Transcripción de documentos
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
19LS4R
22LS4R
Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su televisor.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
www.lge.com
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
ADVERTENCIA
W
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
1
4
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Proveedor de
potencia
Esto puede causar un incendio.
Interruptor de
corto de circuito
5
2
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
6
3
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
7
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
8
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
W
9
No limpie el producto con agua.
NOTAS
W
1
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
eléctrica.
10
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
2
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
3
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
4
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
11
serias a las personas y daños considerables al producto.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
5
descarga eléctrica.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o circuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
6
12
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún si la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
7
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
2
NOTAS
W
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
8
13
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de alimentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
9
14
11
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
15
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
inmediatamente.
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
16
eléctrica.
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
12
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
10
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
17
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
18
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Este dispositivo se desconecta desenchufándolo
del cable de red. El enchufe debe con tar con
un acceso sin obstáculos.
! NOTAS
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal,
no hay nada malo con la TV
G Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
G Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace,
eso puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
G
Disposición
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
3
CONTENIDO
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
.........
1
PREPARACIÓN
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retiro del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubierta posterior para disposición de cables . . . . 10
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 11
Sistema de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Configuración Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Inicializando (Reajuste de la configuración
original de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto . . . . 28
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Programación Automática
(Búsqueda de canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Programación Manual
(Agregar/Eliminar los Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración de los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . 35
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
CONTROL DE IMAGEN
Tamaño de la imagen
(Control de relacion de aspecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustes de la Imagen Prestablecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Control Automático de la imagen (APC) Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control Manual de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Control Automático de la imagen (APC) Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
XD - Tecnología de mejora de la imagen . . . . . . . . . . . 42
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modo Cinema 3:2 desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Procesador Digital de Audio (DASP) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nivelador automático de volumen
(AVL: Auto Volume Leveler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 50
Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuración del temporizador de apagado
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de Corte Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 56
APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 57
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
PREPARACIÓN
POWER
TV
MTS
INPUT
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
4
5
7
8
3
6
9
0
MUTE
FCR
CH
VOL
ENTER
MENU
REVIEW
APC
DASP
VOL
CH
Manual de Usuario
SLEEP
ARC/
1,5Vcc 1,5Vcc
*
Control Remoto
Baterías
Cable de Alimentación
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de
huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
diseñados para tal fin.
Organizador de cables
Paño de limpieza
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpia con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
5
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
Controles del Panel Frontal
Botón Botón Botón Botón Botones de
Botones de
POWER INPUT MENU ENTER VOLUME (F,G) CHANNEL (E,D)
/I
INPUT
MENU
ENTER
VOL
CH
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
(Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando la TV está encendida, el indicador
parpadea en verde y, a continuación, se
ilumina en ese mismo color antes de que
aparezca la imagen.
! NOTA
G
6
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta.
A continuación, limpie el producto con un paño (utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que
éste se incluya).
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
Conexión del Panel Posterior
7
2
1
3
AUDIO
HDMI/DVI IN
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
ANTENNA IN
(
)
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
4
(MONO)
5
AV IN
6
1
HDMI/DVI IN
Conecte una señal HDMI a este enchufe.
O bien una señal DVI (Video) a este enchufe con
un cable HDMI a DVI.
2
RGB (PC/DTV) IN
Conecte la salida desde una PC o DTV.
AUDIO (RGB/DVI) IN
Conecte el audio desde una PC o DTV.
3
ANTENNA IN (Entrada de la Antena)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
4
HEADPHONE INPUT (Entrada de audífonos)
Enchufe el audífono al conector.
H/P
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
5
AV (Audio/Video) IN (Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO (Entrada de S-Video)
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
6
COMPONENT IN (Entrada de COMPONENTE)
Conecte un dispositivo de video/audio de componente a estas entradas.
7
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca)
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente continua
(cc) a esta TV
7
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
1
Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.
2
Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y dóblelo hacia arriba.
CUERPO DE BISAGRAS
3
Introduzca el C U E R P O D E S O P O R T E en el producto hasta que se oiga un click.
CUERPO DE SOPORTE
4
Acople las piezas del C U E R P O D E S O P O R T E y de la B A S E D E L A C U B I E R T A del producto.
BASE DE LA CUBIERTA
8
RETIRO DEL SOPORTE
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
2
Tire la parte posterior de la base de la cubierta
mientras presiona el lado inferior del soporte.
3
Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
sacudiéndola para separarla del soporte.
4
Sostenga el C U E R P O D E B I S A G R A S y
dóblelo hacia arriba.
PREPARACIÓN
1
CUERPO DE BISAGRAS
5
Tire del soporte para separarlo del televisor
mientras presiona los dos 2 seguros.
9
PREPARACIÓN
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
■
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
1
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
2
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
Primero, presione la administración de cables. Sostenga el ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y
tire hacia arriba.
! NOTA
G
10
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
POSICIÓN DE LA PANTALLA
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
■
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
• Rango de inclinación
0
10~12
3
PREPARACIÓN
■
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 10,1 cm de separación entre la pared y los
costados del televisor.
10,1 cm
10,1 cm
CUIDADO
G
10,1 cm
10,1 cm
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
11
PREPARACIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
PREPARACIÓN
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.
NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
12
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
PREPARACIÓN
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Enchufe de
antena de
la pared
(
)
ANTENNA IN
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
(
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
)
Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
2. Cable
Puerto de TV
de Cable en
la pared
ANTENNA IN
Cable Coaxial RF (75 ohm)
(
)
UHF
Amplificador
de la señal
Antena
ANTENNA IN
VHF
(
)
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
■
! NOTA
G
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
■
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión
completa de todo el equipo.
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Para ver programas de transmisión digital, compre y conecte un decodificador de señales digitales.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Y
1
ANTEN
AUDIO
S-VIDEO
(MONO)
AV IN
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t usando el
botón I N P U T del control remoto.
Señal
Component
480 entrelazado, 480 progresivo,
576 entrelazado, 576progresivo,
720 progresivo, 1 080 entrelazado
14
R
Conecte la salida de audio del decodificador digital a
los puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.
2. Cómo usar
■
L
AUDIO
2 IN
RGB1(PC/DTV) IN (RGB/DVI)
VIDEO
■
PR
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del decodificador digital a los puertos de C O M P O N E N T I N
V I D E O en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores (Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
HDMI/DVI IN
2
PB
Sí
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
H/P
Cuando conecte un cable de D-sub de
15 terminales
1. Cómo conectar
Conecte la salida de RGB del decodificador digital al
puerto de R G B ( P C / D T V ) I N en la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
ANTEN
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
AV IN
H/P
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
2
RGB OUTPUT
L
2. Cómo usar
■
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
■
Seleccione la entrada de la fuente R G B - D T V usando el
botón I N P U T del control remoto.
R
Cuando conecte un cable de HDMI
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
HDMI/DVI IN
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida HDMI del decodificador de señales
digitales al conector H D M I / D V I I N en el televisor.
HDMI/DVI IN
2
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
VIDEO
2. Cómo usar
■
■
Encienda el decodificador digital.
(Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
AUDIO
S-VIDEO
(MONO)
AV IN
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Seleccione la entrada de la fuente H D M I / D V I usando el
botón I N P U T del control remoto.
! NOTA
G
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que prefiere. Si el dispositivo admite esta función de HDMI automática, la resolución de salida del reproductor se ajustará
automáticamente en 720 progresivo.
G
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.
HDMI-DTV OUTPUT
15
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
HDMI/DVI IN
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
ANTENNA IN
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
AV IN
H/P
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2
DVI-DTV OUTPUT
L
R
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de DVI del decodificador digital al puerto de H D M I / D V I I N en la unidad.
2
Conecte las salidas de audio del decodificador al puerto de A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.
2. Cómo usar
16
■
Encienda el decodificador digital. (Refiérase al manual de usuario del decodificador digital.)
■
Seleccione la entrada de la fuente de H D M I / D V I usando el botón de I N P U T del control remoto.
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
1
Y
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los
puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).
HDMI/DVI IN
2
PB
PR
L
R
AUDIO
1
2 IN
RGB (PC/DTV)
IN (RGB/DVI)
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.
ANTE
VIDEO
2. Cómo usar
AUDIO
S-VIDEO
(MONO)
AV IN
■
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■
Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t usando el
botón I N P U T del control remoto.
■
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
H/P
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1. Cómo conectar
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
MI/DVI IN
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de S - V I D E O en la unidad.
ANTENNA
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
(MONO)
AV IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
2
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de A U D I O en la unidad.
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2. Cómo usar
■
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■
Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
■
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
L
1
R
AUDIO
S-VIDEO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
1. Cómo conectar
1
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
H D M I / D V I I N en la unidad.
2
No se necesita conexión de audio por separado.
HDMI admite audio y video.
HDMI/DVI IN
2. Cómo usar
■
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I / D V I usando el
botón I N P U T del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
G
G
Cuando está conectado, el televisor indicará al dispositivo
conectado la resolución que admite y la resolución que
prefiere. Si el dispositivo admite esta función de HDMI
automática, la resolución de salida del reproductor se ajustará
automáticamente en 720 progresivo.
Si el dispositivo no admite HDMI automática, deberá definir la
resolución de salida que corresponda.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de
la salida de DVD en 720 progresivo.
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
(MONO)
AV IN
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
! NOTA
18
H/P
HDMI-DVD OUTPUT
INSTALACIÓN DEL VCR
■
■
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
1
ANT OUT
HDMI/DVI IN
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
VIDEO
L
ANT IN
AUDIO
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANTENNA IN
VIDEO
R
Conector de pared
S-VIDEO
(MONO)
2
AV IN
H/P
Antena
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con una antena
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1. Cómo conectar
1
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A I N del televisor.
2
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
2. Cómo usar
■
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.
■
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con el cable RCA
AUDIO
VIDEO
AV IN
1. Cómo conectar
1
S-VIDEO
(MONO)
V I D E O entre la TV y el
Conecte las salidas de A U D I O/V
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
AUDIO
VIDEO
1 COMPONENT IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
2. Cómo usar
■
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
■
Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
ANT IN
S-VIDEO
ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
VIDEO
L
R
! NOTA
G
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio
de VCR al puerto A U D I O
L / M O N O de la unidad.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
ANTENNA
1. Cómo conectar
VIDEO
1
2
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada de S - V I D E O en la unidad.
AV IN
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
A U D I O de la unidad.
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2
H/P
1
2. Cómo usar
■
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
■
Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
L
R
AUDIO
S-VIDEO
CUIDADO
G
! NOTA
G
20
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al SVHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
Puede escuchar el sonido a través del auricular.
1. Cómo conectar
Enchufe el audífono al conector.
2
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
V O L F o G. Si presiona el botón M U T E, se desactiva
el sonido del audífono.
O
I) IN
ANTENNA IN
VIDEO
H/P
AUDIO
IN
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1
21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 terminales
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
1. How to connect
HDMI/DVI IN
1
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
AN
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B
( P C / D T V ) I N en la unidad.
VIDEO
2
Conecte las salidas de audio de PC al puerto de
A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.
2. Cómo usar
■
Encienda la PC y la unidad.
■
Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el
botón I N P U T del control remoto.
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
AV IN
H/
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
1
2
RGB OUTPUT
AUDIO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
1
Conecte la salida de DVI de la PC al puerto de
H D M I / D V I I N en la unidad.
2
Conecte las salidas de audio de la PC al puerto de
A U D I O ( R G B / D V I ) I N en la unidad.
HDMI/DVI IN
AUDIO
RGB (PC/DTV) IN (RGB/DVI) IN
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(MONO)
AV IN
1
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
2. Cómo usar
■
Encienda la PC y la unidad.
■
Seleccione la entrada de la fuente H D M I / D V I usando el
botón I N P U T del control remoto.
2
DVI-PC OUTPUT
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1. Cómo conectar
AUDIO
23
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
! NOTAS
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
G
Nosotros le recomendamos que use 1 440 x 900
(19LS4R), 1 680 x 1 050 (22LS4R). para el modo
PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
G
Dependiendo de la tarjeta gráfica, el modo DOS
puede no funcionar si utiliza un cable HDMI a DVI.
G
Revise la imagen del televisor. Puede que haya un
ruido de acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o brillo en el modo PC. Entonces
cambie el modo PC a otra resolución, cambie la
velocidad de regenerar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta que la imagen esté limpia.
Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de video
de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
G
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
G
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
Resolución de Despliegue
Modo RGB-PC, HDMI/DVI-PC
Resolución
Frecuencia
Horizontal(KHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
720x400
31,469
70,08
640x480
31,469
59,94
800x600
37,879
60,31
1 024x768
48,363
60,00
1 280x1024
63,981
60,02
55,50
59,90
65,290
59,954
1 440x900
(Para 19 pulgadas)
1 680x1 050
(Para 22 pulgadas)
24
Modo RGB-DTV, HDMI/DVI-DTV
Resolución
Frecuencia
Horizontal(KHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
720x480
progresivo
31,47
31,50
59,94
60,00
720x576
progresivo
31,25
50,00
1 280x720
progresivo
37,50
44,96
45,00
50,00
59,94
60,00
1 920x1080
entrelazado
33,72
33,75
28,125
59,94
60,00
50,00
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
POWER
TV
Configuración automática
MTS
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MUTE
FCR
CH
1
Presione el botón A . P R O G para comenzar C o n f i g . a u t o.
■
■
2
■
Cuando ha terminado C o n f i g . a u t o se aparecerá O k en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente otra vez
el ajuste automático.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier
temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropiadamente pero necesita más ajuste.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
INPUT
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste automático, ud.
puede ajustar con C o n f i g . m a n u a l.
Usted también puede ajustar C o n f i g . a u t o desde el menú P a n t a l l a.
Pantalla
Pantalla
Config.auto
Config. auto
Config. manual
ARC
Para ajustar
ARC
Reajuste
DE
G
Config. manual
FG
Reajuste
MENU
DE
FG
MENU
25
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
0
MUTE
FCR
CH
Configuración Manual
VOL
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Pantalla
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P a n t a l l a.
Config.auto
D
Config. manual
ARC
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar C o n f i g . m a n u a l.
D
o
DE
E
FG
MENU
1
Pantalla
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar H - p o s i c i o n, V - p o s i c i o n, P h a s e o
C l o c k.
Phase
Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal
y afila la imagen de los carácteres.
■ Clock
Esta función es para minimizar cualquier barra vertical
o raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño
horizontal de pantalla también se cambiará.
■ H-posicion / V-posicion
Ajusta la imagen hacia la izquierda/derecha y hacia arriba/
abajo.
■
26
4
Presione el botón F o G para hacer ajustes apropiados.
5
Presione el botón E N T E R para ahorrar.
Config.auto
Config. manual
G
H-Posicion
50
ARC
V-Posicion
50
Reajuste
Phase
30
Clock
50
DE
FG
MENU
2
3
4
CH
Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica)
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
VOL
VOL
ENTER
CH
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Pantalla
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú P a n t a l l a.
D
Config.auto
Config. manual
ARC
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R e a j u s t e.
D
oE
DE
FG
MENU
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
MENU
Pantalla
Config.auto
3
Presione el botón G.
Config. manual
ARC
Reajuste
• Ud.puede inicializar la H-Posicion, V-Posicion, Phase,
Clock.
DE
FG
G
Para ajustar
MENU
2
3
27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo o SAP G p.50
A.PROG
(AUTO PROGRAM)
Modo TV: Búsquedas para los canales disponible. G p.32
Modo PC: Ajusta la pantalla automáticamente. G p.25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
MEMORY/ERASE Memoriza o borra el canal seleccionado. G p.33
CAPTION Selecciona el modo de subtítulos. G p.52
CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante
ARRIBA/ABAJO la escaneada manual.
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
SUBIR/BAJAR
POWER
TV
MTS
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MUTE
FCR
CH
THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha/ ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
ENTER)
INPUT
VOL
ENTER
VOL
MENU Selecciona un menú.
CH
REVIEW Regresa al último canal visto.
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
SLEEP Programa el temporizador para dormir. G p.55
APC Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de el ambiente de visualización. G p.38
DASP Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa.
G p.46
ARC/
28
*
Selecciona su formato de imagen deseado. G p.37
ARC/
*
POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo
del modo.
INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Component, RGB
y HDMI/DVI.
Botones
Numerados
MUTE Enciende y apaga el sonido. G p . 3 0
FCR Se desplaza a través de los canales programados favoritos. G p . 3 5
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
POWER
TV
MTS
■
■
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta. (+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1,5 Vcc tipo AAA. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
INPUT
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
■
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
TV En las fuentes de entrada AV, Component, RGB y HDMI/DVI, la pantalla vuelve al último canal
de TV.
2
4
5
7
8
3
6
9
0
MUTE
FCR
■
Use el control remoto a una distancia no más de 7
metros y 30 grados e ángulo (izquierda /derecha)
dentro de alcance de la recepción.
■
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
29
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIDO DEL TV
POWER
TV
MTS
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones
,
INPUT, C H (D o E) en el TV o presione POWER, T V, INPUT, C H (D
o E) y de números (0 - 9 ) del control remoto.
1
INPUT
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón T V, INPUT en el
control remoto.
■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró
por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
2
MUTE
FCR
CH
VOL
ENTER
VOL
CH
Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
3
! NOTA
G
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
AJUSTE DEL CANAL
1
Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un
número del canal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MUTE
FCR
CH
VOL
AJUSTE DEL VOLUMEN
ENTER
VOL
CH
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
0
MUTE
30
1
Presione el botón V O L (F o G) para ajustar el volumen.
2
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E.
3
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o VOL (F o G).
FCR
CH
VOL
ENTER
CH
VOL
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
1
Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.
2
Presione el botón G y enseguida presione los botones D
E F G
Canal
Sonido
Imagen
Programa auto
APC
DASP
Programa manual
ACC
AVL
Favorito
XD
Balance
0
Cine
Reajuste
DE
FG
MENU
Pantalla
DE
FG
MENU
FG
Temporizador
Especial
Config.auto
Idioma (Language)
Reloj
Config. manual
Bloqueado
Timer off
ARC
Subtít/Texto
Timer on
Reajuste
XD Demo
Auto off
DE
FG
MENU
DE
FG
MENU
Temporizador
Especial
Pantalla
DE
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Sonido
Imagen
Canal
para seleccionar un ítem del menú.
MENU
DE
FG
MENU
31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
POWER
TV
Programación Automática: Búsqueda de canales
MTS
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su área antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA
MANUAL.
En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en
el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente
estos canales con PROGRAMA MANUAL.
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MUTE
FCR
CH
VOL
VOL
- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
Canales de la Emisión de TV
Canales del Cable de TV
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
1
Presione el botón A . P R O G. Asi P r o g r a m a a u t o empezará
a buscar los canales. Si ud.quiere parar la programación
automática, presione el botón M E N U. Sólo los canales
encontrados en este momento están memorizados.
Programa auto
3%
TV
MENU
■
Usted también puede ajustar P r o g r a m a a u t o desde el menú C a n a l.
Canal
Programa auto
Programa manual
Programa manual
Favorito
Favorito
DE
32
Canal
Programa auto
FG
MENU
DE
FG
MENU
INPUT
G
Empezar
7
Parar
POWER
TV
Programación Manual: Agregar/Eliminar los Canales
MTS
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales.
INPUT
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MUTE
FCR
VOL
■
1
Use el botón C H D E o de NÚMERO para seleccionar el número de
canal que ud. quiere agregar o eliminar.
2
Presione el botón M E M O R Y / E R A S E.
3
Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o B o r r a r.
4
Presione el botón E N T E R.
ENTER
VOL
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
CH
También ud. puede hacer el P r o g r a m a m a n u a l con el menú C a n a l.
Canal
Programa auto
Canal
Programa auto
Programa manual
Programa manual
Favorito
Favorito
G
TV
Fino
DE
FG
MENU
DE
FG
30
Memoria
0
MENU
33
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SINTONÍA FINA
0
MUTE
FCR
CH
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número del canal cambia a amarillo.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Canal
1
2
3
Programa auto
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú C a n a l.
Programa manual
Favorito
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar P r o g r a m a m a n u a l.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar F i n o.
DE
MENU
FG
1
Canal
Programa auto
Programa manual
G
TV
30
Memoria
Favorito
Fino
4
Presione el botón F o G para hacer la sintonía fina
para la mejor imgen y sonido.
DE
FG
0
MENU
2
Canal
Programa auto
5
Presione el botón E N T E R para almacenarlo.
Programa manual
TV
Favorito
Memoria
30
Fino
DE
FG
0
MENU
3
34
4
5
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
0
MUTE
FCR
CH
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8
canales de su elección sin que tenga que esperar que su TV
explore los canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón F C R para seleccionar
canales favoritos almacenados. Los cinco canales programados aparecen en la pantalla uno por uno.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
1
2
Programa auto
Programa manual
Favorito
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar F a v o r i t o.
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para memorizar los canales favoritos.
4
Presione el botón F o G para seleccionar el número
del canal deseado.
5
Presione el botón E N T E R para grabar.
6
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
DE
MENU
FG
1
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
DE
FG
G
-------------------------
-----------------
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Canal
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú C a n a l.
MENU
2
3
4
35
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEADO
0
MUTE
FCR
CH
Se necesita el control remoto para controlar la TV que
esté configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarle la opción de
utilizar configuración aunque usted apague la unidad.
VOL
VOL
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Especial
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú E s p e c i a l.
Idioma (Language)
D
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar B l o q u e a d o.
D
DE
oE
FG
MENU
1
Especial
Idioma (Language)
3
Presione el botón G y luego presione el botón
E para seleccionar O n u O f f.
D
o
Bloqueado
4
Presione el botón E N T E R para grabar.
G
Subtít/Texto
On
Off
XD Demo
DE
36
ENTER
FG
MENU
2
3
CONTROL DE IMAGEN
TAMAÑO DE LA IMAGEN
(CONTROL DE RELACION DE ASPECTO)
VOL
ENTER
VOL
CH
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una imagen análoga con
una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es necesario especificar cómo
se mostrará la imagen.
■ Utilice 4:3 o 16:9 para otras fuentes de 4:3 o 16:9.
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
! NOTA
G
*
Presione el botón ARC/ para seleccionar el formato de imagen deseado.
■ Ud. también puede ajustar A R C en el menú P a n t a l l a.
4:3
Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver una imagen
con la proporción original de aspecto 4:3,
apareciendo las barras grices en los dos lados
izquierda y derecha.
La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
ninguna alternación llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior
de la imagen serán cortadas.
4:3
CONTROL DE IMAGEN
1
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
del fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Zoom 1
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la imagen horizontalmente, en la proporción lineal
para llenar toda la pantalla.
Zoom 2
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere que la
imagen sea alterada, los dos lados vertical y
horizontal serán cortados.
La imagen tomada en medio se cambiará entre
la alteración y la cobertura de pantalla.
16:9
Horizontal
Seleccione Horizontal cuando ud.quiere ajustar
la imagen en la proporción no-lineal, que es
más largo en los dos lados para crear una vista
espectacular.
Zoom 2
Horizontal
37
CONTROL DE IMAGEN
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
Control Automático de la imagen (APC) - Presintonizada
APC ajusta el TV para la mejor apariencia de imagen.
Seleccione el valor preajustado en el menú APC basando en la
categoría de programa.
Las configuraciones de N í t i d a, O p t i m a y S u a v e están preajustadas
para la calidad óptima en la fábrica y no son ajustables.
Sólo en los modo U s u a r i o es posible ajustar directamente el
contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
CONTROL DE IMAGEN
1
2
■
Presione el botón A P C repetidamente para seleccionar la
opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
N í t i d a, O p t i m a, S u a v e y U s u a r i o (su propia configuración).
Presione el botón E N T E R para grabar.
Usted también puede ajustar A P C desde el menú Imagen.
Imagen
Imagen
APC
ACC
ACC
Optima
XD
XD
Suave
Cine
Cine
Usuario
Reajuste
Reajuste
DE
38
Nítida
APC
FG
MENU
DE
FG
G
MENU
VOL
ENTER
VOL
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
0
MUTE
FCR
CH
Tono de color - Presintonizada
VOL
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y más tonos azules.
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú I m a g e n.
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
D
Imagen
APC
ACC
XD
2
Cine
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar A C C.
Reajuste
DE
FG
MENU
1
3
CONTROL DE IMAGEN
1
VOL
ENTER
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar F r í a, N o r m a l, C á l i d a o U s u a r i o.
Imagen
APC
ACC
4
Presione el botón E N T E R para ahorrar.
G
Fría
XD
Normal
Cine
Cálida
Reajuste
Usuario
DE
FG
MENU
2
3
39
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
0
MUTE
FCR
CH
Auto Picture Control (APC) - Modo usuario
VOL
VOL
ENTER
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú I m a g e n.
APC
D
ACC
XD
Cine
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar A P C.
DE
MENU
FG
1
Imagen
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar U s u a r i o.
APC
Nítida
ACC
Optima
XD
Suave
Cine
Usuario
G
Reajuste
4
DE
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la opción de imagen deseada
( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) .
FG
MENU
2
3
Usuario
5
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
para hacer el ajuste apropiado.
Contraste
100
Brillo
50
Color
60
Nitidez
50
Tinte
0
DE
6
FG
G
MENU
4
Presione el botón E N T E R para grabar.
Contraste
85
F
G
E
5
40
0
MUTE
FCR
CH
Tono de color - Modo usuario
VOL
VOL
ENTER
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú A C C - U s u a r i o.
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú I m a g e n.
APC
D
ACC
XD
Cine
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A C C.
D
o
E
DE
MENU
FG
1
Imagen
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
APC
3
4
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar U s u a r i o.
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l.
D
D
o
o
E
ACC
Fría
XD
Normal
Cine
Cálida
Reajuste
Usuario
DE
E
FG
G
MENU
2
3
Usuario
0G
Rojo
5
Presione el botón G y luego presione el botón
para hacer el ajuste apropiado.
■
F
o
G
El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -30 - +30.
Verde
0
Azul
0
DE
FG
MENU
4
6
Presione el botón E N T E R para grabar.
Rojo
0
F
G
E
5
41
CONTROL DE IMAGEN
XD - TECNOLOGÍA DE MEJORA DE LA IMAGEN
0
MUTE
FCR
CH
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen
exclusiva de LG Electronics que permite desplegar una
fuente HD a través de un avanzado procesador de algoritmo
de señal digital.
N í t i d a, O p t i m a y
Cuando seleccione las opciones APC (N
S u a v e), XD cambia automáticamente a Auto.
U s u a r i o), puede eleCuando seleccione las opciones APC (U
gir Automático / Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD,
Color XD y NR XD.
CONTROL DE IMAGEN
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú I m a g e n.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Imagen
D
APC
ACC
XD
Cine
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar X D.
D
o
E
DE
MENU
FG
1
Imagen
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar A u t o m á t i c o o M a n u a l.
D
Seleccionando Manual
1. Presione el botón G y luego presione el botón
D o E para seleccionar C o n t r a s t e X D,
C o l o r X D o N R X D.
■ C o n t r a s t e X D : Optimiza el contraste
automáticamente de acuerdo al brillo de
reflexión.
■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión
automáticamente para reproducir lo más
cerca posible a los colores naturales.
■ N R X D : Remueve el ruido hasta el punto
donde no se daña la imagen original.
2. Presione el botón G y luego presione el botón
D o E para seleccionar O n u O f f.
4
42
Presione el botón E N T E R para grabar.
o
E
APC
ACC
XD
Automático
Cine
Manual
G
Reajuste
DE
FG
MENU
2
3
Manual
Contrast XD
G
Color XD
On
Off
NR XD
DE
FG
MENU
4
XD DEMO
0
MUTE
FCR
CH
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y
apagado.
VOL
VOL
ENTER
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC,
HDMI/DVI-PC.
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú E s p e c i a l.
Idioma (Language)
D
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar X D D e m o.
D
DE
oE
FG
MENU
1
Especial
CONTROL DE IMAGEN
Especial
Idioma (Language)
3
Presione el botón G para comenzar X D D e m o.
Bloqueado
Subtít/Texto
XD Demo
4
Para detener X D D e m o, presione el botón M E N U.
DE
FG
G
Empezar
MENU
2
3
• XD Demo
XD™ Off
XD™ On
Menu Salida
43
CONTROL DE IMAGEN
MODO CINEMA 3:2 DESPLEGABLE
0
MUTE
FCR
CH
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para
las películas.
VOL
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de
Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 cuadros por
segundo de video desde las películas de 30 cuadros por
segundo de video para el despliegue.
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú I m a g e n.
APC
D
ACC
XD
Cine
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar C i n e.
D
o
DE
E
FG
MENU
1
Imagen
APC
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar O n o O f f.
D
o
E
ACC
XD
Cine
G
Reajuste
DE
4
44
Presione el botón E N T E R para ahorrar.
FG
On
Off
MENU
2
3
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
0
MUTE
FCR
CH
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de
fábrica.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú I m a g e n.
APC
D
ACC
XD
Cine
Reajuste
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar R e a j u s t e.
D
DE
oE
FG
MENU
1
Imagen
CONTROL DE IMAGEN
Imagen
APC
3
Presione el botón G para inicializar el valor ajustado.
ACC
XD
Cine
Reajuste
DE
FG
G
Para ajustar
MENU
2
3
45
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
PROCESADOR DIGITAL DE AUTO (DASP)
VOL
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
■
Presione el botón D A S P repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
P l a n a, M ú s i c a, P e l í c u l a s, D e p o r t e s y U s u a r i o (su
propia configuración).
Presione el botón E N T E R para ahorrar.
Usted también puede ajustar D A S P desde el menú Sonido.
Sonido
Sonido
DASP
DASP
AVL
AVL
Balance
0
G
Plana
Música
Balance
0
Películas
Deportes
Usuario
DE
46
FG
MENU
DE
FG
MENU
VOL
CH
DASP le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste
especial porque la televisión configura las opciones de sonido
apropiadas según el contenido del programa.
Plana, Música, Películas y Deportes se presintonizan por defecto
para conseguir una buena calidad de sonido aunque no se
pueden ajustar.
1
ENTER
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
0
MUTE
FCR
CH
Ajusta el sonido del ecualizador.
VOL
VOL
ENTER
CH
1
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú S o n i d o.
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Sonido
D
DASP
AVL
2
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar D A S P.
D
o
E
DE
0
MENU
FG
1
Sonido
3
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar U s u a r i o
D
o
E
Plana
DASP
Música
AVL
Balance
Películas
0
Deportes
G
Usuario
4
DE
Presione el botón G.
FG
MENU
2
5
Presione el botón F o G para seleccionar la banda que
desea ajustar.
Presione el botón D o E para ajustar el nivel de banda.
3
Usuario
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Balance
0.1 0.5 1.2 5.0 10 KHz
6
DE
Presione el botón E N T E R para grabar.
FG
MENU
4
5
47
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AVL: AUTO VOLUME LEVELER)
0
MUTE
FCR
CH
VOL
VOL
ENTER
AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen
aunque ud.cambie programas.
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Sonido
1
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
48
2
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú S o n i d o.
DASP
D
AVL
Balance
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar A V L.
DE
FG
0
MENU
1
Sonido
DASP
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar O n o O f f.
4
Presione el botón E N T E R para grabar.
AVL
G
Balance
DE
FG
0
On
Off
MENU
2
3
AJUSTE DE BALANCE
0
MUTE
FCR
CH
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Sonido
1
DASP
D
AVL
Balance
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar B a l a n c e.
DE
FG
0
MENU
1
Sonido
DASP
3
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
para hacer un ajuste deseado.
4
Presione el botón E N T E R para grabar.
AVL
Balance
DE
FG
0 G
MENU
2
3
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
o E para seleccionar el menú S o n i d o.
49
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
POWER
TV
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
MTS
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Utilice el botón M T S para seleccionar el modo MTS deseado en una señal analógica. Cuando presione el botón M T S,
verá aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o o S A P.
2
Presione el botón E N T E R para grabar.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MUTE
FCR
CH
ENTER
VOL
! NOTA
G
G
50
MEMORY/ERASE CAPTION
1
VOL
1
A.PROG
INPUT
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
0
MUTE
FCR
CH
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
VOL
ENTER
VOL
CH
Presione el botón M E N U y luego presione el botón
D o E para seleccionar el menú E s p e c i a l.
2
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar I d i o m a ( L a n g u a g e ) .
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el idioma selecccionado.
4
Presione el botón E N T E R para grabar.
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
1
MENU
51
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SUBTITULAJE
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
• IGNICIÓN:
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Usando el subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
FOLLOW ME
enseñanza de idiomas.
• FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
• NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
Consejos para el Subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, mientras que otro modo puede desplegar demostraciones o información sobre la programación actual.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
1
2
■
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,transmitido o grabado.
Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2 o Off.
Presione el botón E N T E R para grabar.
POWER
TV
MTS
A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ud. también puede ajustar S u b t í t / T e x t o en el menú E s p e c i a l.
0
MUTE
52
INPUT
FCR
CONFIGURACIÓN HORARIA
PROGRAMACION DEL RELOJ
0
MUTE
FCR
CH
Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Temporizador
1
Reloj
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Timer off
Timer on
Auto off
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar R e l o j.
DE
FG
MENU
1
Temporizador
Reloj
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la hora actual.
G
- - : - - AM
Timer off
Timer on
Auto off
DE
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar los minutos.
5
Presione el botón E N T E R para grabar.
FG
MENU
2
3
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
53
CONFIGURACIÓN HORARIA
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
0
MUTE
CH
La función del temporizador solamente puede utilizarse si la
hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido
si son fijadas al mismo tiempo.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.
1
FCR
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Temporizador
Reloj
2
Timer on
Auto off
CONFIGURACIÓN HORARIA
DE
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar la hora actual.
MENU
FG
1
Temporizador
Reloj
Timer off
4
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar los minutos.
Tmer on
6
7
Para función Timer on solamente
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón G y luego presione el botón
para seleccionar el volumen que desea.
- - : - - AM
Ch.
TV 2
Vol.
30
Off
FG
MENU
2
D
o
E
D
o
E
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar O n
■ Para cancelar la función de T i m e r o f f / T i m e r o n ,
seleccionar O f f.
Presione el botón E N T E R para grabar.
G
Auto off
DE
5
54
Timer off
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar T i m e r o f f o T i m e r o n.
3
4
5
6
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado.
Nota: Si apaga el TV después de haber programado el temporizador para dormir, el ajuste se borrará.
1
VOL
ENTER
VOL
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Presione el botón S L E E P para fijar el tiempo para dormir.
‘
- - - ’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
3
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón S L E E P solamente una vez.
4
Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón
S L E E P hasta seleccionar ‘
- - - ’.
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
55
CONFIGURACIÓN HORARIA
CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
0
MUTE
FCR
CH
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará
al modo standby automáticamente.
VOL
VOL
ENTER
CH
MENU
REVIEW
APC
DASP
SLEEP
ARC/
*
Temporizador
1
Reloj
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Timer off
Timer on
Auto off
CONFIGURACIÓN HORARIA
56
2
DE
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar A u t o O f f.
FG
MENU
1
Temporizador
Reloj
3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar O n o O f f.
Timer off
Timer on
Auto off
G
On
Off
DE
4
Presione el botón E N T E R para grabar.
FG
MENU
2
3
APÉNDICE
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
No trabaja normalmente.
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto causando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
■ Ponga nuevas baterías.
■
El control remoto no
funciona
De repente la TV
se apaga
¿Está configurado el tiempo para dormir?
■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
■
No sirve la función de video.
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
■
■
No imagen &
No sonido
■
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
APÉNDICE
La imagen aparece
lentamente después de
enceder la TV
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Color o imagen deficiente, ■
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
o No color
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
■
■
Barra horizontal/vertical o
imagen temblante
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
■
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.
■
■
■
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
57
APÉNDICE
No sirve la función de audio.
Presione el botón VOL o VOLUME.
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
■
Imagen OK pero
No sonido
No salida de una de las
bocinas
Sonido raro desde interior
del producto
■
Ajuste el Balance en la opción del menú.
■
Un cambio en el ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)
APÉNDICE
La señal está fuera del
rango.
Barra o raya vertical en el
fondo, Ruido horizontal
y posición incorrecta
El color de pantalla es
inestable o color único
58
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
■ Verifique la fuente de la entrada.
■
■
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
■
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
■
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
1
2
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
■
AVISO
G
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
APÉNDICE
Ausencia Extendida
59
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
■
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
MODELO
18,0 x 15,6 x 6,8 pulgadas
20,7 x 17,4 x 7,4 pulgadas
525,4 x 441,6 x 187,4 mm
18,0 x 14,5 x 2,8 pulgadas
20,7 x 16,3 x 2,7 pulgadas
456,8 x 368,5 x 70,5 mm
525,4 x 413,0 x 68,6 mm
incluyendo la base
11,2 libras / 5,1 kg
12,8 libras / 5,8 kg
excluyendo la base
10,1 libras / 4,6 kg
11,5 libras / 5,2 kg
50 W
60 W
Dimensiones
excluyendo la base
x Profundidad)
Peso
Alimentación Eléctrica
100-240V ~ 50/60Hz
Potencia requerida
NTSC, PAL-M/N
Sistema de la TV
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
Cobertura de programas
75 ohm
Impedancia de Antena Externa
APÉNDICE
Temp.de operación
Humedad de operación
32 - 104°F (0 - 40°C)
Menos de 80%
Condición de ambiente
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
60
22LS4R
(22LS4R-MA)
456,8 x 396,6 x 172,0 mm
incluyendo la base
(Ancho x Altura
19LS4R
(19LS4R-MA)
-4 - 140°F (-20 - 60°C)
Menos de 85%