LG 22LS4R El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su televisor.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
19LS4R
22LS4R
www.lge.com
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad .
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
W
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
1
4
5
6
7
8
2
3
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún si la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
W
ADVERTENCIA
W
NOTAS
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
DDEESSCCOONNEECCTTAARR EELL DDIISSPPOOSSIITTIIVVOO DDEE LLAA RREEDD
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
W
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
NOTAS
!
GG
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal,
no hay nada malo con la TV
GG
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
GG
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace,
eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
. . . . . . . . . 1
PREPARACIÓN
Accessorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Información del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Retiro del soporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubierta posterior para disposición de cables
. . . . 10
Posición de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 11
Sistema de seguridad Kensington
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la Antena o cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del audífono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Instalación de la PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
- Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Configuración Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
- Inicializando (Reajuste de la configuración
original de fábrica)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto
. . . .
28
Encendido del TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Búsqueda de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
- Programación Automática
(Búsqueda de canales)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
- Programación Manual
(Agregar/Eliminar los Canales)
. . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Sintonía fina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Configuración de los canales favoritos
. . . . . . . . . . . . . .
35
Bloqueado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la imagen
(Control de relacion de aspecto)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustes de la Imagen Prestablecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
-
Control Automático de la imagen (APC) -
Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Tono de color - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control Manual de Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-
Control Automático de la imagen
(APC) -
Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
XD - Tecnología de mejora de la imagen
. . . . . . . . . . . 42
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
Modo Cinema 3:2 desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Procesador Digital de Audio (DASP)
. . . . . . . . . . . . . . . .
46
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Nivelador automático de volumen
(AVL: Auto Volume Leveler)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . .
50
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Subtitulaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Configuración del temporizador de apagado
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Configuración de Corte Automático
. . . . . . . . . . . . . . . .
56
APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas
. . . . . . . . . . . . .
57
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
PREPARACIÓN
5
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Organizador de cables
1,5Vcc 1,5Vcc
Manual de Usuario
Control Remoto
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
ENTER
POWER
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
MTS
FCRMUTE
A.PROG
CAPTION
TV INPUT
MEMORY/ERASE
Baterías
Cable de Alimentación
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
Paño de limpieza
PREPARACIÓN
6
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Controles del Panel Frontal
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
(Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando la TV está encendida, el indicador
parpadea en verde y, a continuación, se
ilumina en ese mismo color antes de que
aparezca la imagen.
INPUT
MENU
VOL CH
/I
ENTER
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOLUME (
FF
,
GG
)
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
Botón
POWER
GG
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que
éste se incluya).
NOTA
!
PREPARACIÓN
7
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
HDMI/DVI IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
ANTENNA IN
COMPONENT IN
AUDIO
H/P
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
AV IN
1
5
6
2
3
4
( )
Conexión del Panel Posterior
7
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a este enchufe.
O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con
un cable HDMI a DVI.
RGB (PC/DTV) IN
Conecte la salida desde una PC o DTV.
AUDIO (RGB/DVI) IN
Conecte el audio desde una PC o DTV.
ANTENNA IN
(Entrada de la Antena)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
HEADPHONE INPUT (Entrada de audífonos)
Enchufe el audífono al conector.
AV (Audio/Video) IN (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video)
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
COMPONENT IN (Entrada de COMPONENTE)
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV
1
5
6
7
2
3
4
PREPARACIÓN
8
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
Introduzca el
CCUUEERRPPOO DDEE SSOOPPOORRTTEE
en el producto hasta que se oiga un click.
Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.
Acople las piezas del
CCUUEERRPPOO DDEE SSOOPPOORRTTEE
y de la
BBAASSEE DDEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA
del producto.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
3
1
4
Sostenga el
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
y dóblelo hacia arriba.
2
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
CCUUEERRPPOO DDEE SSOOPPOORRTTEE
BBAASSEE DDEE LLAA CCUUBBIIEERRTTAA
PREPARACIÓN
9
RETIRO DEL SOPORTE
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Tire la parte posterior de la base de la cubierta
mientras presiona el lado inferior del soporte.
Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
sacudiéndola para separarla del soporte.
Sostenga el
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
y
dóblelo hacia arriba.
Tire del soporte para separarlo del televisor
mientras presiona los dos 2 seguros.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
1 2
3
5
4
CCUUEERRPPOO DDEE BBIISSAAGGRRAASS
PREPARACIÓN
10
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
Primero, presione la administración de cables. Sostenga el ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y
tire hacia arriba.
NOTA
!
GG
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
1
2
PREPARACIÓN
11
POSICIÓN DE LA PANTALLA
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
Rango de inclinación
10
~
12
3
0
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
10,1 cm
10, 1 c m
10, 1 cm
10,1 cm
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, con-
sulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.
NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
PREPARACIÓN
13
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
( )
ANTENNA IN
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
2. Cable
Puerto de TV
de Cable en
la pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
( )
ANTENNA IN
( )
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
14
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Para ver programas de transmisión digital, compre y conecte un decodificador de señales digitales.
Y L RPB PR
ANTEN
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
Cuando lo conecta con un cable de componente
1 2
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, P
B, P
R) del decodifi-
cador digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO
en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores (Y = Verde, P
B = Azul, P
R = Rojo).
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del
decodificador
digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Señal
480 entrelazado, 480 progresivo,
576 entrelazado, 576progresivo,
720 progresivo, 1 080 entrelazado
Component
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
15
Cuando conecte un cable de D-sub de
15 terminales
Conecte la salida de RGB del decodificador digital al
puerto de
RRGGBB ((PPCC//DDTTVV)) IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puer-
to de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII)) IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del
decodificador
digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--DDTTVV
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
ANTEN
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
RGB OUTPUT
L R
1 2
Cuando conecte un cable de HDMI
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector
HHDDMMII//DDVVII IINN
en el televisor.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII//DDVVII
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI-DTV OUTPUT
1
GG
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que pre-
fiere. Si el dispositivo admite esta función de HDMI automáti-
ca, la resolución de salida del reproductor se ajustará
automáticamente en 720 progresivo.
GG
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.
NOTA
!
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
16
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
ANTENNA IN
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L R
DVI-DTV OUTPUT
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII//DDVVII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2. Cómo usar
2
1
1
2
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
17
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Y L RPB PR
ANTE
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YP
B
P
R
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, P
B, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B
= Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1 2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
ANTENNA
RGB (PC/DTV) IN
MI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L R
S-VIDEO
AUDIO
1
2
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
HDMI-DVD OUTPUT
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
2
1
GG
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que
prefiere. Si el dispositivo admite esta función de HDMI
automática, la resolución de salida del reproductor se ajustará
automáticamente en 720 progresivo.
GG
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de
la salida de DVD en 720 progresivo.
NOTA
!
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII//DDVVII
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
ANTENNA IN
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conector de pared
Antena
1
2
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
ANTENNA
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/P
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L R
S-VIDEO
AUDIO
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto
AAUUDDIIOO
LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
12
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
Puede escuchar el sonido a tras del auricular.
Enchufe el audífono al conector.
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
VVOOLL
FF
o
GG
. Si presiona el botón
MMUUTTEE
, se desactiva
el sonido del audífono.
1. Cómo conectar
2
1
ANTENNA IN
O
I) IN
VIDEO
H/P
AUDIO
IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
INSTALACIÓN DE LA PC
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales
AN
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
H/
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((PPCC//DDTTVV)) IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de PC al puerto de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII)) IINN
en la unidad.
1. How to connect
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB--PPCC
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII)) IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII//DDVVII
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
RGB (PC/DTV) IN
HDMI/DVI IN
AUDIO
(RGB/DVI) IN
MONO
( )
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
AV IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
24
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
GG
Nosotros le recomendamos que use 1 440 x 900
(19LS4R), 1 680 x 1 050 (22LS4R). para el modo
PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
GG
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
GG
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón verti-
cal, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y con-
traste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTAS
!
Modo RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
KHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,469 70,08
31,469 59,94
37,879 60,31
48,363 60,00
63,981 60,02
55,50 59,90
65,290 59,954
Resolución
720x400
1 440x900
(Para 19 pulgadas)
640x480
800x600
1 024x768
Modo RGB-DTV, HDMI/DVI-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
KHz
)
Vertical
(
Hz
)
31,47 59,94
31,50 60,00
31,25 50,00
37,50 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
33,72 59,94
33,75 60,00
28,125 50,00
Resolución
720x480
progresivo
720x576
progresivo
1 280x720
progresivo
1 920x1080
entrelazado
1 280x1024
1 680x1 050
(Para 22 pulgadas)
Resolución de Despliegue
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
25
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
Pantalla
Config.auto
Config. manual
ARC
Reajuste
Pantalla
Config. auto G
Config. manual
ARC
Reajuste
Para ajustar
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
DE F G
MENU
DE F G
MENU
Configuración automática
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier
temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropi-
adamente pero necesita más ajuste.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
Presione el botón
AA..PPRROOGG
para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OOkk
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente otra vez
el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste automático, ud.
puede ajustar con
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
1
2
Usted también puede ajustar
CCoonnffiigg..aauuttoo
desde el menú
PPaannttaallllaa
.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
26
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Configuración Manual
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HH--ppoossiicciioonn
,
VV--ppoossiicciioonn
,
PPhhaassee
o
CClloocckk
.
PPhhaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal
y afila la imagen de los carácteres.
CClloocckk
Esta función es para minimizar cualquier barra vertical
o raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño
horizontal de pantalla también se cambiará.
HH--ppoossiicciioonn
/
VV--ppoossiicciioonn
Ajusta la imagen hacia la izquierda/derecha y hacia arriba/
abajo.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer ajustes apropiados.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
1
2
3
4
5
Pantalla
Config.auto
Config. manual
ARC
Reajuste
Pantalla
Config.auto
Config. manual G
ARC
Reajuste
H-Posicion 50
V-Posicion 50
Phase 30
Clock 50
1
3 42
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
27
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
.
• Ud.puede inicializar la H-Posicion, V-Posicion, Phase,
Clock.
1
2
3
Pantalla
Config.auto
Config. manual
ARC
Reajuste
Pantalla
Config.auto
Config. manual
ARC
Reajuste G
Para ajustar
1
2 3
DE F G
MENU
DE F G
MENU
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica)
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
ENTER
POWER
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
MTS
FCRMUTE
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
TV INPUT
MTS
A.PROG
(AUTO PROGRAM)
MEMORY/ERASE
CAPTION
CANAL
ARRIBA/ABAJO
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha/
ENTER)
MENU
REVIEW
SLEEP
APC
DASP
ARC/
*
Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP
GG
pp..5500
Modo TV: Búsquedas para los canales disponible.
GG
pp..3322
Modo PC: Ajusta la pantalla automáticamente.
GG
pp..2255
Memoriza o borra el canal seleccionado.
GG
pp..3333
Selecciona el modo de subtítulos.
GG
pp..5522
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..5555
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización.
GG
pp..3388
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
GG
pp..4466
Selecciona su formato de imagen deseado.
GG
pp..3377
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
29
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta. (+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto a una distancia no más de 7
metros y 30 grados e ángulo (izquierda /derecha)
dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
123
456
78
0
9
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
CAPTION
TV INPUT
MEMORY/ERASE
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo
del modo.
En las fuentes de entrada AV, Component, RGB y HDMI/DVI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Component, RGB
y HDMI/DVI.
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..3300
Se desplaza a través de los canales programados favoritos.
GG
pp..3355
POWER
TV
INPUT
MUTE
FCR
Botones
Numerados
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIDO DEL TV
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
TV INPUT
ENTER
VOL VOL
CH
CH
123
456
78
0
9
FCRMUTE
ENTER
VOL VOL
CH
CH
123
456
78
0
9
FCRMUTE
ENTER
VOL VOL
CH
CH
0
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
en el TV o presione
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
y de
nnúúmmeerrooss ((00
-
99))
del control remoto.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
TTVV
,
IINNPPUUTT
en el
control remoto.
Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró
por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
Cuando deje de usar la TV, presione el botón
PPOOWWEERR
en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
1
2
3
Presione el botón
CCHH ((
DD
o
EE
))
o de
NNÚÚMMEERROO
para seleccionar un
número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
.
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
31
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Canal
Imagen
Especial
Pantalla
Temporizador
Sonido
2
1
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Especial
Idioma (Language)
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
Pantalla
Config.auto
Config. manual
ARC
Reajuste
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
VOL VOL
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
Programación Automática: Búsqueda de canales
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su área antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA
MANUAL.
En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en
el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o elimi-
nar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente
estos canales con PROGRAMA MANUAL.
- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
Canales de la Emisión de TV
Canales del Cable de TV
Presione el botón
AA..PPRROOGG
. Asi
PPrrooggrraammaa aauuttoo
empezará
a buscar los canales. Si ud.quiere parar la programación
automática, presione el botón
MMEENNUU
. Sólo los canales
encontrados en este momento están memorizados.
Usted también puede ajustar
PPrrooggrraammaa aauuttoo
desde el menú
CCaannaall
.
1
Programa auto
MENU Parar
3 %
TV 7
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
Canal
Empezar
Programa auto
G
Programa manual
Favorito
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
33
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales.
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
ENTER
VOL VOL
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
Programación Manual: Agregar/Eliminar los Canales
Use el botón
CCHH
DD EE
o de NÚMERO para seleccionar el número de
canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer el
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
con el menú
CCaannaall
.
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
Canal
TV 30
Memoria
Fino 0
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
34
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SINTONÍA FINA
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, repro-
grame el canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número del canal cambia a amarillo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCaannaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiinnoo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer la sintonía fina
para la mejor imgen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
2
1
4
5
3
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
1
2
Canal
TV 30
Memoria
Fino 0
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
TV 30
Memoria
Fino 0
4 53
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
35
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8
canales de su elección sin que tenga que esperar que su TV
explore los canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón
FFCCRR
para seleccionar
canales favoritos almacenados. Los cinco canales progra-
mados aparecen en la pantalla uno por uno.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCaannaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para memorizar los canales favoritos.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar el número
del canal deseado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
2
3
4
5
6
1
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
1
Canal
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
Programa auto
Programa manual
Favorito
G
3 42
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
36
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEADO
Se necesita el control remoto para controlar la TV que
esté configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarle la opción de
utilizar configuración aunque usted apague la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EEssppeecciiaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
1
4
3
2 3
1
Especial
DE F G
MENU
Idioma (Language)
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
Especial
DE F G
MENU
On
Off
Idioma (Language)
Bloqueado
G
Subtít/Texto
XD Demo
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
CONTROL DE IMAGEN
37
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
CONTROL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
4:3
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la ima-
gen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
Horizontal
Seleccione Horizontal cuando ud.quiere ajustar
la imagen en la proporción no-lineal, que es
más largo en los dos lados para crear una vista
espectacular.
Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
de la imagen serán cortadas.
Zoom 2
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere que la
imagen sea alterada, los dos lados vertical y
horizontal serán cortados.
La imagen tomada en medio se cambiará entre
la alteración y la cobertura de pantalla.
NOTA
!
GG
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolon-
gado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Presione el botón ARC/ para seleccionar el formato de imagen deseado.
Ud. también puede ajustar
AARRCC
en el menú
PPaannttaallllaa
.
*
1
4:3
16 : 9
Horizontal
Zoom 1
Zoom 2
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario especificar cómo
se mostrará la imagen.
Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de 4:3 o 16:9.
CONTROL DE IMAGEN
38
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
CONTROL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
Control Automático de la imagen (APC) - Presintonizada
Presione el botón
AAPPCC
repetidamente para seleccionar la
opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
NNííttiiddaa
,
OOppttiimmaa
,
SSuuaavvee
y
UUssuuaarriioo
(su propia configuración).
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
APC ajusta el TV para la mejor apariencia de imagen.
Seleccione el valor preajustado en el menú APC basando en la
categoría de programa.
Las configuraciones de
NNííttiiddaa
,
OOppttiimmaa
y
SSuuaavvee
están preajustadas
para la calidad óptima en la fábrica y no son ajustables.
Sólo en los modo
UUssuuaarriioo
es posible ajustar directamente el
contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
Usted también puede ajustar
AAPPCC
desde el menú
IImmaaggeenn
.
2
1
Imagen
Nítida
Optima
Suave
Usuario
APC
G
ACC
XD
Cine
Reajuste
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
39
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AACCCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFrrííaa
,
NNoorrmmaall
,
CCáálliiddaa
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
1
1
2 3
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Imagen
Fría
Normal
Cálida
Usuario
APC
ACC
G
XD
Cine
Reajuste
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
40
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Auto Picture Control (APC) - Modo usuario
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAPPCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
((
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
o
TTiinnttee
))
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5
1
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Nítida
Optima
Suave
Usuario
G
Usuario
Contraste 100 G
Brillo 50
Color 60
Nitidez 50
Tinte 0
Contraste 85 F
G
E
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
41
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú
AACCCC--UUssuuaarriioo
.
Tono de color - Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AACCCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -30 - +30.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5
1
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Fría
Normal
Cálida
Usuario
G
Usuario
Rojo 0 G
Verde 0
Azul 0
Rojo 0 F
G
E
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
CONTROL DE IMAGEN
42
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XXDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen
exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital.
Cuando seleccione las opciones APC (
NNííttiiddaa
,
OOppttiimmaa
y
SSuuaavvee
), XD cambia automáticamente a Auto.
Cuando seleccione las opciones APC (
UUssuuaarriioo
), puede ele-
gir Automático / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y NR XD.
2
3
4
1
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
1. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
NNRR XXDD
.
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más
cerca posible a los colores naturales.
NNRR XXDD ::
Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
2 3
4
1
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Automático
Manual
G
Manual
Contrast XD G
Color XD
NR XD
On
Off
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
43
XD DEMO
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y
apagado.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC,
HDMI/DVI-PC.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EEssppeecciiaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
XXDD DDeemmoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener
XXDD DDeemmoo
, presione el botón
MMEENNUU
.
2
1
4
3
2 3
1
Especial
Idioma (Language)
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
Especial
Empezar
Idioma (Language)
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
XD Demo
XD
Off XD
On
Menu Salida
CONTROL DE IMAGEN
44
MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE
CONTROL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCiinnee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para
las películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por
segundo de video desde las películas de 30 cuadros por
segundo de video para el despliegue.
2
3
4
1
2 3
1
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
DE F G
MENU
Imagen
On
Off
APC
ACC
XD
Cine
G
Reajuste
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
45
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de
fábrica.
2
3
1
2 3
1
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
Imagen
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
G
Para ajustar
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
46
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
DASP le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste
especial porque la televisión configura las opciones de sonido
apropiadas según el contenido del programa.
Plana, Música, Películas y Deportes se presintonizan por defecto
para conseguir una buena calidad de sonido aunque no se
pueden ajustar.
Presione el botón
DDAASSPP
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
PPllaannaa
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(
su
propia configuración
).
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
Usted también puede ajustar
DDAASSPP
desde el menú
SSoonniiddoo
.
2
1
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
DASP
G
AVL
Balance 0
DE F G
MENU
DE F G
MENU
PROCESADOR DIGITAL DE AUTO (DASP)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
47
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSoonniiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDAASSPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
Presione el botón
GG
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar la banda que
desea ajustar.
Presione el botón
DD
o
EE
para ajustar el nivel de banda.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
Ajusta el sonido del ecualizador.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4 5
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario G
Usuario
0.1 0.5 1.2 5.0 10 KHz
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
48
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AVL: AUTO VOLUME LEVELER)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSoonniiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAVVLL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
1
AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen
aunque ud.cambie programas.
2 3
1
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
On
Off
DASP
AVL
G
Balance 0
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
49
AJUSTE DE BALANCE
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSoonniiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
1
2 3
1
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
50
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
ENTER
VOL VOL
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
MMTTSS
para seleccionar el modo MTS desea-
do en una señal analógica. Cuando presione el botón
MMTTSS
,
verá aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
EEssttéérreeoo
o
SSAAPP
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
1
NOTA
!
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
51
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EEssppeecciiaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIddiioommaa ((LLaanngguuaaggee))..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma selecccionado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
52
SUBTITULAJE
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sis-
tema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-
ciones o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edi-
ficios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
EEssppeecciiaall
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2 o Off.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
1
2
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
CONFIGURACIÓN HORARIA
53
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
PROGRAMACION DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN HORARIA
Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTeemmppoorriizzaaddoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
5
1
2 3
1
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Temporizador
--:-- AM
Reloj
G
Timer off
Timer on
Auto off
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN HORARIA
54
CONFIGURACIÓN HORARIA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTeemmppoorriizzaaddoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTiimmeerr ooffff
o
TTiimmeerr oonn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
PPaarraa ffuunncciióónn TTiimmeerr oonn ssoollaammeennttee
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
Para cancelar la función de
TTiimmeerr ooffff//TTiimmeerr oonn
,
seleccionar
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
5
6
7
1
La función del temporizador solamente puede utilizarse si la
hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido
si son fijadas al mismo tiempo.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.
1
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Temporizador
--:-- AM
Ch. TV 2
Vol. 30
Off
Reloj
Timer off
Tmer on
G
Auto off
32 54 6
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN HORARIA
55
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
Presione el botón
SSLLEEEEPP
para fijar el tiempo para dormir.
- - - aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón
SSLLEEEEPP
solamente una vez.
Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón
SSLLEEEEPP
hasta seleccionar ‘ - - - ’.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Nota: Si apaga el TV después de haber programado el tempo-
rizador para dormir, el ajuste se borrará.
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN HORARIA
56
CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN HORARIA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará
al modo standby automáticamente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTeemmppoorriizzaaddoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para grabar.
2
3
4
1
2 3
1
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Temporizador
On
Off
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
APÉNDICE
57
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
NNoo ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV
se apaga
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
No imagen &
No sonido
Color o imagen deficiente,
o No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Barra horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece
lentamente después de
enceder la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
APÉNDICE
58
APÉNDICE
Presione el botón VOL o VOLUME.
¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Imagen OK pero
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango.
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en el
fondo, Ruido horizontal
y posición incorrecta
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
APÉNDICE
59
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AVISO
2
1
APÉNDICE
60
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
19LS4R
(19LS4R-MA)
22LS4R
(22LS4R-MA)
MODELO
100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Alimentación Eléctrica
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
20,7 x 17,4 x 7,4 pulgadas
525,4 x 441,6 x 187,4 mm
20,7 x 16,3 x 2,7 pulgadas
525,4 x 413,0 x 68,6 mm
12,8 libras / 5,8 kg
11,5 libras / 5,2 kg
60 W
18,0 x 15,6 x 6,8 pulgadas
456,8 x 396,6 x 172,0 mm
18,0 x 14,5 x 2,8 pulgadas
456,8 x 368,5 x 70,5 mm
11,2 libras / 5,1 kg
10,1 libras / 4,6 kg
50 W

Transcripción de documentos

TELEVISOR LCD MANUAL DE USUARIO MODELOS DE LCD TV 19LS4R 22LS4R Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su televisor. Guárdelo para referencias futuras. Registre el número de modelo y serie de la unidad. Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta información a su distribuidor cuando requiera el servicio. www.lge.com ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada con el aparato. Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado. Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”. Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue. Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad: ADVERTENCIA W Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga cuidado con todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. 1 4 Un cable a tierra debe estar conectado. Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe ser instalado por un electricista calificado. No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono, postes de luz o tuberías de gas. No coloque la TV en luz solar directa o cerca a fuentes de calor tales como difusores de calor, estufa y otros. Proveedor de potencia Esto puede causar un incendio. Interruptor de corto de circuito 5 2 No coloque ningún objeto que contenga líquidos encima del producto. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No use este producto en un lugar húmedo como en el baño o en cualquier lugar donde se pueda mojar. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 6 3 Doble el cable de la antena entre el interior y exterior de la casa para evitar que la lluvia fluya hacia adentro. 7 Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los objetos con líquido tales como vasos o floreros. No inserte ningún objecto dentro de las abeturas de ventilación. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una descarga eléctrica. Sitios con humedad : 8 No coloque objetos pesados sobre la TV. Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto. 1 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA W 9 No limpie el producto con agua. NOTAS W 1 Esto puede causar un daño al producto o una descarga Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. eléctrica. 10 En caso que ud. vea humo o sienta un olor extraño saliendo de la TV, apáguela, desconéctela del tomacorriente y contacte a su proveedor o al centro de servicio. 2 Desconecte el producto del tomacorriente y quite todas las conexiones antes de moverlo. 3 No coloque el producto en una instalación empotrada tal como un librero o estante. La TV requiere ventilación. 4 Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga cuidado de no colocarlo sobre el borde. Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones 11 serias a las personas y daños considerables al producto. No intente dar servicio a la TV usted mismo. Contacte a su proveedor o al centro de servicio. Debido a que esto puede causar daño al producto o una 5 descarga eléctrica. No coloque una antena exterior cerca de líneas de tendido eléctrico, luces eléctricas o circuitos eléctricos. Esto puede causar una descarga eléctrica. 6 12 No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Debe haber suficiente distancia entre una antena exterior y las líneas de potencia para evitar que la antena toque las líneas de potencia, aún si la antena se caiga. Esto puede causar una descarga eléctrica. Esto puede causar una descarga eléctrica. 7 Cuando desconecte la TV, no jale del cordón, sino del enchufe. Esto puede causar un incendio. 2 NOTAS W Asegúrese de que el cordón de alimentación no pase a través de ningún objeto caliente como un calentador. 8 13 El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No lo conecte cuando el cordón de alimentación o el enchufe está dañado o la parte conectora del tomacorriente está floja. 9 14 11 Deshágase cuidadosamente de las baterías usadas para evitar que sean ingeridas por los niños. 15 Desconecte el producto del tomacorriente cuando no está atendiendo o usando por períodos largos del tiempo. En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga inmediatamente. eléctrica por deterioro o fuga eléctrica. Cuando mueva el producto ensamblado con las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las bocinas. 16 eléctrica. lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al producto. Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica. Solamente utilice las baterías especificadas. Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga Esto puede causar que el producto se caiga, causando 12 La distancia entre los ojos y la pantalla debe ser de 5 a 7 veces más largo que el largo diagonal de la pantalla. Esto se recomienda para evitar vista cansada. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica. 10 Contacte al centro de servicio una vez al año para que limpie las partes internas de la TV. 17 No golpee el producto ni permita que le caigan objetos encima ni en la pantalla. Podría resultar dañado usted o el producto. 18 DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED Este dispositivo se desconecta desenchufándolo del cable de red. El enchufe debe con tar con un acceso sin obstáculos. ! NOTAS Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal, no hay nada malo con la TV G Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor. G Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla. G Disposición a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio. b. No disponga este producto con basura normal de la casa. c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia. 3 CONTENIDO ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instrucciones Importantes de la Seguridad ......... 1 PREPARACIÓN Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Retiro del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cubierta posterior para disposición de cables . . . . 10 Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 11 Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - Configuración Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Funciones de los botones del control remoto . . . . 28 Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - Programación Automática (Búsqueda de canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - Programación Manual (Agregar/Eliminar los Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Configuración de los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . 35 Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 CONTROL DE IMAGEN Tamaño de la imagen (Control de relacion de aspecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajustes de la Imagen Prestablecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - Control Automático de la imagen (APC) Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 - Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Control Manual de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - Control Automático de la imagen (APC) Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 XD - Tecnología de mejora de la imagen . . . . . . . . . . . 42 XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Modo Cinema 3:2 desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Procesador Digital de Audio (DASP) . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nivelador automático de volumen (AVL: Auto Volume Leveler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 50 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 CONFIGURACIÓN HORARIA Programacion del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ajustes de Encendido / Apagado Automático del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Configuración del temporizador de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Configuración de Corte Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 56 APÉNDICE Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 57 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PREPARACIÓN ACCESORIOS Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra. PREPARACIÓN POWER TV MTS INPUT A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 4 5 7 8 3 6 9 0 MUTE FCR CH VOL ENTER MENU REVIEW APC DASP VOL CH Manual de Usuario SLEEP ARC/ 1,5Vcc 1,5Vcc * Control Remoto Baterías Cable de Alimentación * Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza diseñados para tal fin. Organizador de cables Paño de limpieza * No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas. Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar o decolorar la superficie. 5 PREPARACIÓN INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. PREPARACIÓN Controles del Panel Frontal Botón Botón Botón Botón Botones de Botones de POWER INPUT MENU ENTER VOLUME (F,G) CHANNEL (E,D) /I INPUT MENU ENTER VOL CH Sensor de Control Remoto Indicador de Encendido/Standby (Modo de Espera) Se ilumina en rojo en el modo de espera. Cuando la TV está encendida, el indicador parpadea en verde y, a continuación, se ilumina en ese mismo color antes de que aparezca la imagen. ! NOTA G 6 Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya). INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. PREPARACIÓN Conexión del Panel Posterior 7 2 1 3 AUDIO HDMI/DVI IN RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN ANTENNA IN ( ) AUDIO VIDEO S-VIDEO 4 (MONO) 5 AV IN 6 1 HDMI/DVI IN Conecte una señal HDMI a este enchufe. O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con un cable HDMI a DVI. 2 RGB (PC/DTV) IN Conecte la salida desde una PC o DTV. AUDIO (RGB/DVI) IN Conecte el audio desde una PC o DTV. 3 ANTENNA IN (Entrada de la Antena) Conecte las señales de la transmisión a este puerto. 4 HEADPHONE INPUT (Entrada de audífonos) Enchufe el audífono al conector. H/P AUDIO VIDEO COMPONENT IN 5 AV (Audio/Video) IN (Entrada de Audio/Video) Conecte la salida de audio/video de un dispositivo externo a estos puertos. S-VIDEO (Entrada de S-Video) Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO. 6 COMPONENT IN (Entrada de COMPONENTE) Conecte un dispositivo de video/audio de componente a estas entradas. 7 Socket del Cordón de Alimentación Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca) Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta TV 7 PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE LA BASE ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. PREPARACIÓN 1 Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja de posibles daños al producto y la pantalla. 2 Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y dóblelo hacia arriba. CUERPO DE BISAGRAS 3 Introduzca el C U E R P O D E S O P O R T E en el producto hasta que se oiga un click. CUERPO DE SOPORTE 4 Acople las piezas del C U E R P O D E S O P O R T E y de la B A S E D E L A C U B I E R T A del producto. BASE DE LA CUBIERTA 8 RETIRO DEL SOPORTE ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. Coloque cuidadosamente el producto con la pantalla abajo en una superficie acolchada que protegerá el producto y pantalla de algún daño. 2 Tire la parte posterior de la base de la cubierta mientras presiona el lado inferior del soporte. 3 Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás sacudiéndola para separarla del soporte. 4 Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y dóblelo hacia arriba. PREPARACIÓN 1 CUERPO DE BISAGRAS 5 Tire del soporte para separarlo del televisor mientras presiona los dos 2 seguros. 9 PREPARACIÓN CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES ■ Es probable que esta vista no coincida con su TV. PREPARACIÓN 1 Conecte los cables necesarios. Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO. 2 Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen. Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES Primero, presione la administración de cables. Sostenga el ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y tire hacia arriba. ! NOTA G 10 No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto. - Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper. POSICIÓN DE LA PANTALLA Es probable que esta vista no coincida con su TV. ■ Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad. • Rango de inclinación 0 10~12 3 PREPARACIÓN ■ INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los costados del televisor. 10,1 cm 10,1 cm CUIDADO G 10,1 cm 10,1 cm Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado. 11 PREPARACIÓN SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON PREPARACIÓN - El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación. - Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con este sistema. Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página Web de Kensington. Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y proyectores LCD. NOTA - El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional. 12 CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE 1. Antena (analógica o digital) PREPARACIÓN Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja de cables. Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario. Viviendas/Apartamentos (Conectar al enchufe de antena en la pared) Enchufe de antena de la pared ( ) ANTENNA IN Cable Coaxial RF (75 ohm) Antena de exterior (VHF, UHF) ( Casa privada (Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior) ) Alambre de bronce Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre de bronce cuando conecte la antena. 2. Cable Puerto de TV de Cable en la pared ANTENNA IN Cable Coaxial RF (75 ohm) ( ) UHF Amplificador de la señal Antena ANTENNA IN VHF ( ) En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal como se muestra en la derecha. ■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse. ■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto. ■ ! NOTA G El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable. 13 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO ■ Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa de todo el equipo. INSTALACIÓN DEL HDSTB Para ver programas de transmisión digital, compre y conecte un decodificador de señales digitales. CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con un cable de componente 1. Cómo conectar Y 1 ANTEN AUDIO S-VIDEO (MONO) AV IN Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t usando el botón I N P U T del control remoto. Señal Component 480 entrelazado, 480 progresivo, 576 entrelazado, 576progresivo, 720 progresivo, 1 080 entrelazado 14 R Conecte la salida de audio del decodificador digital a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad. 2. Cómo usar ■ L AUDIO 2 IN RGB1(PC/DTV) IN (RGB/DVI) VIDEO ■ PR Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodificador digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). HDMI/DVI IN 2 PB Sí AUDIO VIDEO COMPONENT IN H/P Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales 1. Cómo conectar Conecte la salida de RGB del decodificador digital al puerto de R G B ( P C / D T V ) I N en la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad. AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN ANTEN VIDEO S-VIDEO AUDIO (MONO) AV IN H/P AUDIO VIDEO COMPONENT IN 1 2 RGB OUTPUT L 2. Cómo usar ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - D T V usando el botón I N P U T del control remoto. R Cuando conecte un cable de HDMI CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 HDMI/DVI IN 1. Cómo conectar 1 Conecte la salida HDMI del decodificador de señales digitales al conector H D M I / D V I I N en el televisor. HDMI/DVI IN 2 No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video. VIDEO 2. Cómo usar ■ ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN AUDIO S-VIDEO (MONO) AV IN 1 AUDIO VIDEO COMPONENT IN Seleccione la entrada de la fuente H D M I / D V I usando el botón I N P U T del control remoto. ! NOTA G Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere. Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente en 720 progresivo. G Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la resolución de salida que corresponda. HDMI-DTV OUTPUT 15 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO HDMI/DVI IN AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN ANTENNA IN VIDEO S-VIDEO AUDIO (MONO) AV IN H/P 1 AUDIO VIDEO COMPONENT IN 2 DVI-DTV OUTPUT L R 1. Cómo conectar 1 Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad. 2 Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad. 2. Cómo usar 16 ■ Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.) ■ Seleccione la entrada de la fuente de H D M I / D V I usando el botón de I N P U T del control remoto. INSTALACIÓN DEL DVD Cuando lo conecta con un cable de componente 1 Y Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). HDMI/DVI IN 2 PB PR L R AUDIO 1 2 IN RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad. ANTE VIDEO 2. Cómo usar AUDIO S-VIDEO (MONO) AV IN ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. ■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. H/P CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1. Cómo conectar AUDIO VIDEO COMPONENT IN Puertos de la Entrada de Componente Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del componente como la imagen mostrada. Puertos de Componente en la TV Puertos de la salida del reproductor de DVD Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 17 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con un cable de S-Video MI/DVI IN AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN 1. Cómo conectar 1 Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada de S - V I D E O en la unidad. ANTENNA S-VIDEO AUDIO VIDEO (MONO) AV IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 2 Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de la entrada de A U D I O en la unidad. AUDIO VIDEO COMPONENT IN 2. Cómo usar ■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD. ■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón I N P U T del control remoto. ■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. 2 L 1 R AUDIO S-VIDEO Cuando lo conecta con un cable de HDMI 1. Cómo conectar 1 Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad. 2 No se necesita conexión de audio por separado. HDMI admite audio y video. HDMI/DVI IN 2. Cómo usar ■ ■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I / D V I usando el botón I N P U T del control remoto. Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para seguir las instrucciones. G G Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere. Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la resolución de salida del reproductor se ajustará automáticamente en 720 progresivo. Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la resolución de salida que corresponda. Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la salida de DVD en 720 progresivo. AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN VIDEO AUDIO S-VIDEO (MONO) AV IN 1 AUDIO VIDEO COMPONENT IN ! NOTA 18 H/P HDMI-DVD OUTPUT INSTALACIÓN DEL VCR ■ ■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV. Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno. 1 ANT OUT HDMI/DVI IN AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN VIDEO L ANT IN AUDIO S-VIDEO OUTPUT SWITCH ANTENNA IN VIDEO R Conector de pared S-VIDEO (MONO) 2 AV IN H/P Antena CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con una antena AUDIO VIDEO COMPONENT IN 1. Cómo conectar 1 Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A I N del televisor. 2 Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR. 2. Cómo usar ■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal. ■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR). 19 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Cuando lo conecta con el cable RCA AUDIO VIDEO AV IN 1. Cómo conectar 1 S-VIDEO (MONO) V I D E O entre la TV y el Conecte las salidas de A U D I O/V VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo) AUDIO VIDEO 1 COMPONENT IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 2. Cómo usar ■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR). ■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón I N P U T del control remoto. ANT IN S-VIDEO ANT OUT OUTPUT SWITCH VIDEO L R ! NOTA G Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto A U D I O L / M O N O de la unidad. Cuando lo conecta con un cable de S-Video ANTENNA 1. Cómo conectar VIDEO 1 2 S-VIDEO AUDIO (MONO) Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada de S - V I D E O en la unidad. AV IN Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de A U D I O de la unidad. AUDIO VIDEO COMPONENT IN 2 H/P 1 2. Cómo usar ■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.) ■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón I N P U T del control remoto. L R AUDIO S-VIDEO CUIDADO G ! NOTA G 20 La calidad de la imagen mejora: en comparación con una entrada compuesta (cable RCA). Si los dos puertos de S-VIDEO y VIDEO están conectados al SVHS VCR simultáneamente, sólo el S-VIDEO puede ser recibido. CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO Puede escuchar el sonido a través del auricular. 1. Cómo conectar Enchufe el audífono al conector. 2 Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón V O L F o G. Si presiona el botón M U T E, se desactiva el sonido del audífono. O I) IN ANTENNA IN VIDEO H/P AUDIO IN CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1 21 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO INSTALACIÓN DE LA PC Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las programaciones de la TV. Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 22 1. How to connect HDMI/DVI IN 1 AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN AN Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B ( P C / D T V ) I N en la unidad. VIDEO 2 Conecte las salidas de audio de PC al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad. 2. Cómo usar ■ Encienda la PC y la unidad. ■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el botón I N P U T del control remoto. S-VIDEO AUDIO (MONO) AV IN H/ AUDIO VIDEO COMPONENT IN 1 2 RGB OUTPUT AUDIO Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI 1 Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad. 2 Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad. HDMI/DVI IN AUDIO RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN VIDEO S-VIDEO AUDIO (MONO) AV IN 1 AUDIO VIDEO COMPONENT IN 2. Cómo usar ■ Encienda la PC y la unidad. ■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I / D V I usando el botón I N P U T del control remoto. 2 DVI-PC OUTPUT CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 1. Cómo conectar AUDIO 23 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO ! NOTAS CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO G Nosotros le recomendamos que use 1 440 x 900 (19LS4R), 1 680 x 1 050 (22LS4R). para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen. G Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI. G Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o brillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otra resolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta que la imagen esté limpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta. G Evite mantener una imagen fija en pantalla durante largos periodos de tiempo. La imagen fija podría grabarse permanentemente en pantalla. G Las formas de la entrada de sincronización para la frecuencia horizontal y vertical están separadas. Resolución de Despliegue Modo RGB-PC, HDMI/DVI-PC Resolución Frecuencia Horizontal(KHz) Frecuencia Vertical(Hz) 720x400 31,469 70,08 640x480 31,469 59,94 800x600 37,879 60,31 1 024x768 48,363 60,00 1 280x1024 63,981 60,02 55,50 59,90 65,290 59,954 1 440x900 (Para 19 pulgadas) 1 680x1 050 (Para 22 pulgadas) 24 Modo RGB-DTV, HDMI/DVI-DTV Resolución Frecuencia Horizontal(KHz) Frecuencia Vertical(Hz) 720x480 progresivo 31,47 31,50 59,94 60,00 720x576 progresivo 31,25 50,00 1 280x720 progresivo 37,50 44,96 45,00 50,00 59,94 60,00 1 920x1080 entrelazado 33,72 33,75 28,125 59,94 60,00 50,00 CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA POWER TV Configuración automática MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MUTE FCR CH 1 Presione el botón A . P R O G para comenzar C o n f i g . a u t o. ■ ■ 2 ■ Cuando ha terminado C o n f i g . a u t o se aparecerá O k en la pantalla. Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente otra vez el ajuste automático. CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier temblor en la imagen. Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropiadamente pero necesita más ajuste. Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC. INPUT Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste automático, ud. puede ajustar con C o n f i g . m a n u a l. Usted también puede ajustar C o n f i g . a u t o desde el menú P a n t a l l a. Pantalla Pantalla Config.auto Config. auto Config. manual ARC Para ajustar ARC Reajuste DE G Config. manual FG Reajuste MENU DE FG MENU 25 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO 0 MUTE FCR CH Configuración Manual VOL CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO Si la imagen no está clara después del ajuste automático y especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la fase de la imagen manualmente. Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC. VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Pantalla 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú P a n t a l l a. Config.auto D Config. manual ARC Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar C o n f i g . m a n u a l. D o DE E FG MENU 1 Pantalla 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar H - p o s i c i o n, V - p o s i c i o n, P h a s e o C l o c k. Phase Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal y afila la imagen de los carácteres. ■ Clock Esta función es para minimizar cualquier barra vertical o raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño horizontal de pantalla también se cambiará. ■ H-posicion / V-posicion Ajusta la imagen hacia la izquierda/derecha y hacia arriba/ abajo. ■ 26 4 Presione el botón F o G para hacer ajustes apropiados. 5 Presione el botón E N T E R para ahorrar. Config.auto Config. manual G H-Posicion 50 ARC V-Posicion 50 Reajuste Phase 30 Clock 50 DE FG MENU 2 3 4 CH Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica) Esta función trabaja en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado. Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC. VOL VOL ENTER CH REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Pantalla 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú P a n t a l l a. D Config.auto Config. manual ARC Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar R e a j u s t e. D oE DE FG MENU 1 CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO MENU Pantalla Config.auto 3 Presione el botón G. Config. manual ARC Reajuste • Ud.puede inicializar la H-Posicion, V-Posicion, Phase, Clock. DE FG G Para ajustar MENU 2 3 27 VER LA TV / CONTROL DE CANAL FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV. MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP G p.50 A.PROG (AUTO PROGRAM) Modo TV: Búsquedas para los canales disponible. G p.32 Modo PC: Ajusta la pantalla automáticamente. G p.25 VER LA TV / CONTROL DE CANAL MEMORY/ERASE Memoriza o borra el canal seleccionado. G p.33 CAPTION Selecciona el modo de subtítulos. G p.52 CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante ARRIBA/ABAJO la escaneada manual. VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido. SUBIR/BAJAR POWER TV MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MUTE FCR CH THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y (Arriba/Abajo/Iz quierda/Derecha/ ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias. ENTER) INPUT VOL ENTER VOL MENU Selecciona un menú. CH REVIEW Regresa al último canal visto. MENU REVIEW APC DASP SLEEP SLEEP Programa el temporizador para dormir. G p.55 APC Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo de el ambiente de visualización. G p.38 DASP Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa. G p.46 ARC/ 28 * Selecciona su formato de imagen deseado. G p.37 ARC/ * POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo. INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Component, RGB y HDMI/DVI. Botones Numerados MUTE Enciende y apaga el sonido. G p . 3 0 FCR Se desplaza a través de los canales programados favoritos. G p . 3 5 Colocando las Baterías Rango efectivo del Control remoto POWER TV MTS ■ ■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posterior e instale las baterías con la polaridad correcta. (+con +, -con -) Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No mezcle las baterías nuevas con las usadas. Cierre la tapa. INPUT A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 ■ VER LA TV / CONTROL DE CANAL TV En las fuentes de entrada AV, Component, RGB y HDMI/DVI, la pantalla vuelve al último canal de TV. 2 4 5 7 8 3 6 9 0 MUTE FCR ■ Use el control remoto a una distancia no más de 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda /derecha) dentro de alcance de la recepción. ■ Disponga las baterías en el bote reciclable para proteger el medio ambiente. 29 VER LA TV / CONTROL DE CANAL ENCENDIDO DEL TV POWER TV MTS Conecte el cordón de alimentación correctamente. En este momento, el TV cambia al modo en espera. ■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones , INPUT, C H (D o E) en el TV o presione POWER, T V, INPUT, C H (D o E) y de números (0 - 9 ) del control remoto. 1 INPUT A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VER LA TV / CONTROL DE CANAL Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón T V, INPUT en el control remoto. ■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta. 2 MUTE FCR CH VOL ENTER VOL CH Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto. El televisor vuelve al modo apagado. 3 ! NOTA G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente. AJUSTE DEL CANAL 1 Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un número del canal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MUTE FCR CH VOL AJUSTE DEL VOLUMEN ENTER VOL CH Ajuste el volumen según su preferencia personal. 0 MUTE 30 1 Presione el botón V O L (F o G) para ajustar el volumen. 2 Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E. 3 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o VOL (F o G). FCR CH VOL ENTER CH VOL SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que este manual. 1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú. 2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G Canal Sonido Imagen Programa auto APC DASP Programa manual ACC AVL Favorito XD Balance 0 Cine Reajuste DE FG MENU Pantalla DE FG MENU FG Temporizador Especial Config.auto Idioma (Language) Reloj Config. manual Bloqueado Timer off ARC Subtít/Texto Timer on Reajuste XD Demo Auto off DE FG MENU DE FG MENU Temporizador Especial Pantalla DE VER LA TV / CONTROL DE CANAL Sonido Imagen Canal para seleccionar un ítem del menú. MENU DE FG MENU 31 VER LA TV / CONTROL DE CANAL BÚSQUEDA DE CANALES POWER TV Programación Automática: Búsqueda de canales MTS VER LA TV / CONTROL DE CANAL El programa automático debe memorizar todos los canales activos en su área antes de poder usar la TV. Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y ud. también puede usar. Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA MANUAL. En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos canales con PROGRAMA MANUAL. A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MUTE FCR CH VOL VOL - Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad. - Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la antena. - Si los números de los canales para la emisión de TV o para el cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo número para mover entre: Canales de la Emisión de TV Canales del Cable de TV (Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez para ir al canal duplicado.) 1 Presione el botón A . P R O G. Asi P r o g r a m a a u t o empezará a buscar los canales. Si ud.quiere parar la programación automática, presione el botón M E N U. Sólo los canales encontrados en este momento están memorizados. Programa auto 3% TV MENU ■ Usted también puede ajustar P r o g r a m a a u t o desde el menú C a n a l. Canal Programa auto Programa manual Programa manual Favorito Favorito DE 32 Canal Programa auto FG MENU DE FG MENU INPUT G Empezar 7 Parar POWER TV Programación Manual: Agregar/Eliminar los Canales MTS Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de los canales. INPUT A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MUTE FCR VOL ■ 1 Use el botón C H D E o de NÚMERO para seleccionar el número de canal que ud. quiere agregar o eliminar. 2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E. 3 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o B o r r a r. 4 Presione el botón E N T E R. ENTER VOL VER LA TV / CONTROL DE CANAL CH También ud. puede hacer el P r o g r a m a m a n u a l con el menú C a n a l. Canal Programa auto Canal Programa auto Programa manual Programa manual Favorito Favorito G TV Fino DE FG MENU DE FG 30 Memoria 0 MENU 33 VER LA TV / CONTROL DE CANAL SINTONÍA FINA 0 MUTE FCR CH Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la recepción es muy pobre. Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el canal con Programación Automática o Manual. Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número del canal cambia a amarillo. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * VER LA TV / CONTROL DE CANAL Canal 1 2 3 Programa auto Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú C a n a l. Programa manual Favorito Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar P r o g r a m a m a n u a l. Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar F i n o. DE MENU FG 1 Canal Programa auto Programa manual G TV 30 Memoria Favorito Fino 4 Presione el botón F o G para hacer la sintonía fina para la mejor imgen y sonido. DE FG 0 MENU 2 Canal Programa auto 5 Presione el botón E N T E R para almacenarlo. Programa manual TV Favorito Memoria 30 Fino DE FG 0 MENU 3 34 4 5 CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS 0 MUTE FCR CH Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales de su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los canales que estén en medio. Presione repetidamente el botón F C R para seleccionar canales favoritos almacenados. Los cinco canales programados aparecen en la pantalla uno por uno. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * 1 2 Programa auto Programa manual Favorito Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar F a v o r i t o. 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para memorizar los canales favoritos. 4 Presione el botón F o G para seleccionar el número del canal deseado. 5 Presione el botón E N T E R para grabar. 