LG 20LS1RA Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Por favor, lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento su set.
Grdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.
TELEVISOR LCD
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
15LS1RA
20LS1RA
www.lge.com
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad .
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad:
W
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidado con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de
calor, estufa y otros.
Esto puede causar un incendio.
No use este producto en un lugar húmedo
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Doble el cable de la antena entre el interior y
exterior de la casa para evitar que la lluvia
fluya hacia adentro.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
descarga eléctrica.
Un cable a tierra debe estar conectado.
Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
No coloque ningún objeto que contenga
líquidos encima del producto.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Sitios con humedad :
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.
No inserte ningún objecto dentro de las
abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados sobre la TV.
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Provedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
1
4
5
6
7
8
2
3
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No limpie el producto con agua.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
En caso que ud. vea humo o sienta un olor
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo.
Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
descarga eléctrica.
No toque el producto o la antena durante una
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto del tomacorriente y
quite todas las conexiones antes de moverlo.
No coloque el producto en una instalación
empotrada tal como un librero o estante.
La TV requiere ventilación.
Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
cuidado de no colocarlo sobre el borde.
Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones
serias a las personas y daños considerables al producto.
No coloque una antena exterior cerca de líneas
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Debe haber suficiente distancia entre una
antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
potencia, aún cuando la antena se caiga.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,
sino del enchufe.
Esto puede causar un incendio.
Owner Manual
Owner Manual
W
ADVERTENCIA
W
NOTAS
Owner Manual
Owner Manual
9 1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
3
Asegúrese de que el cordón de alimentación
no pase a través de ningún objeto caliente
como un calentador.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No lo conecte cuando el cordón de ali-
mentación o el enchufe está dañado o la
parte conectora del tomacorriente está floja.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Deshágase cuidadosamente de las baterías
usadas para evitar que sean ingeridas por los
niños.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor
inmediatamente.
Cuando mueva el producto ensamblado con
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
bocinas.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto.
Desconecte este producto del tomacorriente
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
Contacte al centro de servicio una vez al año
para que limpie las partes internas de la TV.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
La distancia entre los ojos y la pantalla debe
ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Desconecte el producto del tomacorriente
cuando no está atendiendo o usando por
períodos largos del tiempo.
Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.
Solamente utilice las baterías especificadas.
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
eléctrica.
No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
Podría resultar dañado usted o el producto.
W
NOTAS
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
NOTAS
!
GG
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal,
no hay nada malo con la TV.
GG
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
GG
Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso
puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
4
CONTENIDO
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones Importantes de la Seguridad
. . . . . . . . . 1
PREPARACIÓN
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Información del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retiro del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubierta posterior para disposición de cables
. . . . 10
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalación de un Pedestal de Escritorio
. . . . . . . . . . . . 11
Sisteme de seguridad Kensington
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la Antena o cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Instalación del HDSTB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Configuración automática
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Configuración Manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Inicializando (Reajuste de la configuración
original de fábria)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Funciones de los botones del control remoto
. . . . 24
Encendido del TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del Canal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección y ajuste del menú pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Búsqueda de canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Programación automática
(Búsqueda de canales)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Programación Manual
(Agregar/Eliminar los Canales)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sintonía fina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de los canales favoritos
. . . . . . . . . . . . . . 31
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
CONTROL DE IMAGEN
Ajustes de la Imagen Prestablecida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
-
Control Automático de la imagen (APC) -
Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
- Tono de color - Presintonizada
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Control Manual de Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
-
Control Automático de la imagen
(APC) -
Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
- Tono de color - Modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Restablecimiento de la imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Digital Auto Sound Processing (DASP) . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste de sonido - modo usuario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nivelador automático de volumen
(AVL: Auto Volume Leveler)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste de Balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP
. . . . . . . . . . . 42
Selección del lenguaje en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Subtitulaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración del temporizador de apagado
automático
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuración de Corte Automático
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
APÉNDICE
Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 49
Mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Especificaciones del producto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PREPARACIÓN
5
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Organizador de cables
Owner's Manual
Manual de Usuario
Control Remoto
123
456
78
0
9
CH
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
CAPTION
TV INPUT
MEMORY/ERASE
Baterías
Cable de Alimentación
PREPARACIÓN
6
INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Controles del Panel Frontal
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
(Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando la TV está encendida, el indicador
parpadea en verde y, a continuación, se
ilumina en ese mismo color antes de que
aparezca la imagen.
INPUT
MENU
VOL CH
/I
ENTER
Botones de
CHANNEL (
EE
,
DD
)
Botones de
VOLUME (
FF
,
GG
)
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
Botón
POWER
PREPARACIÓN
7
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
15 pulgadas
( )
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
AUDIO
AV IN
H/P
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
1
2 3
20 pulgadas
( )
( )
Conexión del Panel Posterior
7
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
5 4
SERVICE ONLY
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
COMPONENT IN
(480i/480p)
AUDIO
AV IN
H/P
( )
1
6
3
5 4
COMPONENT IN (Entrada de COMPONENTE)
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
nente a estas entradas.
RGB (PC/DTV) IN
Conecte la salida desde una PC o DTV.
AUDIO (RGB) IN
Conecte el audio desde una PC o DTV.
ANTENNA IN (Entrada de la antena)
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
HEADPHONE INPUT (Entrada de audífonos)
Enchufe el audífono al conector.
AV (Audio/Video) IN
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
S-VIDEO
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
SERVICE ONLY (Para el puerto de servicio)
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca).
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente contin-
ua (cc) a esta TV.
1
5
6
7
2
3
4
PREPARACIÓN
8
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
Monte las partes del soporte con la base de la cubierta del soporte. Inserte el soporte en la base de la
cubierta hasta escuchar un clic.
Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.
Coloque el soporte del producto como se muestra en la imagen.
Soporte
Base de la cubierta
Cerciorarte de que el cuerpo del
soporte esté doblado hacia arriba.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
1
2
3
PREPARACIÓN
9
RETIRO DEL SOPORTE
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en una superficie acolchada que
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Sostenga el soporte con ambas manos y pliégue-
lo hacia arriba.
Tire de los costados de la base de la cubierta hacia
atrás mientras presiona el seguro hacia arriba.
Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
sacudiéndola para separarla del soporte.
Tire del soporte para separarlo del televisor
mientras presiona los dos 2 seguros.
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
1 2
3
5
4
PREPARACIÓN
10
CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES
PREPARACIÓN
Conecte los cables necesarios.
Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.
1
Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.
2
Primero, presione la administración de cables. Sostenga el ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y
tire hacia arriba.
NOTA
!
GG
No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
11
POSICIÓN DE LA PANTALLA
Es probable que esta vista no coincida con su TV.
Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
Rango de inclinación
12~10
3
0
Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 4 pulgadas de separación entre la pared y los
costados del televisor.
GG
Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.
CUIDADO
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
R
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
PREPARACIÓN
12
PREPARACIÓN
SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON
- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, con-
sulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite
hhttttpp::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portiles y
proyectores LCD.
NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
PREPARACIÓN
13
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
2. Cable
Enchufe de
antena de
la pared
Antena de
exterior
(VHF, UHF)
Puerto de TV
de Cable en
la pared
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la
antena exterior)
Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
de bronce cuando conecte la antena.
Alambre de
bronce
( )
ANTENNA IN
( )
( )
ANTENNA IN
( )
( )
ANTENNA IN
( )
GG
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA
!
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
Antena
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
3. Uso de cable y antena
Puerto de TV
de Cable en
la pared
Antena
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Cable Coaxial RF (75 ohm)
( )
ANTENNA IN
( )
Diplexor
(Combinador
de señales)
( )
( )
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
14
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
INSTALACIÓN DEL HDSTB
Para ver programas de transmisión digital, compre y conecte un decodificador de señales digitales.
Y L RPB PR
VIDEO
AUDIO
VIDEO
COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
RGB (PC/D
Cuando lo conecta con un cable de componente
1 2
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, P
B, PR) del Set-top box
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en
la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo).
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
2
1
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Señal
480i, 480p
576i, 576p
720p
Component
RGB-DTV
Señal
480i
480p
Component
Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
Esta parte de la configuración del Equipo Externo utiliza principalmente imagen para 15 pulgadas.
15 pulgadas
20 pulgadas
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
15
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines
(15 pulgadas solamente)
Conecte la salida de RGB del Set-top box digital al
puerto de
RRGGBB ((PPCC//DDTTVV)) IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO ((RRGGBB)) IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
UDIO
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
AV IN
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
RGB OUTPUT
L R
1
2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
16
INSTALACIÓN DEL DVD
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de componente
Y L RPB PR
VIDEO
AUDIO
VID
COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
RGB (PC
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YP
B
P
R
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video
(
Y, P
B, PR
)
del DVD a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(
Y = Verde, P
B = Azul, PR = Rojo
)
.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
1 2
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
17
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
AV IN
H/P
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
L R
S-VIDEO
AUDIO
1
2
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
1
Puede escuchar el sonido a tras del auricular.
Enchufe el audífono al conector.
Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón
VVOOLL
FF
o
GG
. Si presiona el botón
MMUUTTEE
, se desactiva
el sonido del audífono.
1. Cómo conectar
2
1
S-VIDEO
NTENNA IN
H/P
CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
18
INSTALACIÓN DEL VCR
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
L R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
O
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
AV IN
H/P
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
Conector de
pared
Antena
1
2
Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AANNTTEENNNNAA IINN
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
19
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
el S-VIDEO puede ser recibido.
CUIDADO
Cuando lo conecta con el cable RCA
GG
La calidad de la imagen mejora: en comparación con
una entrada compuesta (cable RCA).
NOTA
!
AUDIO
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
IN
p)
AUDIO
AV IN
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
L R
S-VIDEO VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
L R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
IO
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
AV IN
H/
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el
VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,
Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-
da de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
1
2
1
GG
Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto
AAUUDDIIOO
LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
12
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
20
INSTALACIÓN DE LA PC (15 pulgadas solamente)
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines
MONO
( )
S-VIDEOVIDEO
ANTENNA IN
AUDIO
AV IN
H/P
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
(RGB) IN
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PPCC//DDTTVV
))
IINN
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto
de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB
))
IINN
en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
1
1
2
GG
Nosotros le recomendamos que use 1024x768,
60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor
calidad de imagen.
GG
Usando otros formatos (VGA, SVGA, etc.) o fre-
cuencias puede causar baja calidad de la imagen.
(Para cambiar el formato de la salida de video de
la PC, por favor refiérase al manual de operación
de la PC que esta utilizando).
GG
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
GG
Si en la pantalla aparece el mensaje “Sin señal”,
ajuste la salida para PC en un formato que aparez-
ca indicado en el cuadro 'Resolución de
Despliegue'.
GG
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
NOTAS
!
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
KHz
)
Vertical
(
Hz
)
31.469 59.94
37.879 60.31
35.156 56.25
48.363 60.00
Resolución
640x480
800x600
1024x768
Resolución de Despliegue
Modo RGB-PC
Modo RGB-DTV
Frecuencia Frecuencia
Horizontal
(
KHz
)
Vertical
(
Hz
)
15.734 59.939
31.469 59.94
15.625 50.00
31.25 50.00
37.50 50.00
44.955 59.94
45.00 60.00
Resolución
720x480i
720x480p
720x576i
720x576p
1280x720p
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
21
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA (Sólo 15 pulgadas)
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier
temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropi-
adamente pero necesita más ajuste.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
Configuración automática
Pantalla
Config.auto
Config. manual
Reajuste
Pantalla
Config. auto G
Config. manual
Reajuste
Para ajustar
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
DE F G
MENU
DE F G
MENU
Presione el botón
AA..PPRROOGG
para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OOkk
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente otra vez
el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste automático, ud.
puede ajustar con
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
1
2
Usted también puede ajustar
CCoonnffiigg..aauuttoo
desde el menú
PPaannttaallllaa
.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
22
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Configuración Manual
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HH--ppoossiicciioonn
,
VV--ppoossiicciioonn
,
PPhhaassee
o
CClloocckk
.
PPhhaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido hori-
zontal y afila la imagen de los carácteres.
CClloocckk
Esta función es para minimizar cualquier barra verti-
cal o raya visible en el fondo de pantalla.Y el
tamaño horizontal de pantalla también se cambiará.
HH--ppoossiicciioonn
/
VV--ppoossiicciioonn
Ajusta la imagen hacia la izquierda/derecha y hacia arri-
ba/abajo.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer ajustes apropiados.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
1
2
3
4
5
Pantalla
Config.auto
Config. manual
Reajuste
Pantalla
Config.auto
Config. manual G
Reajuste
H-Posicion 50
V-Posicion 50
Phase 30
Clock 50
1
3 42
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
23
Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica)
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
.
• Ud.puede inicializar la H-Posición, V-Posición, Phase,
Clock.
1
2
3
Pantalla
Config.auto
Config. manual
Reajuste
Pantalla
Config.auto
Config. manual
Reajuste G
Para ajustar
1
3 42
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
24
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
123
456
78
0
9
VOL VOL
CH
CH
ENTER
POWER
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
MTS
FCRMUTE
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
TV INPUT
MTS
A.PROG
(AUTO PROGRAM)
MEMORY/ERASE
CAPTION
CANAL
ARRIBA/ABAJO
VOLUMEN
SUBIR/BAJAR
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Iz
quierda/Derecha/
ENTER)
MENU
REVIEW
SLEEP
APC
DASP
ARC/
*
Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo, o SAP
GG
pp..4422
Modo TV: Búsquedas para los canales disponible.
GG
pp..2288
Modo PC: Ajusta la pantalla automáticamente.
GG
pp..2211
Memoriza o borra el canal seleccionado.
GG
pp..2299
Selecciona el modo de subtítulos.
GG
pp..4444
Selecciona los canales disponibles encontrados durante
la escaneada manual.
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Selecciona un menú.
Regresa al último canal visto.
Programa el temporizador para dormir.
GG
pp..4477
Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo
de la ambiente de visualización.
GG
pp..3333
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al pro-
grama.
GG
pp..3388
Sin función
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
25
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en
la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.(+con +, -con -)
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mez-
cle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
Use el control remoto a una distancia no más de
7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
/derecha) dentro de alcance de la recepción.
Disponga las baterías en el bote reciclable para
proteger el medio ambiente.
123
456
78
0
9
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
CAPTION
TV INPUT
MEMORY/ERASE
Colocando las Baterías
Rango efectivo del Control remoto
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo.
En las fuentes de entrada AV, Componente y RGB, la pantalla vuelve al último canal de TV.
Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Component y RGB.
Enciende y apaga el sonido.
GG
pp..2266
Se desplaza a través de los canales programados favoritos
GG
pp..3311
POWER
TV
INPUT
MUTE
FCR
Botones
Numerados
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
26
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
ENCENDIDO DEL TV
NOTA
!
GG
Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
Conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, el TV cambia al modo en espera.
En el modo de espera para encender el TV, presione los botones ,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
en el TV o presione
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH ((
DD
o
EE
))
y de
nnúúmmeerrooss((00
~
99))
del control remoto.
Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón
TTVV
,
IINNPPUUTT
en el
control remoto.
Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró
por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.
Cuando deje de usar la TV, presione el botón
PPOOWWEERR
en el control remoto.
El televisor vuelve al modo apagado.
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
TV INPUT
ENTER
VOL VOL
CH
CH
123
456
78
0
9
1
2
3
FCRMUTE
ENTER
VOL VOL
CH
CH
123
456
78
0
9
Presione el botón
CCHH ((
DD
o
EE
))
o de
NNÚÚMMEERROO
para seleccionar un
número del canal.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
AJUSTE DEL CANAL
Presione el botón
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
o
VVOOLL ((
FF
o
GG
))
.
FCRMUTE
ENTER
VOL VOL
CH
CH
0
Ajuste el volumen según su preferencia personal.
1
2
3
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
27
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
o
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Canal
Imagen
Especial
Pantalla (*Sólo 15 pulgadas)
Temporizador
Sonido
2
1
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Especial
Idioma (Language)
Bloqueado
Subtít/Texto
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Reajuste
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
28
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BÚSQUEDA DE CANALES
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
VOL VOL
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
Programación Automática: Búsqueda de canales
El programa automático debe memorizar todos los canales
activos en su área antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
ud. también puede usar.
Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA
MANUAL.
En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en
el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o elimi-
nar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente
estos canales con PROGRAMA MANUAL.
- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.
- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:
(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez
para ir al canal duplicado.)
Canales de la Emisión de TV
Canales del Cable de TV
Presione el botón
AA..PPRROOGG
. Asi
PPrrooggrraammaa aauuttoo
empezará
a buscar los canales. Si ud.quiere parar la programación
automática, presione el botón
MMEENNUU
. Sólo los canales
encontrados en este momento están memorizados.
Usted también puede ajustar
PPrrooggrraammaa aauuttoo
desde el menú
CCaannaall
.
1
Programa auto
MENU Parar
3 %
TV 7
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
Canal
Empezar
Programa auto
G
Programa manual
Favorito
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
29
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales.
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
ENTER
VOL VOL
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
Programación Manual: Agregar/Eliminar los Canales
Use el botón
CCHH
DD EE
o de NÚMERO para seleccionar el número de
canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
.
Presione el botón
MMEEMMOORRYY//EERRAASSEE
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer la
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
con el menú
CCaannaall
.
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
Canal
TV 30
Memoria
Fino 0
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
30
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
SINTONÍA FINA
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, repro-
grame el canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número del canal cambia a amarillo.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCaannaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
PPrrooggrraammaa mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFiinnoo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer la sintonía fina
para la mejor imgen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
2
1
4
5
3
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
1
2
Canal
TV 30
Memoria
Fino 0
Programa auto
Programa manual
G
Favorito
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
TV 30
Memoria
Fino 0
4 53
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
31
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8
canales de su elección sin que tenga que esperar que su TV
explore los canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón
FFCCRR
para seleccionar
canales favoritos almacenados. Los cinco canales progra-
mados aparecen en la pantalla uno por uno.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCaannaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para memorizar los canales favoritos.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar el número
del canal deseado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
2
3
4
5
6
1
Canal
Programa auto
Programa manual
Favorito
1
Canal
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
Programa auto
Programa manual
Favorito
G
3 42
DE F G
MENU
DE F G
MENU
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
32
BLOQUEADO
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
Se necesita el control remoto para controlar la TV que
esté configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarle la opción de
utilizar configuración aunque usted apague la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EEssppeecciiaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
1
4
3
2 3
1
Especial
Idioma (Language)
Bloqueado
Subtít/Texto
Especial
On
Off
Idioma (Language)
Bloqueado
G
Subtít/Texto
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
33
AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA
CONTROL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
Control Automático de la imagen (APC) - Presintonizada
Presione el botón
AAPPCC
repetidamente para seleccionar la
opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
NNííttiiddaa
,
OOppttiimmaa
,
SSuuaavvee
y
UUssuuaarriioo
(su propia configuración).
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
APC ajusta el TV para la mejor apariencia de imagen.
Seleccione el valor preajustado en el menú APC basando en la
categoría de programa.
Las configuraciones de
NNííttiiddaa
,
OOppttiimmaa
y
SSuuaavvee
están preajus-
tadas para la calidad óptima en la fábrica y no son ajustables.
Sólo en los modo
UUssuuaarriioo
es posible ajustar directamente el
contraste, brillo, color, nitidez y tinte.
Usted también puede ajustar
AAPPCC
desde el menú
IImmaaggeenn
.
2
1
Imagen
Nítida
Optima
Suave
Usuario
APC
G
ACC
Reajuste
Imagen
APC
ACC
Reajuste
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
34
CONTROL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Tono de color - Presintonizada
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione
warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos
y s tonos azules.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AACCCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFrrííaa
,
NNoorrmmaall
,
CCáálliiddaa
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
1
1
2 3
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Imagen
Fría
Normal
Cálida
Usuario
APC
ACC
G
Reajuste
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
35
CONTROL MANUAL DE IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Control Automático de la imagen (APC) - Modo usuario
Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y
situaciones de visualización.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAPPCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la opción de imagen deseada
((
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
o
TTiinnttee
))
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5
1
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Nítida
Optima
Suave
Usuario
G
Usuario
Contraste 100 G
Brillo 50
Color 60
Nitidez 50
Tinte 0
Contraste 85 F
G
E
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
CONTROL DE IMAGEN
36
CONTROL DE IMAGEN
También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,
Azul) mediante la selección del menú
AACCCC--UUssuuaarriioo
.
Tono de color - Modo usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AACCCC
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
El rango de ajuste de
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
es -30~
+30.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
5
6
1
2 3
4
5
1
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Fría
Normal
Cálida
Usuario
G
Usuario
Rojo 0 G
Verde 0
Azul 0
Rojo 0 F
G
E
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE IMAGEN
37
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú
Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de
fábrica.
2
3
1
2 3
1
Imagen
APC
ACC
Reajuste
Imagen
APC
ACC
Reajuste
G
Para ajustar
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
38
DIGITAL AUTO SOUND PROCESSING (DASP)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
DASP le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste
especial porque la televisión configura las opciones de sonido
apropiadas según el contenido del programa.
Plana, Música, Películas y Deportes se presintonizan por defecto
para conseguir una buena calidad de sonido aunque no se
pueden ajustar.
Presione el botón
DDAASSPP
repetidamente, para seleccionar
entre las siguientes opciones de sonido:
PPllaannaa
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
,
DDeeppoorrtteess
y
UUssuuaarriioo
(
su
propia configuración
).
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
Usted también puede ajustar
DDAASSPP
desde el menú
SSoonniiddoo
.
2
1
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
DASP
G
AVL
Balance 0
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
39
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSoonniiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
DDAASSPP
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
UUssuuaarriioo
Presione el botón
GG
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar la banda que
desea ajustar.
Presione el botón
DD
o
EE
para ajustar el nivel de banda.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
Ajusta el sonido del ecualizador.
2
3
4
5
6
1
1
2 3
4 5
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario G
Usuario
0.1 0.5 1.2 5.0 10 KHz
DE F G
MENU
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
40
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
(AVL: AUTO VOLUME LEVELER)
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSoonniiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAVVLL
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
1
AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen
aunque ud.cambie programas.
2 3
1
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
On
Off
DASP
AVL
G
Balance 0
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
41
AJUSTE DE BALANCE
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
SSoonniiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
1
2 3
1
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
DASP
AVL
Balance 0
G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
42
DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
ENTER
VOL VOL
CH
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen
la programación ya que se transmite una señal de audio adicional
de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP.
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP.
Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico.
Utilice el botón
MMTTSS
para seleccionar el modo MTS desea-
do en una señal analógica. Cuando presione el botón
MMTTSS
,
verá aparecer uno a uno
MMoonnoo
,
EEssttéérreeoo
o
SSAAPP
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
1
NOTA
!
GG
Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG
Los modos de
EEssttéérreeoo,, SSAAPP
están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
43
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma
inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
EEssppeecciiaall
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIddiioommaa ((LLaanngguuaaggee))..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma selecccionado.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
1
2
3
4
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
44
SUBTITULAJE
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente
leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de
taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al
inglés. El subtitulaje es un sis-
tema efectivo para personas
con incapacidad auditiva, y
también puede ayudar en la
enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-
ciones o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde edi-
ficios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNIIEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
EEssppeecciiaall
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2 o Off.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
1
2
POWER
MTS
FCRMUTE
A.PROG
TV INPUT
123
456
78
0
9
MEMORY/ERASE
CAPTION
CONFIGURACIÓN HORARIA
45
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
PROGRAMACION DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN HORARIA
Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTeemmppoorriizzaaddoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
5
1
2 3
1
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Temporizador
--:-- AM
Reloj
G
Timer off
Timer on
Auto off
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN HORARIA
46
CONFIGURACIÓN HORARIA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO
AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTeemmppoorriizzaaddoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTiimmeerr ooffff
o
TTiimmeerr oonn
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar la hora actual.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar los minutos.
PPaarraa ffuunncciióónn TTiimmeerr oonn ssoollaammeennttee
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el volumen que desea.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
Para cancelar la función de
TTiimmeerr ooffff//TTiimmeerr oonn
,
seleccionar
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
5
6
7
1
La función del temporizador solamente puede utilizarse si la
hora actual ha sido fijada.
La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido
si son fijadas al mismo tiempo.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.
1
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Temporizador
--:-- AM
Ch. TV 2
Vol. 30
Off
Reloj
Timer off
Tmer on
G
Auto off
32 54 6
DE F G
MENU
DE F G
MENU
CONFIGURACIÓN HORARIA
47
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
DE APAGADO AUTOMÁTICO
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
ENTER
VOL VOL
CH
Presione el botón
SSLLEEEEPP
para fijar el tiempo para dormir.
- - - aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,
Presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el
botón
SSLLEEEEPP
solamente una vez.
Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón
SSLLEEEEPP
hasta seleccionar ‘ - - - ’.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo
prefijado
Nota: Si apaga el TV después de haber programado el tempo-
rizador para dormir, el ajuste se borrará.
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN HORARIA
48
CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN HORARIA
MENU REVIEW SLEEP
APC DASP ARC/
*
FCRMUTE
0
ENTER
VOL VOL
CH
CH
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará
al modo standby automáticamente.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTeemmppoorriizzaaddoorr
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
AAuuttoo OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EENNTTEERR
para ahorrar.
2
3
4
1
2 3
1
Temporizador
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
Temporizador
On
Off
Reloj
Timer off
Timer on
Auto off
G
DE F G
MENU
DE F G
MENU
APÉNDICE
49
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
NNoo ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
El control remoto no
funciona
De repente la TV
se apaga
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
No imagen &
No sonido
Color o imagen deficiente,
o No color
Recepción pobre en
algunos canales
Lineas o rayas en las
imagenes
Barra horizontal/vertical o
imagen temblante
La imagen aparece
lentamente después de
enceder la TV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
APÉNDICE
50
APÉNDICE
Presione el botón VOL o VOLUME.
¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
Imagen OK pero &
No sonido
Sonido raro desde interior
del producto
No salida de una de las
bocinas
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
(opción)
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
La señal está fuera del
rango.
El color de pantalla es
inestable o color único
Barra o raya vertical en el
fondo, Ruido horizontal
y posición incorrecta
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
APÉNDICE
51
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
GG
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
AVISO
2
1
APÉNDICE
52
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
15LS1RA
(15LS1RA-MK)
20LS1RA
(20LS1RA-MK)
MODELO
18,2 x 13,9 x 6,5 pulgadas
463,3 x 353,5 x 166,3mm
18,2 x 12,6 x 2,7 pulgadas
463,3 x 320,6 x 69,3mm
8,7 libras / 3,94 kg
7,9 libras / 3,58 kg
40 W
22,6 x 17,1 x 7,5 pulgadas
573,2 x 435,5 x 189,7 mm
22,6 x 16,1 x 2,9 pulgadas
573,2 x 408,2 x 73,7 mm
15,2 libras / 6,9 kg
14,3 libras / 6,48 kg
60 W
AC100-240V ~ 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Peso
Consumo de la potencia
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Condición de ambiente
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LG 20LS1RA Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas