está definido en Encendido.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPTTIIOONN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSuubbttííttuullooss
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOppcciióónn ddiiggiittaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPeerrssoonnaalliizzaarr
.
Utilice el botón
FF
o
GG
para personalizar el
EEssttiilloo
,
LLeettrraa
, etc., según sus preferencias.
En la parte inferior de la pantalla se proporciona un
icono de previsualización. Utilícelo para ver el idioma
del texto oculto.
TTaammaaññoo
: Ajuste el tamaño en el que aparecerán las palabras.
LLeettrraa
: Seleccione un tipo de letra para las palabras.
CCoolloorr ddeell TTeexxttoo
: Escoja un color para el texto.
PPaalliiddeezz ddeell TTeexxttoo
: Especifique la opacidad del color
del texto.
CCoolloorr ddee FFoonnddoo
: Seleccione un color de fondo.
PPaalliiddeezz ddeell FFoonnddoo
: Seleccione la opacidad del color
de fondo.
TTiippoo ddee CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un tipo de borde.
CCoolloorr ddeell CCoonnttoorrnnoo
: Seleccione un color para el borde.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4 5
Lenguaje : Español (Spanish)
Bloqueo de Teclas : Apagado
Subtítulos : Apagado
Energía Baja : Apagado
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a
la pantalla Opción de subtítulos.
Lenguaje
Bloqueo de Teclas
Subtítulos
Energía Baja
Modo Encendido
Análoga Texto1
Digital Servicio3
Opción digital
G
La Selección (
G
ó ) lo lleva a la
pantalla Opción de subtítulos.
Estilo Personalizar
Tamaño A Estándar
Letra Fuente 1
Color del Texto
Blanco
Palidez del Texto
Sólido
Color de Fondo
Negro
Palidez del Fondo
Sólido
Tipo de Contorno
Ninguno
Color del Contorno
Negro
DD
EE
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 56
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
CONFIGURACIÓN HORARIA
57
PROGRAMACION DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN HORARIA
Configuración Auto del Reloj
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la zona horaria de su área de recepcion:
EEssttee
,
CCeennttrraall
,
MMoonnttaaññaa
,
PPaaccííffiiccoo
,
AAllaasskkaa
o
HHaawwaaiiii
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo
,
AAppaaggaaddoo
,
EEnncceennddiiddoo
,
dependiendo de si su región hace o no uso del Horario
de verano.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
1
1
32
54
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Zona horaria Este
Horario de
Verano
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Auto
Zona horaria Este
Horario de
Verano
DD
EE
G
DD
EE
G
El tiempo se selecciona automáticamente desde una señal
de canal digital.
La señal del canal digital incluye información de la hora
actual proporcionada por la emisora que transmite.
Si la hora actual es incorrecta, puede ajustar manualmente
el reloj mediante la función de reloj automático.
Auto
Auto
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 57
CONFIGURACIÓN HORARIA
58
CONFIGURACIÓN HORARIA
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Configuración Manual del Reloj
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
MMaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar bien el año, la fecha o la hora. Una vez
lo haya seleccionado, utilice el botón
DD
o
EE
para ajus-
tar el año, la fecha o la hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
2
3
4
5
1
1
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
Año - - - -
Fecha - - / - -
Hora - - : - - - -
Manual
DD
EE
G
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 58
CONFIGURACIÓN HORARIA
59
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
o
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Para cancelar la función de
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo//
EEnncceennddiiddoo
, seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
PPaarraa ffuunncciióónn HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo ssoollaammeennttee
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú previo.
2
3
4
5
6
7
1
La función del temporizador solamente puede utilizarse si la
hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido
si son fijadas al mismo tiempo.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.
1
32 54 6
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Automático
Apagado
Encendido
Hora 6 : 30 AM
Canal TV 2-0
Vol. 17
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 59
CONFIGURACIÓN HORARIA
60
CONFIGURACIÓN HORARIA
123
456
78
0-
9
VOL
CH
POWER
MUTE
ADJUST
SAP
FAV
PICTURE SOUND
TIMER
TV INPUT
HORA DE APAGADO PARA DORMIR
Presione el botón
TTIIMMEERR
para fijar el tiempo para dormir.
AAppaaggaaddoo
aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón
TTIIMMEERR
solamente una vez.
Para cancelar hora de apagado, presione repetidamente el
botón
TTIIMMEERR
hasta seleccionar
AAppaaggaaddoo
.
La Hora de apagado para Dormir apaga el TV después de un
tiempo prefijado.
Si apaga el TV después de haber programado la hora de apagado
para dormir, el ajuste se borrará.
Usted también puede ajustar
HHoorraa ddeell AAppaaggaaddoorr
desde el menú
TTIIMMEE
.
2
3
4
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Automático
Apagado
10 min
20 min
30 min
60 min
90 min
120 min
180 min
240 min
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 60
CONFIGURACIÓN HORARIA
61
APAGADO AUTOMÁTICO
VOL
CH
ENTER
BACK
MUTE
CC
MENU EXIT
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará
al modo standby automáticamente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
32
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Automático
G
Apagado
Encendido
El Televisor se apagará
automáticamente en 10 minutos
en caso de que no haya señal.
Reloj : - - - -, - - - -, - - : - - - -
Hora de Apagado : Apagado
Hora de Encendido : Apagado
Hora del Apagador : Apagado
Apagador Automático : Apagado
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 61
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
62
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Es posible utilizar el control paterno para bloquear las clasificaciones de visualización.
La función del control paterno (V-Chip) se utiliza para bloquear la visualización de un programa
que se basa en las clasificaciones enviadas por la emisora. La configuración por defecto permite
ver todos los programas. Es posible bloquear la visualización según el tipo de programa y las cat-
egorías que se quieran bloquear. También es posible bloquear la visualización de todos los pro-
gramas durante un período de tiempo. Para utilizar esta función, debe hacer lo siguiente:
1. Configure las clasificaciones y las categorías que desee bloquear.
2. Especifique una contraseña.
3. Permita el bloqueo
Clasificaciones y categorías V-Chip
Las pautas para la clasificación las proporcionan las emisoras. La mayoría de los programas y
películas de televisión se pueden bloquear mediante las clasificaciones de la televisión y/o las
categorías individuales. Tanto las películas que se han emitido en los cines como las películas de
salida directa de alquiler utilizan únicamente el sistema de clasificación de películas de la
Asociación Americana de Películas (MPAA).
Clasificación para los programas de televisión que incluye a las
películas para televisión:
TV-G
(
Para todos los públicos
)
TV-PG
(
Se sugiere la compañía paterna
)
TV-14
(
Para mayores de 14 años. Se recomienda la
supervisión paterna
)
TV-MA
(
Sólo público adulto
)
TV-Y
(
Para todas las edades
)
TV-Y7
(
Para niños mayores de 7 años
)
ESTABLECER CONTRASEÑA Y BLOQUEO DEL SISTEMA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
LLOOCCKK
. Presione el
botón
GG
.
Entre la contraseña requerida.
La TV está configurada con la contraseña inicial “0-
0-0-0”.
1
Configuración de su Contraseña
Le deja configurar el esquema de bloqueo para bloquear clasificación.
Una contraseña es requerida para acceder a este menú si el sistema
de bloqueo está activado.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 62
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
63
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiijjaarr CCoonnttrraasseeññaa
.
Presione el botón
GG
escoja 4 dígitos para su Nueva
contraseña e introdúzcalos.
Después de introducir los 4 dígitos, vuelva a hacerlo en
el campo
CCoonnffiirrmmaarr
.
De esta forma el sistema memorizará su nueva contraseña.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Cambie la contraseña introduciendo dos veces una nueva.
2
3
1
NOTA
GG
Si ha olvidado su contraseña, presione el botón ‘7’,
‘7’, ‘7’, ‘7’ en el control remoto.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
SSiisstt.. ddee BBllooqquueeoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEnncceennddiiddoo
o
AAppaaggaaddoo
.
Al seleccionar
EEnncceennddiiddoo
, activará el Bloqueo del
sistema.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Activa o desactiva el estado de bloqueo establecido con ante-
rioridad.
Establecer Contraseña
Bloqueo Del Sistema
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
G
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Nuevo
Confirmar
****
****
1
2
Sist. de Bloqueo
G
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Apagado
Encendido
1
2
2
3
1
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 63
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
64
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS Y TV
Clasificaciones de Películas
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
G
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Desbloqueado: Todos
permitidos
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Desbloqueado
1
2
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
Bloquea películas conforme a los límites de clasificación especificados, de tal forma que los niños no puedan
ver ciertas películas. Puede configurar este límite para que bloquee todas las películas cuya clasificación sea
superior a un nivel especificado. Tenga presente que este límite sólo será aplicable a las películas que aparez-
can en TV, no a los propios programas de TV, como series de TV.
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. PPeellííccuullaass
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
GG
,
PPGG
,
PPGG--1133
,
RR
,
NNCC--1177
o
XX
.
G (Para todos los públicos)
PG (Se sugiere la compañía paterna)
PG-13 (Para mayores de 13 años. Se recomienda la
supervisión paterna)
R (Restringido/Sólo para mayores)
NC-17 (No recomendado a menores de 17 años)
X (Sólo para adultos)
Desbloqueado (Permite todos los programas)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o pre-
sione el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
GG
Si selecciona PG-13: Estarán disponibles las películas
G y PG mientras que se bloquearán las PG-13, R,
NC-17 y X.
2
3
1
1
Clasificación Descargable
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. DDeessccaarrggaabbllee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDiimm00
,
DDiimm11
,
DDiimm22
o
DDiimm33
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DD11LL11
,
DD11LL22
o
DD11LL33
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
2
3
4
1
GG
Esta función puede llegar a estar disponible en el futuro y
estar disponible solamente para la señal del canal digital.
GG
Esta función funciona solamente cuando la TV ha
recibido datos del grado Region5.
NOTA
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
G
Clasif.Descargable
2
Dim0
Dim1
Dim2
Dim3
GG
De acuerdo con la tabla del grado, OSD
(Desplegado en la pantalla) de su TV puede
diferenciar levemente de lo que se muestra
en este manual.
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 64
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
65
Clasificación de TV - Infantil
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. EEddaadd
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddaadd
o
VViioolleenncciiaa ddee FFaannttaassííaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloqueo.
Edad (se aplica a TV-Y, TV-Y7)
Violencia de fantásía (se aplica a TV-Y7)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
Evita que los niños vean ciertos programas infantiles de TV,con-
forme al límite de clasificación establecido.Esta clasificación no
es aplicable a otros programas de TV. A menos que bloquee
ciertos programas de TV pensados para audiencias maduras en
el menú secundario de clasificación de la TV, sus hijos estarán
expuestos a estos programas.
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
G
Clasif. General
Clasif. Descargable
Edad
Violencia de Fantasía
2
3
1
1
2
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 65
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
66
CONTROL PATERNO /CLASIFICACIONES
Clasificación de TV - General
Después de meter la contraseña, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCllaassiiff.. GGeenneerraall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
EEddaadd
,
DDiiáállooggoo
,
LLeenngguuaajjee
,
SSeexxoo
o
VViioolleennccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar las opciones de bloque.
Edad(se aplica a TV-G,TV-PG,TV-14,TV-MA)
Diálogo-diálogos con contenido sexual (se aplica a TV-
PG,TV-14)
Lenguaje-lenguaje adulto (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Sexo-situaciones sexuales (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Violencia (se aplica a TV-PG,TV-14,TV-MA)
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV o presione
el botón
BBAACCKK
para regresar al menú previo.
En base a la clasificación,esta opción bloquea ciertos pro-
gramas de TV que usted y su familia no desean ver.
Sist. de Bloqueo
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
G
Clasif. Descargable
Edad
Diálogo
Lenguaje
Sexo
Violencia
2
3
1
1
2
Sist. de Bloqueo : Apagado
Fijar Contraseña
Clasif. Películas
Clasif. Edad
Clasif. General
Clasif. Descargable
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 66
APÉNDICE
67
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
NNoo ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV
se apaga
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
No imagen &
No sonido
Color o imagen deficiente,
o No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Barra horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece
lentamente después de
enceder la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 67
APÉNDICE
68
APÉNDICE
Presione el botón VOL o VOLUME.
¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango.
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en el
fondo, Ruido horizontal
y posicion incorrecta
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 68
APÉNDICE
69
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AVISO
2
1
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 69
APÉNDICE
70
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
20LS7D
(20LS7D-UK)
23LS7D
(23LS7D-UK)
MODELO
19,7 x 15,8 x 6,9 pulgadas
499,4 x 401,2 x 175,1 mm
19,7 x 14,0 x 2,9 pulgadas
499,4 x 355,0 x 72,9 mm
14,1 libras / 6,4 kg
13,2 libras / 6,0 kg
60 W
22,9 x 18,1 x 7,8 pulgadas
581,3 x 458,9 x 198,8 mm
22,9 x 16,3 x 3,3 pulgadas
581,3 x 412,9 x 83,9 mm
17,9 libras / 8,1 kg
16,1 libras / 7,3 kg
85 W
100-240V ~ 50/60Hz
NTSC-M, ATSC, 64 & 256 QAM
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135, DTV 2-69, CADTV 1-135
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Consumo de la potencia
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
MFL34797031-Edit2-sp DRRT 10/30/07 5:11 PM Page 70
/