6 Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5. DE MENU FG 1 Canal Programa auto Programa manual Favorito DE FG G ------------------------- ----------------- VER LA TV / CONTROL DE CANAL Canal Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú C a n a l. MENU 2 3 4 35 VER LA TV / CONTROL DE CANAL BLOQUEADO 0 MUTE FCR CH Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté configurada. Esta función puede ser usada para la vista no autorizada. Esta unidad está programada para recordarle la opción de utilizar configuración aunque usted apague la unidad. VOL VOL CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * VER LA TV / CONTROL DE CANAL Especial 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú E s p e c i a l. Idioma (Language) D Bloqueado Subtít/Texto XD Demo 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar B l o q u e a d o. D DE oE FG MENU 1 Especial Idioma (Language) 3 Presione el botón G y luego presione el botón E para seleccionar O n u O f f. D o Bloqueado 4 Presione el botón E N T E R para grabar. G Subtít/Texto On Off XD Demo DE 36 ENTER FG MENU 2 3 CONTROL DE IMAGEN TAMAÑO DE LA IMAGEN (CONTROL DE RELACION DE ASPECTO) VOL ENTER VOL CH Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario especificar cómo se mostrará la imagen. ■ Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de 4:3 o 16:9. MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * ! NOTA G * Presione el botón ARC/ para seleccionar el formato de imagen deseado. ■ Ud. también puede ajustar A R C en el menú P a n t a l l a. 4:3 Zoom 1 La selección siguiente le dejará ver una imagen con la proporción original de aspecto 4:3, apareciendo las barras grices en los dos lados izquierda y derecha. La selección siguiente le dejará ver la imagen sin ninguna alternación llenando toda la pantalla. Sin embargo las porciones superior e inferior de la imagen serán cortadas. 4:3 CONTROL DE IMAGEN 1 Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno. Zoom 1 16:9 La selección siguiente le dejará ajustar la imagen horizontalmente, en la proporción lineal para llenar toda la pantalla. Zoom 2 Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere que la imagen sea alterada, los dos lados vertical y horizontal serán cortados. La imagen tomada en medio se cambiará entre la alteración y la cobertura de pantalla. 16:9 Horizontal Seleccione Horizontal cuando ud.quiere ajustar la imagen en la proporción no-lineal, que es más largo en los dos lados para crear una vista espectacular. Zoom 2 Horizontal 37 CONTROL DE IMAGEN AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA Control Automático de la imagen (APC) - Presintonizada APC ajusta el TV para la mejor apariencia de imagen. Seleccione el valor preajustado en el menú APC basando en la categoría de programa. Las configuraciones de N í t i d a, O p t i m a y S u a v e están preajustadas para la calidad óptima en la fábrica y no son ajustables. Sólo en los modo U s u a r i o es posible ajustar directamente el contraste, brillo, color, nitidez y tinte. CONTROL DE IMAGEN 1 2 ■ Presione el botón A P C repetidamente para seleccionar la opción de configuración de la apariencia de imagen como está mostrada en la siguiente: N í t i d a, O p t i m a, S u a v e y U s u a r i o (su propia configuración). Presione el botón E N T E R para grabar. Usted también puede ajustar A P C desde el menú Imagen. Imagen Imagen APC ACC ACC Optima XD XD Suave Cine Cine Usuario Reajuste Reajuste DE 38 Nítida APC FG MENU DE FG G MENU VOL ENTER VOL CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * 0 MUTE FCR CH Tono de color - Presintonizada VOL Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos y más tonos azules. Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I m a g e n. CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * D Imagen APC ACC XD 2 Cine Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar A C C. Reajuste DE FG MENU 1 3 CONTROL DE IMAGEN 1 VOL ENTER Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar F r í a, N o r m a l, C á l i d a o U s u a r i o. Imagen APC ACC 4 Presione el botón E N T E R para ahorrar. G Fría XD Normal Cine Cálida Reajuste Usuario DE FG MENU 2 3 39 CONTROL DE IMAGEN CONTROL MANUAL DE IMAGEN 0 MUTE FCR CH Auto Picture Control (APC) - Modo usuario VOL VOL ENTER Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y situaciones de visualización. CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * CONTROL DE IMAGEN Imagen 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I m a g e n. APC D ACC XD Cine Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar A P C. DE MENU FG 1 Imagen 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar U s u a r i o. APC Nítida ACC Optima XD Suave Cine Usuario G Reajuste 4 DE Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la opción de imagen deseada ( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) . FG MENU 2 3 Usuario 5 Presione el botón G y luego presione el botón F o G para hacer el ajuste apropiado. Contraste 100 Brillo 50 Color 60 Nitidez 50 Tinte 0 DE 6 FG G MENU 4 Presione el botón E N T E R para grabar. Contraste 85 F G E 5 40 0 MUTE FCR CH Tono de color - Modo usuario VOL VOL ENTER También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde, Azul) mediante la selección del menú A C C - U s u a r i o. CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I m a g e n. APC D ACC XD Cine Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A C C. D o E DE MENU FG 1 Imagen CONTROL DE IMAGEN Imagen APC 3 4 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar U s u a r i o. Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. D D o o E ACC Fría XD Normal Cine Cálida Reajuste Usuario DE E FG G MENU 2 3 Usuario 0G Rojo 5 Presione el botón G y luego presione el botón para hacer el ajuste apropiado. ■ F o G El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -30 - +30. Verde 0 Azul 0 DE FG MENU 4 6 Presione el botón E N T E R para grabar. Rojo 0 F G E 5 41 CONTROL DE IMAGEN XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN 0 MUTE FCR CH XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital. N í t i d a, O p t i m a y Cuando seleccione las opciones APC (N S u a v e), XD cambia automáticamente a Auto. U s u a r i o), puede eleCuando seleccione las opciones APC (U gir Automático / Manual. Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD, Color XD y NR XD. CONTROL DE IMAGEN 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I m a g e n. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Imagen D APC ACC XD Cine Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar X D. D o E DE MENU FG 1 Imagen 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar A u t o m á t i c o o M a n u a l. D Seleccionando Manual 1. Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar C o n t r a s t e X D, C o l o r X D o N R X D. ■ C o n t r a s t e X D : Optimiza el contraste automáticamente de acuerdo al brillo de reflexión. ■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión automáticamente para reproducir lo más cerca posible a los colores naturales. ■ N R X D : Remueve el ruido hasta el punto donde no se daña la imagen original. 2. Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar O n u O f f. 4 42 Presione el botón E N T E R para grabar. o E APC ACC XD Automático Cine Manual G Reajuste DE FG MENU 2 3 Manual Contrast XD G Color XD On Off NR XD DE FG MENU 4 XD DEMO 0 MUTE FCR CH Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado. VOL VOL ENTER Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI/DVI-PC. CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú E s p e c i a l. Idioma (Language) D Bloqueado Subtít/Texto XD Demo 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar X D D e m o. D DE oE FG MENU 1 Especial CONTROL DE IMAGEN Especial Idioma (Language) 3 Presione el botón G para comenzar X D D e m o. Bloqueado Subtít/Texto XD Demo 4 Para detener X D D e m o, presione el botón M E N U. DE FG G Empezar MENU 2 3 • XD Demo XD™ Off XD™ On Menu Salida 43 CONTROL DE IMAGEN MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE 0 MUTE FCR CH Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las películas. VOL Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por segundo de video desde las películas de 30 cuadros por segundo de video para el despliegue. VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * CONTROL DE IMAGEN Imagen 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I m a g e n. APC D ACC XD Cine Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar C i n e. D o DE E FG MENU 1 Imagen APC 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar O n o O f f. D o E ACC XD Cine G Reajuste DE 4 44 Presione el botón E N T E R para ahorrar. FG On Off MENU 2 3 RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN 0 MUTE FCR CH Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de fábrica. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú I m a g e n. APC D ACC XD Cine Reajuste 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar R e a j u s t e. D DE oE FG MENU 1 Imagen CONTROL DE IMAGEN Imagen APC 3 Presione el botón G para inicializar el valor ajustado. ACC XD Cine Reajuste DE FG G Para ajustar MENU 2 3 45 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA PROCESADOR DIGITAL DE AUTO (DASP) VOL CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 ■ Presione el botón D A S P repetidamente, para seleccionar entre las siguientes opciones de sonido: P l a n a, M ú s i c a, P e l í c u l a s, D e p o r t e s y U s u a r i o (su propia configuración). Presione el botón E N T E R para ahorrar. Usted también puede ajustar D A S P desde el menú Sonido. Sonido Sonido DASP DASP AVL AVL Balance 0 G Plana Música Balance 0 Películas Deportes Usuario DE 46 FG MENU DE FG MENU VOL CH DASP le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste especial porque la televisión configura las opciones de sonido apropiadas según el contenido del programa. Plana, Música, Películas y Deportes se presintonizan por defecto para conseguir una buena calidad de sonido aunque no se pueden ajustar. 1 ENTER MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO 0 MUTE FCR CH Ajusta el sonido del ecualizador. VOL VOL ENTER CH 1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú S o n i d o. MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Sonido D DASP AVL 2 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar D A S P. D o E DE 0 MENU FG 1 Sonido 3 Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar U s u a r i o D o E Plana DASP Música AVL Balance Películas 0 Deportes G Usuario 4 DE Presione el botón G. FG MENU 2 5 Presione el botón F o G para seleccionar la banda que desea ajustar. Presione el botón D o E para ajustar el nivel de banda. 3 Usuario CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Balance 0.1 0.5 1.2 5.0 10 KHz 6 DE Presione el botón E N T E R para grabar. FG MENU 4 5 47 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN (AVL: AUTO VOLUME LEVELER) 0 MUTE FCR CH VOL VOL ENTER AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen aunque ud.cambie programas. CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Sonido 1 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 48 2 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú S o n i d o. DASP D AVL Balance Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar A V L. DE FG 0 MENU 1 Sonido DASP 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar O n o O f f. 4 Presione el botón E N T E R para grabar. AVL G Balance DE FG 0 On Off MENU 2 3 AJUSTE DE BALANCE 0 MUTE FCR CH Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles que desea ud. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Sonido 1 DASP D AVL Balance Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar B a l a n c e. DE FG 0 MENU 1 Sonido DASP 3 Presione el botón G y luego presione el botón F o G para hacer un ajuste deseado. 4 Presione el botón E N T E R para grabar. AVL Balance DE FG 0 G MENU 2 3 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 2 Presione el botón M E N U y luego presione el botón o E para seleccionar el menú S o n i d o. 49 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP POWER TV La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen la programación ya que se transmite una señal de audio adicional de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo (Estéreo) o SAP en el control remoto. El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP. Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP. Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico. MTS CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Utilice el botón M T S para seleccionar el modo MTS deseado en una señal analógica. Cuando presione el botón M T S, verá aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o o S A P. 2 Presione el botón E N T E R para grabar. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MUTE FCR CH ENTER VOL ! NOTA G G 50 MEMORY/ERASE CAPTION 1 VOL 1 A.PROG INPUT Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción. Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión. SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA 0 MUTE FCR CH Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma. VOL ENTER VOL CH Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú E s p e c i a l. 2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar I d i o m a ( L a n g u a g e ) . 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar su idioma deseado. De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el idioma selecccionado. 4 Presione el botón E N T E R para grabar. REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA 1 MENU 51 CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA SUBTITULAJE El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión. 1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente: • IGNICIÓN: La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse de manchas negras o rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos. CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA Usando el subtitulaje Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una computadora para traducir al inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad auditiva, y también puede ayudar en la FOLLOW ME enseñanza de idiomas. • FANTASMAS: Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos. Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la antena. • NIEVE: Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen. • La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico. Consejos para el Subtitulaje • No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje. • Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, mientras que otro modo puede desplegar demostraciones o información sobre la programación actual. • El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las siguientes situaciones. 1 2 ■ 2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta do o copia pirata. 3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV. 4. La señal de la antena es débil. 5. El programa no se subtituló cuando fue producido,transmitido o grabado. Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2 o Off. Presione el botón E N T E R para grabar. POWER TV MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ud. también puede ajustar S u b t í t / T e x t o en el menú E s p e c i a l. 0 MUTE 52 INPUT FCR CONFIGURACIÓN HORARIA PROGRAMACION DEL RELOJ 0 MUTE FCR CH Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Temporizador 1 Reloj Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r. Timer off Timer on Auto off Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar R e l o j. DE FG MENU 1 Temporizador Reloj 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la hora actual. G - - : - - AM Timer off Timer on Auto off DE 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar los minutos. 5 Presione el botón E N T E R para grabar. FG MENU 2 3 CONFIGURACIÓN HORARIA 2 53 CONFIGURACIÓN HORARIA AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR 0 MUTE CH La función del temporizador solamente puede utilizarse si la hora actual ha sido fijada. La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido si son fijadas al mismo tiempo. Esta función trabaja solamente en modo de espera. Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido del temporizador, la TV se apagará automáticamente. 1 FCR VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r. Temporizador Reloj 2 Timer on Auto off CONFIGURACIÓN HORARIA DE 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar la hora actual. MENU FG 1 Temporizador Reloj Timer off 4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar los minutos. Tmer on 6 7 Para función Timer on solamente Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar el canal que desea. Presione el botón G y luego presione el botón para seleccionar el volumen que desea. - - : - - AM Ch. TV 2 Vol. 30 Off FG MENU 2 D o E D o E Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar O n ■ Para cancelar la función de T i m e r o f f / T i m e r o n , seleccionar O f f. Presione el botón E N T E R para grabar. G Auto off DE 5 54 Timer off Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar T i m e r o f f o T i m e r o n. 3 4 5 6 CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo prefijado. Nota: Si apaga el TV después de haber programado el temporizador para dormir, el ajuste se borrará. 1 VOL ENTER VOL CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Presione el botón S L E E P para fijar el tiempo para dormir. ‘ - - - ’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240. Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla, Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado. 3 Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el botón S L E E P solamente una vez. 4 Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón S L E E P hasta seleccionar ‘ - - - ’. CONFIGURACIÓN HORARIA 2 55 CONFIGURACIÓN HORARIA CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO 0 MUTE FCR CH Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará al modo standby automáticamente. VOL VOL ENTER CH MENU REVIEW APC DASP SLEEP ARC/ * Temporizador 1 Reloj Presione el botón M E N U y luego presione el botón D o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r. Timer off Timer on Auto off CONFIGURACIÓN HORARIA 56 2 DE Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar A u t o O f f. FG MENU 1 Temporizador Reloj 3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E para seleccionar O n o O f f. Timer off Timer on Auto off G On Off DE 4 Presione el botón E N T E R para grabar. FG MENU 2 3 APÉNDICE LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS No trabaja normalmente. Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor. ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)? ■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.? ■ Ponga nuevas baterías. ■ El control remoto no funciona De repente la TV se apaga ¿Está configurado el tiempo para dormir? ■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida. ■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo. ■ No sirve la función de video. Verifique si el producto está encendido. Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared? ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena. ■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto. ■ ■ No imagen & No sonido ■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después. APÉNDICE La imagen aparece lentamente después de enceder la TV Ajuste Color en la opción del menú. Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR. Color o imagen deficiente, ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. o No color ■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video? ■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen. ■ ■ Barra horizontal/vertical o imagen temblante Recepción pobre en algunos canales Lineas o rayas en las imagenes ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia. Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación. Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil. ■ Verifique las fuentes de la interferencia posible. ■ ■ ■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena). 57 APÉNDICE No sirve la función de audio. Presione el botón VOL o VOLUME. ■ ¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE. ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión. ■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio? ■ Imagen OK pero No sonido No salida de una de las bocinas Sonido raro desde interior del producto ■ Ajuste el Balance en la opción del menú. ■ Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto. Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC) APÉNDICE La señal está fuera del rango. Barra o raya vertical en el fondo, Ruido horizontal y posición incorrecta El color de pantalla es inestable o color único 58 Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical. ■ Verifique la fuente de la entrada. ■ ■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V. (opción) ■ Verifique el cable de señal. Reinstale la tarjeta de video de la PC. ■ MANTENIMIENTO Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación antes de empezar cualquier tipo de limpieza. Limpiando la pantalla Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella. 1 2 Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV. Limpiando el gabinete Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa. ■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada. ■ AVISO G Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion. APÉNDICE Ausencia Extendida 59 APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad. MODELO 18,0 x 15,6 x 6,8 pulgadas 20,7 x 17,4 x 7,4 pulgadas 525,4 x 441,6 x 187,4 mm 18,0 x 14,5 x 2,8 pulgadas 20,7 x 16,3 x 2,7 pulgadas 456,8 x 368,5 x 70,5 mm 525,4 x 413,0 x 68,6 mm incluyendo la base 11,2 libras / 5,1 kg 12,8 libras / 5,8 kg excluyendo la base 10,1 libras / 4,6 kg 11,5 libras / 5,2 kg 50 W 60 W Dimensiones excluyendo la base x Profundidad) Peso Alimentación Eléctrica 100-240V ~ 50/60Hz Potencia requerida NTSC, PAL-M/N Sistema de la TV VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125 Cobertura de programas 75 ohm Impedancia de Antena Externa APÉNDICE Temp.de operación Humedad de operación 32 - 104°F (0 - 40°C) Menos de 80% Condición de ambiente Temp.para almacenar Humedad para almacenar 60 22LS4R (22LS4R-MA) 456,8 x 396,6 x 172,0 mm incluyendo la base (Ancho x Altura 19LS4R (19LS4R-MA) -4 - 140°F (-20 - 60°C) Menos de 85%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LG 22LS4R El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario